S/PV.817 Security Council

Friday, May 2, 1958 — Session 13, Meeting 817 — New York — UN Document ↗

NEW YORK
Page
The agenda was adopted.
We now continue the discussion on the agenda item. The Council has bl'Jore it two draft resolutions: one submitted by the United States [SI 3995], and the other submitted hy the Soviet Union [5f3997]. The Council also has before it an amendment to the United States draft resolution submitted by Sweden [5/3998], which has been accepted by the United States representative. L Lc PRESIDENT (lraduil de l'ar.ylais) : Nous allons mainLenant poursulvre l'cxamen de la question inscrrte a ('ordre du jour. Le Conseil est saisi de ceux proiets de resolution, run presente par les Etats-Unis [5/3996], l'autre par l'UniDn sovietique [5/39.97]. 11 est aussi saisi d'uu amende:nenL prop03e par la Suede [5f3998] a:..L projet de resolution des Etats.'Jnis; cet amendemenl; a ete accepte par le representant des Etat&-Uni!.-1.
I should like the record at this point to show in gre3ter detail 2. M. LODGE (Etals-Unis d'Amerique) [lraduit de l'an!Jlais] : Je v[)Udrais que la position des Etats-Unis President: M. C. S. A. RITCHIE (Canada). Presents : Les rcpreseutants des pays suivants Canada, Chine, Colombie, France, Irak, Japon, Panama, Suede. UniDn des Republiques sociaJistes sovietiques, Royaume-Cni de Grande-Bretagne et d'!rhLllde du ~ord, Etah-Unis d'Amcrique. Ordre du jour provisoire (SjAgenda/817) I. Adoption de I'ordre du jour. 2. Piainte da representant de I'Union des Hepubliques socialistes sovietiques. contenue dalls une !cUre en date du 18 avril 1958 au President du Coosell de Securite, et intitulCe: ((Adoption de mesures ur- gentes pour fain: cesser les vols d'aeronefs mili- t.1ires des Etats-Unis d'Amerique, armes de bombes atomiqlles et de bomoes it l'hydrogene, dans la direction des frontieres de l'Union sovietique Jl (5/3990). Adoption de l'ordre du jour Plaiute du representant de I' Union del; RepuhlilflIe.! socialistes sovietiques, contenue dans une lettre en date du 18 avril 1958 nu President du Conseil de securite, et intitulce : « Adoption de mesures ut'gentes pour faire cesser les vols d'atSronefs mill- taires dfS Etats~Unis d'Amerique, annes de bomhes Btomiques et de bomhu le I 'hydrogeD~, dans la direc- tion des frontieres de I'Union sovietique» (8/3990, Sf3991, Sf3995, 8/3"7) "The establishment of one important zone of international inspection as proposed by the United States would be a constructive first step toward easing world tensions. Jt is a step that can be taken at once wlthout awaiting any high-level conference. "The Un~ted Stoles believes that an addition. along the lines proposed by Sweden, is totally COIl- sistent with this initiative. It is also consistent with the position taken by the United States regarding a possible heads-of~governrnent meeting. " We continue to believe that the present situation requires that every attempt be made to reach agree- ment on the main problems affecting the mainte- nance of peace and stability in the world. In the circumstances, a summit meeting would be desirable if it would provide opportunity tor conducting serious discussions of major problems and wOl1ld be an effectivc mcans of renclling agreement Oil signi- ficant subjects. " Before a summit meeting can take place, however, preparatory work is required so that some assurance can be given that lllt:aningful agreements can be a.chieved. "We believe tlw discussions initiated by certain Government<> in rdoscow call constitute a useful prior preparatory phase before any possible summit meeting. "Similarly, we believe that steps contemplated by the United States resolution before the Council, in addition to their intrinsic merit, could also serve, as the Swedish Government suggests, as fl, useful preludl' for the discussion o[ the disarmament problem at any possible summit m~eting. "We therefore hope tllaL the USSR will agl'ee to sit down with the interested States at once to lJegin the necessary technical disC'ussions looking toward the establishment n[ all Arctic inspection zone." .3. The PRESIDENT; As no other representative has aslted to speak, I propose that we proceed to the yote on the United States draft resolution [8/3905], incorporating the amendment offered