S/PV.538 Security Council

Session 6, Meeting 538 — New York — UN Document ↗

SIXIEME ANNEE
LAKE SUCCESS J NEW YORK
Page
S/PV.538
Ail United Nations docwnents are designated by symbols, i,e., capital letters combined with figures. Mention of stich a symbol 'indicates a reference to a United Nations document,
Les documents des Nations Unies portent tous une cote, qui se compose de lettres majuscules et de chiffres. La simple mention d'uné cote dans un te.rte signifie qu'il s'agit d'un document des Nations Unies.
The agenda was adopted.
Vordre du jour est adopté.
S1tr l'invitation du Président, Sir M ohammad Zafrulla Khan) représentant du Pakistan, prend place à la table du Conseil.
There are no more speakers on my list. If none of the other representatives wishes to speak for the moment, I should like to make a few remarks in my capacity as representative of the NETHERLANDS. 50. Some of the things I am going to say have been mentioned before by other speakers. That is hardly surprising, taking into consideration that we have been debating this problem for more than three years. Most of what could be said has been said. Yet, some things, l think, should be repeated since they contain compo- nents of what may become agreement. 51. The draft resolution in its revised form, jointly presented by the United Kingdom and the United States, needs and deserves the most careful study, since it represents a new and, we think, fair effort to find an equitable and peaceful solution for a problem which, if left unsolved, might seriously further endan- ger peaee and stability in a vital part of our already sadly harassed world. The Security Council, having due regard to its primary responsibility for the mainte- nance of international peace and security must endea- vour to prevent that danger. Too much time has already passed since the question which still awaits its conclusive solution was plaeed before the Council. We must there- fore earnestly hope that this time a speedy settlement will he reached and we must, in our opinion, examine the now suggested ways and means in the light of that nee~ and, of course, of faimes!> and justice to the parties, but above aIl to the people of Jammu and Kashmir themselves. 52. I need not dwell extensively on the history of ~he .case nor on the various stages through which this bntncat~ problem has passed sinee 1948. There has een dlsagreement between the parties directly con- ~~~nld.on many of the points at issue. But as the draft b 0 utlOn now before us points out there has also e~n .suhstantial agreement on some ~ery fundamental f~nclples.. We know what these principles are: that 'th accessIon of the State of Jammu and Kashmir el er to India or to Pakistan shall be decided through 48. C'est en raison de ces considérations, et parce que nous pensons ainsi, que nous apPtlyons le projet de résolution tout en réservant notre attitude sur toute question nouvelle que l'on pourrait soulever ou sur toute suggestion ou amendement qui pourrait être pro- posé au cours des futures délibérations du Conseil de sécurité sur cette question. Notre seul but est de trouver une solution juste et pacifique de ce différend. Nous savons également que cette solution ne pourra être trouvée que si les parties elles-mêmes adoptent à l'égard de ce projet de résolution une attitude juste, raisonnable et qui tienne compte de la réalité. Nous ne doutons point qu'elles le feront. 