S/PV.1017 Security Council

Wednesday, June 27, 1962 — Session None, Meeting 1017 — New York — UN Document ↗

NEW YORK
Before we begin our work. 1 should like to express through the representative of France, the Council's gratitude toMr. Armand Bérard who, as representative of France, presided ovet our proceedings during the month of June. He did sa with discretion, clarity and wisdom, andwith such courtesy that one delegation felt constrained ta acknowledge this at least twice during one afternoon's debate. In the course of his presidency, Mr. Bérard made an effective contribution to the work of the Councilwhich not only calls for our app;reciationbut is in conforrnity with a tradition which, with the co-operation of mem- bers of the Council, will, 1 venture to hope, guide my ewn cenduct of the affairs of this Council. 1. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Avant que nous abordions l'ordre du jour, je voudrais demander au représentant de la France d'exprimer la gratitude du Conseil ~ M, Armand Bérard qui a présidé l'L nos délibérations pendant le mois de juin. Il l'a fait avec pondération, clarté et sagacité et avec une telle courtoi'sle qu'une d61égation a cru devoir le souligner ~ deux reprises au moins aucours d'une seule séance. Pendant sa présidence, M. Bérard a apporté aux travaux du Conseil une contribution efficace qui mérite toute notre reconnaissance. Il s'ést ainsi conformé à une grande tradition dont je compte, avec la collabo- ration des membres du Conseil, m'inspirer moi aussi durant les semaines qui viennent. 2. If 1 may. take the liberty of speaking personally, 1 have come, since my cOIll1exïon with the United Na- tions, to value very much the friendship and wise counsel of Mr. Bérard. His towering. figure, his white hair and his distinguished performance will un- doubtedly be rnissed by members of the Council. 1 am 2. Personnellement, je dois dire qu'à l'Organisation des Nations Unies j'ai apprécié chaque jour davantage l'amitié et les sages conseils de M. Bérard. Sa haute stature, ses cheveux blancs, sa distinction resteront longtemps encore dans la mémoire des membres du Conseil. Je suis certain de me faire leur interprète Ordre du jour pravisoire (S/Agenda/1017) ~) Lettre, en date du 27 juin 1962, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de la République rwandaise (S/5137); Lettre, en date du 1er juillet 1962, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de la République rwandaise (S/5137/Add.1) j Télégramme, en date du 2 juillet 1962, adres- sé au Secrétaire général par le Président de la République rwandaise (S/5137/Add.2); !J) Télégramme, en date du 4juillet1962,adressé au Secrétaire général par le Premier Ministre du Royaume du Burundi (S/5139); Lettre, en date du 4 juillet 1962, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre du Royaume du Burundi (S/5139/Add.l). Remerciements ou Président sortant 4. This ward "permanent" should inspire a certain humility in us, because here we are no more perma- nent than all buman things, but 1 should like to see h.. this ward "permanent" the expression of the constant desire of aU of us ta seek solutions to probl6ms which unfortunately are also permanent but which we want to solve by peaceful meanS. Âdoption of the agenda The agenda was adopted. Admission of new Members ta the United Nations (,2) Letter dated 27 June 1962 fram the Ministei' far Foreign Affairs of the Republic of Rwanda addressed ta the Secretory-General (5/5137); Letter dated 1 July 1962 from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Rwanda addressed ta the Secretary-Genera1(S/51371Add.1); --Cable doted 2 July 1962 from the President of the Republic of Rwanda oddressed ta the Secretary-General (5/5137/Add.2), <!!) Cable dated 4 July 1962 from the Prime Minister of the Kingdom of Burundi oddressed ta the Secre;(!ry-Genera! (5/5139), Letter dated 4 July1962 from the Prime Minister of the Kingliom of Burundi addressed ta ;he Secretory-General (5/5139/Add.l)
In bis letter dated 19 July 1962, addressed ta the President of the ,8ecurity Council, the Permanent Representative of Belgium indicated [8/5146] that bis cOlUltrywouldwelcome anopportunity to be heard during the Council's examination of the applications of Rwanda and BurlUldi for admission ta membership of the United Nations. If there is no ob- jection, 1 shaH consider that the Council agrees to invite the representative of Belgium to participate without vote in the discussion of this question. At the invitation of the President. Ml'. Walter Lol'idan (Belgittm) took a ·place at the Cauncil table.
Before the COWlcil begins its discussion on the applications for admission ta mem- bership submitted by the Republic of Rwanda and the Kingdom of Burundi, 1 should like to recaU that on 27 June of this year the General Assembly adopted resolution 1746 (XVI), paragraph 9 of which reads as follows: "Recommends that, after the proclamation of inde- pendence on 1 July 1962, Rwanda andBuru.'1dishould 4. Ce mot "permanent" devrait nous inciter à lllle certaine humilité, car nous sommes ici permanents comme le sont toutes les choses humaines; mais je veux voir dans ce mot "permanent" l'expression de notre désir à tous ici, de notre désir constant, de rechercher la solution des problèmes qui sont aussi, hélas, permanents, mais que nous voulons résoudre dans la paix. Adoption de l'ordre du jour Admission de nouveaux Membres à l'Organisation des N'ations Unies .!!) Lettre, en date du 27 juin 1962, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de la R:-~publique rwandaise (S/5137); Lettre, en date du 1er juillet 1962. adressée au Secrétaire général par le Mini~tre des affaires étrangères de la République rwandaise (S/5137/Add.1); Télégramme, en date du 2 juillet 1962, adres.sé au Secrétaire général par le Président de la République rwandaise (S/5137/Add.2); 2) Télégramme, en dote du 4 iuillet 1962, adressé au Secrétaire général par le Premier Ministre du Royaume du Burundi (S/5139); Lettre, en dale du 4 juillet1962, adressée ou Secrétaire général par le Premier Ministre du Royaume du Burundi (5/5139/Add.l) 5. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Par tule lettre, en date du 19 juillet 1962 [S/5146], adressée au Prêsident du Conseil de sécurité, le représentant perm<"!llent de la Belgique a fait savoir que son pays souhaiterait être entendu lorsque le Conseil exami- nerait les demandes d'admission du Rwanda et du Burundi à l'Organisation des Nations Unies. Stil n'y a pas d'objection, je considérerai que le Conseil invite le représentant de la Belgique à participer sans droit de vote à la discussion. Sur l'invitation du Président. M. Walter Loridan (Belgique) prend place à la table duConseil. 6. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Avant que le Conseil n'aborde l'examen des demandes d'admis- sion présentées par la République rwandaise et le Royaume du Burundi, je voudrais rappeler que l'As- semblée générale a adopté, le 27 juin de cette année, la résolution 1746 (XVI), dont le paragraphe 9 se lit comme suit: "Recommande qu'après la proclamation de l'indé- pendance, le 1er juillet 1962, le Rwanda' et le
L'ordre du jour est adopté.
1 should aiso like ta draw the attention of members of the COilllCil te two draft reso- lutions on this question that have been tabled in the Dames of the delegations of France, Ghana, Ireland, the United Arab Republic and Venezuela. One draft resolution relates to the application ofRwanda [8/5147] and the other ta Burundi [8/5148]. 9. Finally, in order ta expedite the discussion this afternoon, 1 should like ta prepose that representa- tives address themselves ta the two applications to- gether in their speeches. Once thediscussionhasbeen c(lncluded, the COWlcil will, of C0Urse, take separate votes on the two applications. 10.. Mr. LORIDAN (Belgimn) (translated from French): May 1 first of all, Mr. President, thank you and your colleagues who are members of the Security Council for having allowed the representative of Bel- giun:. to participate in this meeting, ta which my cOWltry attaches particular importance. 11. The COWlcil is meeting ta examine the applica- tions for rnembership of two new African states, Rwa11da and BurWldi, for membership of the Ullited Nations. It has before it two joint drait resolutions, submitted by France, Ghana, Ireland, the United Arab Republic and Venezuela, recommending that the Gen- erai Assembly should admit the Republic of Rwanda and the Kingdom of BurWldi ta membership of the United Nations. 12. La Belgique a, pendant 40 ans, assumé comme une mission de la communauté internationale la responsabilité de l'administration de ces territoires. Ella estime que la longue association qui en est résultée entre elle et le:;, peuples du Rwanda et du Burundi la rend particulièrement qualifiée pour apporter avec autorité son témoignage sur l'évolution récente et la situation présente de ces nouveaux . Etats dont le Conseil aborde l'examen de la demande d'admission. 12. For forty years Belgium assmned respo11sibility for administering these territories on behalf of the internatiorial commWlity. It feels thatthe long associa- tion between Belgium and the peoples of Rwanda and BurWldi makes it particularly weIl qualified ta give authoritative testimony regarding the recent develop- ments and the present situation of these new states, whose applications for admission the COWlcil is now examining. 13. My cOWltry has made a special point ofgiving its moral sponsorship ta the admission of Rwanda and Burundi to the United Nations and it is glad ta have the honour of adding its voice to those other voices .of warm and unanimous recommendation which will undoubtedly be heard inthe Council. Belgium cor::siders that in sa doing it is fulfilling a dutY of fraternal friendship for the two cOWltries which it undertook ta guide towards independence and which it is proud ta see taking their place today in the great farnily of independent nations. 14, When, in 1919, the Supreme Council of Allied Powers entrusted Belgimn wïth a mandate over the Territory of Ruanda-UrWldi, 1t would have seemed rash indeed to predict that forty-three years later these two countries of Central Africa would become independent States, participating in international llie on an equal footing; with other State.s. Nevertheless 8. Je voudrais, d'autre part, appeler l'attention du Conseil sur deux projets de résolution prêsentés par l~s délégations de la France, du Ghana, de l'Irlande, de la République arabe Wlie et du Venezuela. L'un des projets concerne la demande du Rwanda [S/5147} et l'autre a trait a. la demande du BurWldi [S/5148]. 9. Enfin, pour accélérer la procMure, je sugg{!re aux représentants de ne consacrer qu'une seule et même intervention aux deux demandes d'admission. Une foie, le débat terminé, les projets de résolution seront, bien entendu mis aux voix séparément. 10. M. LORIDAN (Belgiquel: Monsieur le Président, laissez-moi tout d'abord vous remercier, vous et vos collègues membres du Conseil de sécurité, d'avoir permis au représentant de la Bel~que de participer à cette séance du Conseil à laquelle mon pays attache une importance partioulière. 11. Le Conseil est en effet présentement réuni pour examiner les demandes d'admission de deux nouveaux Etats d'Afrique, le Rwanda et le Burundi, à l'Organisation des Nations Unies. Il est saisi de deux projets de résolution, déposés par la France, le Ghana, l'Irlande, la République arabe unie et le Venezuela, recommandant à l'Assemblée générale d'admettre respectivement la République rwandaise et le Royaume du Burundi à FOrganisation des Nations Unies. 13. Mon pays a tenu essentiellement à app()rter son parrainage moral à l'admission du Rwanda et du Burundi à l'Organisation des Nations Unies et il se réjouit d'avoir l'honneur de joindre sa voix à celles qui s'élèveront sans aucun doute au sein .du Conseil pour la recommander chaleureusement et unanime- ment. La Belgique considère qu'elle remplit ainsi un devoir d'amitié fraternelle à l'égard des. deux pays qu'elle a eu la charge de guider vers l'indépendance et qu'elle voit avec fierté prendre leur place, aujour- d'hui, dans la grande famille des nations indépendantes. 14. Lorsque le Conseil suprême des puissances alliées confia en 1919 à la Belgique un mandat sur le Territoire du Ruanda-Urundi, il édt semblé. hardi, 11 faut le dire, de prévoir que, 43 ans plus tard, ces deux pays d'Afrique centrale seraient devenus des Etats indépendants, participant sur. W1 pied d'égalité avec les autres Etats à la vie internationale. Leur IS. These peoples, crowded together in lands which are unproductive although of breath-taking beauty, reared in the hard 8chool of poverty, brought aIl their enthusiasm to bear on the common taskof establishing the political, economic and social foundations of demo- cratie states. What would political emancipation have signified if it had not bèen based on social advance- ment and material progress? The Administering Au- thority therefore applied itself to this twofold task from the very beginning. Education, which is thebasis for tb~: awakening of peoples and for human progress, was widely disseminated and the opportunities for in- struction wère welcomed with an enthusiasm which showed the thirst for learning withwhich theAdminis- tration's efforts were met. After primary education, after. secondaryeducation, a universitywas established at Uswnbura which has a great future before it as a centre of cultural influence. 16. Belgiwn's reaponsibUity for this Territory was confirmed in 1946, when the Trusteeship Agreement was ratliied by the General Assembly; its primary task here was literally to help the population to keep alive- in a land which was over-populated, Wlblessed by Nature and characterized by rugged terrain. The Belgian Administration may weIl be proud of its in- tensive efforts to overcome the periodic famines which had formerly decimated the population. As a result of the work of specialized research and agronomical stations, the traditional crops \Vere increased, new food crops were introduced and a constant struggle was waged against soil erosion, the scourge of de- forested bills. The visiting missions of the Trustee- ship Council which went to Ruanda-Urundi were able ta report that the impressive wark accomplished in thoae and other fields had been done by the people themselves with the encouragement of the Adminis- tering Authority. Concentrated efforts also had ta be made to lift Rwanda and Burundi out of a subsistence economy by introducing cash crops, notably coffee and cotton. The principal financial income of the popula- tion comes from these cash crops, the production of which is entirely in their hands.Byhelpingto improve the production, treatment and procesaing of coffee, the Office des cafés indigènes of Rwanda andBurundi, a body which ia maintained jointly by the two States, has enabled this essential crop.to attain an enviable position on the world markets. 17. There 1s no navigable waterway in Rwanda and Burundi and the population 1s widely scattered over the hills. The Administration therefore had ta set 15. Ces populations, à l'étroit sur des terres ingrates quoique d'une beauté saisissante, formées à la rude école de la pauvreté, ont apporté leur élan à la tâche commune de l'édification des bases politiques, écono- miques et sociales d'Etats démocratiques. Qulaurait signifié l'émancipation politique si elle n'avait été fondée sur l'avancement social et le progrès matériel? C'est donc à cette double tâche que s'attela, dès l'abord, l'Administration de tutelle. L'enseignement, base de prise de conscience des populations et de promotion humaine, fut dispensé largement et las possibilités d'i.!'::.!~ruction furent accueillies avec un enthousiasme révélant quelle soif d'apprendre allait au-devant des efforts de l'Administration. Après l'enseignement primaire, après l'enseignement secon- daire, il a été créé, à Usumbura, une université qui est un centre de rayonnement culturel appelé à un bel avenir. 16. Dans ce territoire dont la responsabilité fut confirmée à la Belgique en 1946 lorsque IIAccord de tutelle fut entériné par l'Assemblée ~énérale, la tâche primordiale fut sans doute d'aider littérale- ment à vivre les habi\:ants de terres surpeuplées, défavorisés par une nature peu généreuse et une topographie tourmentée. L'Administration belge peut s'enorgueillir d'avoir, par son action intensive, com- battu les famines périodiques qui décimaient les populations, Les cultures traditionnelles furentinten- sliiées, des cultures vivrières nouvelles furentintro- duites, Wle lutte permanente contre l'érosion du sol, fléau des collines déboisées, fut l'œuvre des stations de recherches spécialisées et des agronomes. Les missions de visite du Conseil de tutelle qui se sont rendues au Ruanda-Urundi ont pu rapporter que des travaux impressionnants dans tous ces do- maines et dans d'autres encore avaient été accomplis par les populations sous l'impulsion de la Puissance tutélaire. D'autre part, il s'agissait de concentrer les efforts pour faire sortir le Rwanda et le Burundi de l'économie de subsistance, par l'introduction de cultures industrielles, le café essentiellement et le coton. Le revenu monétaire principal de la population provient de ces cultures industrielles, dont la pro- duction, notons-le, est entièrement entre ses mains. Un organisme, dont le maintien en commun par les deux Etats a été décidé, J1Off~ce des cafés indigènes du Rwanda et du Burundi, en aidant à améliorer la production, l'usinage et le conditionnement du café, a permis à cette production essentielle de prendre une place enviable sur les marchés mondiaux. 