S/PV.532 Security Council

Wednesday, Feb. 21, 1951 — Session 6, Meeting 532 — New York — UN Document ↗

SIXTH YEAR 532
SIXIEME ANNEE
LAKE SUCCESS, NEW YORK
Page
AU United Nations documeHts are designated by symbols, i.e., capital letters comb·ined with figures. Mentiotl of such a s'J'mbal indiçates a reference ta a United Nations document.
Before we consider the agenda, l should like to express on behalf of al! the members of the Council our appre- ciation of the skilful, expeditious and courteons manner in which the retiring President, Ml'. Antonio Quevedo, the representative of Ecuador, has performed his duties. l hope that he will accept my words as the expression of the esteem and gratitude of us aH. 1. Le PRESIDENT: Avant que nOllS passions à l'examen de l'ordre du jour, je suis certain d'être l'in- terprète de tous les membres du Conseil en adressant au Président sortant, M. Antonio Quevedo, représen- tant de l'Equateur, nos remerciements pour la manière compétente, expéditive et affable avec laquelle il s'est acquitté cIe ses fonctions. Je le prie de trouver dans mes paroles l'expression de toute notre estime et de toute notre gratitude. Adoption of the agenda India·Pakistan question At the invitation of the President, Sir M ohammad Zafrulla Khan, representative of Pakistan, look· a place at the Security Council table. 2. Sir Gladwyn JEEB (United Kingdom): The Xndia-Pakistan question has now been before the Council for more than three years, and l am sure that l shall be expressing the feelings of the two gov- ernments and of members of the Council when l say S~tr l'invitation d,u Président, S'ir II!ohammad Za- intlla Khan) représentant du Pa/eistan, prend place à la table du Conse'il.
The agenda ?Vas adopted.
Voilà plus de trois ans déjà que la question Inde-Pakistan est soumise au Conseil, ct j'exprimerai, j'en suis sûr, les sentiments des deux gouvernements et des membres del Conseil en disant combien nous regret- Président; M. F. LACOSTE (France). Or<1l'e du jour provisoire (SIAgenda 532) a) Lettre, en date clu 15 septembre 1950, adressée au Président du Conseil de sécurité par le repré- sentant des Nations Unies auprès de l'Inde et du Pakistan, pour lui communiquer son rapport (S/1791 et S/1791/Add.l) j b) Lettre, en date du 14 décembre 1950, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères et des relations avec le Commonwealth du Pakistan, au sujet de la question Inde-Pakistan (S/1942). Adoption de l'ordre du jour Question Inde·Pakistan 3. The aspect of the dispute between India and Paki- stan with which we are at present particularly concerneel is, of course, that which relates ta the final disposition of the State of Jammu and Kashmir. It will be recalled that, on 14 March 1950, the Council adopted a resolu- tian [S/1469] which calleel on the two governments ta prepare a programme for the demi1itarization of the State based on proposais formulated by General McNaughton as President of the Council some months previously [S/ 1453]. The resolution also appointed a United Nations representative for India and Pakistan to assist them in this task and to place before them any suggestions which, in his opinion, were likely to contribute to a solution of the dispute_ Members will have read with great interest the report subsequently submitted by Sir Owen Dixon 1 who, in his capacity as United Nations representative, spent a number of months in the sub-continent in negotiation with the 3. De tous les aspects du différend qui sépare l'Inde et le Pakistan, celui qui nous préoccupe particulière- ment en ce moment est évidemment celui qui a trait au sort final de l'Etat de Jammu et Cachemire. Comrn.e on s'en souviendra, le Conseil a adopté, le 14 mars 1950, une résolution [S/1469] dans laquelle il invitait les deux gouvernements à préparer un programme de démilitarisation de l'Etat sur la base des propositions que le général McNaughton, en sa qualité de Président du Conseil, avait élaborées quelques mois auparavant [S/1453]. Cette résolution portait également nomina- tion d'un représentant des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan qui était chargé d'aider les deux Etats dans leur tâche et de soumettre aux gouvernements de ces pays toute proposition qui lui semblerait de nature à contribuer au règlement du différend. Les membres du Conseil ont certainement lu avec le plus grand inté- rêt le rapport 1 que Sir Owen Dixon a présenté par la 1 Voir les Proces-verball.'r officiels du Conseil de sécurité, cinquièm.e allnée, Supplément de septembre-décembre 1950, documents 3/1791 et S/1791/Add.1. 4. l think l shall be speaking for the Couneil as a whole in expressing my warm admiration for the great ability and energy with which Sir Owen dis- charged his mission, and for the lucid and comprehensive report which he has submitted to us. Sir Owen has made the fullest use of the tenus of reference which the Council gave him and has, by formulating and disCllss- ing with the parties a whole range of proposaIs for settling the dispute, thrown a great deal of new light on the problel11, and provided the Council with much valuable material for its consideration of what the next step towards a solution should be. The dOCllment is indeed a most l11asterly analysis, and l should like to draw the Council's attention to the remarks which l made as President at our sü3rd meeting and to repeat l11Y goverllment's appreciation for Sir Owen's l110st valuable services and its regret that his duties as a J udge of the High Court of Australia should make it necessary for him to relinquish his appointment as United Nations Representative. l am sure that members of the Council will wish associate themselves with this. 5. On only one major recommendation did my gov- ernment differ from Sir Owen Dixon. Sir Owen in fact concluded that in all the circumstances it would be best henceforward to leave the problem of the disposaI of Jammu and Kashmir to the parties themselves to settle, the Security Council holding itself aloof, unless indeed hostilities should unfortunately recur. Sir Owen Dixon is a wise man and there will undoubtedly be some who would accept this advice. Certainly, if adopted, it would place l11Y country in a less immediately embarrassing and invidious position. But after full reflection His Majesty's Government could not agree that it should now, as it were, wash its hands of the problem. The reasons for this conclusion l shall now shortly state. 5, Sur une seule des recommandations principales, mon gouvernement ne partage pas la façon de voir de Sir Owen Dixon. Sir Owen Dixon a conclu qu'il serait préférable, en raison des circonstances, de laisser aux parties en présence le soin de régler le sort futur de l'Etat de Jammu et Cachemire, et que le Conseil de sécurité devrait se tenir à l'écart des négociations, sauf en cas de reprise des hostilités. Sir Owen Dixon est connu pour ses qualités de jugement, et je ne doute pas que certains soient prêts à suivre ce conseil. Je dirai même que mon pays s'en trouverait, pour l'avenir im- médiat, dans une situation moins embarrassante et moins désagréable. Cependant, le Gouvernement de Sa Majesté, après mûre réflexion, a jugé qu'il ne pouvait pas maintenant se désintéresser du problème. Les raisons qui l'ont amené à cette conclusion sont les suivantes. 6. Les négociations en Vlle d'un règlement du diffé- rend du Cachemire durent depuis longtemps, et je ne tiens pas à imposer au Conseil un historiqlle de cette question. On en trouve un exposé clair et détaillé dans les trois rapports de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan 2 et dans le rapport cie Sir Owen Dixon, dont je viens de parler. Il importe toute- fois de ne pas perdre de Vile certains éléments essen- tiels. Malgré la complexité des questions de détail sou- levées au cours des négociations avec les deux gouver- nements, ces éléments sont, au fond, très simples. Le premier est évidemment le fait que les deux gouver- nements sont convenus que le sort futur de l'Etat, c'est- à-dire la question du rattachement - et je dte ici la lettre en date du 27 octobre 1947 adressée P,lr le Gou- verneur général de l'Inde au Maharajah du Cachemire 6. The history of the negotiations for a settlement of the Kashmir dispute is a long one, and l do not intend to take up time in recapitulating it. The three reports of the United Nations Commission for India and Pakistan 2 and Sir Owen Dixon's report, which l have just mentioned, contain a full and clear exposition of it. It is important, however, that we should keep constantly in mind certain fundamental considerations. Complex as are the detailed issuesraised during the course of the negotiations with the two governments, these fundamental considerations are really quite simple. The first of course is that both governments are agreed that the future disposition of the State, which is the question of accession - and here l quote from the letter dated 27 October 1947 from the Governor-General of India to the Maharaja of Kashmir - "should 2 Voir les Procès-verbaux officiels du Conseil de sécltrité, troisième almée, Supplément de novembre 1948, document S/1100; ibid., quatrième armée, Sltppleme,~t de janvier 1949, document 5/1196; ibid., quatrième année, Sl{pplemellt spécial No 7, documents 5/1430, 5/1430/Add.l, 5/1430/Add.2, 5/1430/ Add.3. "1 would invite the attention of the members of the Security Canncil to the high-principled statement characteristie of the Government of India under its present leadership. In accepting the accession they refused to take advantage of the immediate peril in which the State found itself and infonued the Ruler that the accession should finally be settled by a plebi- scite as soon as peace had been restored. They have subsequently made it quite clear that they are agreab1e to the plebiscite being conducted if necessary tll1der international auspices... Tt was clear to my government - as indeed it was clear to everybody else - that peace in Kashmir could never be restored or 1l1aintained without the support of the people... On the question of accession, the Government of India has always enunciated the policy that in the cases of dispute the people of the State concerned should make the decision." 7. He went on to say: "We desire 0111y to see peace restored in Kashmir and to ensure that the people of Kashmir are left free to decide in an orderly and peace[ul manner the future of their State." 