by Sweden [Sj3998], os agrced this morning. In favour: Canada. China, Colombia, France, Iraq, JlJ.pUll, Panama, Sweden, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America. Against: Union of Soviet Socialist Republics, The resalt of the !Jote was 10 in favour, 1 against. l< Nons continuous de croire que la situation actuelle exige que tout soit mis en f£uvre pour- parvenir a un accord sur les principaux problemes qui touchent le maintien de la paix et de la stabilitc dam, le monde. Dans l'etat actuel des chases, une conference "au sommet>l serait souhaitable si cUe fournlssait I'occasion de discussions serieuses sur des problemes essentiels et constituait un moyen cfficace d'arriver a un accord sur des qUl'litions. importantes. "Cependant, avant qu'une conference au sommet puisse avail' lieu, un travail preparatoire s'impose, afm que l'ou puisse etre assure dans Ime certaine mesure d'aboutir a des accords qui ne soient pas vides de sens. (( :Nous pensons que les echanges dc vues entrepris par certains gouvernements A Mo.scou peuvent cOflstituer une phase preparatoire utile avant toule eventuellc conference au sommet. «( De meme, nOllS crayons (]lle les mesures cnvisagces dans la resolution presentee au Conscil par les Etats- Unis, 0111re leurs mcrites intrinseques, pOllrraient aussi, camme l'indique le Gouvernement de la Suede, pn~luder utilement a l'examen du prohleme du desar- melllent Ims d'une eventuelle conference au sommet. ~ NOlls espcrons done que I'URSS acceptera de commencer immlidiatement avec les Elats interesses les entretiens techniques necessaires en vue de l'etablisscment d'une zone d'inspection dans la region arcl.ique. )) 3. Le PRE'SIDENT (traduil de l'anglais) : Ancun autre representant o'uyant demande la parole, je pro- pose de passer au Yote sur le projet de resolution des Etats-Unis d'Amerique [8/3995J, projet qui comprend, comme il en a ete decide ce matin, l'amendelllent presente par la Suede [SI3998]. Il est procedri au vate a main It'.vee. Volenl pour : Canada, Chine, Colombie, France, Iralt, Japon, Panama, SuMe, Royaume-Uni de Grande- Bretagne et d'Irlandc du Nord, Etats-Unis d'Arnerique. Vote conlre : l'Union des Republiques socialistes sovietiques. 5. When one studies the Soviet speeches, one is brought to the conclusion that the Soviet argument is entirety fallacious. Crowning proof of the fact that the Soviet Union itself does not truly believe its own argument is its refusal to accept the inspection proposal, which would precisely meet the issues which the Soviet Union has raised. 6. The Soviet veto will increasingly bring the world to the conclusion that the Soviet Union is more interes- ted in increasing tension and in sowing anxiety than in finding mutually acceptable ways aud means of guarding against surprise attack. The veto by the Soviet Union also strongly suggests that its complaint was merely a very obvious attempt to keep the planes of the United States Air Force on the gronnd, where they would be sitting ducks for a surprise attack. 7. Truly, the world deserves something better than this from such a great Power as the Soviet Union. 8. How long can this rigid and intolerant rejection of our otTer to discuss and to negotiate in good faith go on ? I do not know the answer to that. No one but the Soviet Union can answer that question. But we repeat to this Council what we have said before: so far as the United States is concerned, we will never stop trying. Discouraging as is today's Soviet action, we shall continue our efforts in the United Nations, in diplo- matic exchanges and in any other promising forum, to Hnd effective means of relieving the world of the bur- den of armaments and of the fear of devastating war. In due course, the demands of all mankind must be heeded by the Soviet leaders. And this day will come sooner rathcr than later if these leaders dare to lift the veil of secrecy and to let the Soviet peoples Imow the truth.
L'ordre du jour est adopli,
A voir: was taken b.lJ show of hands,
The drall rcsolulion was not adopted, the negative vote being thalo! a permanent member of the Council.
11 y a 10 /Job.' pour et une /Joix contre.
La voix conlre etanl celle d'un membre permanent du Conseil, le projet de resolution n'est pas adopte.