17. Au Rw.anda et au Burundi aucun cours d'eau n'est navigable et la population est extrêmement dispersée sur les collines. L'Administration a donc 18. 1 do not want to weary the COlmcil with tao many technical details of an economic nature. 1 felt it my duty, however, ta provide some information to give the Counci! a better idea of the two countries which are Hs concern today and to show that, now that modern teclmiql1es have enabled them to emerge from their isolatior., they are in a position ta play a useful part in international relations. 19. As saon as the first steps to organize the Trust Territory had been taken, the Administration turned its attention to the promotion of social progress by the enactment of legislation on wages, family allow- ances, industrial accidents and 50 forth. There are noW trade unions representing aIl shades of opinion. Numerous social welfare centres have become active, particularly in promoting and improving the status of women. The emancipation of women was confirmed by the introduction of universal adult suffrage in the legislative elections of 1961. Rwanda and Burundi have a large network of health services. Thanks to the systematic campaigns which have for years been waged against the major elldemic diseases, sleepin.~ sickness has vL:tuaIly disappeared and malaria il.'! definitely on the decline. One of the l'esuits of these efforts in the field of health has been a remarkable drop in the infant mortality rate. On several occasions when the Trusteeship Council was called upon to ex- amine conditions in the Tel'ritol'Y, it commented on the noteworthy progress which had been made in the field of public health. 20. During the last ten years considerable progress bas been achieved in the capital equipment and in- frastructure of the two countries as a result of a ten-year plan for the economic and social develop- ment of Rwanda and Burundi. To give some idea of the scope of this effort, it will be sufficient ta recal! that the advances made byBelgium tomeet the deficHs of the extraordinary budgets which had tobe passed in order to enable the plan ta be carried out amounted ta more than $84 million. In order to continue the eco- Domic development of the two countries and to raise the level of living of the inhabitants, Rwanda and BUrlUldi will still need financial andtechnicalaidfrom abroad. In spite of aIl the perseverance of the hard- working people of these two countries, budgetary difficulties will be inevitable. In resolution 1746 (XVI) the General Assembly, aware of the problems in that field, e"xpressed the hope that aIl Member States of the United Nations would render such economic and technical assistance as they could to the new States of Rwanda and Burundi. Belgium, for its part, did not wait for that appeal buthas stated on several occasions that Rwanda and BurW1di can count On its support. 21. In January last, Mr.SpaakdeclaredintheGeneral Assembly: n\Vhen Rwanda and Burundi have attained inde- pendence and if they sa wish. Belgium is ready 18. Je m'en voudrais de lasser le Conseil par trop de détails techniques de caractère économique. Mais j'ai cru devoir donner ces quelques indications pour mieux situer les deux pays dont le Conseil a à s'occu- per aujourd'hui. et montrer que, sortis de leur isole- ment par les techniques modernes, ils sontdêsormais en mesure de participer utilement aux échanges entre nations. 19. Dès que les premières bases d'un aménagement du Territoire sous tutelle eurent été jetêes, l'Adminis- " tration s'attacha à développer le progrès social par une législation sur les salaires, les allocations familiales, les accidents du travail, etc. Des syndicats' de toutes tendances existent maintenant. Des nombreux foyers sociaux se sont révélés aotifs surtout pour promouvoir et améliorer la condition de la femme. L'émancipation de celle-ci a été consacrée par l'intro- duction aux élections législatives de 1961 du suffrage universel des adultes, hommes et femmes. Le Rwanda et le Burundi disposent d'un réseau sanitaire impor- tant. Grâce aux campagnes systématiques qui ont été poursuivies pendant des années contre les grandes endémies, la maladie du sommeil a pratiquement dispal'u et le paludisme est en très nette régression. lTn des résultats de ces efforts dans le domaine de la santê a êtê d'amener le taux de la mortalitê infantile à. un niveau remarquablement bas. A plu- sieurs reprises, le Conseil de tutelle, lorsqu'il eut à étudier les conditions dans le territoire du Ruanda- Urundi, a noté les remarquables progrès emegistrés dans le domaine de la santé publique. 20. Au cours des 10 dernières années, un plan décennal pour le développement économique et social du Rwanda et du Burundi a permis des réalisations considérables dans le domaine de l'équipement et de l'infrastructure des dem.;: pays. Pour donner tu1e idée de l'ampleur de cet effort, il suffira de rappeler que les avances consenties par la Belgique pour ali- menter les déficits des budgets extraordinaires qU'il a fallu supporter pour permettre la réalisation du plan se sont élevées à plus de 84 millions de dollars. Pour poursuivre le développement économique des pays, pour améliorer le niveau .de vie de leur popu- lation, le Rwanda et le Burundi auront encore besoin d'une aide financière et teclmique extérieure. Toute la persévérance des laborieuses populations de ces deux pays ne pourra éviter les difficultés budgétaires. Consciente des· problèmes qui se poseront dans ce domaine, l'Assemblée générale a, dans sa résolution 1746 (XVI), exprimé l'espoir que tous les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies appor- " teront aux nouveaux Etats du Rwanda et du Burundi l'aide économique et technique qu'ilS seront en mesure de leur fourpir. La Belgique, quant il elle, n'a pas attendu cet appel pour affirmer à plusieurs reprises qUi;:: ie Rwanda et le Burundi pouvaient compter sur son soutien. 21. A l'Assemblée générale, dès janvier dernier, M. Spaak déclarait: "Lorsque le Rwanda et le Burundi seront arrivés à l'indépendance et s'ils le désirent, la Belgique 22. Belgium therefore hop~s.to continue, on a new basis, the efforts that it has tindertakeninthese coun- tries, with which it hasformedclosetiesof solidarity. Technical assistance agreements covering a transi- tional period of three months after independence have already been concluded with each of the two Govern- ments, They provide inter alia for maintaining a staff of Belgian e.'qIerts and technicians amounting to sorne 160 for Burundi, about 130 for Rwanda and forty-five for the common services of the two States. Belgium has now proposed to the Government of Rwanda and that of Burundi that they should send their Prime Ministers to Brussels in order to establish an assist- ance programme covering a longer period. The Prime Ministers have already accepted fuis invitation in principle. The co-ordination of Belgium's effortswith those of the United Nations and of other international institutions, which my country intends to promote, could in this matter of assistance prove to be of the greatest benefit ta the new States. 23. 1 think 1 have thus shown that the economic and social bases on which the two States will be able ta found their progressive development are sound. 24. In the political field, too, these States are pro- vided with democratic structures which are the result of a long process of development undertaken in ac- cordance with Article 76 of the Charter, which the Administering Authority has constantly borne in mind in carrying out its mission. The present Governments of the two States have come to power as a result of general elections heldunderthe supervision ofa United Nations Commission. Rwanda and Burundi were pre- pared gradually for independent political life. As far back as 1943, a decree of the Belgian authorities transferred part of the powers previously held by them to the indigenous Administration of Ruwanda- Urundi. In 1952 the powers granted to the African authorities were further extended to a large number of matters which had previouslybeen reserved for the Belgian Administration. Moreover, that,Act pro- vided for the establishment of an advisory councll for each African authority. In 1957, the Visiting Mission of the Trusteeship Council considered that the Terri- tory would henceforth be able to assimilate an in- creasing number of far-reaching reforms, and the Trusteeship COWlcil expressed the opinion that the Territory had reached a turning-point in its evolution, thanks to the persevering efforts of the Administering lJ The complete text of the statementmadeby Mr. Spaak at the l274th meeting of the F"ourth Commineewas circuIatedas document AjC.4j5.30. li This sratement was made al t1Ie 1309thmeetingof t1Ie F"ourth COm_ minee, the Official record of which was published in summary form. This passage is quoted from theverbatim record of the meeting (AjG.4j PV.1309). 22. La Belgique souhaite donc continuer, sur des bases nouvelles, l'effort qu'elle a entrepris dans ces pays avec lesquels elle a noué des liens étroits de solidarité. Déjà des accords d'assistance tech- nique pour une période transitoire de trois mois après l'indépendance ont été conclus avec chacun des deux gouvernements. Ils prévoient entre autres le maintien d'un effectif d'experts et techniciens belges qui s'élève à quelque 160 pour le Burundi, i'l 130 environ pour lB Rwanda et à 45 pour les services communs des deux Etats. Dès li. présent, la Belgique a proposé au Gouvernement du Rwanda et à celui du Burillldi d'envoyer A Bruxelles leurs premiers ministres pour mettre sur pied un programme d'assistance .à plus long terme. Enprincipe, les Premiers Ministres ont déjà accepté cette invitation. La coordination des efforts de la Belgique avec ceux des Nations Unies et d'autres in.!ltitut1ons internationales que mon pays entend favoriser pourrait, dans ce domaine de l'assistance, être des plus fructueuses pour les nouveaux Etats. 23. Je crois avoir montré ainsi que les fondements sociaux et économiques sur lesquels les deuxnouveaux Etats pourront asseoir leur développement progressif sont sainement établis. 24. Dans le domaine politique également, ces Etats sont dotés de structures démocratiques qui sont le résultat d'un long processus de développement qui a été réalisé conformément à l'Article· 76 de la Charte des Nations Unies, dont l'Autorité adminis- trante s'est, tout au long de sa mission, inspirée. Les gouvernements actuellement en place dans chacun des Etats ont é~ê portés au pouvoir à la suite d'élec- tions générales supervisées par une commission des Nations Unies. Le Rwanda et le Burundi furent graduellement préparés à la vie politique indépendante. Dès 1943, un décret des autorités belges transférait une partie des pouvoirs qu'elles détenaient à l'ad- ministration autochtone du Ruanda-Urundi. En 1952, les pouvoirs octroyés aux autorités africaines furent encore étendus à un grand nombre de matières ré· servées jusqu'alors à l'Adnûnistration belge. En outre, cet acte instituait auprès de chaque autorité africaine un conseil consultatif. En 1957, la mission de visite du Conseil de tutelle estima que le Territoire était alors li. même d'assimiler un nombre croissant de réformes profondes, et le Conseil de tutelle exprimait l'avis que le Territoire était arrivé à un tournant de son évolution, grâce aux efforts per- sévérants de l'Autorité administrante et de la popu- !J Le texte in extenso de la dil!elaration faite par M. Spaak Il la 1274ême sil!ance de la Quatriême Commission a il!té distrfbué sous la cote AjC.4j530. y Déclaration faite il. la 1309ême sil!ancedelaQuatriême COmmission dom les comptes rendus sont publlil!s sous forme analytique; citation tirée du compte rendu stil!nographlque de cette séarÎce (AIC.4j PV.1309). 25. As a result of these popular consultations, a Re- public with a presidential régimewas set up in Rwanda. Mr. Kayibanda was elected President of the Republic; an Assembly. elected on the basis of direct universal suffrage, participates in the exercise of legislative power. 26. Burundi is akingdomwiththe Mwami Mwambutsa, a constituticnal monarch, at its head. Under the con- stitution, the legislative power is exercised collec- tively by the Mwami and the Parliament, which is elected on the basis of universal suffrage. 27. After the installation of the Governments in the two countries. Belgium, in order to markthe autonomy of Rwanda and Burundi officially, signed protocols with thern in December 1961 which granted them full powers. Only 8. few matters werereservedwhichwere essential to the exercise of responsibilities of which the Adrninistering Authority could not divest itself without contravening the Trusteeship Agreement. It was therefore to GO'lernments that were alrea.dy familiar with the responsibilities of power that full and entire sovereignty was handed over on the day of independence, 1 July 1962. 27. Après l'installation des gouvernements dans chacun des deux pays, la Belgique. afin de marquer officiellement l'autonomie du Rwanda et du Burundi, signait avec eux, en décembre 1961, des protocoles leur accordant tous les pouvoirs. Seules furent réservées certaines matières indispensables à l'exer- cice des responsabilités auxquelles l'Autorité ad- ministrante ne pouvait se soustraire sans contrevenir il l'Accord de tutelle. C'est donc à des gouvernements déj'à familiarisés avec les responsabilités du pouvoir que fut remise la souveraineté pleine et entière au moment de l'indépendance. le 1er juillet 1962. 28. L'histoire du Territoire sous tutelle, ces der- nières années, n'a pas toujours été sans heurts. Des incidents ont eu lielt qui ont déterminé l'Assem- blée générale à formuler pour ce territoire des recommandations particulières. Mais les passions se sont heureusement apaisées. Les deux Etats ont commencé dans l'ordre et la tranquillité leur vie indépendante. Qui ne saurait s'en réjol.Ûr? Les populations de chacun d'eux sont animées du désir commun de construire leur pays sur des bases pacifiques. Le Rwanda et le Burundi souhaitent. la Belgique en est convaincue, participer à la vie internationale dans un esprit de paix et de coopération entre les peuples, conformément à notre charte. 28. During these last few years, things have not always gone smoothly in the Trust Territory. Sorne incidentE occurred which led the General Assembly ta make specific recommendations with regard to this Territory. But fortunately tension bas abated..Thetwo States have started out on their independent life in order and tranquillity. WhO could fail to rejoice at fuis? The populations of both countries are animated by a cornmon desire to build up their countries on peaceful foundations. Belgiurn is convinced that Rwanda and Burundi intend to participate in international relations in a spirit of peace and co-operation between aH peoples, in keeping with our Charter. 29. The Belgian Governmenthopes that, incompliance with the wishes of the two new States, the Security Council will unanimously adopt the draft resolutions before recommending the admission of Rwanda and Burundi to the United Nations. Thi.s will be the final consecration of their independence, which has already been recognized by many states, some of which have proposed the estabHshment of diplomatie relations with these two countries. 29. Le Gouvernement belge espère que le Conseil de sécurité. répondant aux vœux des deux jeunes Etats, votera à l'unanimité les projets de résolution qui lui sont présentés. recommandant l'admission du Rwanda et du Burundi à l'Organisation des Nations Unies. Ainsi. sera portée à son couronnement l'indé- pendance reconnue déjà par de nombreux Etats dont certains ont proposé de nouer avec les deux pays des relations diplomatiques. 30. At this solemn hOt'. 1 their history, myGovern- ment wishes to reaffir-. -,t this rostrum its desire to live. in co-operation ana friendship with Rwanda and 25. A la SUitB de ces consultations populaires fut instituée au Rwanda une république de régime prési- dentiel. M. Kayibanda fut élu président de la Répu- blique; une assemblée, élue au suffrage universel direct, concourt à l'exercice du pouvoir législatif. 26. Le Burundi est un royaume ayant à sa tête le mwami Mwambutsa, monarque constitutionnel. Selon la Constitution, le pouvoir législatif s'exerce collec- tiVement par le Mwami et le Parlement élu au suffrage universel. 30. A cette heure solennelle de leur histoire, mon gouvernement tient à réaffirmer à cette tribune qU'il souhaite vivre dans la coopération et l'amitié avec 31. Belgium is looldng forward to seeing these two Central African countries seated in the United Nations among the other active representatives of that rapidly evolving continent. 32. Ml'. Mahmoud RIAD (United Arab Republic): It is with great pleasure and satisfaction that 1 t&ke the floor today to support the requests of the Republic of Rwanda and the Kingdom of Burundi for admission ta membership of theUnited Nations. My delegation main- tained throughout the debate which took place in the General Assembly with regard to these two Si~:6:': African countries that independence should be pro- claimed forthwith. My delegation also stated clearly that Rwanda and Burundi's independence and sove- reignty should be full and complete. In line with this, we upheld the views of both Governments regarding the speedy withdrawal of foreign troops from their territories, emphasizing our faith and confidence in the ability of their leaders and their peoples ta solve whatever problems might arise. 