8. This fundamental principle, then, has been accepted , by both governments and endorsed by the Security C0L111cil from the earliest stages of the dispute. The difficulties which we have encountered have ail con- cerned the translation of that principle into a detailed scheme to give effect to it. However, even on matters of cletail there has been a substantial measure of agree- ment between the two parties. The United Nations Commission for India and Pakistan, which was constitu- ted by the Con11ci1 in January 1948 [5/654J, prepared two resolutions which the two governments both ac- cepted. These resolutions dated 13 August 1948 [5/1100] and 5 January 1949[5/1196J, have since been regarded by the Council as providing the basis on which the settlement of the dispute should be sought and it is, therefore, worthwhile to consider for a moment what their main provisions are. 9. The Commission, when it arrived in the sub-con- tinent in July 1948, was faced with new and serious clevelopments in the situation by the entry of Pakistan military forces into the western part of Kashmir and the existence of hostilities between the Indian and Pakistan ar111ies. Its first concern, therefore, was to bring 'about a cease-tire and to provicle for the orc1erlv withdrawal of military forces on both sides of the cease-fire Ene to enable pl'eparations for a United Nations plebiscite to beg·in. The resolution of 13 August 1948 conccntrates on these two objectives. As a result of the Commission's skill and perseverance and of the wise statesmanship shown by the leaders of the "Je me permets d'attirer l'attention des membres l du Conseil sur les principes politiques élevés qui sont ~~~~el~~l ~l~t~ce:e~~~~tn\ed~a~~~~~:n~~~ ~f~ ~i;1~:6nJ~ . tirer avantage du péril immédiat dans lequel se trouve l'Etat de Jammu et Cachemire, et il a fait con- naître à son souverain que la question du rattache- ment devait être réglée définitivement par un plé- biscite dès le rétablissement de la paix. Il a par la suite précisé qu'il acceptait que le plébiscite ait lieu, le cas échéant, sous une surveillance internationale... Mon gouvernement comprenait parfaitement - comme tout le l11~H1cle d'ailleurs - que la paix au CachemÎre ne pourrait jamais être rétablie ou main- tenus sans l'appui populaire... Sur la question du rattachement, le Gouvernement de l'Inde a toujours déclaré que sa politique consistait à laisser au peuple de l'Etat intéressé le soin de se prononcer dans tous les cas où il y aurait contestation." 7. Il a déclaré ensuite: "Nous désirons seulement que la paix soit rétablie au Cachemire, que sa population soit libre de décider, dans l'ordre et dans la paix, de l'avenir de son pays." 8. Les deux gouvernements ont donc adopté, et le Conseil de sécurité a appuyé, ce principe fondamental dès le début du différend. Les difficultés auxquelles nous avons eu à faire face ont toutes été liées à la nécessité de traduire ce principe en un plan détaillé destiné à lui donner effet. Toutefois, même sur les questions de détail, les deux parties sont arrivées à un degré d'accord remarquable. La Commission des Na- tions Unies pour l'Inde et le Pakistan, que le Conseil a créée en janvier 1948 [5/654], a préparé deux réso- lutions qui, toutes deux, ont été acceptées par les deux gouvernements. Depuis lors, le Conseil a considéré que ces résolutions, datées du 13 aoùt 1948 [5/1100] et du 5 janvier 1949 [S/1196}, constituaient la base sur laquelle il convenait de rechercher un règlement du différend, et c'est pourquoi il est utile de s'arrêter un instant sur les dispositions principales de ces deux textes. 9. Lorsque la Commission est arrivée dans la pénin- sule, en juillet 1948, elle s'est trouvée devant une situa- tion nouvelle et grave résultant de l'entrée de forces militaires pakistanaises dans la partie occidentale du Cachemire et des hostilités qui se déroulaient entre les armées de l'Inde et du Pakistan. Le premier soin de la Commission a donc été d'assurer le cessez- le-feu et de prendre des dispositions pour que les forces militaires des deux parties se retirent en bon ordre de chaque côté d'une ligne de suspension d'armes, afin de permettre à la Commission d'organiser un plé- biscite sous les auspices des Nations Unies. La réso- lution du 13 aoùt 1948 vise principalement ces deux two governments, a cease-flre was proclaimed to have effect from 1 January 1949, and agreement was shortly afterwards reached for the appointment of a United Nations observer force to demarcate the cease- tire line and prevent incidents between the forces on both sides. That serious incidents have been avoided is a tribute to the two governments and their military commanclers, and also to the United Nations observers who are still performing their duties with admirable judgment and efficiency. l should like at this point to pay tribute to Brigadier Angle, Canadian head of the observer forces in Kashmir, who was killed in an air- plane accident in the sub-continent on 17 July last year, and to his two United States colleagues who died with him. AIl who came into contact with his work in this capacity had the highest regard for him. objectifs. Grâce à l'habileté et à la persevérance des membres de la Commission et au sens politique des chefs des deux gouvernements, un ordre de cesser Le feu a été donné pour le 1er janvier 1949, et, peu après, un accord a été conclu pour la désignation d'observa- teurs militaires des Nations Unies chargés de fixer la ligne de suspension d'armes et d'éviter des incidents entre les forces armées des deux parties. Le fait que des incidents sérieux ont été évités est tont à l'honneur des deux gouvernements et de leurs chefs militaires, et aussi à l'honneur des observateurs des Nations Unies qui continuent à remplir leur tâche d'une manière efficace et avec une conscience admirable, Te voudrais ici rendre hommage au général canadien Angle, chef des observateurs des Nations Unies au Cachemire, qui a été tué dans un accident d'avion le 17 juillet dernier, ainsi qu'à ses deux collègues américains qui ont trouvé la mort avec lui. Tous ceux qui ont pu appl"écier l'œuvre que le général Angle a accomplie en sa qualité de chef des observateurs militaires tenaient le généraL en haute estime. 10. Malheureusement, la Commission pour l'Inde et le Pakistan n'a pn compléter le succès qu'elle avait obtenu en ménageant la suspension d'armes: elle n'a pas pu résoudre le problème cie la démilitarisation. Elle a toutefois adopté une seconde résolution, le 5 janvier 1949, qui prévoit la désignation par l'Organisation des Nations Unies d'un administratenr du plébiscite et qui fixe d'une façon précise les conditions clans lesquelles s'exercerll la surveillance du plébiscite par les Nations Unies. L'acceptation de ces résolutions par les deux parties a donc ouvert de larges possibilités d'accord, et, malgré les difficultés que le général McNaughton et Sir Owen Dixon ont rencontrées par la suite lorsqu'il s'est agi de régler les questions de détail qui ont empê- ché jusqu'ici de mettre en œuvre ces deux résolutions, mon gouvernement espère que, si le Conseil fait un nouvel effort résolu, il pourra, avec l'aide des deux gouvernements intéressés, trouver le moyen de résou- dre ces difficultés et d'abontir à un règlement de l'ensemble de la question. 10. Unfortunately the Commission for India and Pakistan was not able to follow up its success in ob- taining a cease-fire with a solution of the next problem, namely, that of demilitarization. It did, however, pro- duce its second resolution, that of 5 January 1949, which provided for the appointment of a United Nations Plebiscite Administrator and defined in SOlUe detail the form which United Nations supervision over the plebiscite should take. The acceptance by the parties of these resolutions therefore has providec\ a wide area of agreement, and in spite of the difficulty which General McNaughton and Sir Owen Dixon subse- quently met in settling the matters of detail that have so far prevented these two resolutions from being put into full effect, my government is not without hope that a further determined effort by the Council, with the assistance of the two governments, will discover a way of resolving them and of effecting a settlement of the whole Kashmir problem. 11. Je ne saurais trop insister sur le fait que les deux gouvernements sont d'accord sur les éléments essentiels d'un règlement qui ne dépend plus maintenant que de la bonne volonté que témoigneront les deux parties en vue de résoudre les questions de détail encore pen- dantes. Etant donné les avantages nombreux d'un règlement de la question et les dangers évidents d'une prolongation du différend, non seulement pour les deux pays intéressés, mais aussi pour tous les pays du monde qui attachent du prix à la liberté humaine et an mode de vie démocratiqtle, je pense que je ne suis pas trop optimiste en exprimant l'espoir qu'il est maintenant possible d'aboutir rapidement à UI1 accord définitif. 11. l do not feel, indeed, that l can emphasize too lnuch the fact that both governments are agreed on the essential elements of a settlement and that al! that is now required is goodwill on both sides to resolve out- standing points of c1etai1. Given the far-reaching bene- :fits which a settlement would bring and the all too obvious dangers of the continuance of the dispute, not only to the two countries themselves, but to aIl those other countries elsewhere in the world which value human liberty and the democratic way of life, l trust l am not being too sanguine in expressing the hope that a final settlement of the dispute can now quickly be achieved. 12. This at any rate isthe spirit in which my govern- D'lent has approached this problem. Since Sir Owen Dixon's report was received by the Council, my gov- ernment has devoted much thought and effort in con- sultation with the two parties towards overcoming the deadlock and opening the way to its solution. During the recent meeting of Commonwealth Prime Ministers in London there were, as the Council knows, a number of informai and private discussions between various of the Prime Ministers about Kashmir, and certain new 12. Tel est du moins l'esprit dans lequel mon gouver- nement a envisagé ce problème. Depuis que le Conseil a reçu le rapport de Sir Owen Dixon, mOI1 gouverne- ment a beaucoup réfléchi et; de concert avec les deux parties, a fait de nombreux efforts pour trouver une solution au problème. Le Conseil n'ignore pas que, lors de la récente Conférence des Premiers Ministres du Commonwealth qui s'est tenue récemment à Londres, certains de ces ministres ont eu des entretiens officieux et privés au sujet du Cachemire et que des 13. As a result of their careful examination of Sir Owen Dixon's report and of the discussions which they have held with the parties and with other govern- ments, my govern11lent and the Government of the United States have prepared a draft resolution for the consideration of the Council. This has been circulated as document 5/2017. l wish ta emphasize from the outset that the submission of this draft resolution is not illtended in any way to prej udge the Council's deliber- ations or the views which the Indian and Pakistan representatives will no doubt put forward. It seemed to my government, however, that it might be helpful for the Council to have a draft before it as a basis for discussion, and that the most convenient way in which the United Kingdom and the United States Govern- ments could put before the Council the results of their deliberations on this problem wouId be in the form of such a draft resolution. '14. l now turn to the actual terms of this draft reso- lution. l should perhaps first emphasize that although it takes into full aCC0111lt mallY discussions which my delegation has had with both parties, it has not in allY sense been prepared in consultation with them, still less agreed with them. Indeed l fear that it will be found to contain certain provisions with which one side or the other may not find itseH entirely in sym- pathy. l would only urge them to give the most careful consideration. ta it and ta accept it as constituting what we believe ta be the only approach likely to resolve the differences which have been preventing the holding of the plebiscite that we are al! sa a11Xious to secure. 