S/PV.827 Security Council
THIRTEENTH YEAR 827
NEW YORK
I call upon the representative of the Union of Soviet Socialist Hepublics on 11 point of order.
liste~ sovietiques, qui desire presenter une motion d'ordre,
2. M. SOBOLEV (Union des Republiqlles socialisres sovictiques) (lraduil du russe] : Avnnt que le Conseil n'aborde la question de I'adoption de l'ordre rlu jour, je voudrais elucider la question des pOl1voirs du repre- sentant de l' hak.
2, Mr, SOBOLEV (Union of SDviel- Socialist Hepub- lies) (lranslaferl from Russian): Before the Council proceeds to adopt its agenda, I should like to clarify lhe ql,estion of the Iraqi representative's credential.s.
3, Pour autant que .ie sache, il existe une communi- cation indiquant que le gouvernement revolutionnaire irakien a rappeJe le representant actuel et nOnlme un nouveau representant tie l'Irak auprcs de l'Organi- sation des Nations Unies et du COllscil d~ securite. Je voudrais obtenil' des precisions sur cc point. 4. Le PRESIDENT (lraduil de l'espagnol) : D'apw le reglement, 1131; questions relatives aux pouvoirs des
:~. It is my understanding that there is Q communi- cation to the dTect that the revolutionary Government of Iraq has recalled the present representative and has appointed a new Iraqi re-presentative to Ule United Nations and to the Security Council I SllOUld like to have some clarification on this matter.
Ac- cording to the rules of procedure, questions relating to the credentiala of members of lhc Council are a matter for the Secretarv-General of the Organization. I accordingly call upon the Secretary-General.
memhrf'.~ an Conseil re1cvent dn Sccretaire general de l'Organisation. En consequence, je donne 111 parole au Secretaire general.
President : M. A. ARAUJO (Colombie).
Ordre (Iu jour provisoire (S/Agentlll/827)
G. The communication is sigmd "!\'Ii:1ister of Poreign Affairs "j it is not signed by any person. In the second place, I, as Secretary~Gencral, only have information which stems from Baghdad Radio concerning thc esta- blishment of II new cabinet. The third point to which I wish to draw attentiuJ~ i:i that, according to article 5 of the ratified ConstitUlion of the Arab Union: "The King 01 Iraq shall be the Head of the Union and, in his absence, the King of Jordan shall be the Head,"
7. We have nOled Lhe dedaraLions made by King Hussein of Jordan regarding the Government which at present daims to be the Government in Baghdad,
8. In Lhese circumstances, I have not 1('.It that this eatle was ir. order as crdentiak
1 am afraid that I cannot entirely agree with what the SEcretary-General has sai.d hEre cor.ceming the Iraqi represClltativE's credentials. I note that the Secretary-General has confirmed the existence of a communication concerning the Iraqi Government's appointment of a n('w repre- sentative to the Security Council. ] think that it would be appropriate {or the Security Council to exaM mine these new credentiah and duly to confirm them, On tlte other hand t)lC Secretary-General has given us explanations which. in my opinion, do not accorn with the legal situation. lraq is an independent State, having no relation to ,Jordan, and the King ot Jordan has no right to give instructions to the Government of Iraq, especially to the new Government of that country, which has dedarcd that it has overthrown the old, rotten regime and set up a ncw authority and which has quite a different composition from that of the Government ill pDwer only a few days ago.
to. It is sclf-evided that neither the Security Council, nor tile United Nations can regard as valid any instruc~ tions from tbe King of Jordan conecrning the repre-. sentation of Iraq, a country which has legally been elected by the General Assembly to the Security Council. lraq'~ senl; in the Security Council can b~ occupied only by the legal representative of that coun- try, appointed by the legal Government of Iraq, At the present l.~me, tIle legal Government is the revolu~ tionary Iraqi Government. Tt has declared that it has withdrawn the credentials of the present represen- tative, it has appoinLed a new representative and it has scnt his name to the UnitcJ Nations. Ir. accor~ dance with the rules of procedure and with the United Nations Charter, only the new Iraqi representative, appointcd by the r()volutionary Government of Iraq, is entitled to take his place in the Security Council. 11. Sir Pienon D IXON (United Kingdom): I: is my understanding that the credentials of Mr, Abbas as the representative of Iraq in the Security Council have been duly presented to the ~ceretary.General.
6. La communication est signee « \1inistre des afTail'cs etrflngere.s ~ -- ell,.; ne parte aucun nom en signature. Ensuite, en ma qualite de Secre.t8ire general, ie u'ai
re~u d'autres renseignements que ceux que :=tadin- Bagdad a diffuses touchant la constitution d'un llO\1Veau cabinet. Enfin, je crois desoil' attirel· l'attention dll Conseil sur le fait que, aux tennes de l'article G de III Constitution ratiflee de l'Union arabe, « le roi d'lrnk est le chef de l'Unioll, ~11 5.on absence, le roi de JOl'danie le remplace. »
7, Nons avollS pris note des declarations faites par le roi I-lnssein de Jordanie Uti sujet dlt gouvcTl1~ment qui pretend actuellement etre le gouvernement de Bagdlld.
8. Dans ces conditions, il r.e m'a pa~ scmhle que le telCgramme que nOllS avons re~u con5tiLuait des pou- voirs valahles.
9, .l\I. SDBOLEV (Union des Republiqucs sociaHstcs sovietiques) [lraduil du russc] : Jc l'cgrctte de ne pouvoir me declarer entierement cl'accord avec cc que le Secre- talre general vielLt de dire au sujet des pouvob du
re:)i(~sentant de l'Irak, Je consLaLe que le Secretaire general a confirme qu'iI existait une communication relative :i la designation, pur le Gouverncmcnt irak.iclI, d'un nouveau representant au Couseit dc se-Cllrite. ]'estime que le ConseiJ de securite devrait examiner ces nouveaux Jlouvoirs ct les agreer 3elon la procedure habituelle. Or, le Secretaire general nous Iournit de.'l precisions qui, a mon avis, ne corrc.~pondent pas a la sibation juridique reelle. L'Iwk est un Etat inde- pendant, qui n'a aueun rapport avec la Jordanie, et le roi de Jordanie n'a nul1emcnt le droit de donncr des instructions au Gouvernement de l'Irak, et a plus forte r~ison all nOllveau gouvcrncment irakien, qui. a ueclare qu'iJ avait r~tlverse l'ancien regime pauni et institue une nouvelle autorite, un gouvernemcnt tout a fait dillerent de celui qui existait il y a quelqucs joms seulernent.
10. II va de soi qu'aucune instruction emanant du roi de Jordanie au sujet de la representation de l'Irak ne saurait etre valable pour le Conseil de securiM ni pOt:r 1'0rganisCltic)Q des Nations Unies, lcrsqu'il s'agit de la representation de l'lrak, regulierement eh: au Consdl de securite par I'Assemblee generale. La [-lace de l'lrak au CcnseB de sccuri~e ne peut eke occupee que par le representant legitime de ce pays, designe par son gouvernement legitime, qui est en l'occurrence le gouvernement r6volutionnaire iral{ien, Celui~ci nous a ullllUflce qu'il avail retlre les pouvoirs au represen:allt actuel et designe un nouveau representant dont il a commnnique le nom a l'Organisation des Nat:ons Unies. Aux termes du reglement interieur, aux tcrmes de la Charte des Nations Unies, le nOUVc3U representant desigue I-Jtlr le guuvernement revolutionnaire ira:den eBt le s.cu) qui puisse sieger au Conseil de securite.