1 am confident that when the secretarY-General reports ta the General Assembly at its seventeenth session he will give us a happy report on the true implementation of the 1'eso- lution 1746 (XVI) adopted by the General Assembly in JWle last. 33. On behalf of the Government and the people of the United Arab Republic, 1 should like to express our best wishes for the welfare and prosperity of the Re- public of Rwanda and theKingdomofBurundi.We trust that once adnlitted ta theUnitedNationstheywill make together with the other Member states a valuablecon- tribution ta the work of thisOrganization. Wehope that the day will soon come when aH the other African people that are still struggling for their independence will take their rightful place in this Organization. 34. My delegation esteems it a great privilege ta co- sponsor. with other members of the Council, the two drait resolutions which 1 submit formally ta theSecu- rity Council for its consideration. The draft reso- lutions recommend that Rwanda and Burundi be au- mitted ta membership of the United Nations. 1 think that 1 need not say any more than to eXpress the con:" fident hope that aIl the members of this Council will give their support to the cIrait resolutions before us. 35. Ml'. MILLET (France) (translated from French): The security Council is meeting today ta consider the application for admission of two new states, the Republic of Rwanda and the Kingdom of Burundi. 36. On 1 July, my country joyfully welcomed the attainment of sovereignty by these twoAfricannations which have come to jaïn the ever-increasing throng of States Members of thl'; United Nations. France, which is linked to Africa by particularly close and friendly ties, was profoundly touched by the fact that the Governments of Rwanda and Burundi, which are bath French-speaking countries, expressed the desire 31. La Belgique se réjouit de voir bientôt ces deux pays d'Afrique centrale s'ajouter 11. la représentation si agissante, au sein de notre organisation, d'illl continent en plein essor. 32. M. Mahmoud RIAD (République arabe tUlie) [tra- duit de l'anglais]: C'est avec beaucoup de plaisir et de satisfaction que je prends la parole aujourd'hui pour appuyer les demandes d'admission de la Répu- blique rwandaise et du Royaume du Burundi 11. l'Orga- nisation des Nations Unies. Tout au long du débat qui s'est déroulé 11. IlAssemblée générale au sujet de ces deux pays frères d'Afrique, ma délégation a soutenu que leur indépendance devrait être proclamée sans délai. Elle s'est également exprimée sans réserve en faveur de l'indépendance et de la souveraineté pleines et entières du Rwanda et du Burundi. Nous avons en consêquence appuyé les vues des deux gouvernements concernant le retrait rapide des troupes étrangères de leurs territoires et souligné que nOllS avions pleine confiance dans l'aptitude de leurs diri- geants et de leurs peuples 11. résoudre eux-mêmes tous les problèmes qui pourraient se présenter. Je suis convaincu que, lorsque le Secrétaire général fera rapport 11. l'Assemblêe générale 11. sa dix-septième session, il pourra nous dire que la rêsolution 1746 (XVI) adoptée le mois dernier par l'Assemblée générale a été fidèlement appliquée. 33. Au nom du gouvernement et du peuple de la Rêpublique arabe unie, je voudrais exprimer 11. la République rwandaise et au Royaume du Burundi nos meilleurs vœux de bien-être et de prospérité. Nous sommes sÙrs qu'une fois admis 11. l'Organisation des Nations Unies ces deux pays apporteront, en coopération avec les autres Etats Membres, une contribution précieuse 11 l'œuvre de l'Organisation. Nous espérons que le jour n'est plus éloignéoil toutes les autres nations africaines qui luttent encore pour leur indépendance occuperont à l'Assemblêe gênêrale la place qui leur revient de droit. 34. Ma dêlégations'honore deprêsenter avec d'autres membres du Conseil les deux projets de résolution que je soumets formellement à l'examen du Conseil de sêcurité. Ces textes tendent 11 recommander l'admission du Rwanda et du Burundi 11 l'Organisation des Nations Unies. Je pense qu'il me suffira d'ex~ primer l'espoir que tous les membres du Conseil voudront bien appuyer les deux projets de résolution. 35. M. MILLET (France): Le Conseil est aujourd'hui rêuni pour examiner la demande d1admission de deux nouveaux Etats, la République rwandaise et le Royaume du Burundi. 36. Mon pays a saluê avec joie, le 1er juillet dernier, l'accession à la souveraineté de ces deux nations africaines qui viennent se joindre à. celles, de plus en plus nombreuses, qui font maintenant partie de notre organisation. La France, qui est unie à l'Afrique par des Uens particulièrement êtroits et àm1caux, a été profondêment sensible au fait que les Gouverne~ ments du -Rwanda et du BurtUldi, pays d'expression 37. The interest the United Nations takes in Rwanda and Burundi is of long standing. The work of the Trusteeship Counci! and the deliberations in the Fourth Committee of the General Assemblyhavefamiliarized us with these two countries which, siter an initial period under German administration, were placed from 1919 onwards under the mandate, and laterunder the trusteeship, of Belgium. This past history and the persevering efforts that have characterized it have led to the emergence of these two states, which have chosen to be independent of one another: the Republic of Rwanda and the Kingdom of Burundi, 38. Although Rwanda and Burundi have manyfeatures tn cornmon from the geographic, ethnie and social point of view, they have nevertheless always consti- tuted two separate entities, which were only brought together under a single administration by the organi- zation of the mandate andthenof the trusteeship. Theil' political development, especially in thelastfewyears, has led them to follow different paths: in Burundi the traditional monarchy has been upheld, while develop- ing towards constitutional forms, whereas Rwanda chose a republican régime as the result of a referen- dum held under United Nations supervision. 39. The General Assembly took note of thatevolution and in resolution 1746 (XVI) of 27 June 1962 decided to tf;rminate the Trusteeship Agreement non 1 July 1962, on which date Rwanda and Burundi shallemerge as two independent and sovereign States n. It also un- animously recommended that these two new nations should be admitted as Members of the United Nations in accordance with the provisions of Article 4 of the Charter. 40. The Republic of Rwanda a..d the Kingdom of Burundi do in fact fulfil the conditions set forth in Article 4 for the admission of new Members. They have st@.ted that they accept the obligations of the Charter, they appear ta be capable of fulfilling them and are clearly willing to do sa. Havingworked for so many years to consolidate the national unity of their peoples and ta carry out their economic development programmes, these two States will, 1 am sure, be resolved ta act, in their international relations, as ttpeace-Ioving States". 41. In their national awakening and in their effort ta prepare themselves for the tasks which await them, the two States have been greatly assisted by the Ad- ministering Authority, which has led them progres- sively towards the goals which the Charter has set for the Trusteesrnp System. The work that Belgium ac- complished. in a spirit qf complete disinterest-and France would like to pay a special trib·...te to that work-and the resuUs that it has achieved show that the confidence of the League of Nations and of the United Nations were weIl placed. 42. Just as, at the politicallevel, the governmental institutions of the. future States were established well in advance, so was their territory progressively pro- vided with an economic infrastructure: an excellent 37. L'intérêt que portent les Nations Unies au Rwanda et au Burlmdi est déjà ancien. Les travaux du Conseil de tutelle, les délibérations de la Quatrième Commission de l'Assemblée généralenous ont familia- risés avec ces deux pays qui, après une première période d'administration allemande, ont été placés, à partir de 1919, sous le mandat, puis sous la tutelle de la Belgique. De ce passé, et des efforts persévé- rants qui l'ont marqué, sont nés deux Etats qui se sont voulus distincts l'un de l'autre: la République rwandaise et le Royaume du Burundi. 38. Si, en effet, le Rwanda et le Burundi présentent de nombreux traits communs des points de vue géo- graphique, ethnique et social, ils ont néanmoins toujours constitué deux entités séparées que seule l'organisation du mandat, puis de la tutelle, avait rassemblées sous une même administration. Leur développement politique - dans les dernières années surtout - les a conduits sur des voies différentes: la monarchie traditionnelle s'est maintenue au BurW1di en évoluant vers des formes constitutionnelles, tandis que le Rwanda choisissait un régime républicain à l'issue d'un référendum contrôlé par les Nations Unies. 39. L'Assemblée générale a pris acte decetteévolu- tian et, par sa résolution 1746 (XVI) du 27 juin 1962, a décidé d'abroger l'Accord de tutelle nIe1er juillet1962, date 1l.laqueUele Rwanda etleBurundi deviendront deux Etats indépendants et souverainsn. Elle a également recommandé à l'unanimité que ces deux nations nouvelles fussent admises comme Membres de l'Or- ganisation des Nations Unies, conformément aux dispositions de l'Article 4 de la Charte. 40. La République rwandaise et le Royaume du Burundi remplissent en effet les conditions énoncées par PArticle 4 pour l'admission des nouveaux Mem- bres. Ils ont déclaré qu'ils acceptaient les obligations de la Charte: ils apparaissent capables de les remplir ét sont ouverteme.nt disposés à le faire. Attachés, pour de longues années, au resserrement de l'union nationale de leurs peuples et à la mise en œuvre de leurs programmes de développement économique, ces deux Etats auront à cœur, j'en suis certain, de se comporter, dans les relations internationales, en nEtats pacifiques ". 41. Dans leur prise de consciémce nationale, dans leurs efforts pour se préparer aux tllèhes qui les attendent, les deux Etats on~ été grandement aidés par l'Autorité administrante qui a su· les conduire progressivement vers les fins qu'assigne la Charte au régime de tutelle. L'œuvre accomplie, avec un grand désintéressement, par la Belgique - œuvre à laquelle la France tient ici à rendre un hommage tout particulier - et les résultats qu'elle a obtenus montrent que la confiance de la Société des Nations et de l'Organisation des Nations Ûnies avait été bien placée. 42. De même que, dans le domaine politique, les institutions gou.vernementales des futurs Etats avaient été mises en place à l'avance, leUl' territoire était progressivement doté d'une infrastructure écone- 43. Tt is llOW the responsibility of the Governments of Rwanda and Burundi ta continue and complete the task. They will have to face many problems in their efforts to l'aise the levei of living of theïr people despite the rapid population growth. to develop thelr natural resources andto improve the capitalequipment of theïr aountdes, In this burdensome task wlùch they are bravely undertaking, the two Goveruments will not be alone. Like many other States l\'Iembers of our 01'- gal1ization, they will have to have recourse to foreign aid. Such was the opinion of the United Nations Com- mission which visited them recently. The United Na- tions has a special responsibility in thatconnexion,as the resolution of 27 June 1'ecalls, but the new States, in the exercise of theü' sovereignty. may tu1'n to whom- soever they wilL If they turn to Belgîllm and if the latter responds favollrable to thei1' request, we shaH be only too pleased, for the effectiveness and dis- interested character of the aid furnished by the former Administering Authority has already been demonstrated. 44. In this' connexion, moreover, the plan for an eco- nomic tmion which the two Govel'nments adopted at Addis Ababa on 19 April shouldplay an important l'ole. Without. wishing to intervene in the affairs of these two States, may we.e:x-press the hope that this Agree- ment will be implemented without delay, for we feel that it is essential that there should be friendly rela- laUons behveen Rwanda and Burundi. Independence should signify for them steady development in peace and in friendship. 45. It is with great satisfaction that my Government recommends that the Rwandese Republic and the Kingdom of Burundi should be adrnitted as Members of the United Nations. For many years ithas observed with sympathy the steady progress they have made, as well as their trials andtheir hopes. On the occasion of the admission of these two States to the international community, France is glad ta couvey ta them its con- gratulations and its hopes for the prosperity of théir peoples. 46. Ml'. O'SULLIVAN (Ireland): Ml'. President, the delegation of Ireland is very glad to join your bwn delegations of France, the United Arab Republic, and Venezuela in sponsoring the two ~aft resolutions recommending to the General Assembly the admission of the kîngdom of Burundi, and the Republic of Rwanda, to membership of the United Nations. 47. For those of us whoparticipatedin the considera- tion by the Fourth Committee of the question of the future of Ruanda-Urundi, fuis is a particularly happy occasion. The accession of these two new African States to full independence. whichoccurred on the tirst of this month. and their admission to membership of this ûrganization, will set the sealon many long weeks of wor" devoted to the solution ofone of the most com.,. plex problems with which the Fourth Committee has had to dea!. 43. Il appartient désormais aux Gouvernements du Rwanda et du Burundi de poursuivre et de mener à bien l'œuvre entreprise. Ils devront faire face à de multiples problèmes pour améliorer le niveau de vie de leur population, en dépit d'un accroissement démographique rapide, pour dé7elopper leurs res- sources naturelles, pour améliorer l'équipement de leurs pays. Dans cette lourde tâche, qu'ils entre- prennent avec courage, les deux gouvernements ne 8e1'Ont pas seuls. Comme beaucoup d'autres membres de notre organisation, ils devront faire appel à des aides extérieures. Tel a été l'avis de la Commission' des Nations Unies qui les a récemment visités. Les Nations Unies conservent à cet égard, comme l'a rappelé la résolution du 27 juin dernier, une responsa_ bilité particulière, mais les nouveaux Etats, dans l'exercice de leur souveraineté, pourront s'adresser à qui bon leur semblera. S'ils se tournent vers la Belgique, ct si celle-ci répond favorablement à leur demande, nous ne pourrons que nous en féliciter, car l'assistance de l'ancienne Puissance tutrice a déj~ fourni la preuve de son efficacité et de son désintéressement. 44. En ce domaine d'ailleurs, le projet d'union économique adopté à Addis-Abéba le 19 avril dernier par les deux gouvernements doit jouer un rôle impor- tant. Sans nous immiscer dans les affaires de ces deux Etats, qu'il nous soit permis d'émettre le vœu qu1tm tel accord soit rapidement mis en œuvre. Des relations harmonieuses entre le Rwanda et le Burundi nous paraissent en effet indispensables. L'indépen- da.nce doit signifier pour euxundéveloppementcontinu dans la paix et dans l'amitié. 45. C'est avec une grande satisfaction que mon gouvernement recommande l'admission à l'Organisa- tion des Nations Unies de la République rwandaise et du Royaume du Burtmdî. Depuis des années, il a suivi avec sympathie leurs progrès constants, comme aussi leurs épreuves et leurs espérances. Au moment oil. ces deux Etats font leur entrée dans la communauté internationale, la France est heureuse de leur adresser ses félicitations et les vœux de prospérité qu'elle forme pour leurs populations. 46. M. D'SULLIVAN (Irlande) [traduit de lIanglais]: Monsieur le Président, la délégation irlandaise est très heureuse de se joindre à la vôtre ainsi qu'~ celles de la France, de la République arabe unie et du Venezuela pour présenter les deux projets de résolution tendant à recommander ~ l'Assemblée générale l'admission du Royaume du Burtmdî et de la République rwandaise à lIDrganisation des Nations Unies. 47. Ceux d'entre nous qui ont participé à l'examen par la Quatrième Commission de la question de l'avenir du Ruanda-Urundi ne peuvent que se réjouir aujourd'hui. L'accession de ces deux nouveaux Etats africains à la pleine indépendance, le 1er de ce mois, et leur admission à l'Organisation des Nations Unies représentent le couronnement des longs efforts dé- ployês pour résoudre l'un des problêmes les plus complexes doht ait eu à s'occuper la Quatrième Commission. 49. The twentieth century, with its thirst for liberty, has brought revolution and change to Rwanda and Burundi, as to other parts of the African continent. The old beliefs and institutions have beeu upset by the irresistible movement towards national identity. It is our hope that the ethnic differences which have in the past divided the peoples of this region cau now, with the achievement of their naHonal aspirations, be cemented into one whole, and that each will make its own contribution to the future welfare and prosperity of these two new nations. . 