15. Before l draw my colleagues' attention ta the c1etailed provisions of the resolution, l must first refer ta the letter of 14 December 1950 ta the President of the Security Council from the Pakistan Foreign Minister, Sir Mohammad Zafrulla Khan [S/1942]. Members will no doubt themselves have seen reports of what is cal!ed the "Ali JatUmu and Kashmir Na- tional Conference" resolution to which this letter refers, and will have wondered how far it could be reconciled with the agreement already enshrined in the two Kashmir Commission resolutions which, as l have already mentioned, provide of course for settlement of ' the future accession of the State by a fair and impartial plebiscite conducted l1nder the auspices ai the United Nations. l feel bound to sayon behalr of my delegation that for our part we find it difficult ta reconcile the Kashmir National Conference resolution with this agreed fonu of settlement and my government has felt some anxiety lest the Kashmir State authorities should embarlc on some kind of independent action which would be a challenge as we felt ta the authority of the Secutity Couneil and of the United Nations. However, l feel sure that when we hear, as we shortly shall, the 13. Après avoir étudié .avec beaucoup de soin le rap- port de Sir Owen Dixon et à la suite des consultations qu'ils ont eues avec les parties au différend et avec d'autres gouvernements, mon gouvernement et le Gou- vernement des Etats-Unis ont préparé, pour le sou- mettre à l'examen du Conseil, un projet de résolution gui vient d'être distribué sous la cote S/2017. Je vou- drais déclarer de prime abord que, en soumettant ce projet de résolution, nous ne voulons aucunement pré- juger les délibérations du Conseil ou l'opinion que les représentants de l'Inde et du Pakistan ne manqueront certainement pas de formuler. Il a semblé toutefois à mon gouvernement qu'il pourrait être utile au Conseil d'avoir un projet comme base de discussion; il lui a semblé aussi que c'est sous la forme d'un projet de résolution de ce genre que les Gouvernements du Royaume-Uni et des Etats-Unis pouvaient le mieux soumettre au Conseil le résultat de leurs délibérations sur ce problème. 14. Je passe maintenant aux termes mêmes de ce projet de résolution. Je ferais bien peut-être de déclarer dès l'abord que, s'il est vrai que ce projet tient pleine- ment compte des entretiens que ma délégation a eus avec les deux parties, le texte n'a d'aucune manière été préparé en consultation avec les parties et encore moins en accord avec elles. Je crains même qu'il n'apparaisse que ce texte contient des dispositions peu agréables à l'une ou à l'autre des parties. Je deman- derai tout simplement à ces dernières d'examiner le projet avec la plus grande attention et de l'accepter parce qu'il est, à notre avis, le seul moyen de résoudre les difii.cultés qui ont empêché jusqu'ici l'organisation du plébiscite, alors que nous désirons tous vivement qu'il ait lieu. 15. Je voudrais tout d'abord, avant d'attirer l'atten- tion de mes collègues sur le détail des clauses de la résolution, mentionner la lettre que le Ministre des affaires étrangères du Pakistan, Sir Mohammad Za- fruIla Khan, a adressée le 14 décembre 1950 au Prési- dent du Conseil de sécurité [S/1942]. Les membres du Conseil ont sans aucun doute été informés de la résolution qui a été adoptée par ce qu'on appelle la "Conférence nationale de l'ensemble de l'Etat de Jammu et Cachemire", et dont il est question dans cette lettre; ils se seront demandé dans quelle mesure ce texte est compatible avec l'accord déjà énoncé dans les deux résolutions de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan qui, je l'ai déjà dit, prévoient bien entendu que la question du rattachement de l'Etat sera réglée par un plébiscite juste et impartial tenu sous l'égide des Nations Unies. Je tiens à déclarer, au nom de ma délégation, que nous ne voyons guère, pour notre part, comment on pourrait concilier la résolution adop- tée par la Conférence nationale de l'ensemble de l'Etat de Jammu et Cachemire avec ce mode de règlement déjà convenu, et mon gouvernement a craint que les autorités de l'Etat de Cachemire ne se livrent à quelque explanation which my colleague, the representative from India will no doubt give us, wc shaH be reassured that there' is no intention on the part either of his government or of the Kashl1;ir State Gove~nm.ent to adopt measures which would m any way prejUdIce the agreements already reached and the cOl11l11i~ments already entered into by the Governments of Indla and Pakistan or which woulel conflict with the meaSures already ~dopted by the Security Council. 16. Je ne traiterai donc pas en détail c1~s troi.sièmc <;t cinquième considérants du projet de .resolutlon l)r~­ senté par mon collègue des Etats-Unis et. var mo!- même. Ces considérants, joints à la déclara.t~on que, Je l'espère, Sir Benegal Rau va faire au Conseil, ~assllre­ l'ont le Ministre des affaires étrangères du Pakistan et préciseront formellement et sans équivoque que le Con- seil de sécurité ne considérera les vœux de la. pop\tla- tion du Cachemire au suj et du rattachement cIe l'Etat comme base d'un règlement acceptable Qlle s'ils sont exprimés sous l'égide des Nations Unies et a.vec Icur plein consentement. 17. Le dernier considérant expose les deux questions litigieuses importantes qu'il s'agit de résouc1re S~lJlS retard, et qui ont trait, comme nous le savons tous, a 1;1 démilitarisation de l'Etat et à la mesure dans laquelle les Nations Unies exerceront leur contrôle sur le plé- biscite. Sir Owen Dixon expose en détail, dans SOIl rapport, les raisons pour lesquelles il n'a pu amener les parties à s'entendre sur ces deux points. Nous n'avons nous-mêmes pas tenté, dans notre projet de résolution, d'indiquer une solution. 16. Therefore, l shall not dwell on the third and fifth paragraphs of the preamble of the draft resollltion sub- mitted by my United States colleague and myself. These paragraphs, read with the statement which l hope Sir Benegal Rau will eventllally make, will, l am sure, be a reassurance to the Pakistan Foreign Minister and will place on record quite categorically that no reference ta the people of Kashmir regarding the future accession of the State made otherwise than under the auspices and with the full consent of the United Nations can be regarded as constituting a settlement acceptable to this Council. 17. The final paragraph of the preamble points to the two immediate and major differences requiring solu- tion, namely, as we ail know, demilitariza.tiol1 of the State and the c1egree of United Nations supervision over the conduct of the plebiscite. Study of Sir Owen Dixon's report will show in detail the reasons why he was unable to resolve the differences between the parties on these two points. Our draft resolution does not itself seek to define a solution of them. 18. In paragraph 4, however, it sets out four elements which we hope may contribute towards a solution. We sincerely believe that the possibility that a neutral force might be made available to safeguard the security of the State during the plebiscite pe;iod should, if there is a minimum of goodwill on both sides, overcome many of the difficulties which have so far stooc1 in the way of demilitarization. l hope that the representatives of the two parties will be able to give the Council assurances that snch a neutral force would not be rejected by their governments if the United Nations representative should decide that it oHers the only solution to the problem of c1emilitarization. Whatever difficulties may have been feIt by either of the parties in the past, l hope that there will 110W be a ready acceptance of the principle thut the best guarantee of a fair expression of the wishes of the people of Kashmir is the removal or disbandmcnt of the military forces of an interested parties and their replacement by United Nations forces which can have no interest to sway the vote either way. As a principle this seems ta us at least to be 50 axio111u- tic that we can hardly believe that it will not be accepted by the Coul1cil and by those immediately con- cernee!. For if it is not acceptec1, it can only mean that the contestant denies the whole conception of settle- ment by plebiscite, which after a1l has already been ac~epted without reservation. Can anyone in fact main- ta~n t~at the two c1assic examples of successful plebi- scites 111 recent years - the Saar and Upper Silesia- 18. Cependant, le paragraphe 4 présente quatre élé- ments ou considérations qui, espérons-nous, peuvent nous aider à chercher une solution. N011S SOl11mes pct"- suadés que, si l'on pouvait disposer d'une force nentre pour assurer la sécurité de l'Etat pendant la période du plébiscite, il serait possible, à condition ([lIe les del1x parties fassent preuve d'un minimu111 de bonne volonté, de surmonter bon nombre des 0!Jstac1es qui se son t opposés jusqu'ici à. la démilitarisation. j'espère que \('5 représentants des deux parties pourront donner nu Conseil de sécurité l'assurance que leurs gouvernements ne s'opposeront pas à la constitution d'une force neutre de cette nature si le représentant des Nations Unies estime que c'est là la seule manière possihle de résoudre le problème de la démilitarisation. Qllelles que soient les difficultés que l'une ou l'antre des parties ait éprouvées jusqu'ici, j'espère qu'elles seront toutes les deux prêtes à accepter maintenant le prin- cipe selon lequel le meilleur moyen de garantir ;\ la population du Cachemire le droit d'exprimer son opinion en toute liberté est d'éloigner et de dis- soudre les forces armées des deux parties et de rem- placer celles-ci par des forces des Nations Unies qui n'ont aucun intérêt à orienter le vote d'lm côté 01\ de l'autre. Sur le terrain des principes, il nOUS semble qne la valeur de cette proposition est tellement évidente, qu'elle ne saurait être repoussée par le Conseil et par les parties directement intéressées. Son rejet signifierait tout simplement que l'une des parties répudie l'idée même du règlement par voie de plébiscite, idée qui, après tout, a été acceptée sans réserve. Qui pourrait 19. As l have said the resolution does not itse1f set out a c1etailed solution, but instructs the United Nations representative in consultation with the pai·ties to e~ect the demilitarization of the State and to present detaJ1ed pLans for carrying out the plebiscite. The Council will, l hope, agree that the United Nations representative sl10uld be given some assurance that on outstanding points of difficulty a meallS of obtaining an author- itative decision will be available to him. It is for this reason that provision has been made in paragraph 7 for reference of any such points to an arbitrator or panel of arbitrators appointed by the International Court of Justice. 