11. Sir Pierson DIXON (Royaume-Uni) [lraduii de l'anglais] : Pour autant que jc saehe, les pouvoirs de M, Abbas l'accreditant comme repre~entant df', l'lrak au Conseil de securite ont eH dument presente.s au
12. The representative of the Soviet Union has objected on the ground that the lawful Government of Iraq was overthrown ycsterdBy by revolution. Firm infor- mation is awaited about tIle situation in Iraq, but my Government does not recognize any other authority as lhe lawful Government in Iraq with the right to appoint a representative to the Council. In our view, therefore, the objection :0 the represenlative of Irar;'s eredelltials should not be upheld nor should we pursue the question 01 the alleged credentials of the alleged representative of the revolutionary government.
In the opinion of my de]~gation, the Secretary-General has set forth very clearly the position with regard t.o the credentials I)f the representative of the Government of Iraq. H. In connexion with the observations made by tIle representative of the Soviet Union, I would like to comment briefly on the position confronting the repre- sentatives here present. My delegation considers that the change of government in Iraq was r.ot brought about by constitutional means. TlIat fact has been stated very clearly by n.e Soviet Union representatiYe. The new Government is a revolutionary government, n'de facto government, a government whicll has not been July recoguized, I believe, by any of the govern- ments represented here. In the circumstances, no objection to the creder.tials of the representative of Iraq can validly be made at this stage. 1 would like to place on recDrd the pDsition of my delegation, which
f~els bound to consider the present representative of Iraq as the legitimate rcpresentative of the Iraqi Government.
Douuts have been expressed here that the new Iraqi Government has appoiuted a new rcpresentative to the United Nntlous. In order to dlsyel these doubts, I shall take the liberty of reading a communication which, r am sure, all the other members of the Security Council have also re- ceived. This is a communication of ti)day's date from Beirut and it reads as follows:
.' The new Government of Iraq asked for a post- ponement of today'~ scheduled emergency United Nations Security Council meeting until a new Iraqi delegate can arrive in New York.
" A Baghdad radio broadcast said the revolutionary Government had decided to recall Abdul-Majid
12. Le representant de l'Union sovietique a objecte que le gouvenement irakien legitime avait et6 renverse hier par In revolution. Nous atlendons des renseigne- menLs deflnitifs sur la situation en lrak, mais mon gouverncmen: ne rccollnait 2ucune autre autorite comme gouvernement irakien legitime ayant le droit de llommer un representant au ConseiJ. A notre avis, par consequent, le ConseL! ne dOLt lli appuyer les objections soulevees contre les pouvoirs du representant de l'Irak ni poursuivre l'examen des pretendus pouvoirs du pretendu representant du gonvernemellt revolu- tionnaire.
13. M. ILLUECA (Panama) [t1'aduil de l'espagnal] : De I'avis de ma dclCgation, le Secretaire general a expose en terrnes clairs la situation en ce qui concerne les pOllvoirs du representant du GOllveraement iralden.
14. Je voudrais donner un bref aperr,:u, en reponse aux observations du representant de I'Ullion sovietique, de la posil:ion des deIegntions ici presentcs. MDn gouver- nement estillle que le changement de gouvem<::HIJ.tml qui ;;'est opere en lrak ne s'est pas fait selon un processus constitutionnel. C'est ce qu'a dit sans ambigulte le representant de l'Union sovh3Lique. Il s'agit d'un gou- vernement rl!volutionnaire, d'un gDuverncment de fait, qui n'a ete do'ment recounu par aucun, je crois, des gouvernements id repre:r.entes. Dans ces conditions, Ies pouvoirs du representant de l'Irak ne peuvent valablement etre contestes. Je tiens a dire que ma delegation m ~al.lrajt cUllsiderer comme reprt~scrttant legitime du Gouvernement iralden que I'actuel repre· sentant de l' [rak.
15. M. SOBOLEV (Union des ReplJbliques socialistes sovietiques) [lraduil du rassel : Nous avons entendu certaines delegations emettre des doutes sur le point de savoir si le nouveau f:(ouvernement irakien a designe un Ilouveau representant tt I'Organisation des Nations Unies. Alin qu'aucun cloute r.e subsiste, je me per- mcttrai de donner lecture d'une communication que possedent certainemcllt aussi taus les autres membres du Conseil de securite. Celte communication emane de Beyrouth et cUe est datee de cc jour. EUe est ainsi conr,:ue : (( Le nouveau gouvernemellt de l'Irak a demande que la seance d'urgenee du Conseil de securite des Nations Unies preVlle pour Cl'. jour soit renvuyee j.lsqu'a cc qu'un nouveau representant de l'lrak puisse arriver a New-York.
~ One eXlission de la radio de Bagdad a annonce que le guuvernement revolutionnnire avait decide
Hi. '11111s it is perfectly clear from this communication, which was to some extent confirmed by the Secretary- General, that the Jrflqi Government Ik'lS taken such action and that it would be appropriatll for th~ Security Council [:0 give that action dUi: conside.ration,
17. It is ~clf~evidcnt that neither the Sccl'~lfJ.ry General, nor the Security Council, nor the King of Jordan nre entitled 1:0 ~peak on behalf of the Iraqi people or the Iraqi Government. Only the Iraqi people and the Iraqi Government have the right to appoint or recall their representatives la organs of the United Nations and, in this case, to tile Security COllncil.
18, Doubts have also been ex.pressed here concerning the fact that the new Iraqi Government has not yet been reco!4nized by many other Governments. As you fire aWl1rc this is not unusual in the case of revolu- tionary governments; some time elapses before they can obtain the recognition they deserve. The repre~ selltativc of Panama must know this from the expe- rience of many Latin American StAle", where govern- ments are quite often changed by revolutionary means or by means which do not always correspond with the constitutiafi8 of the States in question,
19. It is perfectly clearly established in international law that a Government does not require recognition from any given State to function in its Qwn territory. It has the sovereign right to decide who should repre- sent it in any organ or in any organization.
20. I think it would be advisable for the Security Council in this case also to act in accordance with the Charter and in accordance with the recognized usages and norm~ of international law.
21. The Soviet delegation considers that the cre- Dentials of the Iraqi representative who is naw sitting at the Security Council table are invalid and tllat Mr. Abbas has no right to represent Iraq in the Security Council.
The representative of the Soviet Union has made certain comments which call for a brief reply on my part. His remarks on the Latin American democ- racies arf indeed true, but the peoples o[ Latin Ame- rica are conducting an intensive struggle to forge their own destiny and they are able to effect popular changes of government which, fortunately for our hemisphere, are not drenched with blood by foreign interve.ntion..
t The spellker nad the qUlltation in English.
16. 11 ressort donc clain:ment de eelte eomlllunicatiull. qui, d'ailleurs, a ete conlirmee en qllelquc sortc par k Secretaire general, qu'une telle mesurc a etlS Ilrise par It- Gouvernement irakiel\, IlL It:: COllseil de st\:urUl\ ser:lit donc bien inspire en cOllSacrant a ceLLe aclioll llu GUll-- vernement irakien l'atLention qu'cJle mcrite.
17. Jl va de soi que ni le Sccn\tairc gcncrnl, ni 11- Conseil de sceurite, ni le roi de Jordftnie, n'rmt le droit de parler au nom du peuple Oll Ull gouvernemcnt de l'Irak. Seuls le peuple et le gouvcrnement d'Irak oul le droit de designer ou de rappeler leurs representants aupres des organes des Nations Unies et, notllmmcal, du Conseil de securite.
18. Certains doutes cxprimcs id out cglllclllcnt {ill: motives par le fait que le nouveau gOllvernement irakicll n'a pas encore ete reconnu par un grand nomlJre d'autres gouvemements. On sait qu'il en est souveni ainsi dans le cas de gouvernements revulutionnaires. Un eerlain temps s'ecoule avant que ees gouv[~rnemenL~ soient d-ument reconnl1S. Le representant du Panama le sait probablement d'apres l'expcrience de nombreux: Etals de l'Amerique latine OU les gouvcrnemellls changent assez souvent par les voks revolutjonnaire,~ ou par d'autres moyens qui ne sont pas toujours conformes a la constitutioll des Etats en question.