49. Le PRESIDENT (tradttit de l'anglais): La liste des orateurs est épuisée. Si aucun autre représentant ne désire prendre la parole maintenant, je me permet- trai de formuler quelques observations en ma qualité de représentant des PAYS-BAS. 50. Certaines des remarques que je vais faire ont déjà été formulées par d'autres orateurs. Cela n'est guère surprenant, car il y a plus de trois ans que nous examinons ce problème. Presque tout ce qui pouvait être dit a été dit. Je crois cependant qu'il serait bon de répéter certains arguments, car ils renferment les éléments de ce qui pourrait devenir lin accord. S!. Le projet de résolution revisé, présenté conjoin- tement par le Royaume-Uni et les Etats-Unis, ex.ige et mérite un examen des plus approfondis, car il repré- sente un nouvel effort - et, à notre avis, une tenta- tive équitable - en vue de parvenir à une solution juste et pacifique d'un problème qui, s'il n'était résolu, risquerait de compromettre encore plus sérieusement la paix et la stabilité d'une partie si importante de notre monde déjà tellement tourmenté. Le Conseil de sécu- rité, reconnaissant qu'il est responsable au premier chef du maintien de la paix et de la sécurité internationales, doit s'efforcer à tout prix d'écarter ce danger. Il y a beaucoup trop longtemps déjà que ce problème, qui n'est pas encore résolu de façon définitive, a été soumis au Conseil de sécurité. Nous devons donc sincèrement espérer que no~s parviendrons eette fois-ci à un règle- ment rapide; nous devons, je crois, étudier les mé- thodes qui nous sont proposées en tenant compte de cette nécessité et, évidemment, en agissant dans un esprit d'équité et de justice à l'égard des parties, et avant tout à l'égard du peuple de Jammu et Cachemire. 52. Il est inutile que je fasse en détail l'historique de la question ou que je parle longuement des diverses étapes par lesquelles ce problème complexe est passé depuis 1948. Il Y a eu de nombreux points de désac- cord entre les parties directement intéressées. Mais, ainsi que le projet de résolution dont le Conseil est actuellement saisi le fait observer, les deux parties sont, dans une large mesure, d'accord sur plusieurs principes fondamentaux. Ces principes sont les suivants: le ratta- chement de l'Etat de Jammu et Cachemire à l'Inde ou 53. With the assistance of the United Nations, certain very important achievements have already been factual- ly attained. l refer to the effective cease-fire arrange- ment which has withstood all tensions during more than two years. The Governments of the two countries deserve great credit for having been able, often under great stress, to achieve the continuance of this agree- ment without which any further development of a just and peaceful solution would be fatally jeopardized. 54. Futhermore there has been acceptance by both parties of the principles to which l have jp.st referred. The revised draft resolution submitted by the United Kingdom and the United States rightly, in our opinion, starts out by again laying stress on that point. We are then, we may earnestly hope, in the presence of a common and uncontested desire that the future of the territory and the population which are involved in the dispute should be decided through the free exercise of the right of self-determination by the people most directly concerned. The Netherlands Government has always considered the principle of self-determination as being of primary importance for human happiness and the peace of the world. It continues to believe in that principle, now that the Council is again confronted with the Jammu and Kashmir case. 55. My country has in the recent past based its own policy in matters vital to our fundamental national interests upon this same important principle, even though it required from us far-reaching sacrifices, and it i5 this basic conception of freedom and self-determi- nation of peoples which will continue to guide my Government also in matters where we have no other interest than the sincere wish to contribute to the well- being of the world, and in this particular case, to the weU-being of friendly States with which we maintain cordial and mutually beneficial relations. 56. If the joint draft resolution points to an essential aspect of the right of self-determination, it reaffirms in doing so, the fundamental freedoms of which the Cha;ter of the United Nations constantly reminds us, and for which we have aU assumed a great moral responsibility. 