20. The Council will, of course, be aware of a pre- vious occasion when the Government of India was unable to accept the Kashmir Commission's proposaI for arbitration on such points. My government has, of course, given anxious thought to the considerations which prompted the Government of India to rejeet this previous proposaI. But the hope is that, in view of the repeated failure to resolve these differences on points of detail and of the faet that the general principle of settlement by plebiscite has already been fully accepted by both governments, they will now feel able to accept arbitration on any points of difference which the United Nations representative, after further consultation with them, is unable to resolve. 21. l do not wish to weary the Council with tao much detail at this stage. My colleagues will no doubt wish for time to examine the drait resolution and l - and l am sure my United States colleague also - will be very ready to elucidate any points in our proposais which may be put fcirward in later meetings of the Council. l should, however, draw the Council's atten- tion to the provisions of sub-paragraph (iii) of para- graph 4- of the draft resolution since this deals with a principle which has not hitherto been incorporated in any formaI resolution. It is one, however, which mem- bers of the Council have, l am sure, long had in mind. 22. Whichever party the majority vote in the plebi- . scite may favour, there seem certain to be some areas with an overwhehl1ing proportion of inhabitants in favour of the party with a minority of votes throughout the State. Where, after careful consideration of geo- graphical and economic factors, it seems that any of those areas should he separated from the State as a whole and inc1uded in the territory of whichever of the two parties loses the plebiscite, the intention of this sub- paragraph is that such adjustment. should be made. There are several points which need emphasis. The first is that no adjustment should be made which wouId result III the formation of an enclave. Then it is our intention that no area should be taken out of the State if by sa doing the economic interest of the State as a 19. Comme je l'ai déjà dit, le projet de résolution n'offre pas une solution détaillée du problème; il invite tout simplement le représentant des Nations Unies, en consultation avec les parties, à faire procéder à la démi- litarisation de l'Etat et à soumettre des plans détaillés en l'lie de l'organisation du plébiscite. Le Conseil ad- mettra, j'en suis sûr, qu'il faut donner au représentant des Nations Unies, dans une certaine mesure tout au moins, l'assurance que, sur les questions qui présentent de grosses difficultés, il pourra obtenir une décision fai- sant autorité. C'est pour cela qu'il est prévu, au para- graphe 7, que toutes les questions de Ce genre pourront être soumises à un arbitre ou à un groupe d'arbitres que désignerait la Cour internationale de Justice. 20. Le Conseil n'ignore sans doute pas que, en une circonstance antérieure, le Gouvernement de l'Inde n'a pu accepter une proposition de la Commission pour l'Inde et le Pakistan tendant à soumettre des points de ce genre à l'arbitrage. Mon gouvernement a évidem- ment examiné avec attention les motifs qui avaient amené le Gouvernement de l'Inde à rejeter cette propo- sition. Il espère cependant que, devant l'échec renouvelé des tentatives faites pour résoudre ces divergences sur des points de détail, et devant le fait que les deux gouvernements ont déjà accepté sans réserve le principe général du règlement par voïe de plébiscite, ils seront maintenant à même d'accepter l'arbitrage sur toutes les questions que le représentant des Nations Unies, après les avoir de nouveau consultés, n'aura pu résoudre. 21. Je ne veux point, à l'heure actuelle, imposer au Conseil d'autres détails. Mes collègues voudront sans cloute prendre le temps nécessaire pour examiner le projet de résolution; quant à moi - et je suis sÎtr de parler aussi pour mon collègue des Etats-Unis -- je serai toujours prêt à donner tous les éclaircissements qui pourront être demandés au sujet de nos propositions lors des prochaines séances du Conseil. Je voudrais toutefois attirer l'attention du Conseil sur les dispositions de l'alinéa 4, iii), du projet de résolution, car on y trouve un principe qui n'avait figuré dans aucune résolution. C'est pourtant là un principe auquel les membres du Conseil ont, j'en suis sûr, depuis longtemps pensé. 22. Quelle que soit la partie qui obtienne la majorité lors du plébiscite, il semble certain qu'il y aura des régions où la grosse majorité des habitants se pronon- ceront en faveur de la partie ~ui sera en minorité dans l'ensemble de l'Etat. Cet alinea prévoit que les rectifi- cations nécessaires devront être faites si, après un examen attentif des facteurs géographiques et économi- ques, il apparaît que certaines de ces régions devraient être détachées de l'Etat et rattachées au territoire de celle des parties qui n'aura pas obtenu la majorité lors du ~lé~iscite; Il y a plusieurs, points sur lesquels il faut mSlster a ce propos. TOl1t d abord, aucune rectifica- tion ne devrait être faite s'il devait en résulter une encla,:e.•Nous, estil~ons ~galem~:1t qu'~ucun~ région ne devralt etre detachee de l Etat s tl en resultalt un préju- 23. Such are the main features of the draft resolution now before the Security Council. It is, l can assure the members of the Couucil, the fruit of the most mature consideration not only by the United States Govem- ment and His Majesty's Govermnent but by certain other governments as well. It is submitted in al! ear- nestness and good faith and, l should add, in a spirit of hope and not of despair. When one considers that any attempt ta settle this vexed question by force would be so immeasurably more disastrous to both sides than any possible solution in accordance with the means now suggested; when one further reRects that even a con- tinuance of the present tension, with all its economic and political effects, would also be far more damaging to bath sides than any possible disadvantages which the decision of the people of Jammu and Kashmir could produce; and when finally one contemplates the condi- tion of the world in which this at one time fratricidal struggle is now being conducted, then one can scarcely believe that an agreed solution is impossible of achieve- ment by reasonable hUl11an beings. It is in this mood that we present our resolution to the Security Council and to the representatives of the two great nations concerned, not seeking to impose, but only anxious to serve.
L'ordre d-u jour est adopté.
In speaking of the draft resolution submitted to the Secnrity Council today by the United Kingdom and the United States, l wish, at the outset, ta call the attention of the Council ta the statement made by Sir Owen Dixon in his report submitted to the President of the Council on 15 September last. l think that this statement, which sa well inc1icates Sir Owen's attitude in his negotiations, should be borne in mind by the Council toelay. He said: "It was obvious to me that in myattempt ta sett1e the dispute l must be governed by the course that had been taken by the Security Council and the United Nations Commission for India and Pakistan and agreed upon by the parties. It l11ight be true 23. Telles sont les principales caractéristiques du projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi. Ce projet, je puis l'assurer aux membres du Con- seil, est le produit de l'examen le plus attentif auquel ont procédé, non seulement les Gouvernements des Etats-Unis et du Royaume-Uni, mais aussi certains autres gOllvernements. Nous le soumettons avec sérieux et bonne foi, et, je tiens à l'ajouter, inspirés par l'espoir et non le désespoir. Il est impossible de ne pas croire que des êtres humains doués de raison peuvent arriver à résoudre ce problème d'un commun accord; il suffit, pour s'en rendre compte, de voir combien une solution du genre de celle que nous proposons serait plus profita- ble aux parties que le recours à la force; il suffit de pen- ser que le maintien de la tension actuelle, avec toutes ses conséquences politiques et économiques, serait, pour les deux parties, beaucoup plus coûteux que tous les désavantages qui peuvent résulter de la décision qu'adoptera la population de l'Etat de ]anU11u et Cache- mire. Il suffit enfin de penser à la situation mondiale actuelle dans laquelle cette lutte, qui a été un moment fratricide, se poursuit. C'est dans cet esprit que nous SOl1l11ettons ce projet de résolution au Conseil de sécuri- té et aux représentants des deux grandes nations parties au conflit. Nous ne cherchons pas à imposer notre point de vue, mais au contraire à rendre service. 24. M. gROSS (Etats-Unis d'Amérique) (tradttit de l'anglms): En prenant la parole sur le projet de résolution prése!lté Ce jour au Conseil de sécurité par le Royaume-Um et les Etats-Unis d'Amérique, je tiens dès l'abord, à attirer l'attention du Conseil sur 1~ déclaration qne Sir Owen Dixon a faite dans le rapport qu'il a p~ésenté au Président du Conseil, le 15 septem- bre dermer. Je pense que le Conseil devrait se rappeler aujourd'hui cette déclaration, qui montre si bien l'attitu- de adoptée par Sir Owen Dixon au cours de ses négociations. Il disait: "Il ne faisait aUCLlll doute pour moi que mes efforts P9u.r. régler. le diffft~end devaient s'inspirer des declslOns prises anterteurement par le Conseil de sécurité et par la Commission des Nations Unies pour l'Inde et pour le Pakistan, décisions qui avaient 25. Sir Owen's statement, in my opinion, sets the tone for our deliberations on the Kashmir question. It is the foundation for the resolution submitted today for the Council's consideration. 26. The item before us opens up for the Security Council the continuance of its function of bringing about, by peaceful means and in conformity with the principles of justice and international law, the adjust- ment or settlement of an international dispute. l believe it is e1ear that the Council can effectively do this and that, in this case, it has proceeded on the basis that it is the agreement of the parties on which a lasting political settlement must be built. 