19. Le droit international stipule de. falion p<lrf:litemcnt claire que, pour s'acquitter de ses fonctions sur SOIl propre territoirc, aucun gouvernement n'a besoin d'etTl\ reconllu par tel ou tel autre gouvernement. Un gou- vernement a le droit souverain de decider qui le reprc- sentera aupres de tel ou tel org:lne ou de telle ou telle organisation.
20. Je pense que le Conseil de securite dcvrait ell l'occllrrcnce agir conformement a la Charte, nux usage5 admis et aux regles etabHes du droit international.
21. La delegation sovietique estime que Ics pouvoirs du representant de l'Irak qui siege actuellement a la table du Conseil de seeurite ne sont plus valables el que M. Abbas n'a pas le droit de representer l'Irak au Conseil de sccurite.
22. M..ILLUECA (Panama) [Iraduil de l'espagnol] : Le representant de rUnion sovietique a formulc quel9ues observations qui appeUent une reponse
s~ccmcte. de notre part. L'allusion qu'il a faite aux
de~ocratles lutino-americaincs e~l Lout it, fait justifiee, malS les peuples d'Amerique latine s'empldcmt a
f~rger lenr propre destin, et il leur est possible de ren~
h~er des changements gui, heureusement pour notre hemIsphEre, ne se tradwsent pas par des effusions de sang, resultat d'interventions etrangeres.
I Texte cite en auglais par l'orateuL
24. The Soviet Union representative referred in his statement to various points, of which l would like to mention twu, He referred in the first [llnee to a COlllw lnllnication fmm the revolutionary Government in Iraq requesting Q postponement uf two days. Tllere is obviously no need to enter [It Lhis stage into a dis- eussion un the question of credentials, silll~e the two-dflY postp01H'.ment has nut been granted and the COI\l1cil lm'i to follow thl' normal procedure ulld proceed with
it~ meeting.
25. The other point Lo which tlie Soviet Cnion repre- sentative rcferrec!, in very clear terms. was the fact thaL, in general, when a non-collstitutional or revolu- tionary change of government tal,es place, foreign governments have a rt[lsonable waiLing period in which Lo recognize Lhc new government. Why has it beeolll~ accepted international practiee for all governments Lo allow this reasonable waiting period to elapse? Th..; ptlrpose is to enable the new government wilieh has taken over power by revolutionary and non-constitu- tional means, to demonstrate that it is in a position to fulfil its international obligatiolls and to maiuhin order in it~ territory.
26. Since this period has nol elapsed and since no clear rclevant information is available, it would seem that Mr. Soholcv is asking the Conncil to take up a matter which is OlLt of order.
27. I wonld tllcrefore ask the President to rule that wc continut' with the consideratioll of our agenda, for the very statement of the So\,jet Union representative shows clearly that no positive results can be achieved at thi", meeting as there can at present be no question of senting any other representativlO.
'lB. The PRESIDENT (/ranslated jrnm Spanish): In view of the report submitted by the SecreLary-General and in accordance with rule 17 of the provisional rules of procedure of tlle Security Council, I consider that we should continue with our agenda for the meeting, unless any member of the Council wishes the qllestion of credentials raised by the Sovkt Union representative to be put to the vote.
2G. Since there is no objection, I ass\tme that the Council agrees to proeeed with the examination of its agenda. II WQS so decided.
Expression of thanks to the retiring PI'csidcnt
:30. The PRESlDENT (framlaled !mm ,Spanish):
Befor~ the Council proceeds with the examination of the agenda of the present meeting, I should like to take this opportunity of thanking and eongratlllaling lhe representative of China, Mr. Tsiang, for the excep- tional ability, autllOrity and intelligence with which he presided over the Council debates during the month when he was President.
24. Des diverses questions que' le representant de l'Unioll sovietique a soulevces dans SOll intervention, j'en l'eliendrai deux. D'une part, il a fait etat cl'une communication cmanant du gouV!'.rn.ement revolu- tionnaire d'[rak et dClllandant un Mlai de deux jour!;. II est evident <ill'a l'lleure acluelle il n'y a nhsolument aUCllne raison d'entamer un tIcbat sur la qllestion des pOllvoirs, aim's que Cl'. delai de deux jours a ete refuse et que le Conseil dail, scion la procedure normale, poursuivre ses travau:,:,
25. D'atttre part, le representant de l' Union sovictiquc a declare nettement qtle, lorsqll'il se prodllit un chan- gement de gouvemement s~lon une procedure non prevue dans la constitution, un changement revolu- tionnaire, 0<1 laissc /:il~llcl'alemCnl s'ecouler un certain laps de temps pour permettre aux gouvcrnements etrangers de recunnaltre le nouveuu gOllvernemcnt. Ponrquoi c~ delai, que - les faits le montrent - tous les gouvernernents obscrvcnt? Paree qu'il faut que le. nouveau gouvernement, qUi a pris le pouvoir selon un processus revolutionnaire, donc non conforme a la constitution, pruuve au monde qu'il est ~ meme dc remplir ses engagemcnLs internationaux et dc maintenir l'ordre sur SOil territoire.
2U. Cc delai n'est pas ecollle, et ron ne dispose d'aucull renseignement ~Qr et precis, Il sembie donc que M. Sobo- lev jnvitc le Con~ci! a se ccnS<lcrcr a l'examen d'unc question qui sort du cadre de la discussion.
27. C'est pourquoi je voudrais prier le Presjdenl dc decider de poursuivre l'examen de l'ordre dn jour, car iI re880rt d~s paroles m~mes du representant de l'Union sovietiquc q\te nous ne par.,,'iendrons a ll\lcune conclu- sion positive an CaUl's de ceUe seance: il n'est nullement question, it neure actuelle, d 'acClleillir ici un autre representant.
28. Le PHESIDENT (lraduil de l'cspagnol) : Compte tenn dll rapport du Sccretaire general et confol'memcnt a l'm'licle 17 d\l reglemenL du Conseil, j'esUme que nails devons poursuivre l'cxamen de I'ordre du jour, it mains qll'lln memhre du Conseil ne juge opportun de mettrc aux voix la question des potlvoirs soulevec par le representant de I'Union sovietique.
29, En I'absence d'objectioll, je considererai que le Conseil est d'accord pour passeI' a l'examen de son ordre du jour. Il en esl ainsi decide.
Remereicments IlU Prisident 80rtant
30, Le PHESIDENT (lraduit de l'cspagIlQl) : AvanL meme qClc le Conseil ne passe a l'examell de l'ordre dl\ jour de la presente seance, je saisis l'occasion de rendre hommage et u'rxprimer ma re.COllllaissance au repre- sentant de la Chine, M. Tsiang, qui, pendant le mois au eours duquel il a preside les debaLs du Conseil, a fait preuve d'une ponderation, d'ulle intelligence et d'une clairvoyauce remarquables,
Adoption of the agcDlla Letter {Iated 22 May 1958 from the representative of Lebanon to the President of the Secmity Council concerning .. Complaint by Lebanon in respect of a l;!ilQluiun nrUiiog from the io.tervention of the United Arab Republic in the internal affairs uf Lebanon, the continuance of which is likely to endmtger the mainremtnce of international peace and security 1O (Sj40l}7) At the invitation oJ the Presidenl, .'lJr. Karim Azkotll, represenlative of Lebanon, and Mr. Dmar £olll(l, repre- sentative of the United ,tr<l~ RepubU.~, look pllJLes allhr Council table,
The agenda wus udopted.
The Council meets today to confront difficulties as serious as any in its history. The territoria: integrity of Leba- non is increasingly threatened by insurrection stimll- lated alld assisted from outside. Plots against the T<ingdom of Jordan which have be:lomc evident over the past few months are another sign of serious insta- bility in the relations between nations in the Middle East. And now comes the overthrow in an cxcerr tionally brutnl and revolting manner of the legally establi:.hed Government of Iraq.