50. The movement towards national independence and freedom in Africa is one of the great historic facts of the twentieth century. The sympathyfeItforthis move- ment by the IrishGovernment andpeople is weIl known. It is our earnest hope that this evolutîonwill take place peacefully and that the l'ule of law, rather than the rule of force, will finally determine the emergence of Africa's peoples ta their rightful place among the na- tions of the earth. Our concern is not only for the in- terests of international peace and security but for the interests of the African peoples themselves. Theeco- nomic and social problems which face this great con- tinent are immense, and they will still remain long after the political problems are solved and fargotten. Peace and stability are vital factors in the social development of Africa and in the evolution of the eco- nomic and camme~('cial relations between Africa and the l'est of the world, which are sa important for the progress of that continent. 51. During the debat~s on Rwanda and BurlUldi in the General Assembly, the Irish delegation did not make any secret of the fact that its main preoccupation was ta ensure that îndependence would be achieved in an atmosphere of order and stability. The dangers which threatened the two emerging States are sufficiently familiar to those who have studied the report of the two United NationsCommissionsforRuanda-Urundi•.Y and need not he retraced here. The resolution finally adopted by the ~neral Assembly on 27 June was a wise compromise whichfully respected the sovereignty of the Governments of BurlUldi and Rwanda, and left them free ta take any measures they feIt necessary in order ta ensure stable and orderly administration. We note with satisfaction that the weeks whichbaveinter- vened since the grant of independence have been free from disturbances. We hope that this happy situation y OffiCial Records of the General Assembly, Sixteenth Session, An- nexes, addenda to agenda item 49 (Aj4994 and Add.l and Aj5126 and Add.l). 49. Le XXème siècle, avec sa soif de liberté, a amené au Rwanda et au Burundi, comme dans d'autres régions du continent africain, la révolution et des transformat~ons profondes. Les croyances et les institutions de jadis ont été renversées par l'irrésis- tible mouvement vers une personnalité nationale. Nous espérons que les différences etlmiques qui, dans le passé, ont divisé les populations autochtones pourront, maintenant que leurs aspirations nationales sont comblées, se fondre dans une nouvelle unité et que chaque groupe apporte1'a sa contribution au bien-être et à la prospérité futurs des deux nouvelles nations. 50. La marche de l'Mrique vers l'indépendance et la liberté constitue l'un des grands faits historiques du XXème siècle. La sympathie qu'éprouvent pour ce mouvement le gouvernement et le peuple irlandais est bien connue. Nous espérons très sincèrement que cette évolution se fera dans la paix et que c'est le respect du droit plutôt que le recours à la force qui assurera en dernière analyse auxpeuples dlMrique la place qui leur est due parnti les nations de ce monde. Nous avons à cœur non seulement les intérêts de la paix et de la sécurité internationales, mais aussi ceux des peuples africains eux-mêmes. Les problèmes économiques et sociaux auxquels doitfaire face ce grand continent sont immenses et ils per- sisteront longtemps après que les problèmes poli- tiques auront été résolus et oubliés. La paix et la stabilité sont essentielles pour llessor social de 11Afrique et pour le développement des relations économiques et commerciales entre l'Mrique et le reste du monde qui importent tant pour le progrès du continent. 51. Au cours des débats qui ont eu lieu à l'Assemblée générale sur le Rwanda et le ~urundi, la délégation irlandaise nIa pas caché que son souci principal était d'assurer l'accession à l'indépendance dans une atmosphère d'ordre et de stabilité. Les dangers qui menaçaient les deux nouveaux Etats sont suffisam- ment connus de ceux qui ont étudié les rapports des deux commissions des Nations Unies pour le Ruanda- UrundiY pour nlavoir pas à être évoqués ici. La résolution adoptée le 27 juinpar l'Assemblée générale constituait un sage compromis qui respectait pleine:-· ment la souveraineté des Gouvernements duBurundi et du Rwanda et leur laissait toute liberté de prendre les mesures qui leur sembleraient nécessaires pour assurer une administration stable et ordonnée. Nous notons avec satisfaction que les semaines qui se sont écoulées depuis l'octroi de .l'indépendance n'ont y Docwnents officiels de l'Assemblée générale. seizième session. Annexes, additifs au point 49 de l'ordre du jour (Aj4994 et Add.i et A(5126 et Add.l). 52. The politic'al reconciliation which has been achieved in Rwanda, and the efforts which are being made to implement the economic agreement of Actdis Ababa are further indications that the new Govern- ments are setting about their tasks with energy and realism. This is hardly surprising in view of the high level of statesmanship displayed recently in these halls by the distinguished representatives of Burtmdi and Rwanda. The President of the LegislativeAssem- bly of Rwanda, Ml'. Rugira, and the Prime Minister of Burundi, Ml'. Muhirwa, impressedus aIl by the patience and comprehension with which they received the many views pu.t ta them on theirpresent andfuture problems. It is hardly too optimistic to believe that in the hands of suah leaders the administration of their two coun- tries will go forward with every assurance of success. 53. My delegation conveys to them and totheirHeads of State, the Mwami of Burundi and the President of Rwanda, our sincere good wishes for the future hap- piness and prosperity of tlleir respective peoples, and our sense of pride atbeing associatedwith their appli- cations for admission to membership of the United Nations. 54. Ml'. SOSA RODRIGUEZ (Venezuela) (translated from Spanish): My delegation has been particularly pleased ta co-sponsor, with the distinguished delega- tions of France, Ghana, Ireland and the United Arab Republic, the two draft resolutions now before the Counci!, in which we recommend the admission of the two new independent States, the Kingdom of Burundi and the Rwandese Republic. to membership of our world Organization. 1 am sure that 1 am faithfully interpreting the feelings of the people of Venezuela in expressing my satisfaction at the emergence to inde- pendent existence of these two new African States wl)ich are about to add their voices to those of the international communay and to co-operate \Vith us in the difficult task of defending international peace and stability. 55. It is especially gratifying when the transition of Trust Territories to independence takes place in perfect harmonyj and congratulations are therefore due not only to the peoples of Rwanda and Burundi, but also to the Administering Authority-which suc- ceeded in preparing them for and bringing them to fuis moment-and to the United Nations, which helped them to achieve independence inhappycircumstances. Amid aIl the difficulty and bitterness revealed by the present international soene J lt ls truly encouraging when the endeavours of the UnitedNationsprove effec- tive and successfuL 56. We have seen how asystemorganizedandplanned within the framework of our Charter-always granted the good will, which we have enjoyed in the present case, of the Powers most closely concerned-can develop felicitously and lead States ta independent lite wHl":.out the violence and bloodshed that we in other C01.~ntri.es experienced during our struggle for indepelYlence in the last century. 1 believe that this represt';nts a new triumph for the United Nations and a ilew reason for confidence in the strength of this 52. La réconciliation politique qui s'est faite au Rwanda et les efforts tentés pour mettre en œuvre l'accord économique d'Addis-Abéba attestent égale- ment que les nouveaux gouvernements se mettent au travail avec énergie et réalisme. Cela n'est guère pour surprendre, étant donné les hautes qualités d'homme d'Etat qu'ont récemment manifestées ici les représentants du Burundi et du Rwanda. Le Président de l'Assemblée législative du Rwanda, M. Rugira, et le Premier Ministre du Burundi, M. Muhirwa, ont fait sur nous tous une grande impression par la patience et la compréhension avec lesquelles ils ont accueilli les opinions diverses exprimées touchant leurs problèmes présents et futurs. Ce n'est pas être trop optimiste que de croire qu'avec de tels dirigeants les deux: pays ont les meilleures chances de réussir. 53. Ma délégation leur présente, ainsi qu'à leurs chefs d'Etat, le Mwami du Burundi et le Président de la République rwandaise, ses vœux sincères de bonheur et de prospérité pour leurs peuples respectifs, et leur exprime toute la fierté qu'elle éprouve à être associée à leurs demandes d'admission à l'Or- gan-'.sation des Nations Unies. 54. M. SOSA RODRIGUEZ (Venezuela) [traduit de l'espagnol): Il est particulièrement agréable pour ma délégation de figurer, avec celles de la France, du Ghana, de l'Irlande et de la République arabe unie, au nombre des auteurs des projets de résolution dont le Conseil est saisi et dans lesquels nous recom- mandons l'admission à l'Organisation de deux Etats récemment parvenus à l'indépendance: le Royaume du Burundi et la République rwandaise. Je suis sûr d'interpréter fidèlement les sentiments du peuple vénézuélien en me réjouissant de la naissance de ces nouveaux Etats africains qui viennent maintenant joindre leur voix au concert international et collaborer avec nous à la défense de la paix et de la stabilité mondiales. 55. Nous estimons particulièrement satisfaisant que l'accession de territoires sous tutelle à l'indépendance se soit accomplie dans un climat de parfaite harmonie. De cela, il faut féliciter non seulement les peuples du Rwanda et du Burundi, mais encore l'Autorité administrante, qui a su les préparer et les conduire à ce but. Il convient également de féliciter les Nations Unies qui, par leurs efforts, ont aidé à mener cette évolution à son heureuse conclusion. En face de toutes les difficultés et de tous les sujets d'amertume que présente le monde actuel, il est réconfortant de çonstater que l'œuvre des Nations Unies est véritable- ment efficace et couronnée de succès. 56. Nous avons vu comment un système institué et défini par la Charte elle-même peut, à condition que, comme dans le cas présent," les puissances les plus directement intéressées fassent montre de bonne volonté, fonctionner de façon satisfaisante et amener des Etats à l'indépendance en leur évitant les violences et les effusions de sang que des pays comme le mien ont connues au siècle dernier, à l'époque de notre lutte pour la liberté. Je suis convaincu que c'est là une nouvelle victoi:re des Nations Unies et une 58. We witnessed aIl thi8 in the Fourth Committee when the question of Rwanda and Burundi was under discussion, and in conformity with OUI' traditional principles we supported the re801utioo unanimously recommending, for these two countries, the inde- pendence which was 50 happily achieved on 1 July of fuis year. 59. 1 wish ta availmyselfofthisopportunityto convey the warmest congratulations of my people and my Government to the peoples of Burundi and Rwanda, as weil as ta the Mwami of Burundi and the President of Rwanda, and every good wish for the future progress of tl1elr countries in this newphase oftheir independent existence. 60. Ml', LIU Chieh (China): It is my pleasant duty on behalf of the Chinese Government and people to give warm support to the candidacy of the Republîc of Rwanda and the Kingdom of Burundi for membership of the United Nations. In recent years we have wit- nessed the emergence in rapid succession of many independent States and their admission as equal part- ners in this Organization. 61, One of the principal objectives of the United Na- tions Is the promotion of free politicalinstitutions and their progressive development towards self-govern- ment and independence. In fuis respect 1 think the :United Nations has special reason ta be proud today as we welcome to our midst two more new States that have sprung forth in the heart of the Mrican continent. Sorne years age, when 1 had the privilege of serving on the Trusteeship Council,Iwas able tofollow closely the progress of Ruanda-Urtmdi in various fields. It is therefore particularly gratifying for my delegation that within a comparatively short span of years the peoples of that Te~'ritory are now fully qualified and prepared as separate sovereign States to play their part in world affairs. It also 1'8dounds to the credit of Belgium, as the hitherto Administering Authority, that it has helped. considerably ta bring about the peaceful transition ta independence and has nOwoffered to continue technical and eoonomicaidandotherforms of co-operation with the new States. 62. At the beglnning of this month, my Government sent a special envoy to attend the independence cere- montes in the Republio of Rwanda and has reacbed a mutual agreement to establish diplomatie relations with that new State. My Governmentalso looks forward to the maintenance of equally amicable relations with the Kingdom of Burundi. 63. In supporting the draft resolution now before the Counou, may 1 express in the name of the Chinese Government and people our best wishes for the future 58. Tout cela, nous en avons été témoins à la Quatrième Commission, pendant la discussion de la question du Rwanda et du Burundi, et, fidèles à nos principes traditiOIUlels, nous avons appuyé la résolution par laquelle la Commission a recom- mandé à l'unanimité que les deux pays en cause accèdent à l'indépendance, ce qui s'est produit le 1er juillet. 59. Je tiens aujourd'hui à adresser les félicitations les plus chaleureuses du peuple et du gouvernement vénézuéliens aux peuples du Burundi et du Rwanda, ainsi qu'au Mwami du Burundi et au Président de la République rwandaise, et à souhaiter à leurs pays respectifs les plus grands succès dans la voie nouvelle où ils viennent d'entrer. 60. M. LIU Chieh (Chine) [traduit de l'anglais): J'ai l'agréable devoir, au nom du gouvernement et du peuple chinois, d'appuyer chaleureusement la candi- dature de la République rwandaise et du Royaume du Burundi à l'Organisation des Nations Unies. Ces dernières années, nous avons été témoins de la naissance, à intervalles rapprochés, de nombreux Etats indépendants et de leur admission à l'Organi- sation en tant que Membres jouissant de droits égaux à ceux des autres. 61. L'un des principaux buts des Nations UI!.ies est de favoriser la création d'institutions politiques libres et leur développement progressif vers l'auto- nomie et l'indépendance. A cet égard, je pense que nous avons tout lieu d'iStre particulièrement fiers aujourd'hui d'accueillir parmi nous deux Etats nou- veaux de plus, nés au cœur du continent africain. Il y a quelques années, alors que j'avais l'l:).onneur de siéger au Conseil de tutelle, j'ai été à même de suivre de très près les progrès du Ruanda-Urundi dans divers domaines. Il est donc particulièrement agréable pour ma délégation de constater qu'en un temps relativement court les peuples de ce ter..:'itoire se sont préparés et ont acquis toutes les qualités nécessaires pour jouer le r6le qui revient à des Etats souverains dans les affaires mondiales. Il est, d'autre part, tout à l'honneur de la Belgique, ancienne Autorité administrante, d'avoir considérablement con- tribué à assurer l'accession pacifique à l'indépendance et d'offrir à présent son aide économique ettecbnique et d'autres formes de coopération avec les nouveaux. Etats. 62. Au début de ce mois, mon gouvernement a chargé un envoyé spécial d'assister aux cérémonies .... l'indépendance au Rwanda et a conclu avec les autorités rwandaises un accord concernant l'établisse- ment de relations diplomatiques. Il compte entretenir des rapports tout aussi amicaux avec le Royaume du Burundi. 63. Je tiens, en appuyant le projet de résolution dont le Conseil est saisi aujourd'hui, à exprimer au nom du gouvernement et du peuple chinois, nos 65. The event we are nowcelebratingisan auspicious one. because it demonstrates that theprinciples which have been proclaimed are being implemented and are being consolidated to an encouraging degree. The active self-determination of peoples has led to the creation of two new States. in keeping with the wi8hes of their inhabitants, and with the assistance of Bel- gium, the former Administering Authority, whose harmonious co-operation it is our dutY to stress and praise. 66. Today, we reiterate the hearty congratulations already conveyed by the Government and people of ChUe at the time when these twoworthy sister nations aéhieved their independence, and 1 extend ta them our sincere wishes for the increasing prosperity thatthey deserve ta enjoy. 67. With ·regard ta the applications for admission which the Rwandese Republic and the Kingdom of Burundi have submitted to us,mydelegationconsiders that bath these States fulfil the conditions laid down in Article 4 of the Charter, and we shall therefore give them the warm welcome that we believe they merit. 68. When our Organization has been enriched by the admission of these new Members, my delegation will be proud to co-operate with these young States, as well as with the other countries aIready represented in the United Nations, in achieving the 10ftYpurposes at which we aim together, thatpeace and that progress the securing of which today. more than ever, demands our constant effort.