27. A very important affirmative e1ement in this case, which has been singular1y lacking in others imme- diately concerning us, is the fact that the Prime Ministers of Pakistan and India have indicated in the c1earest terms that there exists on the part of both governments the will to settle the Kashmir case peace- fully and to examine solutions carefully. Also, the area of disagreement has been narrowed. Thus the Security Council comes to this case with this affirmative attitude of the parties, and l think al! would agree that the Council can best exercise its functions by narrowing further the area of disagreement. That is the premise on which the draft resolution before the Council is based. 28. There are two main questions which my govern- ment believes are the primary business of the Council in its continued consideration of the Kashmir problem. The first is an action, which has been described by the representative of the United Kingdom, which the au- thorities in the Indian-controlled area of Kashmir are undertaking in order to determine the future shape and affiliation of the State. The second is the matter of bringing about a final solution of the case in accordance with principle of peaceful settlement. The first issue is presented in the preamble of the draft resolution and the second is dealt with in the operative paragraphs. 29. The l11embers of the Security Council were ad- vised. throngh a letter addressed ta the President of the Council by the Minister for Foreign Affairs of the Government of Pakistan, Sir Mohammad Zafrulla Khan, on 14 December 1950, of a resolution of the An 25. A mon avis, la déclaration de Sir Owen Dixon donne le ton à nos débats sur la question du Cachemire. Elle est à la base de la résolution soumise aujourd'hui à l'examen du Conseil. 26. La question dont nous sommes saisis met en jeu la continuité des fonctions du Conseil de sécurité, qui consistent à assurer, par des moyens pacifif]ues et conformément aux principes de la justice et du droit international, le règlement d'un différend international. Je crois qu'il est certain que le Conseil peut effective- ment s'acquitter de cette tâche et que, en l'occurrence, le principe dont il s'est inspiré est qu'un règlement poli- tique durable ne peut être fondé que sur l'accord des parties. 27. Le fait que les Premiers Ministres du Pakistan et de l'Inde ont indiqué dans les termes les plus clairs que les deux gouvernements ont la volonté de régler pacifi- quement l'affaire du Cachemire et d'examiner soigneu- sement les solutions proposées constitue ici un élément positif très important, qui a singulièrement fait défaut dans d'autres cas dont nous sommes occupés. D'autre part, le terrain de désaccord est maintenant moins éten- du. Ainsi, le Conseil de sécurité se trouve confronté avec le problème à un moment où les parties observent une attitude constructive, et je pense que tous les membres du Conseil se trouveront d'accord pour estimer que le Conseil ne peut mieux exercer ses fonctions qu'en réduisant davantage encore les divergences de vues. C'est sur ces prémisses qu'est fondé le projet de résolu- tion soumise au Conseil. 28. Mon gouvernement estime que le Conseil, dans l'examen de la question Inde-Pakistan, doit avant tout Se préoccuper de deux questions principales. La premiè- re concerne les mesures, dont le représentant du Royaume-Uni a parlé, et que les autorités de la récrion du Cachemire sous le contrôle de l'Inde prennent aChtel- lement pour déterminer la forme future de cet Etat et pour décider de son rattachement. La seconde, c'est la recherche d'une solution définitive du problème, conformément aux principes dn règlement pacifique. La première question est exposée dans le préambule du projet de résolution, et la seconde est traitée dans le dispositif. 29. Les membres du Conseil de sécurité ont eu connaissance, par une lettre en date du 14 décembre 1~50 adressée au Président du Conseil de sécurité par SIr Mohammad Zafrulla Khan Ministre des affaires étrangères du Gouvernement du 'Pakistan, d'une résolu- 30. The resolution proposed the convening of a con- stituent assel11bly to determine the future form of gov- ernment of the entire State, including the area,s under Pakistan control, and to determine the question of the State's affiliations. More recent Press reports from Kashl11ir and India have described how the imple- mentation of this resolution has begun. According to these reports, electoral rolls in Indian-occupied areas of Kashmir are expected to be completed by March of this year, and e1ections may be held in June or July. Although the Pakistan-held parts of Kashmir would not participate in the vote, the decisions of the Con- stituent Assembly will be held applicable to all parts of the State including the Pakistan-controlled areas. It is our impression that the proclamation which ordered the carrying into effect of these steps implementing the 28 October Kashmir National Conference resolution was approved by the Governmcnt of India. 30. Cette résolution proposait de convoquer une assemblée constituante appelée à déterminer la forme qu'aurait le gouvernement de l'ensemble de l'Etat, y compris les régions contrôlées par le Pakistan, et les associations futures de cet Etat. Des informations de presse reçues depuis du Cachemire et de l'Inde expo- sent les premières mesures prises en application de cette résolution. D'après ces informations, on compte que les listes électorales des régions du Cachemire occu- pées par les forces indiennes seront prêtes au mois de mars de cette année, et que les élections pourront se dérouler en juin ou juillet. Bien que les régions du Cachemire occupées par les forces du Pakistan ne parti- ciperaient pas au vote, les décisions de l'Assemblée constituante seraient considérées comme applicables à l'ensemble du territoire de l'Etat, y compris les régions susmentionnées. Nous croyons savoir que le Gouver- nement de l'Inde a approuvé la proclamation ordonnant la mise en œuvre de ces mesures prises en application de la résolution adoptée le 28 octobre par la Conférence nationale du Cachemire. 31. When the Governments of India and Pakistan accepted in writing the principles fortnulated in the 5 January 1949 resolution of the United Nations Com- mission for India and Pakistan, both governments agreed that the question of accession of the State of Jammu and Kashmir would be decided through the democraticmethod of a free and impartial plebiscite under United Nations auspices. l emphasize "free and impartial" as well as "United Nations auspices" because it seems clear that these phrases support each other in a guarantee to the world and to each party that the plebiscite would be so fair that objective and dispas- sionate observers could not criticize it in any way. Equallyimportant to the idea of a free and impartial plebiscite is the guarantee to the Governments of India and Pakistan that each will have its interest protected by a plebiscite under United Nations auspices, so that the outcome will not he he1d unfair and the result of coercion or intimidation. 31. Lorsque les Gouvernements de l'Inde et du Pakis- tan ont accepté par écrit les principes énoncés dans la résolution adoptée le 5 janvier 1949 par la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan, ils sont l'un et l'autre convenus que la question du rattachement de l'Etat de Jammu et Cachemire serait décidée au moyen de la procédure démocratique d'un plébiscite libre et impartial tenu sous l'égide des Nations Unies. Je souligne ces expressions: "libre et impartial" et "sous l'égide des Nations Unies", car il semble évident qu'elles se complètent l'une l'autre et qu'elles donnent au monde entier, et à chacune des parties, l'assurance que le plébiscite sera si impartial, que des observateurs objectifs et sans parti pris ne pourront le critiquer d'aucune manière. Il importe également, pour que le plébiscite soit réellement libre et impartial, que les Gouvernements de l'Inde et du Pakistan reçoivent l'assurance que le plébiscite tenu sous l'égide des Nations Unies respectera leurs intérêts, afin que l'on ne puisse prétendre que le résu1tat est injuste et qu'il est dû à des mesures de coercition ou d'intimidation. 32. The United States Government firmly believes that there can be no real and lasting settlement of the Kashmir dispute which is not acceptable to both parties. Any attempt to decide the issue without the consent of both parties would only leave a constant and explosive irritant in the relations between these two govern- ments, an irritant which would effectively prevent the bringing about of peace and security in South Asia. Our friendship for the Governments and peoples of Pakistan and India has led us a1ways to stand ready ta extend whatever aid and service we can in con- tributing to their friendly and peaceful relationship. The Prime Minister of India on 2 November 1947, in a radio broadcast, stated that the future of Kashmir 32. Le Gouvernement des Etats-Unis a la ferme conviction qu'un règlement réel et durable du différend 'du Cachemire exige l'accord des deux parties. En essayant de résoudre la question sans le consentement des deux parties, on ne ferait que créer une source constante de tension entre ces deux gouvernements, et empêcher à coup sûr l'établissement de la paix et de la sécnrité dans le sud de l'Asie. En raison des liens d'amitié qui nous unissent aux Gouvernements et aux peuples du Pakistan et de l'Inde, nous avons toujours été prêts à faire tout ce qui était en notre pouvoir pour contribuer à l'établissement de relations amicales et pacifiques entre ces denx pays. Le Premier Ministre de l'Inde a déclaré le 2 novembre 1947, dans une allocu- 33. Moreover, in the light of the commitment of the Government of India, as expressed in its acceptance of the 5 January 1949 resolution of the United Nations Commission for India and Pakistan, it is c1ear that sueh a plebiscite can he held only undcr United Nations auspices, if it is to provide the gnarantees of fairness and impartiality expressed in the Commission's resolu- tian. My govemment is in full agreement with the view expressed by the United Kingd0111 representative that the action proposed by the Kashmir National Conference wouId not bring about such a fair and im- partial plebiscite. 34. The draft resolution presented by the United Kingdom and the United States at this meeting pro- poses that a dec1aration to this effect be adopted by the Security Council. We also share the view of the repre- sentative of the United Kingdom that the Council cannat accept or approve of a plebiscite conducted without the approval or supervision of the Council or its representatives. Our friendship for the Govern- ments and peoples of India and Pakistan should not deter us from expressing oUl-selves on this point. l was impressed by the sober anxiety which Sir Gladwyn Tebb voiced on this matter, and with hi111 I believe that if the Security Council hears an explanation wc shall find onrselves reassured that what is intended does not prejudice the parties' prior cOlTImitments. l should like in particular to associate myself with the statement of the representative of the United Kingdom, from which l quote: " ... no reference to the wishes of the people of Kashmir regarding the future accession of the State made otherwise than under the auspices and with the full consent of the United N <ltions can be regarded as constituting a settlement acceptable to this Couneil". 