Mr. Sobolev Union of Soviet Socialist RepUb- lics #167809
In the course of the discussion the USSR delegation repeatedly pointed out how vital it is for the cause of peace to take measures to halt the flights of United Statcs military aircraft loaded with atomic and hydrogen bombs towards the frontiers of the Soviet Union. The USSR delegation also proposed specific measures to remove this threat to peace. At the same time, we pointed out that the pro~ posal set forth in the United States draft resolution does not provide a solution of the problem and does not free mankind from the threat of a sudden outbreak of atomic war, The fact that the United States did not heed the voice of common sense and insisted on its draft resolution being put to the vote demonstrates once again the true worth of all the talk about a " serious" and "constructive" approach to settling 5. Quand on Ctudie les discours sovietiques, OD. est amene a la conclusion que leur argumentation est entierement fallacieuse. Le refus d'accepter la propo- sition d'inspcction, qui repondrait precisement aux preoccupations exprimees par l'Union sovietique, est la meilIcure preuve dll fait que ce pays ne eroit pas vraiment lui-meme a ses proprcs arguments. 6. Le veto sovietique ne pouITa qu'inciter davantage le monde a penser que l'Union sovietiquc se soucie plus d'accroitre ta tension et de semer l'inquietude que de trouver des moyens mutuellement acceptables de prevenir une attaque par surprise. Ce veto laisse en outre supposer que la plainte sovit~tiqlle n'etait qu'nne tcntative visant a maintenir les appareils militaires americains an sol, oil ils offriraient unc cible facile it une attaque par surprise. 7. En verite, le monde merite mieux de la part d'une gnlllde puissance teUe que l'Union sovietique. 8. Cornbien de temps opposera-t-on ainsi une fm de non-recevoir rigidc et intolerante a notre oUre de discuter et de negocier de bonne foi ? Je n'en sais rien. L'Union sovietique seule peut le dire. Nous repetons devant le Conseil ce que nous avons deja dit : pour leur part, les :Etats-Unis ne renonceront jamais a. leurs efforts. Pour deeouragermte que soit la position prise aujourd'hui par l'Union sovietique, nous poursuivrons nos efforts aux Nations Unies, par la voie diplomatique et par tonte autre voie qui semblera pl'opice, pour trouver les moyens de soulager le monde du fardeau des armements et de la crainte d'une guerre devasta- trice. Un jour viendra oil les dirigeants sovietiques devront ceouter les vreux de l'humanite tout elltii~rc. Ce jour vicndra plut tot quc plus tard si ees dirigeants osent lever le voile du secret et laisser eonnaitre la verite aux peuples sovietiques. 9. M. SOBOLEV (Union des Republiqucs socialistes sovietiqucs) [traduit du russe] : La deIegation de l'URSS a montre a plusieurs reprises, au cours de la discussion. que la cause de la paix exige l'adoption urgente de mesures en vue de mettre fin aux vols cffectues par des aeronefs militaires des Etats-Unis, charges de bombes atomiques et de bombes a l'hydrogene, vel'S les frontieres de l'Union sovietique. La delegation de I'URSS a aussi propose des mesures concretes pour mettre 1in a cette menace a la paix. Nous avons expose, d'autre part, que la proposition enoncee dans le projet de resolution presente par les :Elats·Unis ne resout pas la question et ne fournit pas le moyen de dClivrer l'hu- manite du danger d'une guerre atomique soudaine. Les Etats-Unis n'ont pas voulu ecouter la voix du bon sens ; en exigeant un vote sur leur projet de resolution, ils ant montre, une fois de plus, ce que valent tous 10. It must now be apparent to everyone that, in submitting its draft mollltion, the United States dele- gation had 110 purpose but that of propaganda, that of diverting the world's attenlion from the real threat to peace constituted by t!le flights of United States bombers. However, this manoeuvre can hardly deceive the peoples of the world. who realize that only the United States Government, by halting the provocative flights of its military aircraft towards the frontiers of the Soviet Union, can prevent a spontaneous out- break of atomic war. 11. The PRE:SIDENT: Unless there are any further speakers I propose that we now pass to a vote on the Soviet draft resolution [SI3997]. A lIolt'. was taken by a SllOW 01 hands. In favour: Union of Soviet Socialist Republics. Against: Canada, China, Colombia, France, Iraq, Japan, Panama, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of Americti. Abstaining: Sweden. The draft resolulion was rejected by 9 voles 10 1, with 1 ab.slenlion.
Mr. Sobolev Union of Soviet Socialist Repub- lics #167810
In its draft resolution, the Soviet Union proposed that the Security Council should call upon the United States of America "to refrain from sending its military aircraft carrying atomic tllld hydrogen bombs towards the frontiers of other States for the purpose of creating a threat to their security or staging military demonstrations". The draft resolution also proposed that the Security Council should recommend that the projected "summit confe- rence to discuss a number of urgent problems, including the question of drawing up measures to preclude the danger of surprise attack" should be convened with all possible dispatch. 13. Hence, the vote by a majority of the Security Council against these proposals can only mean that t.hose members of the Security Council which voted against them have assumed a grave responsibility, equalling that of the United States, for Lhe catastrophe which may ensue because of the Uniled States Govern~ ment's refusal to halt the provocative flights of United States bombers towards the fron liers of the Soviel Union.