33. I have just heard this mornbg, before coming over here, of the murder of our esteemed and popular colleague from Iraq here in the United Nations, Mr. Mollf.lmmed Fadhil Al Jamali. Only a few weeks ago, he was here with us. We heard his voice, we rejoiced in his humour, we were heartened by his fel- lowship. Now we learn that he was not only murdered, but thBt his hody was actually dragged through the streets of Baghdad. Decent people throughout the world wherever they may be will recoil at this mow strosity.
34. In all these circumstances, the President of Lebanon has asked, with the unanimous authorization of the Lebanese Government, for the help of Iriendly Governments so as to preserve Lebanon's integrity and independence. The United States has responded positively and affirmatively to this request ill the light of the need for immediate action, and we wish the Security Council to be officially advi~ed hereby of this fact. !rr addition, the Urlited States Government has under active considerati.oll ~C<.Inomic assistance to help Lebanon revive its economy.
35. Onr purpose in coming to the assistance of Lebanon is perfectly clear. As President F.i.~enhower explained this morning, eur forces are not there to engage in
AdoptiAo de I'ordre du jour Lettre, en Ilate du 22 rnl\i L958, adL'essee au President du CflQseil de securit6 paL' le repreeentllot do Lihan, concel'oant la IInestion suivllnte : « Plainte .Iu Liban touchtlOt one situation creee par I'interven~ lion de la Repulllique w:sbe uwe dan.'! lee affaires interieul'CS du Liban, et dont la prolongation es:t susceptible de rnenacer le maintien de la paix et de J. securite interuationales» (8/4,007) Sur i'invitation dll President, M. Karim Azkoul. representant du Liban, et M. Omar Loutfi, representant de la Republique arabe unie, prennent place a la table du Comeif. 32. M. LODGE (Etats-Unis d'Amerique) [traduil de l'anglais] : Le Conseil se reunit aujo'.lfd'hui pour exa- miner d~s problemes qui SO:lt parmi les plus graves de ceux dont il a eu a connattre jusqu'iei. L'inh~grile territoriale du Liban est menacee de plus en plus serieuselnent par une insurrection encouragee et aidee par l'etranger. L~s complots contre le Royaume de Jordanie, qui, au cours de ces derniers fiois, :;ont devenus evidents, constituent un autre signe de la grave instabilite des relations entre les nations du Moyen-Ori.cnt, Et maintenant, voilA que le gallver- neffiBllt lraltien Jegalement constitne est rellverse cl'une maniere exceptionnellement brutale et revoltante. 33. Je 'liens d'apprendre <.:e matin, avant de me rendre au Conseil, l'assa.ssinat de nolre collegue, M. Mohammed Fadhil Al Jamali, qui fut representant de I'Irak a l'Organi~ation des Nations Dnies, ou it jouissait d'une grande estime et cl'une grande popularite. nya quelques semaines encore, il etait au milieu de nous. Nous enten- dions sa voix, nons go\)tions son sens de l'humour. nous etions reconfortes par son amitie, A present, nous apprenons non sculement gu'il a et~ assassine, mais que son corps a ete traine dans les rues de Bagdad. Dans le monde enticr, les etres humains dignes de ce nom auront un mouvement d'horreur devant cettc mOllshuosite, 34. Etant donne ces diverses circonstances, le Pre- sident du Liball a demande, avec l'autorisation unanime du GOlwernement libanais, l'aide de gouvernements amis afm de preserver l'integrite et t'independ&nf,e du Liban. Les Etats-Unis ont donne une rcponse ferme et affirmative a cette demande, en prenant en conside- ration la necessite d'une action immediate. et nous tenons it ce que le Conseil de securite en soit officiel- lement informe. En outre, le Gouvernement des Etats- Unis examine de trcs pres la possibilite d'accorder une aide ceonomique au Liban pour l'aider a ranimer son economie. 35. Le but que nous poursuivons en decidant d'appor- ter notre aide nu Liban est parfaitement <:lair. Comme le president Eisenhower l'a explique ce matin, nouS 36. Now] need scarcely say that we are the fir"t to admit that the dispatch of Unitcd States forces to Lebanon is not an ideal way to solve present problems, and they will be withdrawn as soon as the United Nations can lake over. In fact, the United States Government hopes that the United Nations itself will soon be able to assume these responsibilities. We intend to consult with the Secretary~Generaland with other delegations urgently on a resolution to achieve these objectives. Until then, the presence of United States troops in Lebanon will be a constructive contri- bution to the objectives the Security Council had in mind when it passed the 11 June resolution dealing with this problem [S{4023]. 37, Let me now review the recent history of this situation. A little over a month ago, the Government of Lebanon presented a complaint to the Security Council involving: "a situatioll arising from the inter- vention of the United Arab Republic in the internal affairs of Lebanon, the continuance of which is likely to endanger the maintenance of international peace and security" [5{4007J. 38. At that time, various members of the Council drew special attention to Article 2, paragraph 4 of the Charter of the United Nations which enjoins all Mem- bers to .. refrain in their international relations from the threal or use of force against the territorial inte- grity or political independence of any state .. ," This was one of the fundamental considerations behind the resolution adopted by the Council on 11 June which called for the urgent dispatch of an observation group to proceed to Lebanoil so as to ensure that there was no illegal infiltration of personnel or supply of arms or other matenel across the Lebanese borders. 39. The United Nations Observer Group has thus far been able to achieve limited success. Wc hope that it will pursue its work in lhe most effective fllld energetic way possible. Our forces lire being instructed to co-operate with it Rnd to establish liaison immedi- ately upon arrival. 40. This United Nations Group has helped to reduce interference from across the border. We learn now, however, that with the outbreak of the revolt in Iraq, the infiltration of arms and personnel into Lebanon from the United Arab Hepublic in an effort to subvert the legally constituted Government has suddenly become much more alarming. 1'his development, cou- pled with persistent efforts over the past months to subvert the Government of Jordan, must be a cause 7 J 30. Mais nous sommes les premiers a admettre, ai~ie besoin de le dire, que renvoi de forces des Etats~Unis au Liban n'est pas la solution idCale du probleme actuel; CBS troupes seTOnt retiree~ des que l'Organi~ sation des Nations Unies sera en mesure d'assurer la releve. En fait, le Gouvernement des Etats-Unis espere que l'Organisation pourra bientot assumer elle-m~me ces responsabilites. Nous nollS propOSOlls de proceder d'urgence EL des consultations avec leSecretairegeneral et avec d'autres delegations au sujet d'nne resolution qui permettrait d'aboutir EL ces resultats. D'ici la, la presence au Liban de troupes des Etats-Unis dolt servir positivement les fins que le Conseil de securite avait en vue lorsqu'il a adopte sa resolution du 11 juin [S{4023]. 37. le voudrais a present passer brievement en revue les faits recents, It y a un peu plus d'un mois, le Gou- vernement libanais a depose anpres du Conseil de securite une plainte touchant 11 une situation creee par l'intervention de la Republique arabe unie dans les afIaires iIlterieurcs du Lib~U1, et dont la prolongation est susceptible de menacer le maintien de la paix et de la securite internationales), [8{400'7]. 38. A cette epoque, divers representants ant attire tout specialement I'attention du Canseil sur le para- graplle 4 de l'Art1cle 2 de la Charte deg Nations Unies. qui prescrit a tOllS les Membres de l'Organisation de s'abstenir, [dans leurs relationE; internationales, de recounr ala menace ou a l'emploi de la force [...] contre l'integrite territoriale ou l'independance politique -de toul Etat l>. C'est la une des considerations esscntielles qui avaient inspire la resolution du 11 jllin dernier, dans laquelle le Conseil demandait renvoi d'l1Tgence d'un groupe d'observation au Liban de fayon qu'ancune infiltration illegale de personnel ni aucun envoi illegal d'armes ou d'autre matericl n'aient lieu a travers les frontieres libanaiscs. 