57. The basic agreement between the parties and the organs of the United Nations, that is to say the resolu- tions of the United Nations Commission for India and ~akistan of 13 Au~ust 1948 and 5 January 1949, cons- tItute a very defimte framework which, however, must now be definitely filled in. The resolutions contain principles which have been accepted by both parties. ln accepting them both parties stand committed to their implementation and application. The cease-fire was applied ~nd implemented. The next step should be the formulatIon of a truce agreement. For this also the 53. Grâce au concours des Nations Unies, certains résultats très importants ont déjà été obtenus. Je veux parler de l'accord de suspension d'armes qui, depuis plus de deux ans, résiste à toutes les crises. Nous devons féliciter les gouvernements des deux pays d'avoir pu, dans des conditions parfois très difficiles, respecter cet accord, sans lequel tous les efforts vers une solution pacifique seraient fatalement compromis. 54. En outre, les deux parties ont accepté les prin- cipes que je viens de mentionner. Le projet de résolu- tion revisé que présentent le Royaume-Uni et les Etats- Unis débute fort justement, à notre avis, en soulignant ce point. Nous sommes donc en droit d'espérer que les deux parties ont le ferme désir de voir le sort du terri- toire et de la population qui font l'objet du différend décidé par le peuple directement intéressé, exerçant librement son droit à disposer de lui-même. Le Gou- vernement des Pays-Bas a toujours considéré que le principe du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes était indispensable au bonheur de l'humanité et à la paix d!J monde. Il continue à croire à ce principe, à l'heure où le Conseil étudie à nouveau l'affaire de Jammu et Cachemire. 55. Tout récemment encore, dans des questions qui présentaient une importance capitale pour nos intérêts nationaux essentiels, mon pays a fondé sa politique sur le même principe, bien que cela l'ait amené à consentir de très grands sacrifices. C'est également ce principe fondamental de liberté et du droit des peuples à dis- poser d'eux-mêmes qui continuera à inspirer mon gou- vernement pour des questions dans lesquelles son seul intérêt est son désir sincère de contribuer au bien··être du monde; il en est notamment ainsi dans le cas parti- culier qui nous occupe et qui intéresse deux Etats amis avec lesquels nous entretenons des relations cordiales et avantageuses pour tous. 56. Si le projet de résolution commun insiste sur un aspect essentiel du droit des peuples à disposer d'eux- mêmes, il confirme, en le faisant, les libertés fonda- mentales que la Charte des Nations Unies ne cesse de nous rappeler, libertés pour le respect desquelles nous avons tous assumé une importante responsabilité morale. 57. L'accord de base entre les parties et les organes des Nations Unies - c'est-à-dire les résolutions de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakista? en date du 13 août 1948 et du 5 janvier 1949 - consti- tuent un cadre très précis auquel il s'agit maintenant .de donner un contenu. Ces résolutions énoncent des prm- cipes qui ont été acceptés par les deux parties. En acceptant ces principes, elles se sont engagées à les mettre en œuvre. La suspension d'armes a été décidée et réalisée. L'étape suivante devrait être la rédaction d'un accord de trêve. A cet égard aussi, des principes 58. On the basis of the foregoing principles the truce agreement should be formulated. Once that is done, aceepted and impleme,?ted, th~. pl~bis~ite can t.hen ~e organized and held. 1. he demlhtanzatlOn contamed ll1 the truce agreement will in itself constitute one of the most important prerequisites for the freedom and fairness of the plebiscite itself. But we cannot