Il en est ainsi décidé.
The Government of the United Kingdom have much pleasure in giving their full support ta the applications of the Republic of Rwanda and the Kingdom of Burundi for member- ship of the United Nations. 70. Rwanda and Burundi have a particularly close link with titis Organization in that they have been ad- ministered under the Trusteeship provisions of the Charter, and before that were under the aegis of the League of Nations. 71. The world has, therefore, in the broadest sense. been responsible for their development to nationhood, and it is a fitting cuhnination of that association that on independence they should apply to join the United Nations. . 72. 1 am happy ta have this occasion, on behalf of Her Majesty1s Government in the United Kingdom, ta wish the Republic of Rwanda well on its accession ta independence and ta express the confidence thatitwill make its full contribution ta international society and ta this Organization. 65. C'est un événement de bon augure que nous célébrons, car il donne la preuve que les principes proclamés par nous sont mis en application et conduisent à des résultats encourageants. L'exercice du droit d'autodétermination a abouti à la création de ces deux Etats nouveaux, conformément à la volonté des populations intéressées, et avec lacoopé- ration de l'ancienne Autorité administrante, la Bel· gique, qui, nous nouS faisons un devoir de le recon· naître et de, le souligner, a heureusement contribué à cette évolution. 66. Nous répétons aujourd'hui les cordiales félici- tations déjà exprimées par le gouvernement et le peuple chiliens à la date où ces 'deux nobles nations sœurs ont accédé à l'indépendance, et nous formons des vœux sincères pour que leur prospérité augmente comme elles le méritent. 67. En ce qui concerne les demandes d'admission présentées par la République rwandaise et le Royaume du Burundi, la délégation du Chili est d'avis que ces deux pays remplissent les conditions prévues à l'Article 4 de la Charte; c'est pourquoi elle leur fera l'accueil chaleureux dont elle les juge dignes. 68. Une fois notre organisation enrichie par l'entrée de ces deux nouveaux membres, la délégation chilienne sera fière de collaborer avec eux, ainSi qu1avec les autres Etats déjà représentés à l'Organisatioll des Nations Unies, à llexécution des tâches élevées auxquelles nous participons tous en vue d'atteindre les objectifs de paix et de progrès qui exigent plus que jamais de notre part des efforts incessants. 69. M. CROWE (Royaume-Uni) [traduit de l'anglais]; Le Gouvernement du Royaume-Uni est très heureux de donner son appui le plus total aux demandes d'admission à l'Organisation d;ôlS Nations Unies pré- sentées par la République rwandaise et le Royaume du Burundi. 70. Le Rwanda et le Burundi ont des liens particulière- ment étroits avec notre organisation du fait qu'ils ont été placés sous le régime de tutelle conformément aux dispositions de la Charte, et qu1ils' étaient anté- rieurement sous la protection de la Société des Nations. ·71. Le monde a donc été, au sens le plus large du term~, responsable de l'évolution qui en a fait des nations. Le couronnement de cette association est tout naturellement qu1au jour de leur indép~ndance ils demandent à devenir Membres de l'Organisation des Nations Unies. 72. C'est avec plaisir qu'au nom du Gouvernement de Sa Majesté dans le Royaume-Uni j'adresse des vœux sincères à la République rwandaise à l'occasion de son accession à l'indépendance. Nous sommeS persuadés que c,e pays apportera sapleine contribution à la société internationale et à notre organisation. 74. Rwanda and Burundi were the last Trust Terri- tories in Africa, and this in itself makes their inde- pendence of particular signüicance in United Nations history. 75. In welcoming Rwanda and Burundi ta the United Nations, we must not forget the efforts of the former Administering Authority ta bring fuese countries to independence, and 1 should like here to pay tribute to the manner in which the Government of Belgium carried out their task of trusteeship. 1 do not need to go into detail but we had only to see in the Fourth Committee the anxiety of the Belgian Government to ensure that every possible step shouldbe taken to secure the future tranquillity and prosperity of Rwanda and Burundi. 76. ln a world whose general well-being is soclosely bound up with the economic and social well-being of each and every Member, therewillbe international in- terest in assuring the success of Rwanda and Burundi. They can, 1 am sure, rely on the support of this Or- ganization 'and of its individual Members in their efforts to promote the advancement of their peoples. They can certainly count on the support and goodwill of the United Kingdom, and we most sincerely look forward to the future progress of these two countries. 77. These applications for membership of the United Nations set the seal on the independence of Rwanda and of Burundi. No new Members are more welcome ta the United Nations than those overwhich the Organi- ,zatiçm itself h~s kept careful watchfor sa many years. 78. 1 need say no more than ta express the confident hope that aIl the distinguished members ofthe Council will joïn with US in giving support ta the ciraft reso- lutions before us.
Mr. Morozov Union of Soviet Socialist Re- publiCS #111483
Today, when the Security Council has under consideration the applica- tions of the two newly independent African States of Burundi and Rwanda for admission ta membership in the United Nations, we deem it necessary ta observe in the first place that the Soviet Union.adhering ta the great principles of equalrights andself-determination for aIl peoples, has formally declared Hs recognition of ,the Kingdom of Burundi and the Republic of Rwanda as independent and sovereign States. 80. On 1 July, the day on which these two States pro- clairned their independence, Mr. Nikita Sergeevich Khrushchev, Head of the Soviet Government, and Mx. L. 1. Brezhnev. Chairman of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR, sent ta Mr. André Mtùlirwa, Prime Minister of the Kingdom of Burundi, telegrams of congratulation in which they stated that the peoples of the Soviet Union, following with great sympathy the African peoples' struggle for national liberation, exte~_ded sincere congratulations to the people of Burundi on the winning of Hs national free- dom and independence, and wished it every sucoess in the economio and' cultural building up of its country. 74. Le Rwanda et le Burundi ont été les derniers territoires sous tutelle d'Afrique et ce fait, par lui-même, donm"i à leur indépendance une importance toute spéciale dans l'histoire des Nations Unies. 75. En souhaitant la bienvenue au Rwanda et au Burundi au sein de l'Organisation des Nations Unies, nous ne devons pas oublier les efforts de l'ancienne Autorité administrante pour conduire ces pays à l'indépendance, et je voudrais ici rendre hommage à la manière dont le Gouvernement belge s'est acquitté de sa tâche de tutelle. Point n'est besoin d'entrer danS le détail. Il nous a suffi de voir, à la Quatrième Commission, le désir sincère manifesté par les_ autorités belges de faire en sorte que toutes les mesures possibles soient prises pour sauvegarder la tranquillité et la prospérité futures du Rwanda et du Burundi,' 76. Dans un monde dont le bien-être général est si étroitement lié au bien-être économique et social de chacune de ses parties, tous les pays auront à cœur d'assurer le succès du Rwanda et du Burundi, Les deux nouveaux Etats peuvent, j'en suis silr, compter sur le soutien de l'Organisation et sur celui de chacun de ses membres dans leurs efforts pour favoriser l'essor de leurs peup1.es. Ils peuvent certainement compter sur le soutien et la bonne volonté du Royaume-Uni; c'est avec la plus sincère satisfaction que nous suivrons leurs progrès futurs. 77. Ces demandes d'admission aux Nations Unies scellent définitivement l'indépendance duRwalldaetdu Burundi. Il n'est pas de nouveaux Membres accueillis avec plus de plaisir que ceux sur lesquels l'Organi- sation elle-même a veillé pendant tant d'années. 78. Pour conclure, j'exprimerai simplement l'espoir confiant que tous les membres du Conseil se joindront à nous_ pour appuyer les projets de résolution. 79. M. MOROZQV (Union des Républiques socialistes sovié'tiques) [traduit du russe]: Au moment où le Conseil de sécurité aborde l'examen des demandes d'admission à l'ONU de deux nouveaux Etats africains indépendants, le Rwanda et le Burundi, nous estimonS devoir signaler tout d'abord que, fidèle aux grands principes de l'égalité de droits et de la libre déter- mination des peuples, l'Union soviétique a déclaré solennellement qu'elle reconnaissait· le Royaume du Burundi et la République rwandaise en tant qu'Etats indépendants et souverains. 80. Le 1er juillet, jour de la proclamation de l'indé- pendance de ces deux Etats, M. Nikita S. Khrouchtchev, chef du Gouvernement soviétique, et M. L. 1. Brejnev, président du Présidium du Soviet suprême de l'URSS, ont envoyé à M. André Muhirwa, premier ministre du Royaume du Burundi, des télégrammes de félici- tations dans lesquels ils soulignaient ~ue les peuples de l'Union soviétique, qui suivaient avec beaucoup- de sympathie la lutte de libération nationale des peuples d'Afrique, saluaient sincèrement le peuple du Burundi. qui avait conquis sa liberté et son indépendance nationales, et lui souhaitaient le plus grand succès dans l'édification politique, économique et culturelle de son pays. 82. In these telegrams the Soviet Government stated that it was prepared to establish diplomatie relationS with the Kingdom of Burundi and the Republic of Rwanda. 83. The emergenoe of two new independent African States-their number will increase still further in the caming months-ts clear praof of the fact that history is moving inexorably forward towards the day when the remnants of the colonial system will be finally remaved. We are firmly convinced that the day is not far off when 8011 the peoples of the long-suffering con- tinent of Afrioa will be able to lead a free and inde- pendent life. For the peoples of Burundi and Rwanda, as for the peoples of many other African countries, the road ta independence has been a verydifficult one. Nonetheless, the peoples of Burundi and Rwanda still have many· difficulties ta overcome in arder to liqui- date the economic backwardness resulting from a long period of domination by the colonizers, and to l'id themselves of the remnants of colonial rule. The attainment of independence must be, and has alreacty proved to be, a turning-point in the life of Burundi and Rwanda, now embarking on the course of political, econamic, social and cultura.l development which must be in line with the genuine interests of their peoples. 84. The people of the USSR who during forty-four years· of the Soviet State's existence. 'have covered the very long road ta the radical transformation of their country on completely new principles, havepar- ticularly sympathetic understanding for the hopes and aspirations of the new countries which are tbrowing off the colonial yoke and are making every effort ta overcome poverty and backwardness in order to liqui- date forever the grievous heritage of colonialism and substantially raise their peoples' level of living. 85. The achievement of independence by the former colonies is a most important event in their history. But the attainment of formaI independence is not everything. The main task is undoubtedly that ofsecur- ing genuine independence, in economic as weIl as in other fields, and of strengthening and safeguardingthe poUtical independence won by many years ofstruggle. This is a11 the more important in that, as histarical experience shows, the colonial Powers, having been forced to grant formal independence ta theircolonies, are making every possible effort ta curtail that inde- pendence and to replace the old forms and methods of colonial subjugation by new ones. They aim to per- petuate, in practice, the exploitation of these new States, their peoples and their natura! resaurces. 86. It is no secret for any member of the Security Council, or for any other representatives of the Or- ganization's Member States. that such a threatisvery rea! in the case of Burundi and Rwanda. It is known that Belgium, which held thepeoples ofthesecountries enslaved far sa long, i~ trying ta retain its hold on 82. Dans ces mÉimes télégrammes, le Gouvernement soviétique se déclarait disposé à établir des relations diplomatiques avec le Royaume du Burundi et la République rwandaise. 83. L'apparition en Afrique de ces nouveaux Etats indépendants, dont le nombre augmentera encore d'ici quelques mois, confirme nettement que la marche de l'histoire est irréversible et que les vestiges du système colonial ne tarderont pas à être définitive- ment liquidés. Nous sommes profondément convaincus que le jour est proche où tous les peuples du continent africain martyr mèneront une vie libre et indépendante. Nous ne pouvons manquer de relever que le chemin de l'indépendance a été très dur pour les peuples du Burundi et du Rwanda, comme pour ceux de beaucoup d'autres pays d'Afrique. Mais il leur reste bien des difficultés à surmonter pour rattraper leur retard économique, qui résulte de la longue domination colonialiste, et pour se débarrasser des vestiges du règne colonial. L'accession à l'indépendance doit marquer, et a déjà marqué, un tournant dans le destin du Burundi et du Rwanda, qui s'engagent aujourd'hui dans la voie d'un développement politique, écono- mique, social et culturel qui doit répondre aux intérêts véritables des peuples de ces pays. 84. Le peuple soviétique, qui, depuis 44 ans qu'existe l'Etat soviétique, a fait des pas de géant dans la réorganisation de tout le pays sur des bases entière- ment nouvelles. est particulièrement sensible aux préoccupations et aux aspirations des jeunes pays qui secouent le joug colonial et qui s'emploient à vaincre la misère et le retard, liquider définitivement le lourd héritage du colonialisme, pour élever notable- ment le niveau de vie de leurs peuples. 85. L'accession des anciennes colonies à l'indé- pendance est un événement capital de leur histoire. Mais il ne leur suffit pas d'acquérir une indépendance de pure forme. De toute évidence, il importe d'accéder à une indépendance véritable notamment danS le domaine économique, ainsi que de renforcer et de protéger l'indépendance politique, conquise au prixde longues années de lutte. D'autant que. comme le montre l'histoire, les puissances coloniales, obligées d'ac- corder une indépendance formelle aux colonies, s'ef· forcent par tous les moyens de restreindre cette indépendance et de remplacer les anciennes formes et méthodes d'oppression coloniale par de nouvelles. Elles cherchent en fait à perpétuer Jlexploitation de ces nouveaux Etats, de leUrs peuples et de leurs richesses naturelles. 