39. Le Grou~ d'observation des Nations Unies a obtenu jllsqu'a pr6sent un succes restreint. Nous esperons qu'il poursuivra son travail aussi efHcacement et aussi cncrgiquement que possible. Nos troupes ont pour instructions de cooperer avec lui et d'etablir la liaison avec lui des leur arrivee. 40, Le Groupe d'observation des Nations Unies a contribue a lillliter les intrusions qui se produisaient a travers la frontiere. Cependant. nous apprenons maintenar.t qu'avec la revolte d'!rak les infJItrations au Liban d'armes et de personnel provenant de la Republique arabe unie et visant arenvcrser le gouver~ nernent legalcment constitu€ ant soudain pris des proportions be.aucoup plus alarmantes. Ce nouvel aspect de la situation, joint aux: efforts persistan.ts faits ccs 11. 11 est trop tot pour dire ce qui n~sultent de la revolte irakienne. Mals une chose est claire : les cve- 1]. It is too early to tell what the outcome of thc revolt in Iraq may be. But one thing is clear: the events in both Lebanon and Iraq present grave threats to the integrity of free and independent countries. They demonstrate a rnthlessr.esS of aggressive purposes which tiny Lebanon cannot combat without ~upport from friendly nations. nemen~s du Liban comme ceu"- d'Irak menacenl gravement l'integrite de pays libres et independants. Us temoignent d'une volante d'agression inflexible contre laquelle le petit Etat libanais ne peut lutter sans l'appui de nations amies. 42. Si ['on observe le COlLrs des evenements au Liban et en Irak, on est force de conclure que des puissances souL a l'ceuvre au Moyen-Orient qui cherchent, au mepris total de la sDuverainete et de l'independance nalionales, a substituer la force all la :nenace de la force au droit. Laisser ccs puissances libres de pour- suivre sans obstacle le cours de leurs activites illegales, ce serait denier aux peuples du Moyen~Orient les garanties salennelles inscritl':s dans la Charte des Nations Unies, entraver la quete seculaire de la paix par l'huma- nite, et plonger le monde dans l'anarchie. 42. Observing the course of events in Lebanon and in Iraq, one is constrained tD conclude that there are powers at work in the Middle East .seeking, ill total disregard for national sovereignty and independence, to substitute lorce or the threat of force for law. If these powers are left unchecked, free to pursue their lawless course, the people of the Middle East wiU have tlenled Lhe sol~mn guarantees written into the United Nations Charter, and mankind's age~long quest for peace will have been ~hec}{ed and the world wilt have been plnnged into anarchy, 43, Now we confront here a situation involving outside involvement in an internal re.volt against the autho~ rities of the legitimate Government of Lebanon. Under these conditions, the request from the Government of Lebanon to aODther Member of the United Nations to come to its assistance is entirely consistent with the provisions and purposes of the United Nations Charter. In this situation, therefore, we are proceeding in accor- dance with the traditional rules of international law, none of which in any way inhibits action of a character which the lJnited States is undertaking in Lebanon. 43. Nous nous trouvonS aujourd'hui places devant ane situation caracterisee par des ingerances etrangeres dans une rev,)lte interieure contre le Gouvernement libanai~ legitime. Oaus ceo. conditions, la demande du Gouvernement Iibanais priant un fiutre Rtat Membre des Nations Vnies de venir a son aide est absolument conforme aux dispositions et aux huts de la Cham des Nations Unies. eela Hant, nous agissons conformement aux regles traditionneltes du droit international, dont aucllne ne s'oppose en quoi quo co soit a une action de la nature d~ celle que les Etats-Unis entreprennent au liban. 44. The United States is acting pursuant to what the United Nations Charter regards as an inherent right. the right of all nations to work together to preserve their independence, The Council should take note that United States forces went to Lebanon at the spe- cific request of the duly constituted Government of Lebanon, Let me also emphasize I'Igl'lin what I have said before, that these forces wilt remain there only until the United Nations itself is able to assume the necessary responsibility for ensuring the continued ir.dependence of Leban~m. 44·. Leo. Etats--Unis agissent en vertu de ce que la Charte des Nations Unies considcrc comrnc un droit naturel, le droit de toutes les nations de travailter en commun a preserver leur independance, Le Conseil doit prendre note du fait que les troupes americaines se sont rendues au Liban a la demallde exprcsse du Gouverr;ement libanais regulieremeut constitue. Et je tiens a repeter que ces troupes resteront au Liban seu- lement jusqu'au moment ou l'Organisation des Nations Duies elle-m~me sera en mesure d'assumer la respDn- sabitite necessaire pour assurer le maintien de t'inde- pendance du Liban. 45, There is one further fact which must be recognized: if the United Nations is to succeed in its efforts to maintain international peace and se~urity, it should support the efforts of thc legitimate and democratically elected Government to protect itself from aggression from without, even if that aggression is indirect, 45, Un fait encore doit etre reconnu : si l'Organisation des Nations Unies vent voir se5 efforts visant amailltenir la paix ~t la securite internationales reussir, elle doit a?puyer l'action que le gouvernement legitime. elu selon les principes democratiques, mene pour se pro- teger contre J'agression exterieure, meme si cette agression e~t indirecte. 46. The United Nations must be particularly alert in prCltecting the se:;urity oj small States from interference by those whose resources and power are larger, This is a principle which has been supported here in this very hall in the past and which should be 5upported today regardless of who the offender may be. 46. L'Organisation doH veiller avec une diligence particuliere a defendre la securite des petits Etats contre touic ingerence d'Etats plus puiss3nts et plus riches, C'est la un principe qui, dans cette enceinte meme, a ete dHendu par le passe et qui doit. l'~tre aujourd'hui, quel que sait I'agresseur. 48. There can be no hope for peace in the world unless the United Nations shows this dedication to the Charter's basic principles. All nations, large and small alike, are entitled to have their political inde~ pendence and territorial integrity respected and main- tained. If we vaeillate with regard to this proposition, we will open the floodgates to direct and indirect aggres- sion all over the world. 49, The overthrow of another State by subversion and the fomenting of internal strife is more difficult for the world to combat than is direct military aggression, because the fomenting of internal strife is harder to see with your eyes. But this is not the first time that the United Nations has faced such a problem. The United Nations faced such a problem successfully in Greece in 1946, when Soviet~sponsored insurrection threatened to overwhelm the Greek Government. The United Nations did so unsuccessfully in 1948 when the Communist coup was perpetrated in Czechoslovakia. 50. The United Nations sought to provide means for dealing with such aggressive developments in the future when, on 1 December 1949 and 17 November 1950 respectively, the General Assembly adopted the " Essen~ tials of peace" and ., Peace through deeds" resolutions [resolutions 290 (IV) and 380 (V)I. If the Council will forgive a personal note, I particularly recall the " Peace through deeds" resolution because I actively worked to obtain its adoption the rust time 1 was a member of the United States Delegation to the United Nations in 1950. I would like to quote one paragraph from the statement I made at that time on behalf or the United States: "The eightMPower resolution nOl only reaffirms that whalever the weapons used, any aggression is the g,avest of all crimes agflinst peace and security in the world. et also freshens, modernizes, brings up to date, and makes more complete our concept of aggression by specifically including the latest form of aggression, to wit, fomenting civil strife." 51, Let me now quote some of the provisions of this resolution whieh was adopted here in the General Assembly in 1950. It is very short. [" The General Assembly,] " Condemning the intervention of a State in the internal affairs of another State [or the purpose of changing its legally establislled government by the threat or use of force, .. 