proceed without the truce agreement. That must be brought about and formulated first of ail. So far this has failed to materialize, and this failure constitutes one of the major stumbling blocks in the path towards a solution. The draft resolution now before us, rightly we think, has placed the task of removing this stumbling block in the hands of a new United Nations representative to be appointed. If he should fail on account of disagree- ment between the parties in regard to the interpretation and execution of the principles to which India and Pakistan stand committed then, according to the draft resolution, the points at issue should be submitted to arbitration, which the parties are now called upon to accept in operative paragraph 6. In that way the truce agreement could and should finally be effected, that is to say, the demilitarization, which is indispen- sable to the free exercise of the right of self-determina- tion of and by the people of the State of Jammu and Kashmir. 59. From ail this it is clear that the truce agreement, in other words, the implementation and application of the pr.inciples which have already been accepted, is an essentlal element of the problem with which we are dealing. 60. The draft resolution now before us endeavours once again to break the deadlock, first by giving wider powers to the United Nations representative, and s~cond by formally introducing the element of arbitra- tlOn, now that it has become evident that other peaceful means have been unable to produce adequate results. 61. Surely it would have been far preferable for the two parties to have reached an agreement between themselve~. However, we cannot but recognize the les~on whlch. three years .of experience have taught us. ThIS lesson IS. tha~ a basIc difference of approach pre- ve~ts t~e partles, If left to themselves, from composing thelr vlews. 62. Indeed, there have been serious difficulties which prov~d .to be allnost impossible to overcome. There are ~nfhctmg conceptions in regard to the justification of d.e presence of the armed forces of the parties in Kspute. on the territory of the State of Jammu and ashmlr. There are objections .to suggested ways and 58. L'accord de trêve doit être établi sur la base des principes dont je viens de parler. Une fois cet accord établi, accepté et mis en œuvre, on pourra organiser le plébiscite et y procéder. La démilitarisation prévue par l'accord de trêve constituera par elle-même l'une des conditions préalables les plus importantes à la liberté et à l'impartialité du plébiscite. Mais nous ne pouvons faire de progrès sans un accord de trêve. Cet accord doit être établi et rédigé avant tout. Cet accord n'a pas encore été possible, et c'est là l'un des principaux obs- tacles à la solution du problème. Le projet de résolu- tion qui nous est présenté charge, à juste titre nous semble-t-il, un nOuveau représentant des Nations Unies, qu'il faudra désigner, du soin d'écarter cet obs- tacle. S'il échoue dans cette tâche, par suite d'un désaccord entre les parties sur l'interprétation et la mise en œuvre des principes acceptés par l'Inde et le Pakistan, le projet de résolution prévoit que les points litigieux seront soumis à l'arbitrage, et le paragraphe 6 du dispositif invite les parties à accepter cet arbitrage. De cette façon, on peut et on doit arriver enfin à un accord de trêve, c'est-à-dire à la démilitarisation, sans laquelle le peuple de l'Etat de Jammu et Cachemire ne peut exercer librement son droit à disposer de lui- même. 59. Il ressort de ce qui précède que l'accord de trêve en d'autres termes la mise en œuvre et l'application des principes qui ont déjà été acceptés, est un élément essentiel du problème que nous examinons. 