86. Tous les membres du Conseil de sécurité et les représentants de tous les autres Etats Membres de l'ONU savent fort bien que ce danger est très réel, en ce qui concerne le Burundi et le Rwanda. Nul n'ignore que la Belgique. après avoir longtemps asservi les peuples de ces pays, essaie de garder 88. As is known. under the General Assemblyls reso- lution 1746 (XVI) of 27 June 1962, the Belgian troops were ta have been withdrawn from the territory of bath States hefore 1 August: the earlier resolution 1743 (XVI) of 23 February 1962 had called upon Bel- gium ta effect such withdrawal by 1 JuIy. It will he recalled that, even before the adoption of this reso- lution, many delegations in the Fourth Committee and in the General Assembly had drawn the attention of Members ta the fact that postponement of the with- drawal of the troops until 1 August-which was what Belgium sought-was merely an additional manœuvre on the part of Belgium ta confuse world opinion and ta enable it ta retain, at aIl costs, Belgian troops in the territory of those countries. It was pointed out that the Belgians, if granted that new postponement with respect to the evacuation of their troops, would not fail ta exploit the opportunity with a view ta keep- ing those troops there for an indefinite period. 89. Today, when only five days remain before the date on which, in accordance with the June decision of the General Assembly, the last Belgian soldier must leave the territory of Ruanda-Urundi, we are compelled ta observe that the situation is in fact no better than it was one month agO. 90. The statement made today by the representative of Belgium and his very eloquent silence about the urgent problem of the withdrawal of Belgian troops from the territory of those two States need no com- ment. The sinister significance of that silence is perfectIy clear. After all, in his lengthy statementthe Belgian representative spoke about every conceivable thing. He praised the great Belgian tutor; he de- scribed how that tutor had triedto instructthe peoples of Ruanda-Urundi in the living of a good and healthy life, as though they had not led their own independent life uutil Belgium beganto control theirdestlny instead of their being masters of their own fate. 91. 1 shall not now dwell on all the aspects of this lengthy dissertation. Everything conceivable was men- tioned except the burning question of the withdrawal of foreign troops, which was the central point of the whole discussion in the Fourth Committee and in the General Assembly itself and which remains a cause of concern to all freedom-Ioving peoples, not only in the Asian and African continents but in all states which advocate striét observance of the principles of the United Nations Charter. 88. En effet, conformément à larésoluHon 1746 (XVI) de l'Assemblée générale, en date du 27 juin 1962, les troupes belges devaient être retirées duterritoire de oes deux pays avant le 1er août; dans la résolution 1743 (XVI) du 23 février 1962, cette date limite était fixée au 1er juillet 1962. Je rappelle que, même avant l'adoption de cette résolution, un grand nombre de délégations, tant à la Quatrième Commission qu'en séance plénière de l'Assemblée générale, avaient souligné que cette prorogation au 1er août, alors demandée par la Belgique, du délai prévu pour le retrait de ses troupes n'était qu'une manœuvre de plus pour abuser l'opinion mondiale et pour maintenir à tout prix les troupes belges sur le territoire des deux pays. ûn a fait valoir que , siles Belges obtenaient cette prorogation, ils ne manqueraient pas d'en profiter pour maintenir indéfiniment leurs troupes. 89. Aujourd'hui, cinq jours seulement avant la date à laquelle, conformément à la résolution de juin de l'Assemblée générale, le dernier soldat belge doit avoir quitté le territoire du Ruandà-Urundi, force nous est de constater que la situation n'est pas meilleure qu'elle ne l'était il y a un mois. I 90. La dernière déclaration du représentant de la Belgique et son silence particulièrement éloquent sur le problème extrêmement urgent du retrait des troupes belges des territoires de ces deux Etats n'appellent aucun commentaire. La funeste significa- tion de ce silence est absolument évidente. En fait, dans sa longue déclaration, le représentant de la Belgique a parlé de tout ce qu'on veut. Il a porté aux nues l'excellent tuteur belge; il a expliqué comment ce tuteur avait essayé d'enseigner un bon mode de vie aux peuples du Ruanda-urundi, comme si ces peuples n'avaient pas mené une vie indépendante, notamment dans le domaine politique, jusqu'a:U moment où la Belgique s'est mise à diriger leur destinée, au lieu de leur laisser ce soin. 91. Je n'entrerai pas Q présent dans le détail de ce long raisonnement. Le représentant de la Belgique a parlé de tout ce qu'on veut sauf du problème brQlant du retrait des troupes étrangères, pierre angulaire de toute la discussion à la Quatrième Com- mission comme en séance plénière, problème qui inquiète enoore tous les peuples épris de liberté, non seulement sur les continents asiatiqueetafricain, mais dans tous les pays qui tiennent au respect absolu des principes de la Charte des Nations Unies. 93. For this reason it is essential that, as the dis- tinguished representative of the United Arab Republic rightly reminded us in his speech. the Government of Belgium should unconditionally implementthe General Assembly's decision, on the withdrawal of Belgian troops from Burundi and Rwanda, contained in reso- lution 1746 (XVI) recently adopted by the General Assembly. 94. This is an extremely important requirement if the peoples of Burundi and Rwanda are ta overcome, in the shortest possible Ume, the difficulties still to be contended witb in the liquidation ofthe after-effects of colonial rule in these countries. the strengthening of their independence and the development of their eoonomy and culture. 95. It may be that the representative of Belgium will wish to exercise his right of reply and 1 am prepared ta listen to whatever he has ta say in answer to the situation which 1 have jus.t described, bt,;.;; let him say something specifie regardingthewitbdrawal ofBelgian troops from bath Countries. as called for in the Gen- eral Assembly's decisiort. 96. Having made these necessary observations, 1 should like, in conclusion, ta wish the peoples of Rwanda and Burundi prosperity and every sueoess in their struggle for the free and independent develop- ment of tbeir countries. 97. For the building of a new life the young States. of course, first and foremost need peace; Reinforce- ment of the ranks of the United Nations therefore also means reinforcement of the ranks of the peace-loving fcrces fighting for the preservation of peace through- out the worId. In their efforts ta strengthen peaee and co-operation among nations. the peoples of Burundi and Rwanda can always couot on the understandiog and friendly support of the Soviet Union. We express the hope that, in the share which they will take in the work of the United Nations, the Kingdom of Burundi and the Republic of Rwanda will make their fitting contribution tawards the strengthening of the peace and seeurity of peoples. 98. The delegation of the Soviet Union will vote for the draft resolutions, submitted by a group of dele- gations headed by the delegations of the United Arab Republic and Ghana, which reeommend admission to the United Nations of the two new sovereign African States of Burundi and Rwanda. 99. Mr. HASEGANU (Romania) (translated from French): 1 should like first of all ta congratulate you. Mr. President, on your assumption of the office of 93. Il faut donc, comme l'a fort justement souligné le représentant de la République arabe unie, que le Gouvern.ement belge applique intégralement la réso- lution 1746 (XVI), adoptée récemment par l'Assemblée générale, sur le retrait des troupes belges du terri- toire du Rwailda et du Burundi. 94. C'est là une condition très importante qu'il faut remplir pour que les peuples du Rwandaetdu Burundi puissent surmonter au plus tôt les obstacles qui s'opposent encore à la liquidation des séquelles de la domination colonialiste dans ces pays, àlaconsoli- dation de leur indépendance et au développement de leur économie nationale et de leur culture. 95. Peut-~tre le représentant de la Belgique voudra- t-il exercer son droit de réponse, et je suis prêt à écouter tout ce qu'il dira, en réponse à l'exposé que je viens·de faire; j'espère qu1il dOMera toutde même des précisions intelligibles sur le retrait des troupes belges du territoire de ces deux pays, conformément à la résolution de l'Assemblée génér!!-le. 96. Ayant fait ces remarques absoiument indispen- sables, je souhaite aux peuples du Rwanda et du Burundi prospérité et succès dans leur lutte pour le développement libre et indépendant de leurs pays. 97. Bien entendu, pour édifier une vie nouvelle, les jeunes Etats ont avant tout besoin de paix. C'est pourquoi ce nouvel apport à l'ûrganisation des Nations Unies est aussi un apport aux forces pacifiques qui luttent pour le maintien de la paix universelle. Dans leurs efforts pour renforcer la paix et la coopération internationales, les peuples du Burundi et du Rwanda pourront toujours compter sur la compréhension et l'appui amical de l'Union soviétique. Nous exprimons l'espoir que la participation du Royaume du Burundi et de la République rwandaise aux travaux de l'Orga- nisation des Nations Unies contribuera notablement à renforcer la paix et la sécurité des peuples. 98. La délégation de l'Union soviétique votera pour le p.rojet de résolution présenté notamment par .l!. République arabe unie et le Ghana, tendant 11 admettre à l'ONU deux nouveaux Etats souverains d'Afrique: le Burundi et le Rwanda. 99. M. HASEGANU (Roumanie): Monsieur le Prési- dent, je voudrais tout d'abord vous adresser meS félicitations à l'ocoasion de votre accession à la 101. The Security Council has before it the applica- tions of the two new Independent States, Rwanda and Burundi, for admission ta membership of the United Nations. The proclamation of independence is, for the peoples of these two countries, a truly historical event. It signalizes their victory in the heroic struggles initiated at the end of the last century, when the word ~interesting", written by Kaiser Wilhelm II in Count von CWtzen's report, opened the door for the colo- nialists to seize the territories ofRwanda and Burundi. 102. The struggle of the peoples of Rwanda and Burulidi to regain independence has been long and arduouS. It has cost the lives of many progressive patriots and these sacrifices continued until the very la5t moment. Only a few months before independence, Prince Rwagasore, Prime Minister of the Kingdom of Burundi, was assassinated as a result of colonialist intrigues. 103. There is no doubt that independence will give full play ta the creative forces of the two peoples and wîl1 open up opportunities for making use of their economic and human potential, in the interest of the prosperity and progress of their countries. 104. The proclamation of the independence of Rwanda and Burundi on 1 July 1962 is part of the historic process of disintegration of the colonial system tbat ls one of the moat important positive factors of the present age and one of the essential elements for the peace and progress of the whole of rnankind. The Ro- manian People's Republic has always stood by the oppressed colonial peoples and has therefore sup- ported their right to self-determination and inde- pendence. FaithfuI ta that policy, my country haUed the accession of Rwanda and-Burundi ta independence on 1 July 1962. 104, La proclamation de l'indépendance du Rwanda et du Burundi le 1er juillet 1962 fait partie du proces- sus historique de la décomposition du système colonial qui conStitue l'un des facteurs positifs les plus importants de l'époque contemporaine, l'un des élé- ments essentiels de la paix et duprogrèsde l'humanité tout entière. La République populaire roumaine .s'est toujours trouvée aux côtés des peuples coloniaux opprimés et, en conséquence, a appuyé leur droit à la libre détermination et à l'indépendance. Fidèle à cette politique, mon pays a salué l'accession à l'indépendance du Rwanda et du Burundi le 1er juillet 1962. 105. A cette occasion, le Président du Conseil des ministres de la République populaire roumaine, Ion Gheorghe Maurer, félicitant les peuples et les gou-' vernements des deux pays, a déclaré que le Gouverne- ment roumain a décidé de reconnaître les Etats indépendants du Rwanda et du'Burundi et a exprimé la conviction qu'entre la République populaire rou- maine et ces deux Etats s'établiront de bonnes relations de coopération. 105. On that occasion Mr. Ion Gheorghe Maurer, the President of the Counqil of Ministers of the Romanian People's Republic, congratulatingthepeoples andGov- ernments of the two countries, stated that the Ro- manian Government had decided ta recognize the inde- pendent States of Rwanda and Burundi and voiced the conviction that sound co-operative relations would be established between the Romanian People '$ Republic and those two States. 106. It is in that spirit that my delegation will cast its vote in favanr of the two drait resolutions which have been subttdtted and in which·the SecurityCouncil recommends that the States of Rwanda and Burundi should be admitted to membership of the United Nations. 107. The admission of further African States to the United Nations will, 1 am sure,strengthenourOrgani- zation and, abave a11, the forces/which are striving to free the oppressed colonial peop1es. We are con- 101. Le Conseil de sécurité est maintenant saisi de la demande d'admission de deux nouveaux Etats indépendants, le Rwanda et le Burundi, à l'Organisation des Nations Unies. La proclamation de l'indépendance constitue pour les peuples des deux pays un événe- ment tout à fait historique. Elle marque la victoire des luttes hér0ÜI.ues commencées dès la fin du siècle passé, lorsque la mention "intéressant" inscrite par le kaiser Guillaume Il sur le rapport du comte von G8tzen a ouvert la voie aux colOliialistes pour s'emparer des territoires du Rwanda et du Burundi. 102. La lutte des peuples du Rwanda et du Burundi pour reconquérir l'indépendance a été longue et difficile. Elle a coûté la vie à de nombreux éléments patriotiques progressistes. Ces sacrifices ont continué jusqu'au dernier moment. Quelques mois àpeine avant l'indépendance, à la suite des intrigues colonialistes, le prince Rwagasore, premier ministre du Royaume du Burundi, a été assassiné. 103. Il n'y a aucun doute que l'accession à l'indé- pendance donnera plein développement aux forces créatrices des deux peuples etQuvri:rades possibilités d'emploi du potentiel économique et humain que possèdent ces peuples, dans l'intérêt de la prospérité et du progrès de leurs pays. 106. C'est dans cet esprit que ma délégation votera en faveur des deux projets de résolution présentés, aux termes desquels le Conseil de sécurité recom- mande l'admission des Etats du Rwanda et du Burundi à l'Organisation des Nations Unies. 107. L'admission de nouveaux Etats africains 11 l'ONU renforcera sans doute la capacité de notre organisation et, en premier lieu, les forces qui luttent pour la libération des peuples coloniaux lOS. In welcoming and congratulating once again the peoples and Governments of Rwanda and Burundi on the occasion of theproclamationoftheirindependence, we voice the hope that the joint efforts of the two peoples, supported by an peace-Ioving States, will lead to a strengthening of their political and economic independence and of their material and spiritualprog- ress, for this will be in the general interest of peace and international co-operation.