1. Solemnly reaffirms that, whatever the wea~ pons used, any aggression, whether committed openly, or by fomenting civil sll'i[e in the interest Df a foreign 48. n ne saurait y avail' d'espoir de paix dans le mande si Ies Nations Unies ne montrent pa~ leur complet attachemenl aux principes fondamentaux de la Cllarte. Toutes les nations, grandes ou petites, ont le droit d'exiger le respect et le maintien de leur indeM pendance politique et de leur integrite territoriale. Si nous ne nous montrons pas fermes sur ce point, nous ouvrirolls toute grande la porte a J'agresaion, directe ou indirecte, dans le monde entier. 49. Il est plus difftcile pour le monde de s'opposer au renversement d'nn gouvernement par la subversion et !'incitation a la guerre civile que de lutter contre une agression militaire directe, paree qu'il est plus malaise de distinguer l'incitation a La guerre civile. Mais Ce n'est pas la premiere fois que l'Organisation des Nations Unies se trouve en presence de cette difficulte. En 1946, elle l'a surmontee dans le cas de la Grece, alors qu'une insurrection inspiree par l'Union sovietiqlle mena~ait de renverscr le Gouvernement grec. En 1948, elle a echoue au moment du putsch commnniste en Tchecoslovaquie. 50. L'Organisation a essaye de prevail' les moyens de faire face a des situations semblnbles Lorsque, le l cr decembre 1949 et le 17 novembre 1950, !'Assemblcc generale a adopte ses resolutions intitulees Cl Elements essentiels de la paix 11 [resolution 290 (IV)] et ,,( La paix par les actes» [resolution 380 (V)]. Si le Comeil veut bien me pardonner cette consideration d'ordre personnel, j'evoquerai plus particulierement le deuxieme de ces textes parce que j'ai travaille aetivement a son adoption alors que, pour la premiere fois, en 1950, je faisais parLie de la delegfltion des Etats~Unis a l'Orga- nisation des Nations Unies. Je voudrais citeI' le para- graphe suivant de la declaration que j'ai faite a cette epoque au nom des EtaLs-lInis : " La resolution des huit puissances non seulement reaifume que, queUe que soit l'arme utiIisee, toute agression constituc le plus grave de tous les crimes contre la paix et la securite du monde, mais elle rafraichit, modernise, met ajour et rend plus complet notre concept de l'agression en y comprenant de manicre specifique la forme la plus nouvelle d'agres- sion, cene qui consiste it encourager et a fomenter la guerre civile. 1I 51. Permettez~moi maintenant de citeI' certaines des dispositions de cette resolution, que l'Assemblee gene- rale a adoptee en 1950. 11 s'agit d'un passage tres hrei. ~ [L'Assemblee flenerale.] «Condamllanl l'intervention d'un Etat dans les affaires interieures d'un autre Etat aux fins d'en changer, en recourant a la menace ou a l'emploi de la force, le gOl1vernement legalement constituc, ( L Reaf{irme solennellement que, quelles que soient les armes utilisecs, toute agrcssion, qu'elle soit perpctrec ouvertement, qu'elIe prcnne la l'orm~ "2. Delermine!> that for the realization of lasting peace and s~curity it is indispensnbl~: "(1) That prompt united action be taken to meet aggrcs~ion wherever it "Irises; " That is the end of th~ quotation from the resobLion of 1950 which I submit applies very definitely to the situation which confronts us today. 52. Remember that the Government of Lebanon wa!> a co-sponsor of this resolution and that the present Foreign Minister of Lebanon was its spokesman. Remember that the first representative in the General Assembly to raise the issue of subversion and civil strife was the representative of Greece, which was just then overcoming the effects of communist suhversion. Remember that the first language for a resolution was introduced on that occasion by the representative or Bolivia. Remember, too, that the draft resolution in its final form wns sponsored by France, Lebanon, Mexico, the Netherlands, the United Kingdom, the United States, Bolivia and India. 2. Remember, fmally, that the text, condemning the fomenting of civil strife in the interests of a foreign power, as thut is what it did, was adopted by a vote of 50 to 5, the Soviet bloc being significantly against it. Those are good things to think about today. 53. In solemnly amrming that any aggression which foments civil strife in the interests of a foreign Power was one of the gravest of all crimes against peace and security throughout the world, the General Assembly clearly had in mind just such a situation as that Wllich we face. The integrity and independence of a mltion is as precious when it is ntLacked from outside by sub~ version and erosion as when it is attacked in the Held by military action. 54. I conclude now, and I do so by saying to my colleagues of the Security Council to remember this one more fact. The members of the League of Nations tolerated direct and indirect aggression in Europe, in Asia and in Africa during the 1930s, and the tragic result was to strengthen and stimulate aggressive forces in such a way that World War If became inevi- table. 55. The United States, for its part, is determined that history shall not now be repeated. We hope and believe that the action which we are taking will bring stability and that United States forces now being sent into Lebanon at the request of its Government can be promptly withdrawn. We must, however, be prepared ~ 2. Proclame q'L1e, pour realiser une paix et une s~curite durables, il est indispensable: u 1) Qu'une action conjuguee et rapide soit entreprise pour repondre a toute agression, oil qu'elle se produise. " La prend fin le passage de la resolution de 1950 qui, a mon avis, s'applique tres precisement a la situation en face de Iaquelle nous nous trouvons aujourd'hui. 52. Souvenez-vous que le Gouvernement libanais a ete I'un des coauteurs de ceUe resolution et que l'actuel Ministre des affaires etrangeres du Liban a ete son porte-parole. Souvenez-vous que le premier it soulever devant I'Assemblee generale la question de la subversion et de la guerre civile a ete. le representant de la Grece, dont le gouvernement commeuiYait sculement a sur- monter les effets de la subversion communiste. Sou- venez-vous que le premier it suggerer a cette occasion un projet de resolution a ete le representant de la Bolivie. Souvenez-vous egalement que le projet de resolution, sous sa' forme definitive, a eu pour auteurs la [<ranee, le Liban, le Mexique, les Pays-Bas, le Royanme-Uni, les Etats-Unis, la Bolivie et l'Inde~. Souvenez-vous enfin que ce texte qui condamne I'inci~ tation it la guerre civile dans I'inten~t d'une puissance etrangere - car c'etait bien la son objet - a ere adopte par 50 voix contre 5, le bloc sovietique ayant, et eela est significatif, vote contre. Ce sont la des faits auxquels il convient de penser aujourd'hui. 53. En affirman! solennellement que toute agression consistant en une incitation a la guerre civile dans I'inter~t d'une puissance etrangere est run des plus graves de tous les crimes contre la paix et la securite du monde tout entier, l'As~mblee gen~.rale songeait evidemment a une situation identique a celle en face de laquelle nous nous trouvons. L'integrite et l'inde~ pendance d'une nation sont aussi precieuses lorsqu'elle subit de I'exterieur une attaque prcnant la forme de la subversion et d'un travail de sape que lorsqu'elle doit faire face Et une action militaire menee sur le champ de bataille. 54. Pour conclure, je voudrais rappeler un fait encore. Les membres de la Societe des Nations ont, au cours des annees H130, to16re t'agression directe et indirecte en Europe, en Asie et en Afrique, ce qui a eu comme tragique resultat de renforcer et de stimuler Ies forces d'agression, de telle maniere que la deuxieme guerre mondiale est devenue inevitable. 55. Les Etats-Unis, pour Leur part, sont determines a ne pas laisser a present I'histoire se repUer. Nous esperons et nous croyons qlLe les mesures que nous avons decide. de prendre auront un eifet stabilisatcur, et que les forces des Etats-Unis envoyees all Liban it la demande du gouvernement de Cl'. pays pourront 2 Documenls olficiels de [,Assemblet glnl!rale, cinquU.mt session, Annexes, point 69 de l'ordre du jour, docu- ment A/C.1f597fRev.2.
L'OJdre du ;01l1' est adopte.
There are several speakers on my list. The first is the Secre- tary-GeneraL The other speakers have signifIed to mo their agreement that the order on the list should be maintained. I therefore call upon the Secretary- General.