60. Le projet de résolution qui nous est présenté constitue un nouvel effort pour sortir de l'impasse. Tout d'abord, il confie des pouvoirs plus étendus au représentant des Nations Unies; ensuite, comme il est devenu évident que les autres moyens pacifiques ne pouvaient produire les résultats escomptés, il introduit expressément la. notion d'arbitrage. 61. Il aurait évidemment bien mieux valu que les deux parties aient pu d'elles-mêmes conclure un accord. Cependant, nous ne pouvons ignorer la leçon de ces trois dernières. années. Nous avons appris que les parties, qui abordent le problème de façon radicalement différente, ne peuvent se mettre d'accord si elles sont laissées à elles-mêmes. 62. Des difficultés sérieuses, presque insurmontables, se sont présentées. Des conceptions différentes s'af- frontent au sujet de la justification de la présence des forces armées des parties sur le territoire de l'Etat de Jammu et Cachemire. Les méthodes proposées pour synchroniser les diverses étapes de la démilitarisation soulèvent des objections. Les deux parties éprouvent des craintes au sujet de la sécurité des Etats limi- 63. The issue should, in the last analysis, be deeided by the people of the State of Jammu and Kashmir and not by the rulers heretofore placcd over them. The choice of affiliation to one nation or another is so funda- mental in its nature and consequences that only the peo- ple themse1ves can and ought to make that choice. It stands to reason that· such a choice should be frcely made, untrammeled by biased pressure from interested outside parties. No prearranged political organization in part of the State concerned, set up under the auspices of authorities which have already made their choice, should interfere with this complete freedom of choice. For that reason my Government is inc1ined to agree with what was said in substance by the representatives of the United Kingdom and the United States on the subject of the Kashmir National Conference. For the same reason we approve the relevant paragraphs in the pre- amble of the draft resolution now before us, as weIl as operative paragraph 8. 64. l should lilec to add a few words on the matter of arbitration. In a case like the one with which we are dealing, this would seem to be the logical procedure since it concerns questions which, as the representativ~ of Brazil has sa ably explained, might well be considered as coming within the widely acknowledged justiciable sphere where arbitration would be fully justified. Two parties have agreed on certain princip1es for the solution of a problem. They stand comitted to these prineiples, ~ut they disagree on interpretation and implementa- hon. Also they are both Members of the United Na- tions. They have subscribed to the Charter which stipu- lates in Article 2, paragraph 3 that "an Members shaH settle their international disputes by peaceful m.eans" and which in Article 33 commits them first of aU to seek a solution by negotiation, enquiry, mediation con- ciliation, arbitration, judicial settlement, etc. A 'num- ber of these means have now been tried during the last three years without success. Arbitration seems there- fore to be in order, the more so since it would not de- termine the final solution, but only the interpretation of such already agreed principles dealing with a prelimi- nary stage ?f. the solution as would give rise to differ- enees of Op1l11On and thereby block any further action. We !herefor~ would most earnestly :Urge the parties, notwtthstandll1g. what has .been said this af~ernoon by the representahve of Indla, to accept arbltration as 63. En dernière analyse, la question doit être réglée par le peuple de l'Etat de Jammu et Cachemire, et non point par les chefs qui l'ont jusqu'ici gouverné. Le choix du rattachement à une nation ou à une autre est si important, par sa nature et par ses conséquences, que le peuple, et le peuple seul, peut et doit en décider. Il est évident que ce choix doit se faire librement, sans être entravé par les pressions partisanes que pourraient