I shouJd simply l'ike to say the following in explanation of my vote on the Soviet draft resolution. It would, I think, be superfluous for me to explain my vote <IS regards the first three paragraphs of the Soviet draft resolution. 10. A present, tout le mondl3 doit voir clairement que la delegation des Elats~Unis, en deposant lion projet de resolution, ne visait que des buts de propagande, qu'elle vOlllait simplement detourner l'attention mon~ diaIe de la menace reelle qui pese sur le monde en raison des vols des bombardiers americains. Une tellc manceu- vr.e ne .trornpera guere les peupJes du monde, qui save~t trcs [}Jell que seul le Gouvernement des Etats-Unts peut. Bcarter l'eventualite du dechainement soudain de la guerre atomique, en mettant fin aux vols de pro- vocation de. ses avions militaires vers les [rontieres de l'Union sovietique. 11. Le PRESIDENT (lrad!lil de l'unlJlais) Si personne d'autre ne demande la parole, je propose de passer au vote sllr le projet de resolution presentk par I'Union sovh~tjque [5/3997]. Il est procCde au vole a main leveL Vole pour: I'Union des Republiques sodalisles sovie- tiques. Volenl contre : Canada, Chine, Colombie, Prance, Irak, Japon, Panama, Royaume-Uni de Grande- Bretagne et d'Irlande elu ;\Tord, E1ats-Unis d'Amerique. S'abslien1 : la Suede. Par 9 IJoi:r: conlre Unt, avec une aIJsle.ntion, le projel de resolulion esl I"cjele. 12. il'I. SOBOLEV (Union des Republiqucs socialistes sovietiques) [traduil dll n1sseJ : Duns son projct de reso~ lution, l'Union sovietique a propose au Conseil de secu- rite, d'une part, d'inviter les Etats-Unis d'Amerique (I it s'abslenir d'envoycr leurs acronds rnilitaires, char- ges de lJOlllbes atomiques et de bombes a I'hydrogenc, vel'S les fl'onlii~res d'autres Etats en vile de creer une menace a leur securile Oll a des [illS de demonstrations militaires ». D'autre pnrt, eHe a propose que le Conseil de securite se prononce cn faveur de la cOllvocation, a Hue date aussi rapprochee que possible, d'une 11 con- Ierence des chefs de gouvernemcnt cllargee de discutcr certains problemes urgents, notamment la question de I'elaboration de mesures destinees a prevenir le danger d'uuc attnque par surprise ". 13. Le vote de la majorite des membres du Conseil de s(~curite contre ces propositions ne peut done signilier qu'une chose les membres du Conseil qui ont voLe contre Cl'S propositions ont aceepte, au m~me titre que les Etats-Unis, la l'esponsabilite des consequences, peut- ctre catastrophiques, que peut entrainer le reIus, par le Gouvernement des Etats-Unis, de mettrc fin aux vols de provocation des bombardiers amcricains vers les frontieres de l'Ullion sovietique. 14. Sir Pierson DIXON (Royaume-Uni) [traduil de l'anglais] : Je voudrais simplement dire quelques mots pour expliquer le vote de ma dClegation sur le projet de resolution sovietique. Toute explication serait, je crois, superllue en Cl.' qui conceme les trois premiers ~erve to reduce international tension. 16. My Government recognizes that there is a con~ nexlon between the proposal in the United States draft resolution for establishing an international zone of inspection in the Arctic, and a consideration at a meeting of heads of Government of the dangers of surprise attack in the context of the problem of disarmament. In my opinion this connexioll was appropriately emphasized by the Swedish amendment to the draft resolution for which J voted. 17. In conclusion it does seem to me that the impo. sition of the eighty-third Soviet veto is a lamentable occasion. It is the more lamentable because the issue is one which touches the interests of all countries. This veto dashes high hopes which had been raised regarding the possibility of breaking the log-jam of mutual mistrust. The proposal was full of promise. Its adoption would have advanced the cause of security and peace. Its rejection is a bad augury for future pro- gress. None the less, we must not give up the e'lTort and, on the contrary, should go on trying to see whether ways and means can be found of reaching agreement on the problems confronting the world and "troubling mankind. We shall be fortified in our efTorts by the reflection that ten of the eleven members of this Council, which constitutionally represents the United Nations in matters of peace and security, wished to see progress made along the lines proposed by the United States.