Ai the Security Council today resumes the ccnsideratioll of t.he com- plaint of Lebanon, I consider that I owe it to the Council, at this first meeting after 11 JUlle [8Z51h meet- ingj, to give it an account of how I have acted under the mandate given to me in the resolution passed on that date [814023]. I find an added reason for doing so at this time in the references of the represontative of the United States to the present efforts of the United Nations in Lebanon. I shall naturally leave aside all questions of substance and also the question of the future role and status of the observation operation.
58. Le SECRETAIRE GENERAL (lraduit de l'an- o!nis) : Au moment oil le Conseil de securite reprend l'examen de la plainte du Liban, j'es-time qu'a cette reunion, la premiffe depuis celle du 11 juin [82.5eseance], il est. de mon deVuir de rendre compte au Conseil de la maniere dont je me suis acquitte du mandat qui m'avait ete donne par la resolution adoptee a celte date [3140231. Ce qll'a dit le representant des Eta,ts-Unis de l'action que poursuit actuellement I'Organisation des Nations Unies au Liban me donne une raison supple- ment!lirc de le faire d{o.~ maintenant. Je laisserai naturcllement de cote toutcs les qllestions de fond ainsi que la question du role et du statut futurs du groupe d'observation.
59. Having heard the charges oi the representative of Lebanun l;oncerning interference by the lhited Arab Republic in the internal affairs of Lebanon and the reply of the representative of the United Arab Republic, we recall that the Security Council passed, on t 1 June, a resolution in which it decided to" dispatch urgently an observation group to proceed to Lebanon ", and autllO,ized the Secret81l'-Getleral te takc the necessary steps for implementaticn of the resolution. In the resolution the Security Council stated that the aim of the step it was taking Via~ .. to ensure that there is no illegal infiltration of personnel or supply of arms or other materiel across the Lebanese border ".
59. Apres avoir entendu les accusations du repre. sentant du Liban relatives a une intervention de la Repuhlique arabe unie dans les affaires inUrieures du Liban et la reponse du representant de la Republique arabe- unie-.• le Conseil de securiLe a, vous vous le rap- pelez, adopte, le 11 jLin, tine resolution par laquclle it decidait « d'envoyer d'urgence un groupe d'observation nu Liban » et autorisait le Secretaire general Cl aprcndre les mesures necessaires a cet efiet ll. Dans cette rne:ne resoltltion, le Coasei! de securite declarait que le but de eette mesure etair de. I( fa.ire en sorte qu'aucune infiltration ilMgale de personnel nf aucull cnvoi Htegat d'armes ou d'autre materiel n'aient lieu a travers les fronticres libanaises >l.
60. I have in my actions regarding the Lebanese case acted solely ",ith that purpose in view. I have used the tool created for this purpose in the resolution. I have also relied on the authority that the Secretary- General is recognized as having under the Charter.
60. Toutes les mesures que j'ai prises au sujet de la question libanaise ont exclusivement repondu a ce mobile, J'ai utilise l'instrument cree a ceLLe fm par la resolution. Je me suis egalement fonde sur I'autorlte que la Charte reconnait au Secretaire general.
61. Je ne me suis en rien preoccupe des evenemetlts qui doivent ~tre consideres comme des afTaires inte- rieures du Liban. Et, qu'iI se soit agi ne donner efTet a la resolutiotloU de remplir le rllle que me donne la Charie, je ne me suis strictement interesse qu'aux
61. My actions have had no relation to developments which must be considered as the internal affairs of Lebanon. Nor have I, in my implementation of Lhe resolution, or actitlg under the Charter, concerned myself with wider international aspects of the problem than those referred to in the resolution. The Secretary- General in this situation obviously is neither an arbiter nor a mpdiator. However, even with these important restrictio'J.s, there has been wide scope for action for the purposes o[ the resolution, strictly in keeping with United Nations principles and rules.
aspect~ internationaux du probleme mentionnt'.s dflns la resolution. En pareille occurrence, le Secretaire general n'est evidemment ni un arhitre ni un mediateur. Touteiois, lllBllle compte tenu dc ces importantes restrictions, de vastes possibilites d'action se sont ouvertes a moi pour donner sdte a la resolution sans m'ecarter en rien des principes et des regles de l'Orga M nisatilln des Nations Unies.
57, Le PRESIDENT (traduit de l'espagno[) : Plu- sieurs orateurs sout illscnts sur ma tiste. Le premier est le Secr,Haire ge,neral. Les autres orateurs souhaiteiJ.t que nOl:S suivions l'ordre de cette liste. Jc dotme done la parole au Secretaire general.
63. 1 have, in th~ light of the dl'cision, comidel'ed mvself free to take all steps necessary for an operation, co"vering illegal traffic in arms and infiltration,. flS effective as it could be made as a tool towards ensunng against such traffic or infiltration with its basic char- acter of observation maintained. r have had a free hand as to the structure and organization of the opera- tion but have considered myself as barred from an interpretation of the authority grnnteu which would have implied that [ changec the policy, laid down by the. Council, by my decisions 0;1 the scope of the operation find the llutlHlrity of the observers.
64, In fad, had 1, by going beyond the reasonable limits eJf a "group" charged with" observation ", or by deciding on terms of rde.rem;e exceeding observution, changed the observation operation into some kind of police operation. not only would 1 have overstepped the re!\olution but r would also have fuced a conflict with principles laid down in the Charter. In a polite operation, the participants would in this case need tbe right, if necessary, to tal{e the initiative in the use of [orec. Such use of force wo(dd, however, have hcJonged to the sphere of Chapter VII of the Charter and could have been granted only by the Security Council itself, directly or by explicit delegation, under conditions
~pelled out in that chapter.
65, As to the structure and organization of the obser~ vation group and its activities, r have at the initiiil stage acted in close consultation with member:,; of tile Security COllncil and the representative of Lebanon. My interpretation of th~ re~olution, as presented to them before any adioll was taken, met with their full approval, including that of the representative of Lebanon. At later stages I hnve naturally, to a deci· sive extent, depended upon the judgement of the highly qualified military, political and diplomatic experts of the United Nations who are in the field. The present arrangeme:rts are in accordance with tl:eit· suggestions and meet with their full approval.
66. I have said before that I have. actcd solely for the purpose mentioned in the resolution oi' the SecUTity Council, using the in~trnmentcreated by the resolution, but using al:>o my authority under the Charter. This means that the efforts I have made, of a diplomatic nature, ha.ve been guided hy the d~sire to get nccessary support for the observation operation, so as to mal{c it possible for it to succeed as a measure against any inflltrlltion or smuggling of arms. It wonld bc prema- ture to give here an aeeuunL of the activities to whieh r refer. Their vrJue for the purpose mentioned can be judged only in the light of practical experience in the observHtion operation and of otller dtvelopments, as
63. Eu egard a ceLLe decision, je me suis cOll~iderc lUne de prendre Loutes les mesures nccessaires pour- organiser aussi efftcacement que p()ssible le- dcpistagc dlJ lraflc illegal d'armes et des infiltrations, de fat;on it en fail'e un itlstrument de luUe contre ce trafic et ces infiltrations tout en gardfl.nt. an erollp~ son carnctdm [ondamental d'observaUon. J'ai eu toute liberte pour monter et organiser certe operation, mais je me suis juge- teuu d'ccnrter toutc illterpretntion de mon rnandat qui aurnit eu pour consequence que me::; ueciHiulls, quant a la portee de l'operation et aux pouvoirs de!\. observateurs, aboutissent a modifier la ligne de conduite dermic par le. ConseiL
64. En fait, si, outrepassant !cs limitCfi qui decolllaient normnlement de l'expression «groupe)) charge d'une mission cl' ,oh~t'.rvation 11, 0',1 assigllant a c€ grOllpe une mission qui depasse l'ohservation, j'avais trans- forme I'operation d'observation en quelque operatioll de police, non seulement je serais sortl du cadre de lu resolution, mais je me serab heurtc it des ,n·incipcs. enonces dalls la Charte. Dans une operation de police. les participants doivent avoir la iaculte_ de prendre, en cas de necessite, l'initiative de recourir it la force. Mais cc recours ala force eut et6 regi par le Chapitre VII de I~ Charte, et cette faculte n'aurait pu etrc accorJee que par le Conseil de securite lui-meme, soit direc- tement, s()it par delegation explicite, dalls les condiUrln.ft enoncees dans ledit chapitre,
65. En Cl'. qui concerne la structure et l'organisatioll du Groupc d'obscrvation et ses activites, j'ai, au d~hut. agi en consultation etroite avec les membres du Conseil de securite et avec le representant du Uban. Mon interpretation de la resolution, telle quo.; je la Icur avait exposee avant qU'aucune mesure n'uil eLe prls.e. avait reyu leur entiere appO'Obation, y compris celle du representant du Liban. Pli,ls Lard, bien entendu, j'ai dO. m'e:1 remetll'C en grande partie aux avis haute- ment qualifies des experts militaires, politiqUC'.E et diplomatiques des Nations Unies qui se trouvent sur place. Les dispositions aetuelles ont ctc prises confor- mement a leurs suggesliolls cl ont leur cntier accord.