exercer des tierces parties intéressées à l'affaire. Il ne faut pas qu'une organisation politique créée pour les besoins de la cause dans une partie de l'Etat inté- ressé, sous les auspices d'autorités qui ont déjà fait leur choix, mette des entraves à l'exercice d'une entière liberté de choix. C'est pourquoi 1110n gouvernement est enclin à so~scrire aux déclarations des représentants du Royaume-Uni et des Etats-Unis sur la Conférence uationale du Cachemire. Pour la même raison, nous approuvons ceux des paragraphes du préambule du projet de résolution dont noUS sommes actuellement saisis qui ont trait à cette conférence, ainsi que le pàra- graphe 8 du dispositif. 64. Je voudrais maintenant ajouter quelques mots sur la question de l'arbitrage. Dans une affaire comme celle dont nous nous occupons, il semble que l'arbitrage soit l~ méthode logique à adopter, puisqu'il s'agit de ques- hons qui, comme le représentant du Brésil l'a expliqué de façon si compétente, seraient bien de celles dont on s'~ccorde généralement à reconnaître le caractère juri- dIque et pour lesquelles l'arbitrage est donc entièrement justifié. Deux parties ont souscrit à certains principes en vue de résoudre un problème. Elles réaffirment leur adhés~on à ces principes, mais elles sont séparées par de~ eltverg~nces. de. vues en ce qui concerne l'interpré~ tabon et 1apphc~tlOn. D'autre part, ces deux parties s?nt tout.es deux Membres de l'Organisation des Na- ttons Umes. Elles ont souscrit à la Charte, qui stipule a? paragraphe .3 ,de l'Article 2 que tous "les Membres reg~ent le~rs dlff;rends internationaux par des moyens paCIfiques et qm, aux termes de l'Article 33 met tous l~s signataires dans l'obligation de recherch~r la solu- tt~n .a-:ant tout par. voie de négociation, d'enquête, de 1?e~l~t~on, de conCIliation, d'arbitrage, de règlement JudiCiaIre, etc. Au cours des trois dernières années on a tenté sans succès de mettre en oeuvre certains de' ces moyens. Il semble qu'il y ait lieu maintenant d'avoir recours à l'arbitrage; l'arbitral"e ne déterminera d'ail- leurs pas la solution définitive du problème mais seule- ment l'interprétation de ceux des principes' déjà accep- 65. Depuis trop longtemps, les progrès dans la voie d'une solution équitable du problème du rattachement de l'Etat de J amm)l et Cachemire à l'un ou l'autre de ses grands voisins de la péninsule se trouvent entravés. Le retard apporté à la solution de ce problème a pro- voqué des tensions dangereuses et permis à des élé- ments irresponsables de jouer sur les sentiments de la population. Cependant, par la section E de la première partie de la résolution du 13 août 1948, les Gouverne- ments de l'Inde et du Pakistan "acceptent de faire appel à leurs peuples respectifs pour qu'ils aident à créer et à maintenir une atmosphère favorable au développe- ment de nouvel1es négociations". Une tension trop pro- longée peut néanmoins compromettre les plus sérieux efforts de cette nature. 65. For too long has action towar?s an equitable solution of the problem of the acceSSlOn of the State of Jammu and Kashmir to one or the other of its great neighbouring States of the sub-continent been blocked. This de1ay has given rise to dangerous tensions and sometimes to irresponsible, emotional campaigns. Yet in part 1, section E of the resolution of 13 August 1948 the Governments of India and Pakistan agreed "to appeal to their respective peoples to assist in creating and maintaining an atmosphere favourable to the pro- motion of further negotiations." Tension prolonged too far may, however, frustrate the most serious efforts of this nature. 