The French delegation voted against the draft resolution of the Union of Soviet Socialist Republic5 because, as we had already pointed out, its preamble is based on specious reasoning which presents effects as causeR. 19. The preamble is followed by a new operative para- graph, which amounts to referring to a summit confe- rence the question of working out measures to preclude the danger of surprise attack. As has already been pointed out, this is in contradiction with the very wording of our agenda item. Indeed, why postpone to an indefinite date the consideration of urgent meas- ures designed to prevent a danger which the Union 16. Man gouyemement reconnait qu'il exisLe un lien enLre la proposition d'etablissement d'nne zone inter- nationale d'inspecLion dal1$ la regio!! aretique, contenue dans le projet de resolution des Etats-Unis, et ]'exa- men, a une conference des chefs de gouvernement, des dangers d'une attaque par surprise dans le cadre dn probleme du desarmement. A mon sens, ce lien a ete fort justement son1igne dans l'amendement suedois. au projet de r~solLltion en [avenr duque) rai vote. 17. En conclusion, i1 me semble que l'on a vraiment lieu de deplorer cc quatre-vingl~troisicme veto sQvie- tique. On a d'aut-ant p1u~ lieu de le deplo\'er que le probleme qui non~ occupc touche les interets de tOllS les pays. Ce veto reduit :'.t neant les grands espoirs qui. s'etaient manifestes quant a la possihilite de sortir enlln de la situation inextricable que cree la mefiance reciproqlle. CeUe proposition etait riche de promesses, et son adoption amait servi la cause de la securite et de la paix. Son rejet est de mauvais augure pour les progres a venir. Neanmoins, nollS ne devons pas renon- cer a nos efforts; nous devons au eontraire continuer de rechercher des moyells de parvenir a un accord sur l!i'.s problemes qui se posent all moncle et qui preoccupent l'humnnite. Nous scrons encourages dans nos eHorts- pal' la pensee que 10 des 11 rnembres du Conseil, qui, en vertu de la Charte, representent les Nations Unics dans les questions interessant la paix et la secu- rite, ant exprime le desir que des progres soient realises. dans le sens suggere par les gtats-Unis. 18. M. GEORGES~PICOT (France) : La delegation franlYaise a voLQ contre le projet de resolution pTlisente par l'Union des Repllbliques socialistes soviCtiques car, ainsi que nons l'avons deja indique, ses considerants Lr<lduisent a notl'e avis un raisonnement spceieux consistant a presenter les effets comme des causes. 19. Ces considcranls sont suivis d'un nouveau dis~ posihf qui aboutit a renvoyer a une conference des ehefli de g"ouvernement l'C1aboration de mesures des-· tinees a prevenir le danger cl'nne attaquc par surprise.. Comme il a deja Me indique, cela est en contradiction~ avec les tCl'mes memes de notre ordre du jour. En effet~ 'Pourqlloi remeUre a une date indci.terminee I'etude de mcsures urgentes destinees a eJiminer un danger que 21. In voting against the USSR draft resolution we did not by any means intend to imply that we do not attach great importance to the calling of a summit c.onference. Our vote in favour of the Swedish amend- ment is proof of that. But wc do not think that such a conference could be convened unless an atmosphere of co-operation and confidence has been created, The adoption of thc United States draft resolution would have created that atmosphere, and the hope of a lasting peace could have been reborn in the world, 22. In conclusion, we wish lo continue to express the hope, as previous speakei's have done"that in both the Security Council ~Uld the Disarmament Commission, either by diplomatic negotiations or by other ways and meanS, this atmosphere of co-operation and confi- dence may he created. Printed in France Price: sU.S. 0.10; I) d. stg.; Sw. fr. 0.40 (or equivalent in other currencies) 19488-November 1958-1,800 21. En votalll contre le projct de resolutioll de !'UniOll des Republiques socialistes sovieliqncs, 11OLl;; ll'UVOllS pas du tout entendll significr que nous n'nttachion~ pas une grande importance a la reunion d'lme confe- rence (1 au sommet », Notre vote en faveUl' (le l'amell- clement presente par la Suede est une prcuvc de !'im- portance que nous y attachons, Mais nous penSOlls qu'une teIle conference ne pourra se reunir que si ulle atmosphere de cooperation et de confianee a ete crece. L'adoption du projet de resolution prasente par le;; Etats-Unis d'Amerique uurait crae cette atmosphere, et l'espoir d'une paix durable aUl·ait pH ainsi renaltre dans le monde. 22. En conclusion, nous voulons continueI' a cxprimcr le souhait, fOl"ffiule deja par Ie.<; orateurs qui m'ont precede, que, soit au Conseil de s6curite, soit a la Commission du dcsarmement, soit par des negociations dtplomatiques ou par d'autres voies et moyens, cetlc atmosphere de cooperation et de COil fiance puisse etre creec. La seance est/eoee iJ. 1.5 fl• •50.
The meeting J'Dse at 3.50 p.m.