35. Turning to the operative part of the drait resolu- tion which we have introduced with the United King- dom, it proposes the appointment of a United Nations rcpresentative ta effect the demilitarization of the State of Jammu and Kashmir on the basis of demilitarization proposaIs made previously by Sir Owen Dixon, with such modifications as the United Nations representative deems advisable; and ta present to the parties and obtain their agreement on detailed principles for carry- ing out the plebiscite. In order to explain the reasons for this proposaI, I think it advisable to review briefly the history of negotiations in this case. 36. The Kashmir dispute was brought before the Security Couneil on 1 January 1948, more than three years aga. Since then the Security Council has made three separate attempts to aid the parties in reaching a reasonable solution of the dispute. There have been a numher of diplomatic approaches by the United King- dom, and by the United States as weIl, supplementing these United Nations efforts. On 20 January 1948, the 33. De plus, en raison de l'engagement pris par le Gouvernement de l'Inde du fait qu'il a accepté la ré- solution adoptée le 5 janvier 1949 par la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan, il est certain que ce plébiscite ne l)eut être tenu que sous les auspices des Nations Unies, si l'on veut qu'il offre les garanties d'équité et d'impartialité mentionnées dans la résolution de la Commission. Mon gouvernement s'associe sans réserves au point de vue exprimé par le représentant du Royaume-Uni, à savoir que la méthode proposée par la Conférence nationale du Cachemire n'aboutirait pas à un plébiscite équitable et impartial. 34. Le projet de résolution présenté par le Royaume- Uni et les Etats-Unis à la présente séance propose que le Conseil de sécurité adopte une déclaration à cet effet. Nous partageons aussi le point de vue du repré- sentant du Royaume-Uni selon lequel le Conseil ne peut ni accepter ni approuver un plébicite tenu sans l'approbation ou sans le contrôle du Conseil ou de ses représentants. L'amitié que nous portons aux Gouverne- ments et aux peuples de l'Inde et du Pakistan ne devrait pas nous empêcher de nous exprimer sur ce point. J'ai été impressionné par la modération avec laquelle Sir Gladwyn Jebb a exprimé ses inquiétudes sur cette question, et je crois comme lui que, quand les explica- tions nécessaires auront été fournies, le Conseil aura la certitude que ce qui est projeté ne porte pas préjudi- ce aux engagements préalablement contractés par les parties. Je tiens notamment à m'associer à la déclaration suivante du représentant du Royaume-Uni: te••• le Conseil de sécurité ne considérera les vœux de la popu- lation du Cachemire au sujet du rattachement de l'Etat comme base d'un règlement acceptable que s'ils sont exprimés sous l'égide des Nations Unies et avec leur plein consentement". 35. J'en viens maintenant au dispositif du projet de résolution que nous avons présenté conjointement avec le Royaume-Uni. Il y est proposé de n011."1- mer un représentant des Nations Unies qui serait chargé de procéder à la démilitarisation de l'Etat de Jammu et Cachemire, sur la base des propo- sitions de démilitarisation précédemment formulées par Sir Owen Dixon, en y apportant toutes les modifica- tions que le représentant des Nations Unies jugera utile de soumettre aux parties des projets détaillés rela- tifs à l'organisation d'un plébiscite et d'obtenir qu'elles donnent leur agrément auxdits projets. Je crois qu'il est indiqué pour expliquer les raisons de cette proposi- tion, de passer rapidement en revue les négociations relatives à cette affaire. 36. Le Conseil de sécurité a été saisi du différend du Cachemire le 1er janvier 1948, il y a donc plus de trois ans. Depuis ce temps, le Conseil de sécurité a fait trois tentatives pour aider les parties à trouver une solution raisonnable du différend. Ces efforts des Nations Unies ont été cOl"nplétés par un certain nombre de démarches diplomatiques effectuées par le Royaume-Uni et écrale- ment par les Etats-Unis. Le 20 janvier 1948, le Co~seil 37. Les deux parties sont convenues que la question du rattachement de l'Etat à l'Inde ou au Pakistan devait être réglée par un plébiscite organisé dans l'ensemble du territoire sous les auspices des Nations Unies. Cet accord entre les parties a été enregistré par la résolution de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan en date du 5 janvier 1949. La Commission n'a pu toutefois ménager la démilitarisation et l'organi- sation du plébiscite. En décembre 1949, le Conseil de sécurité a demandé au général McNaughton, du Cana- da, qui présidait le Conseil ce mois-là, d'entrer en consultations avec les parties en vue de les aider à trouver des bases d'accord satisfaisantes pour toutes deux en ce qui concerne le problème du Cachemire. Le 3 février 1950, le général McNaughton a fait sayoir [5/1453] que ses efforts n'avaient pas abouti; le Gouvernement du Pakistan, a-t-il dit, avait accepté l'essentiel de ses propositions, mais le Gouvernement de l'Inde n'avait pas donné son accord sur certains points importants au sujet desquels la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan n'avait e11e- même pas été en mesure, comme elle l'avait fait savoir auparavant, de faire accepter ses propositions par le Gouvernement de l'Inde. 37. Both parties agreed that the question of accession of the State to lndia or Pakistan should be decided by a State-wide plebiscite under United Nations auspices. This agreement between the parties was formalized in the resolution of 5 January 1949 of the United Nations Commission for India and Pakistan. The Commission was unable, however, to bring about demilitarization and the holding of a plebiscite. In December 1949, the Security Council requested its President of that month, General McNaughton of Canada, to consult with the parties in order to help them find a mutually satis- factory basis for dealing with the Kashmir dispute. General McNaughton reported on 3 February 1950 [S/ 1453] that he had not been successful; that while the Pakistan Government had accepted his proposaIs in substance, the Government of India dicl not agree on the same important issues concerning which the United Nations Commission for India and Pakistan had previously reported its inability to obtain Indian acceptance of the Commission's various proposaIs. 38. A la suite de l'échec du général McNaughton, le Conseil a, le 14 mars 1950 [470ème séance], décidé de nommer un représentant des Nations Unies qui rempla- cerait la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan et dont la tâche serait de préparer un program- me de démilitarisation et de formuler toute proposition pouvant contribuer au règlement de la question du Cachemire [S/1469]. Le 12 avril 1950 [471ème séan- ce], Sir Owen Dixon a été nommé représcntant des Nations Unies. Il est resté dans la péninsule du mois de mai à la fin du mois d'août, occupé à enquêter et à négocier. Il a soumis aux Premiers Ministres de l'Inde et du Pakistan diverses propositions au sujet des mesu- res indispensables pour organiser clans tout l'Etat le plébiscite qui devait décider du sort futur du Cachemire. 38. In view of General McNaughton's failure, the Council then decided on 14 March 1950 [470th meeting] to appoint a United Nations representative to take the place of the United Nations Commission for India and Pakistan and to aid the parties to worle out a demilitarization programme, as we11 as to offer any suggestions which might contribute to the solution of the Kashmir dispute. Sir Owen Dixon was appointed United Nations representative on 12 April 1950 [471st meeting]. He spent from May until the end of August in investigation and negotiations on the sub-continent. Sir Owen presented various proposaIs to the Prime Ministers of India and Pakistan regarding the mea- sures necessary to make it possible to hold a State-wide plebiscite to determine the future of Kashmir. 39. Having been unsuccessful in obtaining the agree- ment of the Government of India to his demilitarization proposaIs and his suggestions for conditions which, in his opinion, wouId assure a fair and impartial State- wide plebiscite, the United Nations representative then ascertained the reactions of the two Prime Ministers to va.rious pl~ns alternative to that of an over-all plebi- sCIte. Whlle the Government of India appeared in- terested in certain of these suggestions, the Govern- 39. N'ayant pas réussi à faire accepter par le Gouver- nement de l'Inde ses propositions de démilitarisation et ses suggestions relatives aux conditions qui, à son avis, devraient être remplies pour assurer un plébiscite général dans des conditions de justice et d'impart~alité le représentant des Nations Unies a ensuite recherché l'avis des deux Premiers Ministres sur diverses autres solutions qui auraient pu remplacer le plébiscite géné- ral. Le Gouvernement de l'Inde a manifesté de l'intérêt pour certaines de ces suggestions, mais le Gouverne- ment du Pakistan a estimé qu'elles étaient contraires à l'engagement que l'Inde avait pris de faire décider du sort futur de l'Etat de Jamtnu et Cachemire par un plébiscite général. On semblait se trouver dans une impasse. Néanmoins, Sir Owen Dixon a poursuivi ses négociations au mois d'août, et a persuadé le Gouver- nement du Pakistan d'accepter l'examen d'autres possi- me~t, of Pak!stan contended that they contravened Indla s commttment to determine the future of the St.ate as a whole by a State-wide plebiscite. Despite tius apparent impasse, Sir Owen continued his nego- tiati?ns in August, and persuaded the Government of Paktstan to agree to discuss possible alternative settle- n;ents without abandoning their adherence to the prin- clple of a State-wide plebiscite, provided that the Gov- emment of I!1dia would agree to accept a plan to be drafted by SIr Owen containing conditions for a fair bil,it~s .de ;èglem~nt: sans abando~1ller l~ principe d'un plebISCIte etendu a 1ensemble de 1Etat, a condition que 40. Since Sir Owen filed the report with the Security Council in September, the Council has not met ta consider the Kashmir dispute. However, in London in January of this year, the Commonwealth Prime Ministers, as has already been mentioned by the United Kingdom representative, attempted, l understand, ta make some progress toward a solution of this issue. 