66. Le Conseil de sécurité doit donc faire face main- tenant aux responsabilités qui lui incombent pour le maintien de la paix et de la sécurité, et, en choisissant les moyens permettant d'aboutir à un règlement équi- table de la question, il doit tenir compte avant tout des droits et des vœux de la population de l'Etat de Jammu et Cachemire. Mon go~vernement est convaincu que la procédure proposée dans le projet de résoltltion revisé qu'ont soumis au Conseil de sécurité le Royaume- Uni et les Etats-Unis est de nature à servir les intérêts de la population de l'Etat de Jammu et Cachemire et à assurer la paix entre deux grandes nations, l'Inde et le Pakistan. C'est pourquoi le Gouvernement néerlan- dais m'a donné pour instructions d'appuyer ce projet de résolution, dans le ferme espoir qu'il permettra d'aboutir à une solution conforme aux vœux de la population de l'Etat de Jammu et Cachemire et qu'il mettra ainsi un terme au différend qui sépare deux pays, dont la collaboration constructive et la politique de bon voisinage peuvent contribuer dans une si large mesure au maintien de la paix dans le monde. 66. The Security Council therefore must now live up to its responsibilities for the maintenance of peace and security. In devising the means which are to be con- ducive to a just settlement, the rights and wishes of the people of Jammu and Kashmir deserve first consider- ation. My Government believes that the interests of the people of Jammu and Kashmir, as wel1 as the peace be- tween the great nations of India and Pakistan, will be well served by a procedure such as that proposed in the revised drait resolution now presented· to Ils by the United Kingdom and the United States. For those reasons the Netherlands Government has instructed me to support this draft resolution, with the fervent hope that it may succeed in giving the people of Jammu and Kashmir what they want, and that it may bridge the gap which now separates two countries, whose con- structive co-operation and good neighbour policy could contribute so much to the peace of the world. The meeting rose at 5.45 p.m. La séance est levée d 17 h. 45. SALES AGENTS FOR UNITED NATIONS PUBLICATIONS DEPOSITAIRES DES PUBUCATIONSDES NATIONS UNIES F[NLAND - FINLANDE Akaleeminen KirJakauppa, 2, Keskus- katu, Helsinki. FRANCE Editions A. Pedono, 13, rue Soufflot, Pari. V. GREECE - GRECE "Eleftheroudakls," Librairie [nternatlo· nale, Place de la Con.titutlon, Athènes. GUATEMALA Go"baud & Ciao Ltda. 5a Avenlda sur num. 28, 2 do Plso, Guatemala City HAITI Max Bouchereau, librairIe "A la Cara· velle." Boite postale l11·B, Port·au- Prince. HONDURAS Llbrerra Panamerlcana, Calle de ta Fuente, Tegucigalpa. [CELAND - [SLANDE Bokaverzlun Slgfusar Eymundsonnar Austurstretl 18, ReykJavik. INDIA"':'INDE Oxford Book & Stationery Co., Sclndla House, New Delhi. INDONES[A - INDONESIE JaJasan Pembangunan, Gunung Saharl 84, Djakarta. IRAQ-[RAK Mackenzle's Bookshop, Baobellers and Statloners, Baghdad. IRAN Kelab·Khaneh Danesh, 293 SaadI Avenue, Teheran. IRELAND - [RLANDE Hlbernlan General Ageney Ltd., Commer- cial Buildings, Dame Street, Dublin. ISRAEL Leo Blumsteln, P.O.B. 4154 35 Allenby Road, Tel-Aviv. ITALy - ITALIE . Colibri S.A., Via Chlossetto 14, Mllano. LEBANON - LIBAN Librairie universelle, Beyrouth. L[BER[A J. Momolu Kamara, Gurley and Front Street., Monrovia. LUXEMBOURG . Librairie J. Schummer, Place Guillaume, Luxembourg. MEXICO - MEXIQUE Editorial Hermes, S.A., Ignacio Maris- cal 41, Mexico, D. F. NETHEIlLANDS - PAYS·BAS N.V. Martlnus NlJhoff. Lange VoorhoUt 'l, 's-Grav.nhage. NEW ZEALAND- NOUVELLE.ZELAND! United Nations Association 01 New Zea- land, G,P.O. 1011, Wellington. NICARAGUA Dr. Ramiro Raml,.z V., Agencll de Publlcaclones, Managua, o. N. ARGENTINA - ARGENTINE Editorial Sudamerlcana S.A., Calle Alslna 500, Buenos Aires. AUSTRALIA - AUSTRALIE H. A. Goddard (Pty.l, Ltd., 255a George Street, Sydney, N.S.W. BELG[UM - BELG[QUE Agence et Messageries de la Presse S.A., 14-22 rue du Persil, Bruxelles. W. H, Smith & Son 71·75 Boulevard Adolphe·Max, Bruxelles.. BOLIVIA - BOLIVIE lIbrerla Clentlnca y Llterarla, Avenlda 1" de Julio 216, Casllla 972, La Paz BRAl[L - BRES[L