1 thank the representative of Romania for bis statement, and especially for his kind reference ta my country. 110. Ml'. YOST (United States of America): The United states welcomes this meeting of the SEocurity Council to consider the applications for membership in the United Nations of the Republic ofRwanda andthe King- dom of Burundi. We take satisfaction in warmly con- gratulating the Governments and peoples of Burundi and Rwanda ontheir splendid achievement. The peoples of Rwanda and Burundi reached the fulfilment of their inherent right ta govern themselves on 1 July 1962, when the independence of the Republic of Rwanda and the Kingdom of Burundi was proclaimed after four decades under the stewardship first of the League of Nations and then of the United Nations. 111. We are pleased to note the progressive advance· of Rwanda and Burundi towards self-government and independence under Belgium, the Administering Au- thority. and with the assistance of the Trusteeship Council. As the United States is one of the countries which, from the founding of the Trusteeship System. have liaken an active interest in the wo:x:k of the Trus- teesbip Counci!, it is with special pride and satis- faction that we weIcome the applications of these na- tions. We are also happy to acknowledge the efforts of the Belgian Government in carrying out its responsi- bilities under the Trusteesbip System and the selfless efforts for many years of the Belgian citizens who have worked in co-operationwiththepeoples ofRwanda and Burundi. We are gratiliedthatthebasisfor endur- ing frien~ship between Belgium and the two newStates has thus been created. despite efforts in some CJ)larters ta undermine that friendship and hence ta jeopardize the economic welfare of the peoples of the two States. 112. The President of Rwanda, Ml'. Grégoire Kayi- banda. who has led his country from internai self- government ta independence, is tobecongratulatedfor his efforts ta reconclle all of the Rwanda people so that aIl the Banyarwanda may tagether work towards the solution of the formidable problems which lie before them. Ml'. Kayibanda and the other leaders of IDS. Tout en saluant et en félicitant encore une fois les peuples et les gouvernements du Rwanda et du Burundi à l'occasion de la proclamation de leur indépendance, nous exprimons l'espoir que les efforts communs des deux peuples, appuyés par tous les Etats épris de paix, mèneront au renforcement de leur indépendance politique et économique, de leur progrès matériel et spirituel, ce qui répondra alLX intérêts générallX de la paix et de la coopération internationales. 109. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Je re· mercie le représentant de la Roumanie de sa décla- ration, et en particulier des paroles aimables qu'il a prononcées concernant mon pays. 110. M. YOST (Etats-Unis d'Amérique) [traduit de l'ang'lais): Les Etats-Unis se réjouissent de participer à cette réunion du Conseil de sécurité consacrée à l'examen des demandes d'admission de la République rwandaise et du Royaume du Burundi à l'Organisation des Nations Unies. Nous sommes heureux de féliciter chaleureusement les gouvernements et les peuples du Burundi et du Rwanda de leur magnifique réussite. Les deux populations ont acquis la pleine jouissance de leur droit inhérent à se gouverner elles-mêmes le 1er juillet 1962, date à laquelle l'indépendance de la République rwandaise et du Royaume du Burundi a été proclamée après 40 années pendant lesquelles la Société des Nations, puis l'Organisation des Nations Unies avaient veillé sur ces territoires. 111. Nous avons suivi avec joie l'évolution pro- gressive du Rwanda et du Burundi vers l'autonomie et l'indépendance, sous l'égide de la Belgique, autorité administrante, et avec l'assistance du Conseil de tutelle. Comme les Etats-Unis comptent au nombre des pays qui, depuis l'instauration du régime de tutelle, se sont activement intéressés aux travaux des organes compétents. c'est avec une fierté et avec une satisfa~tio!l toutes particulières que nous nouS félicitons des demandes d'admission de ces deux nouveaux Etats à l'Organisation. Nous sommes égale- ment heureux de rendre hommage au Gouvernement belge pour la façon dont il s'est acquitté de ses responsabilités et de louer publiquement le désinté- ressement des citoyens belges qui, pendant des années, ont travaillé en collaboration avec les populations du Rwanda et du Burundi. Les fondements d'une amitié . durable entre la Belgique et les deux nouveaux Etats ont ainsi été jetés en dépit de certaines tentatives visant à saper cette amitié et, par là, à compromettre le bien-être économique de.ces jeunes nations. 112. Le Président de la République rwandaise, M. Grégoire Kayibanda, qui a conduit son pays de l'autonomie interne à l'indépendance, mérite tous les éloges pour les efforts qu'il a déployés en vue de' réconcilier les. différentes fractions de la population, si bien que tous les Banyarwanda puissent travailler en commun à l,a solution des immenses problèmes 113. Au Royaume du Burundi, le chef de l'Etat, S. M. le mwami Mwambutsa IV, a, avec beaucoup de sagesse, exhorté son peuple à travailler coura- geusement à l'édification du pays. Nous présentons nos vœux les meilleurs à Sa Majesté, au Premier Ministre, M. Muhirwa, ainsi qu'aux: dirigeants et à la population de cette nation nouvelle; nous leur souhaitons de réussir à surmonter, dans cette tâche d'élévation du niveau de vie et d'amélioration du sort de chaque Murundi, les difficultés que rencontre tout Etat souverain en pareil cas. 113. The Chief of Btate of the Kingdom of Burundi, His Majesty the Mwami Mwambutsa IV, has wisely urged his people ta work hard in the task of building their country. We extend our best wishes to His :Majesty, ta Prime Minister Muhirwa andto the leaders and people of the new nation of Burundifor success in overcoming the difficult problems that face them, as a sO\'ereign State, in raising their standard oflivingand improving the lot of every Murundi. 114. Le Conseil de sécurité a, une fois de plus, la tâche agréable de recommander l'admission de nou- veaux: Etats africains à l'Organisation des Nations Unies" Le cas s'est déjà présenté plusieurs fois ces dernières années, mais l'expérience est toujours émouvante pour ceux qui participent au vote. Lourdes sont les responsabilités qu'assume chaqu_e EtatMem- bre dans le monde difficile où nous vivûns. Toutefois, je suis persuadé que les peuples du Burundi et du Rwanda sauront contribuer à promouvoir la cause de la dignité et de la fraternité humaines. Nous tenons donc à féliciter sincèrement les gouvernements et les peuples des deux nouveaux: Etats. Nous voterons avec joie en faveur des projets de résolution présentés par la France, le Ghana, l'Irlande, la République arabe unie et le Venezuela. 114. The Security Counci! once againhas thepleasant task of voting to recommend the admission of new African States for membership in the United Nations. Many new states have been admitted in recent years, but the experience never fails ta move those who take part. The responsibilities each Member State bears in tbis difficult worlc1 of ours are heavy, but 1 have no doubt of the contribution which the people Qf Burundi and Rwanda can make ta furthering the causeQf human dignity and brotherhood. We therefore extend our sincere congratulatiQns to the Governments and peoples of Rwanda and Burundi and with great pleasure \Ve will vote in favour of the drait resolutions spon- sored by France, Ghana, Ireland, the United Arab Repu-DEa and Venezuela. 115. C'est avec plaisir que nous envisageons dans l'avenir une association heureuse et fructueuse à l'Organisation des Nations Unies avec les représen- tants du Rwanda et du Burundi. il6. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Puisqu'il n'y a plus d'orateurs inscrits, je voudrais, en qualité de représentant du GHANA,présenterquelques obser- vations sur les deux projets de résolution dont ma délégation a l'honneur et le plaisir d'être l'un des auteurs. 115. We look fOl'ward with pleasure ta a happy and fruitful association i;J. the United Nations with the representatives of the two countries.
As there are no further speakers. 1 shaH now address myself, in my capacity as representative of GHANA, to the two drait reSQ- lutions, of which my delegation has the honour and privilege to he a co-sponsor. 117. The inell'orable forces that have led so-called colonial peoples to independence have given us. once again, cause to be gratified at the prospect of the admission of two new African States, Rwanda and Burundi, to the United Nations. The accessiGnoftbese two new StateS to independence is an importa.at mil6- stone in the political evolution of Central and Eastern Africa-a part of Africa whose struggles for inde- pendence have always met with such obstinate resist- ance from the colonialists. It is yet another breaeh in the wall of colonialism, through which the winds of change, now acquiring the momentum Qf a hurricane, will shatter all obstacles to the liberatiQn Qf other areas of that part of Africa and tQ the consolidation and maintenance Qf the independence of the Republic of Rwanda and the Kingdom of Burundi. 117. Grâce à l'action des forces inexorables qui ont amené à l'indépendance les peuples qU'Qn appelait colonhiux, nous avons une fois encore l'occasion de nous réjouir de l'admission prochaine à l'Organisation des Nations Unies de deux: nouveaux Etats africains. L'accession du. Rwanda et du Burundi à la souveraineté marque une étape importante dans l'évOlution politique de l'Afrique c~ntrale et orientale, région où la lutte pour l'inè.épr~ndance s'est toujours heurtée à une résistance si obstinée des colonialistes. C'est là, dans le mur du colonialisme, une nouvelle brècheàtravers laquelle le vent de l'évolution, qui acquiert en ce moment la force d'un ouragan, s'engouffrera pour· briser tous les obstacles qui pourraient s'opposer à la libération d'autres territoires de cette partie de l'Afrique et au maintien et au renforcement de l'indépendance de la République rwandaise et du Royaume du Burundi. 118. That is why the Government and people ofGhana have welcomed with such happiness the attainment of independence by these two new States. 1 once again express, on behalf of the Government and people of Ghana, our felicitations and congratulations ta the Republic of Rwanda ànd the Kingdom of Burundi 118. C'e~t pourquoi le gouvernement. et le peuple ghanéen'5 ont accueilli avec tant de joie la naissance rle ces deux Etats. Je tiens à renouveler à la Répu- blique rwandaise et au Royaume du Burundi les félicitations de mon gouvernement et de mon peuple pour leur accession à l'indépendance. Nous sommes 119. My delegation, however, cannot pass over in silence the difficulties that confronted these new States in their struggle for independence. difficulties which gave rise to considerable discussion in the debates that led to the adoption of General Assembly resolution 1746 (XVI) of 27 June 1962. In those debates there was much concern, for instance about the lack of foresight of the Administering Authority. There were serious misgivings about the problem of the with- drawal of Belgian forces and the measures to be taken for their replacement by the local authorities inorder ta ensure the maintenance of law and order. Doubts were even expressed by sorne whether their Govern- ments re,aIly represented the aspirations of the peoples. On these. as indeedonotherrelated questions, my delegation in the Fourth Committee had an oppor- tunity to express its views and 1 shall Dot tire mem- bers of the Council by reiterating them. 120. The important consideration here and now is that these difficulties, and the apprehensions they gave rise to, have not been completely dissipated. and my delegation cau only express the confident hope that, in the exercise of their sovereign rights, the Govern- ments of the Kingdom of Burundi and the Republic of Rwandà will have the abflity and wisdorn 50 ta conduct their affairs as to maintain and consolidate their full and complete independence and not to give in to neo- colonialist incursions. Let us hope then that, when the Secretary~General reports ta the General Assembly at its seven1eenth session in accordance with the resolution of 27 June 1962. the picture he presents will correspond to the objectives outlined in that resolution. 121. In conclusion, the Government and people of Rwanda and Burundi must l'est assured that at aIl times, ~n their efforts to resolve the problemshanded down from their colonial past, in their efforts ta stem the inroads of neo-colonialism. in their efforts ta work towards our common goal of African unity. they cau count fully on the sincere understandîng and brotherly support of the Government and people of Ghana. Independence and membership of the United Nations cannat he considered as ends. but as means ta build a happy future for the peoples of Africa and for humauity. It is within the cantext of complete Africau freedom and independence that the independ.. ence of Burundi and Rwanda will be meaningiul and effective. 122. These are the sentiments that have inspired 122. Tels sont les sentiments qui ont incité ma my delegation's decision to co-sponsor the two draft délégation h figurer parmi les auteurs des resolutions under consideration and 1 accordingly deux projets de résolution. J'ai toute con- l express the confidence that distinguished members of fiance que les membres du Conseil les adop- the eouncil will glve them their unanimous support. 22 teront' l'unanimité. ._ • 119. Ma délégation ne peut cependant passer sous silence les difficultés auxquelles se sont heurtés ces nouveaux Etats dans leur lutte pour l'indépendance, difficultés dont on s'est beaucoup préoccupé au cours des débats qui ont abouti à l'adoption de la résolution 1746 (XVI) de l'Assemblée générale, le 27 juin 1962. On s'est inquiété notamment de l'imprévoyance de l'Autorité administrante. De sérieuses appréhensions ont été exprimées touchant le retrait des forces belges et les mesures à prendre en conséquence par les autorités locales pour assurer le maintien de l'ordre public. Certains ont même déclaré douter que les deux gouvernements répondent réellement aux aspirations des peuples. La délégation de mon pays à.la Quatrième Commission a déjà eu l'occasion d'exprimer ses vues sur ces questions et sur d'autres points connexes, et je n'abuserai pas de la patience des membres du Conseil en y revenant aujourd'hui. 120. Ce qui importe à l'heure présente, c'estqueces difficultés et les appréhensions qu'elles ont suscitées n'ont pas été complètement dissipées. Ma délégation ne peut qu'exprimer le fervent espoir que, dans l'exercice de leurs droits souverains, les Gouverne· ments du Royaume du Burundi et de la République rwandaise sauront diriger leurs affaires avec la sagesse nécessaire pour maintenir et renforcer leur indépendance absolue sans céder aux interventions néo-colonialistes. Espérons donc que, lorsque le Secrétaire général fera rapport à l'Assemblée géné- rale, à sa dix-septième session, conformément à la résolution du 27 juin '962, la situatipn qu'il décrira correspondra aux objectifs énoncés dans cette résolution. 121. Pour conclure, je tiens à assurer les gouverne- ments et les peuples du Rwand<:t et du Bllrundi qu.'ils pourront toujours, dans lellrs efforts pour résoudre les problèmes hérités de leur passé colonial, dans leurs efforts pour arrêter les incursions du néo- colonialisme, dans leurs efforts en vue de la réalisa- tion de notre objectif commun d'unité africaine, comp· ter pleinement sur la comprGhension et le fraternel appui du gouvernement et du peuple ghanéens. L'indé- pendance et l'admission à l'Organisation des Nations Unies ne peuvent être considérées comme des fins, mais bien comme des moyens d'édifier un avenir heureux pour les peuples d'Afrique et pour l'humanité. C'est dans le cadre de la liberté et de l'indépendance du toute l'Afrique que l'indépendance du Burundi et du Rwanda trouvera son sens et sa vérité.
A vote was taken by show of hands.
The draft resolution was adopted unanimously.
We shaH now vote onthedraft resolution relating to the application of the Kingdom of Burundi for admission to the United Nations [8/5148J. A vote was taken by show of hands.
The draft resolution was adopted unanimously.