41: This redtal of earnest but unavailing efforts ta lmng about a final solution of the Kashmir dispute may seem at first hearing ta present a picture which offers little hope of eventual solution for this perplexing issue, sa disruptive ta the peace and security of the world. On the contrary, upon refiection, 1 think we may draw renewed faith that we can advance toward a final and lasting peaceful settlement of the Kashmir question. When the dispute was first laid before the Security Council in January 1948, an undeclared war was raging in Kashmir and threatening ta spread beyond its borders. Thanks ta the efforts of the Security Council and its representatives, the fighting was stopped. The parties exhibited a mast co-operative attitude in agreeing ta the cessation of hostilities, and themselves worked out the cease-fire line. Moreover, throughout the continuing negotiations, the Prime Ministers of bath countries have steadily reiterated their earnest clesire ta settle by peaceful means this dispute as well as a11 other existing disagreements between them. 1n a statement on 30 September 1950, the Prime Minister Of India affirmed that "India has always been prepared ta agree for the duration of the plebiscite, and for a suitable period preceding it, ta the appointment of United Nations representatives enjoying powers wlùch. .. would be sufficient ta ensure that every national of Jammu and Kashmir casts his vote freely and without fear". On 16 January 1951, the Indian Premier declared that "India has repeatedly offered ta work out with the United Nations reasonable safe- guards ta enable the people of Kashmir ta express their will, and is always ready ta do sa". 42. Likewise, Prime Minister Liaquat Ali Khan of Pakistan, in a statement ta the Pakistan Parliament on 5 October 1950, said, "We want ta live on the friend- liest terms possible with India. We want ta settle aIl our disputes peacefully". In the published correspon- dence between the Prime Ministers of India and Pakistan regarding the peaceful settlement of disputes between the two countries, the Prime Minister of Pakistan is quoted in a letter dated 27 November 1950, as saying ta Mr. Nehru, "1 have also declared over and over again that Pakistan wants peaceful settlement of 40. Depuis que Sir Owen Dixon a présenté son rap- port au Conseil de sécurité, au mois de septembre, le Conseil ne s'est pas réuni pour examiner le différend du Cachemire. Toutefois, à Londres, au mois de janvier de cette année, comme l'a signalé le représentant du Royaume-Uni, les Premiers Ministres du Common- wealth se sont efforcés, me semble-t-il, de faire quel- ques progrès vers une solution de ce problème. 4r. Cette énumération des efforts soutenus, mais infructueux, entrepris en vue d'arriver à une solution définitive du différend du Cachemire peut, à première vue, faire croire que la situation n'offre que peu d'es- poir d'une solution à cette question embarrassante, qui constitue une menace si grave à la paix et à la sécurité du monde. Mais, à la réflexion, je crois au contraire qu'il nous est permis d'espérer que nous pouvons progresser vers un règlement pacifique, définitif et dura- ble de la question du Cachemire. Lorsque le Conseil de sécurité a été saisi pour la première fois de ce diffé- rend, en janvier 1948, une guerre non déclarée faisait rage au Cachemire et menaçait de s'étendre au-delà de ses frontières. Grâce aux efforts du Conseil de sécu- rité et de ses représentants, il a été mis fin au combat. Les parties ont fait preuve d'un esprit de conciliation remarquable en acceptant la cessation des hostilités et ont elles-mêmes délimité la ligne de suspension d'ar- mes. En outre, pendant toute la durée des négociations, les Premiers Ministres des deux pays ont constamment réitéré leur profond désir de régler pacifiquement ce différend, ainsi que tous les autres désaccords qui les séparent. Dans une déclaration du 30 septembre 1950, le Premier Ministre de l'Inde a affirmé que l"'Inde a toujours été prête à accepter, pour la durée du plébisci- te, et pour une période appropriée précédant le plébis- cite, la nomination de représentants des Nations Unies jouissant de pouvoirs qui ... suffiraient à garantir que chacun des ressortissants de Jammu et de Cachemire pourra voter librement et sans crainte". Le 16 janvier 1951, le Premier Ministre de l'Inde a déclaré que l"'Inde s'est ofierte à plusieurs reprises à élaborer avec les Nations Unies des garanties raisonnables pour per- mettre à la population du Cachemire d'exprimer sa volonté, et qu'elle est toujours prête à le faire". 42. De même, M. Liaquat Ali Khan, Premier }":Iinistre du Pakistan, dans un discours qu'il a prononcé le 5 octobre 1950 devant le Parlement du Pakistan, a déclaré ce qui suit: "Nous désirons entretenir les rela- tions les plus amicales possibles avec l'Inde. Nous désirons régler pacifiquement tous nos différends." Dans la correspondance relative au règlement pacifique des différends entre les deux pays, échangée entre les Premiers Ministres de l'Inde et du Pakistan, figure' une lettre adressée le 27 novembre 1950 à M. Nehru par le Premier Ministre du Pakistan et où celui-ci 43. The United States Government believes that the quoted utterances of the Prime Ministers of these two great countries indicate most c1early not only that there exists on the part of both governments the will to settle the Kashmir dispute peaceably and to examine solu- tions carefully, but also that the area of disagreement has been narrowed. The Security Council can best exercise its functions to narrow further this area of disagreement by effecting demilitarization of Kashmir as a prerequisite to conducting a plebiscite. The pre- vious negotiations in this dispute have pointed up the area of disagreement as involving, primarily: first, the procedure for and the extent of demilitarization of the State of Jammu and Kashmir preparatory to holding a plebiscite; and secondly, the degree of control it would be necessary to exercise over the {unctions of govern- ment in the State in order to ensure a fair and impartial plebiscite. The draft resolution sponsored by the United Kingdom and the United States proposes to deal with these two principal issues. 44. It provides for the appointment of a United Nations representative to succeed to the post resigned by Sir Owen Dixon, but with amplified and strength- ened terms of reference. The United Natio'ns represen- tative would have two principal tasks. He wouId effect the demilitarization of the State on the basis of the demilitarization proposaIs which had previously been presented by Sir Owen Dixon, with such modifications as he himself deems advisable. He would present to the parties, and obtain their agreement on, 8. detailed plan for carrying out a plebiscite in the State in order to give effect to their solemn commitment that the future of the State is to be decided by a free and im- partial plebiscite conducted tll1der United Nations auspices. The resolution of 14 March 1950 placed the burden of preparing and executing the demilitarization programme upon the parties themselves, assisted by the United Nations representative. There was no refe~ence in .th~t resolution to the working out of a detalled plebIscIte plan. The present draft resolution proposes. that ~he United Nations representative, after con.sult~tlOn wIth the two governments in regard to thelr dlfferences, himself effect the demilitarization of the State and assume the initiative in presenting to the two .governments and obtaining their agreement to a detal1ed plan for the plebiscite. 45. TI:e United Nations representative is authorized to take 1l1to account four considerations which, although they are definitely not exclusive of any others, we 43. Le Gouvernement des Etats-Unis estime que les termes dans lesquels se sont exprimés les Premiers Ministres de ces deux grands pays indiquent nettement, non seulement qu'ils sont résolus à régler pacifique- ment la question du Cachemire et à examiner avec soin les solutions proposées, mais aussi que le champ de leur désaccord s'est rétréci. Le Conseil de sécurité ne peut mieux faire pour limiter davantage l'étendue de ce désac- cord que de procéder à la démilitarisation du Cachemire comme condition préliminaire à l'organisation d'un plébis- cite. Les négociations antérieures relatives à ce différend ont fait apparaître que le désaccord entre les parties portait surtout sur les points suivants: en premier lieu, la procédure à suivre pour la démilitarisation de l'Etat de Jal11mu et de Cachemire avant de procéder à un plébiscite et la mesure dans laquelle cette démilitarisa- tion devra être réalisée; en second lieu, la mesure dans laquelle il sera nécessaire d'exercer lm contrôle sur les activités du gouvernement de l'Etat, afin d'assurer un plébiscite libre et impartial. Le projet de résolution présenté par le Royaume-Uni et les Etats-Unis a pour but de résoudre ces deux questions. 44. Il prévoit la désignation d'un représentant des Nations Unies qui remplacerait Sir Owen Dixon, démis- sionnaire, mais serait doté de pouvoirs plus étendus. Le représentant des Nations Unies aurait à accomplir deux tâches principales. Il procéderait à la démilitarisa- tion de l'Etat sur la base des propositions déjà faites par Sir Owen Dixon, en y apport~nt les modifications qu'il jugerait nécessaires. Il présenterait aux parties un plan détaillé pour l'organisation d'un plébiscite dans l'Etat et obtiendrait leur agrément, afin de donner effet à l'engagement solennel qu'elles ont pris et suivant leqt~elle sor~ de l'~tat devra ~tre décidé par un plébisci- te Itbre et ImpartIal, effectue sous la surveillance des Nations Unies. La résolution du 14 mars 1950 charge les parties elles-mêmes de préparer et d'exécuter le programme de démilitarisation, avec l'assistance du représentant des Nations Unies, mais elle ne mentionne pas l'établissement d'un plan détaillé pour l'organisa- tion du plébiscite. Le projet de résolution actuellement soumis au Conseil prévoit que le représentant des Nations Unies, après consultation avec les deux gouver- nements sur les questions qui font l'objet de leur diffé- rend, sera chargé d'assurer lui-même la démilitarisation de l'Etat et qu'il soumettra aux deux gouvernements un plan détaillé pour l'organisation du plébiscite et recherchera leur agrément. 45. Le représentant des Natîons Unies est autorisé à tenir compte de quatre éléments ou considérations qui sans avoir le moindre caractère limitatif, constituent i 46. First is the report of Sir Owen which describes his most careful and objective attempt to present pro- posais which would meet the principal objections of the parties to both demilitarization and the general form of a plebiscite. As the most recent attempt by a Security Council representative to help the parties in settling this dispute, it contains valuable information which undoubtedly will aid the new United Nations representative. 47. Secondly, there is the possibility that, for pur- poses of maintaining order and guaranteeing the State From external aggression during the period of demili- tarization and the holding of the plebiscite, forces might be provided from States Members of the United Nations or raised locally. 48. Third Iy, there is the possibility that, although a State-wide plebiscite would decide the accession of Kashmir on the basis of majority vote, the losing party might, subsequent to the plebiscite, be assigned those local areas in which such party had obtained the over- whelming majority local vote. The qualification to this suggestion is, of course, that due account must be taken of geographic and economic considerations which would vitally affect both sides. 