L1vrarla Agir, Rua Mexico 98·8, Calxa Postal 3291, Rio de Janeiro. CANADA - CANADA . The Ryerson Press, 299 Queen Street West, Toronto. CEYLON - CEYLAN . The Assoclated New.papers of Cey!on, Ltd., Leke House, Colombo. CH[LE-CH[U L1brer!a Ivens, Calle Moneda 822, Santiago. CHINA - CH[NE The Commercial Press, Ltd., 111 HOnal\ Road, Shanghai. COLOMB[A- COLOMB[E Llbrerla Latina Ltda., Apartado A6reo 4011, BogotA. COSTA R[CA - COSTA·R[CA Trelos Hermanas, Apartado 1313, San José. CUBA La Casa Belga, René de Smedt, O'Rellly 455, La Habana. CZECHOSLOVAKIA - TCHECOSLOVAQU[E l:eskoslovensky Splsovatel NAradnl T'llda 9, Praha 1. DENMARK - DANEMARK Einar Munksgaard, N_rregade 6, K;benhavn. DOM[N[CAN REPUBLIC- REPUBLIQUE DOM[NICAINE Llbrerfa Oomlnlclna, Calle Mercedes No. 49, Apartado "56, Ciudad TruJillo. ECUADOIl:- EQUATEUR Mu"oz Hermanos " Cla., Plau deI Teatro, Quito. EGYP':- EGYPTE· I,lbralrle "La Renaissance d'Egypte/' .. SH. Adly ~asha, Calro. EL SALVADOR - SALVADOR Manu.1 Navas y Cie. "La Cesa dei Llbro Rarato" 11 Avenlda sur num. 37, Sala Salvador. ETHIOPIA - ETHIOPIE Agenc. Ethiopienne de Publlclt6, Box e, Addls·Abeba. . United Hat/ons publications con furIA., b. ob'alned l.es publications des HotTons Unl.s p.u,.n' 'fla/eme,,' Irom th lollowlng boohel/ers: 'tre obtenuet au. ad".... cT-d.lSous: GERMANY - ALLEMAGNE AUSTRIA - AUTRICHE SPAIN - ESPAGNE Buchhandlur,g Elwert & Meurer, Haupt-' B. Wüllerstorff, Waagplatz, 4, Organlzacl6n Têcnlca de Publlcldad strasse, 101, Berlin·Schi:lneberg. Salzburg. y Edlclones, Salnz de Baranda 24, W. E•. Saarbach, Frankenstrasse, 14, Madrid. Koln·Junkersdorf. JAPAN - JAPON Llbrerla Bosch, 11 Ronda Unlversldad, Alexander Horn, Splegelgasse, q, Maruzen Co.,- L1d., " Tort·Nlchom. Barcelona. Wiesbaden. Nlhonbashl, TOkyo Central. Orders .nd lnquil'l.s ·Irom countr[es where s.les 'lIents Les comm.nd.. et demandes d. rens.19nemenh ém.n.nt have not yat boen ''l'pointed may be sent to: S.les and de pays ob Il n'existe l'es encore de d6po.lt.lr.s erreUratlon Seotlon, United Nations, N.w York, U.S.A.; p.uvent lire .dressées à la SectIon d.s vent•••t d. or Sales Soctlon, United Notion. Offic., P.'a[s da. la distribution, NatIon. Unl.~1 New·York (Et.ts·Unls) H.tlons. Geneva, Switzerland. ou à 1. Section d.. ventes, N.tlon. UnIes, Palol. d.s Nation., Genàve (Sulu.). . [51-a] NORWAY - NORVEGE Johan Grundt Tanum Forlog, kr. Augustgl. 7A, Oslo. PAKISTAN Thomas 8< Thomas, Fort. Mansion, Frere Road, Karachi. Publlshers Unlled Llmlted, 17/0 Anarkall, Lahore. -PANAMA José Menéndez, Agencla Internaclonal de Publlcaciones, Plaza cie Arango, Panam'. PERU-PEROU L1brerra [nternaclonal dei PerO, S.A., Casilla 1417, Lima. PH[L1PP[NES O. P. Pérez Co., 132 Rlverslde, San Juan, Rizal. PORTUGAL Llvrarla Rodrlgues 186, Rua Aurea, 188, Lisboa. SWEDEN - SUEDE C. E. Frilze's Kungl, Hofbokhand,l A·B Fredsgatan 2, Stockholm. SWITZERLAND - SUISSE Librairie Payot S,A., Lau.anne, Gen~ve, Buchhandlung Han. Raunhardt, Kirchgasso, 17, Zurich 1. SYR[A - SYRIE L1bralrl, Unlvmelle, Dama•• THA[LAND - THA[LANDE Pramuan Mit Ltd., 55, 57, 59 Chakra- wat Road, Wat Tuk, Bangkok. TURKEY - TURQUIE Librairie Hachette, 469 !stlklal caddeil, Boyoglu, Istanbul. UNION OF SOUTH AFR[CA- UNION SUD·AFR[CA[NE Van Schalk's Bookstore (Pty.), Ltd. P.O. Box 724, Pretoria. UNITED I<INGDOM - ROYAUME.UNI H.M. Stationery Office, P. O. Box 569, London, S.E. 1 (and at H.M.S.O. Shops at London, Belfast, Birmingham, Bris- tol, Cardiff, Edinburgh, and Man· chester). UN[TED STATES OF AMER[CA- ETATS.UN[S D'AMER[QUE [ntornalional Documents S,rvlc" Colum- bia University Press, 2960 Broadway, New York 27, New York. URUGUAY Oncin. de Representaclon de Edllorlaln, Prof. Hlclor O'Elr., Av. 18 de Julio 1333, ESC. 1, MontevIdeo, .VENEZUELA Escrltorlo P6rez Machado, Conde a Plflango 11, Caracas. YUGOSLAVIA - YOUGOSLAVIE Druvno Preduzece Jugoslovenska Knllgl, Marsala Tita 23,11, Beograd.