In conformity with the provi- sions of rwe 60 of the provisional rules of procedure of the Security Council, 1 shaH transmit ta the Secre- tary..General, for forwardingto the General Assembly, the text of the two resolutions which the Security Council has just adopted. together \Vith the records of our discussion at tbis meeting. The meeting rose at 6.25 p.m. 124. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais); Je mets aux voix le projet de résolution concernant l'admission du Royaume du Burundi à l'Organisation des Nations Unies [S/51481. il est proo6dé au vote à main levée. A l'unanimité, le projet de résolution est adopté. 125. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais); Conformé- ment aux dispositions de l'article 60 du règlement intérieur provisoire du COnseil de sécurité, je trans- mettrai au Secrétaire général, pour qu'il les com- munique à l'Assemblée générale, le texte des deux résolutions que le Conseil de sécurité vient d'adopter ainsi que le compte rendu des débats de la présente séance. La séanoe est levée à 18 h 25. CTPRUS/CHYPIIE: PAoN PLJBLISHING HOUSE 10 "I...nd.' Ih. OrUl 51'.01. SlrO"alo., eZECNOSLOVAItIA,JTCHÉCOS\.OY"QUIE, AFRICA/AFRIQUE C"NlEROON/t4N1EIIOUN: LlaRAIRIE OU PEUPLE .o.fRICAIN L. Oo..nl", B. P. 1197. y.ounM. DIFFUSION INTERNAfLONALE C"ME:ROUN"'SE OU LI.RE ET DE L" PRESSE:. SonK"'.hm•. ~~~~'6i~gV'E~~~~~';:7i~~~';:~'·ha.2. N~'adnl J;I~. 9. P,~ha. l, OENM"IK/O"NEM""I(, EJN"R MUNKSO"""D. llO. N.".g.de 6. Kpb.nh••n. K. FINU,NO/flNL"NllE: "KATEEMINEN KIRJ"K"UPPA 2 K••~u'~alu, H.I.;nk,. FRAHCE: ÊDITIONS ... PÊllONE 13. 'u. Soultlol. Pa,;, C.'). GERM"NY (FEOEII.\L IIEPUB\.IC OFli "LlEM"GNE (F1tPUBLlQUt fEOÊAAlE D'): Il. EISENSCHMloT CONliO(Lêo~old.;Il.): INSTITUT POllTLQUE CONOOL"'S. 8. P. 2307, L'opolo.,Ue. ETHIOPIA/ÊTHIOPIE: INTERN"TlON"L PRESS "'GENCY. P. O. Bo. 120, MO,. "0.0•. liHAN", UNIVERSlTyaOOKSHOP Un,..,,,ly Coll.go al Gh.na. leilOn, "cor•. KEN"', THE E.S..... SOOKSHOP Ba. 30167. N."ob,. MOROCeO/MAROC: CENTRE DE OIFFUSLON ~OCUMENTAIRE Ou B_E_P.l. B. ru. M,ohau.·B.lla"•. R.b.t. SOUTH "FIIICAJ"fIlIQUE OU SUD, ....N SCH"'K'S BOCK STORE (PTY.), Lro. Chu'ch SI<••I. Bo< 724. P,.'o,,". SoUTolEPN II~OOESIA/RHODÉSIEOU SUD, THE eOOK CENTRE, F"" S1'••1. S.I,.Ou'y. UNITED ARAB AEPUBLIC/RÉPUBL/QUE ""ABE·UNIE' LIBR"IRIE ""L" RENAISSAtlCE O· OYPTE" ':< Sh. Mly Pa,h•• Cai'o. Sehw~nlh.,.,Sir. 59. F'an~lu,I/M.,n. ELWEIlT UND MEUR ER H.upl,l,a". 101. B.d,n·ScMOOO,,". "LHANOER HORN Spi.K.Ig•••• 9. W,esbad.n. W. E, SA"RB"CH G..ttudonSlra••e 30. Knln (\). GREECE/GRtCE' LIBRAIRIE KAUFFM"NN 2B. ruo du SI.d., "lMnn•• HUNG""Y/HONG"IE, ~ULTUR" P. O. ao. 149. Bud'O.'I 62. lCUAND/ISL"NllE, B6K".ERZlUN SI"FUSAR EYMUNOSSON"R H. F. Au.lu"I...h lB, R",~,""I~. IREL"ND/'RU,NllE, ST"TIONERY OFFICE. Dubl;n. lTA\.T/ITA,LIE, llBRERI" COMMISSION"RI" SANSONI AStA/ASIE BUIIMA/BIIINI"NIE: CUR"TOR. GO.r. BOOK DEPOT, R.ngoon. CAMBODIAJC"MBODGE, ENTREPRISE KHMÈIlE DE LiBR"'RIE Imo,;m.,'. & Pap.l«;•. S. li R. L.. Phnom·P.nh. CUlON/CUU,N, L"KE HOUSE 800",SHOP A..ac. N.w.POP"" 01 C.ylon. P. O. Ba. 244, Colombo. CHINA/CHINE: V;~ Gina C.ppon; 26, F;rn",e. & Yia Paola M.'cu'; 19/B, Rom•. LUXEMBOURG, LIBIl"'RIE J. TR"USCHSCHUMMER PlOC. du TMIII'•. Lu••mbourg. NETHEIIL"NDS/P"Y5-B"S: N. V. M"RTINUS NIJHOFF Longo Yo«hou' 9. '.·O,...nh~g•. NOIlWA.Y/NOIIVlGE: JOH"N ORUNOT UNUM Ka,' Jall'"'8.le, 41. 0.,0. PCll.'oND/POLO-GNE: PAoN. P"'ee Kullury; N'~~F, W....ew~. PORTUGA,L, LI.Il"RIA ROOlIlGUES & CI". 1B6 Ru. "u,.a. L;.ooa. ROMANI"/ROUNlANIE: CAIITIMH Sir. Ari.li~. Bri.nd 14·1B. P, O. Bax 134·I~S, Bu.u.. ~l'­ SP"IN/ESPAGNE, LIBRERI" BOSCH II Rondo Uni....;d.d. Ba«.lona. LIBRERI" MUNlll·PRENS" C.'101l6 37, M.drid. SWtlltN/SUtOE' C. E. FRITIE'S KUNGl. HOVBOKHANOEL A·B F'.d'K,'.n 2. Sloc~halm. SW1TZERL"NO/SUISSt, LIBRAIRIE PAVOT. S. " .• Lou••nne. Oene.e. H"NS RAUNHAROT. K"<hg•••• \7. Zu,ioh l. TUIIKU/TURQUIE, LIBRAIRIE H"CHETTE 4591..,.,.1 Cadde.;' B.10gl~. 1.I.nbul, ~~~~:~=~~n~~~~d~~~~~~ibo:~~;oeh. T.,w.n. THE COMMERCI"L PRESS, LTo. 211 Honan Ro.d. Shongh.;. HONli KONG/NONG_KONG, THE SWLNDON aoo~. COMP"NY 2S N.lhan Ro.d, Kowloon, INDI"IINDE, ORIENT lONOM"NS 80"'b••• c.loun•. Hv~.,~bad. Ma~... & N.w O.,h;. OXFORD BOO", & ST"TlONERY COMP"NY C.loulta & Now Oolh,- P.•"RADACHARY ~ COMf"NY. M.d,... INDONESIA/INDONESIE: PEMBANOUN"N. l TO. Cuoung S.h... 84. O,.k."•. J"PAN/JAPON, M"RUZEN COMP"NY. l TD. 5 To".N,chom•• N,hanb••h;, Tok>o. KoRE" (RlP, on/coRh (Ab, DE)' EUL_YOO PUBLISHING CO.. LTo. S. 2·K". ChooBno. Sooul. P"ItISfAN: TI-lE P"KIST"N CO·OPEIl"TI.E BOOK SOCIETY 0000•• E..l p.k'.lao. PUBLISI-lERS UNITED. LTo.. L'ha'o. THOMAS & THOMAS, Ka,ach,. PHILIPPIN[S, "LEMAR'S BOOK STORE, 76':< Rizal A~ . U•• M~n,I•. ·."'~ION Of SOVIET SoCI"LlST REPUBllCS/ UNION DES IItPUilLIQUES SOCI"llSTES SOYltTIQUES: ME.HOUNAROONAVA KNYIGA. Smol.n••••• Pla.heh.d. Mo•••a. UNITED KINGDONl/ROy"UNlt_UNI: H. M. STATIONERY OFFICE P.O, 8o. 569. Landoo, S.E. 1 (.nd HMSO br.ncn•• in BolI••I. B"m,n.ha"'. B".101. Card'''. Ed,nbu,gh. M.nch."..). YUOOSL"VIA,JYOUGOSLAYlE: CANKARJEVA ZAlO~8A Llubl,.n•. Slal'on... CR~"VNO PREOU2EéE Ju.o.'o.en.k. KnJ'K'. Tora';lo 27111. Boag,.d. PIlOSYJET" S. T,g B,","" i Jod;n.lve, Za.'ob. PROSVEY" PUBLISHING HOUSE lmparl-E.pa'l O,.,.,on, P. o. ao. 559. Tora",e 16/l, a.Ogr••. POPUL~R 800KSTORE,I573 00<01.0 Jo.o, M.o"., SlNGAPORE/$ING"POUII, THE CITY 8CiOK STORE. LTO.. Caliye, Quav. TH"'L"ND/THAïu,NOE: PR"MUAN MIT. LTO. S5 Chok'~W", Ro.d. Wal fuk. BanK.ak. NIBONOH & CO" llO. N.w Road. Si'~k Ph,a Sr;, Ban8ka~. SUKS"PAN PANFT M~n.ion 9. Rai.d.mo.m " ••nue. B.ngkak. ~1~-::::-::.~~E:ET~~~~É;uE~)~HU IB5. ,ua fu·do, B. P. 28~. S><gan, EUROPE AUSTIIIA/"UTIIIcHE: ~:~0tf~l:R;~;'~~NY.O,.Oon 31. W;on. 1. LATIN AMERICA/ AMÉRIQUE LATINE ~~...~, S,"'~u..l'.... 10. S~lzbu'", OEORG FROMME & CO.. So.n".'..... 39, w,.n, V. aELGIUNI/BELGIQUE, AOENCE ET MfSS...O[RIr:S DE lA PRfSH. S. A. 14·22. 'u. du P...", B,u••"n,. BULG""IA,JaULGAFlIE: R"ZNOÏlNOS '. T.., "".n. So!'a. O,do.. ood ,nou"i.' !mm couol"•• wh.,. ,.1•••g.nc,•• h••e nol yel ~••n ••I.bl;.h.d may b••onl 10' 5.1.. Sec,,"n. Un,'.d N~,,"n•. Now YO'•. U.S.A" 0' 1. S.I•• Soc,,"n. Uml.d Nal«n., P.l." des N.l,on•• Gono.~. Sw"'..;aM. l •• camm.nd•• cl d.m.od•• do ,en..ignemeols ém.nanl d~ p.yS où il n'••;.,o p~' .nco,. d. bu'Coux do .enl. oow.nl ~I'. ad,o••oo. ~ 1. S.cl;on d•••~~I~" ONU. Now Ya,k d.·u.). ou • 1. So<tion d•• y.nlo•• ONU, Paia" de. N'lLOn•• C.n".o (Sui••e). . Litho in U.N. Priee: $U.s. 0.35 (or equivalent in other currenCles) 25477-May 1964_1.800 l --: .~ I<RGENTlNA/AIiGENTINE: EDITORI"l SUOAMERICANA. S. A.. AI.,". 500. 8".no• .0."0'. BOllYI"/BOLIVlt, llBRERIA SELECCIONES C."II. 972. L~ Pa•• IIU1.1L/IRisLL: tlVRARIA "'GIR Rua Mo.ico 98·B. Cai•• POSl.I 3291. Rio de Jane;.o. CHlkEICHIU: EDITORIAL (lEL PAClfleO "'hum_da 5), Sanlioao. ~IBRERI'" IVENS. C.,ill. 205. Sonli.so. COLOMB1AieoLOMBIE: LIBRERIA 8UCHHOLZ Av. Jimone> de Qu•••da 8·40, 80801;1, COSTA RICA: IMPREtlT" Y llDRERIA TREJOS Ap,,'odo 1313. S,n Jo,•. CUBII., LA C,o\5 ... BELC'" D'Remy 455. La Ii.ha"". DOMINICAN REPUBUC/RfpU8LIQUIE DOMINICA,NIE: llBRERIA DOMINICAN'" Mo,cedes 49. Sanlo Oominllo. ECUADOR/iQUATEUR: LIBRERIA CIENTlFICJ\ C.,iLla 362. Gu.y.quil. EL SALVAOOR/SAWAOOIl< l!o'ANUEL NAVAS V CIA. 1•. Avanid. su' 37. San S.I"odo•• GUATtMAU.: 50CIEO...0 ECONOMIC...·FIN...NCIER... 6•. A•. 14.33. CiudM de Gual,mala. HAITI/H...ïTI: LIBRAIRIE ••J" LA CARAVELLE", Porl-.u·P~"ee. HONDURAS, lIBRERIA PANAMERICANA. TeHueiK~loe. NlUlCO/NlUIQUE, EDITORIAL HERMES. S. A. 180a<;0 Ma,i.e.l 41. Me.,co. O. f. PANA NIA, JOSE MENENOEI "K.nc;~ Inl.,".<;oo.1 do Pu~li<oc;ooe•• "oO'lodo 2052. " •• 8"••ur 21·58. POO""". P"RAGUAY, "GENCIA DE LlaRERIAS DE SAlY"OOR l'lIllA C~lIe Plo. Fr.nco No. 39·43. ".uocidn. PERU/PtROU, lIBRERIA INTERN"CION"L DEL PERU, S."., Ca..l1~ 1417. Lim~. UAUGUAY, REPRESENT"CION DE EOITORI"LES. PROf, H. C'ElI" PI.n C~Kench. 1342. 1- pi.a, Monle.idoo. YENUUElP" tIBREIlI" DEL ESTE " •• M;'.o~a, NO. 52, Edl. G.lip'", Car.cas. MIDDLE EAST/MOYEN.ORIENT 'II.\Q/'IL\K, MACKENZIE'S 800KSHOP. e'8hdod. ISIL\ELIlSR"ËL: BlUMSTEIN'S aOOKSTORES 35 AlI.nb> Rd. & 48 Nachl.t a.nl.min SI.. T.T A.i•. JOAD"N/JOIIIl"Nlt: JOSEPH 1. B"HOUS & CO, Dar·ul·Kulut>. Ba. 56. "mm.n. UB"NON/uaAN: KHAY"T'S COLLEGE BOOK COOPER"n.E 92·94, ry•.BI;... B.,'oulh. NORTH AMERICA/ AMÉRIQUE DU NORr) CAH"DA: THE QUEEN'S PRINfEIl Ou.w•• On,.,;o. \INn!!:. ST"TI:$ Of ","'[RleA/ tTUS·UNIS O'''MUIQUE, SALES SECTION. UNITED N"TIONS. N."Yo'•. OCEANIA/OCÉANIE AUSTIIUIA/"UST""LIE, WE" BOOKROOM. Un;.e,,;ly. Adela;d•• S.". UNIVEIlSITY BOOIlSHOP. S\. Luc;a. a,;.bane. Qld. THE EOUCATIONAL AND TECHNICAL llo0K AGENCY P~'.o Shoppinij Cent,.. O.'win. N.T. COLLINS BOOK DEPOT PTV. LTO. Mono.h Un,••,,,'Y. Wolhn.lon Ra.d, CI.yl.n. V,o. MElBOURNE CO.OPERATI.E 1l00KSHoP LIMITEO 10 Bowon 5"0.1. M"'bo",n. C. t. Vio. COlliNS BOOK OEPOT PTY. LTO. 363 Swao.lon St,..t. Melhou.ne, Vic. THE UNIVERSITY BOOKSHOP, NooloM'. W.". UNI.ERSITY BOOKROOM Un,.o""~ al M.lbau,n•• Pa,~"ill. N.2. Vie. UNI.ERSITY CO·OPERATIVE BOOKSHOP LIMITEO M.nn,"" Roa". un,.otS"y 01 Sydnev. N.S.W. NEW ZEAl",No/NOUYELlE_ZÊLANOE: OO\fEPNMENT PRINTINC OHICE P,i.~lo B.g. W.llm&'On (.nd Oo•• ,n",onlllaa~,hap.;nAucklend. Ch,,"ohu'o~.nd Ounod,n). 153BII
A l'unanimité. le projet de résolution est adopté.