49. Fourthly, there is the possibility that, while affirming the principle that there must be United Nations supervision over the functions of government in the State during the demilitarization and plebiscite periods, it may be appropriate to have different degrees of such supervision for different areas of the State. 59· Th<: draft resolution has one more major provi- OOlOn desIgned to strengthen the hand of the United Nations. representative in his negotiations, and to aid the partIes to reach a full and lasting settlement of this complex problem. This provision caBs upon the parties to accept arbitration upon the points of difference re- maining unresolved despite the efforts of the United Nations represe~tative. The United Kingdom, as was made clear by SIr Gladwyn Jebb's statement this after- noon, and the United States believe it necessary that still another Charter device for peaceful settlement should be provided whereby unresolved issues can be settled ohjective1y. In this way the parties and the United Natio~s ~epreselltativemay be assured that the Security Councll 1S firmly resolvecl that an possible means for pcaceful settlement to bring about· a full solution of the. Kashmir. d.ispute should be offered the parties. l beltev~ that Ii 1S the dutY of the Council to cali to the attentIOn of both go,:ernment.s their obligation under the Charter of the Umted Nattons to seek a solution by a1l manner of peaceful means, inc1uding arbitration. 46. Il y a tout d'abord le rappo~t de Sir Owen Dixon, qui expose comment le représentant des Nations Unies s'est efforcé, avec beaucoup d'objectivité, de formuler des propositions qui répondent aux objections des par- ties à la démilitarisation et à la forme générale du plébiscite. Ce rapport constitue la dernière des tentati- ves faites par un représentant du Conseil de sécurité pour aider les parties à résoudre ce différend. Il contient à ce titre des renseignements fort importants qui seront certainement utiles au nouveau représentant des Nations Unies. 47. Le deuxième élément est la possibilité d'obtenir des Etats Membres des Nations Unies, ou de lever sur place les forces destinées à maintenir l'ordre et à garan- tir l'Etat contre toute agression de l'extérieur pendant la période de démilitarisation et d'organisation du plé- biscite. 48. En troisième lieu, bien que la question du ratta- chement du Cachemire doive être décidée lors du plébis- cite, par la majorité des suffrages, il est possible que la partie perdante se voie accorder, à la suite du plébiscite, les régions dans lesquelles elle aura obtenu une très forte majorité des voix. Cette disposition appelle évidemment d'une réserve: il faudra dîlment tenir comp- te des considérations géographiques et économiqnes d'importance vitale pour les deux parties. 49. En quatrième lieu, tout en affirmant le principe selon lequel l'exercice du gouvernement dans l'Etat devra faire l'objet, au cours de la période de démilitari- sation et du plébiscite, d'une surveillance des Nations Unies, il conviendra peut-être d'adopter diverses formes de contrôle selon la situation particulière des diverses régions de l'Etat. 5.0. ~e :projet de résolution contient une autre disposi- tton tres nnportante, dont le but est de renforcer la posi- tion du représentant des Nations Unies lors des négo- ciations et d'aider les parties à réaliser un règlement c?mp1~t. et. dt~rable de ~e problème complexe. Cette d1Spos.ltlOn y:v,tte les ~art1es ,à accepter un arbitrage sur les pomts httgleux qu elles n auront pu résoudre malgré les efforts du représentant des Nations Unies. Le Royaume-Uni, ainsi que l'a souligné clairement Sir Gladwyn Jeb? da~s son in~~rventio!l cet .après-midi, et les Etats-U11ls estiment qu Il est necessa1re de trouver daJ.1s la Charte un ~utre moye? d.e règlement pacifique qUi permettra de resoudre obJecttvement les questions encore pendan!es. De cette fa~on, les parties au diffé- rend et le representant des Nattons Unies auront l'assu- r~nce. que le CO~lseil de sécurité est fermement résolu d offnr aux parties tous les moyens de règlement paci- fique. pouvant ame~er une s?lution complète de la questl?n du ,Cac~l;m~re..Je C,rOlS qu'il est du devoir du Conset! d~ s~cunt,e d attm;r 1~tte~1tion des deux gouver- nements mteresses sur 1obltgatlon qui leur incombe en vertu ~e la Charte des Nations Unies, de recherche; une ,solutIOn de .cette question par tous les moyens de reglement paCIfique, y compris l'arbitrage. 52. In concluding my remarks, l wish to emphasize my deep concern that the Security Council should give prompt consideration to this drait resolution. The situation on the sub-continent, in which the Kashmir dispute provides a constant irritant prejudicing friendly relations between the parties and injuring their econ- omic well-being, demands that the Security Council press forward suggestions which it believes may help the parties towards a reasonable and acceptable deter- mination of this dispute. l sincerely believe that this draft resolution offers good possibilities for successfully channeling the Council's activities in the direction of practical aid to the parties. The time and the situation demand this aid, and require that it be given without thought of criticizing either of the parties or attempting to sit in judgment upon them. 52. Ponr conclure, je vondrais souligner la nécessité pour le Conseil d'examiner à bref délai le projet de résolution. La situation qui existe actuellement dans le sous-continent, où la question du Cachemire provoque une irritation constante qui compromet les relations amicales entre les parties et porte préjndice à leur bien- être économique, exige que le Conseil de sécurité présente à bref délai les suggestions qu'il jugera utile pour aider les parties à aboutir à un règlement raison- nable et acceptable de lenr différend. J'espère sincère- ment qne le projet de résolution permettra au Conseil de s'orienter avec succès vers la voie d'une aide pratique aux deux parties. Le temps et la situation exigent que le Conseil leur apporte cette aide sans formuler de cri- tiques et sans vouloir se constituer leur juge.
We have just heard two very interesting and useful statements by the representatives of the two States which submitted the draft resolution circulated at the beginning of the meeting. It seems to me that it would be good for all of us to ref1ect, at least for several days, on the views which have just been advanced before debating the draft resolution. l should therefore like to propose that we meet again on Tuesday next, 27 February. If there are no objections, l shaH take it that the Council agrees. 53. Le PRESIDENT: Nous venons d'entendre deux exposés fort intéressants et utiles de la part des repré- sentants des deux Etats qui présentent au Conseil le projet de résolution dont le texte a été distribué au début de la séance. Il me semble que nous aurions tous intérêts à réfléchir, au moins quelqnes jours, aux consi- dérations qui viennent d'être développées, avant d'en- gager un débat st1r ce projet. Puis-je vous proposer que nous nons réunissons mardi prochain, 27 février? Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil en est d'accord.
Could the next meeting be put off to a rather later date, such as 1 or 2 March? That would give us time to receive the instructions we are awaiting after we have studied the clraft resolution just submitted ta us. 54. M. SARPER (Turquie): Serait-il possible de remettre la prochaine réunion à une date un peu plus tardive, par exemple au 1er ou au 2 mars, ce qui nous permettrait, après avoir étudié le projet qui vient d'être soumis, de recevoir les instructions qne nous attendons?
Does any member of the Council wish to speak on this point? It has been proposed that we should meet again on 1 or 2 March. Unless 1 hear any opinion to the contrary, l sha11 consider this proposaI approved by the Council. 55. Le PRESIDENT: Un membre du Conseil désire- t-il prendre la parole à ce sujet? La proposition a été faite qne nous nous réunissions le 1er on le 2 mars. Si je n'entends pas d'autre avis, je considérerai que cette proposition doit être retenue par le Conseil. 56. Si vous le voulez bien, nous considérerons que notre prochaine réunion se tiendra le jeudi 1er mars, à 15 heures; ceci, natnreHement, sous réserve de l'accord du Président ponr le mois de mars, qui ne sera plus le représentant de la France. 56. I suggest that we should decicle that our next meeting will be heId at 3 p.m. on Thursday, 1 March. This, of course, is subject to the agreement of the President for March, who will no longer be the repre- sentative of France. 57. Sir Benegal N. RAU (India): According to the alphabetical order of the conntries concerned, l believe it will be India's turn to preside in March. l should like to study the exact implication of mIe 20 of our rules of procedure, and 1 shaH have to make up my mind whether, even as regards fixing the date, l shaH exercise my fnnctions as the President, becanse, as aH the members know, India is one of the countries intimately connected with the present dispute. 57. Sir Benegal N. RAU (Inde) (traduit de l'an- glais): Selon l'ordre alphabétique des pays, je crois que c'est le représentant de l'Inde qui, au mois de mars, sera appelé à présider le Conseil de sécurité. A ce sujet, je voudrais étudier la portée exacte de l'article 20 de notre règlement intérieur, et il faudra que je décide si j'exercerai mes fonctions de Président, même en ce qui concerne la fixation de la date de la prochaine séance. En effet, comme aucun des membres du Conseil ne l'ignore, l'Inde est l'un des pays directement inté- ressés au différend qui nous est soumis. 59. Sir Rcnegal N. RAU (lnclia): l have no objection.
If there is ulJunimous consent ta the meeting on 1 March, l suppose that inc1ucles al! potential presidents of the Council.
The Council has therefore sa decided. It is understood that it wil1meet again on Thursclay,l March, the ques- tion of the Presidency being lcft ta the discretion of the representative of Inclia. The meeting rose at 5.45 p.m. l'rintcd in Canada P~ice: 20. cents (D.S.) (or cqll1valent III other currcncies) 91009-November 1951-2575 59. Sir Renegal N. RAU (Inde) (traduit de fatl- glais): Je n'ai pas d'objections à soulever. 60. M. GROSS (Etats-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): Puisque tout le monde est d'accord aujour- d'hui pour que nous nous réunissions le 1er mars, je présume que tel est aussi l'avis de tous ceux qui pour- raient être appelés à exercer les fonctions de Président du Conseil. 61. Le PRESIDENT: C'est donc une décision du Conseil qui vient d'être prise. Il est entendu' que le Conseil se réunira le jeudi 1er mars, la question de la présidence restant à la discrétion de notre collègue de l'Inde. La séance est levée à 17 h. 45.