66. Comme je l'ai deja dit, je n'ai eu strictemeut en vue que l'objet de la resolution du Conseil de securite, en utilisant l'instrumcnt cree pur eette resolution, mais en usant Eussi de I'autoritc qui m'est conferc par la ChGrte. En d'autres termes, les efforts -- le lHlture diplomatique - que rai faits ont cLc insph:;s par le desir d'obLenir las concoul's necessaires POltf nwner a bien les operations d'observntion, de fUyon qtte ces operations soient un moycn elTlcacc d'empeehcr Loutc infiltration ou contrebande d'armes. Jl serait prcma~urc de donner id U:1 compte rendu des aetivitcs dont jc parte. Il ne sera possible de juger de lenr utilite a c('. point de "ue qu'a la lumiere de l'cxpel'ience pratique
68. My stand on these last-mentioned questions has been determined exclusively by the attitude taken by the Group itself. As 1 have already said in public, the Observation Group has and will have as many observers as it has asked or might ask for. On the other hand, I have found it very difficult to provide them with observers before they consider themselves ready to absorb them in useful current work. If there would be any impression that restraint has been shown in the build-up of the Observation Group, the expla- nation of this impression is, therefore, the stand taken by the Group itself regarding its needs and possibilities, and obviously in no way any political considerations, least of all any considerations caused by anticipations of the Dutcome of any diplomatic efforts in support of the obServation operation. 69. It has already been reporl;ed to the Council how the observers have managed to operate within areas which are now outside of government control. From previous published accounts it has appeared that the Group has been meeting with difficulties north of Tripoli and in the north of the Bekaa region. I can now report to the Council that throughout the northern border areas north of Tripoli arrangemeilts have been made for full freedom of movement and access and that agreement has been reached on the establishment of out-stations in that area. In the region north of Bekaa the Group has this very morning, in a meeting between General Odd Bull and a leader of the opposition forces in that region, formalized its previous requests for full freedom of access.
On 6 June 1958 [823rd meetingl the Lebanese Minister of Foreign Affairs attempted to demonstrate here in the Security Council the following three the.ses:
71. Pirst, that there has been and there still is mas- sive, illegal and unprovoked intervention In the affairs of Lebanon by the United Arab Republic and that this massive intervention assumed, as it is still assuming, the following six forms: (a) The supply of arms on a large scale from the United Arab Republic to subversive elements in Leba- non; (b) The training in subversion on the territory of the United Arab Republic of eLements from Lebanon and the sending back of these elements to sub\'ert their Government;
G8. La position que j'ai adoptee sur ees dernieres questions a ele determinee exciusivement par l'attitude prise par le Groupe lui-m~me. Comme je I'ai deja dit en public, le Groupe d'observation compte et comptera autant d'observateurs qu'il (Hmt ou pourra en desiret'o D'autre part, il m'a semble qu'il etait tres difficile de fournir des observateurs au Groupe avant qu'Ll s'estime pret a les absorber en les affectant a une til.che imme- diatement utile. Si l'on a pu avoir l'impression que le developpement du Groupe d'observation s'cst trouve freine, cette impression s'explique donc par la position qu'a adoptee le Groupe lui-meme au sujet de ses besoins et de ses possibilites, et nullement, comme il est bien evident, par des considerations politiques, et moins encore par ,'attente du tisultat des efforts diplomatiqUe!> deployes pour appuyer cette operation d'observation.
69, Lc Conseil sait deja t:omment les observateurs ont reussi a opereI' dans des regions qui echappent maintenant au contrOle du gouvernernent. D'apres les renseignements dej~ publies, il semble que le (Troupe s'est heurte a des difficultes au nord de Tripoli et au nord de la region de la Bekaa, le suis maintenant en mesure d'informer le Conseil que dans toutes les regions frontieres situees au nord de Tripoli des arrangements ont ete pris pour assurer la liberte totale d'acces et de deplacement aux observateurs, et que I'accord s'est fait sur la creation d'avant-postes dans cette region. Ce matin meme, dans la region situee au nord de la Bekaa, le Groupe a, all cours d'une rencontre entre Le general Odd Bull et un chef des forces de I'opposition dans cette region, rappele ses precedentes demandes tendant a le laisser entierement libre de se rendre dans la region en question.
70. M. AZKOUL (Liban) : Le 6 juin 1958 [8239 seanceJ, le Mirustre des alTaires etrangtres du Liban a essay6 de demontrer ici, devant le Conseil de securite, les trois theses suivanl;es :
71. Premierement, qu'il y a eu et qu'il y a toujours une intervention massive, iliegale et non provoquee de la Republique arabe uni.e dans les afYai:'es du Liban; cette intervention massive se manifest3it et se manifeste toujours sous les six formes suivantes : (I) Fournitures de grandes quantites d'armes par la Republique arabe unie it des elements subversifs aa Liban; b) Entrainement a la subversion, sur le territoire de la RE[Jublique arabe uni~, d'elements venus du Liban, qui sont ensuite renvoyes dans ce pays pour y renverser le gouvernement;
(e) The violent and wholly unprecedented press cam- paign conducted by the United Arab Republic against the Government of Lebanon; <I) The violent and wholly unprecedented radio cam- paign conducted by the United Arab Republic inciting the people of Lebanon to overthrow their Government.
72. Secondly, that this intervention aims at under~ mining and does in fact threaten the independence of Lebanon.
73. Thirdly, that the situation created by this inter~ vention is likely, if it continues, to endanger the main- tenance Qf international peace and security.
74. After this submission and the statements made by various members of the Council, the Security Council decided, on 11 June 195&, "to dispatch urgently an observation group to proceed to Lebanon so as to ensure that there is no iUegal infiltration of personnel or supply of arms or other materiel across the Lebanese border" [8/4023).
75. The first report of the Observation Group was submitted to the Council on 3 July 1958 [8/4040 and Corr.I]. 76. On 8 July 1958 the Lebanese Government reques· ted the Secretary-General to circulate its offidal corn- merIts on that first report as a Security Council docu- ment to all Members of the United Nations. In this document {S/4043] the Lebanese Government drew the attention of !I'1embers of the United Nations and more especially of those of tlle Security Council to the follow· ing fonr points:
77. First, that the failure of the Observation Group to reach a conclusive decision on the infiltration of anned men and the supply of arms to Lebanon was due, not to the absence of wch infiltration, but to the following facts: (a) The Observation Group was unable to reach the Lebanese frontiers held by the rebels; (b) It had not then the means of conducting aerial reconnai:lsance; (c) It was not yet equipped for night observation;
(d) It had not yet begtm to operate at full strength.
78. Secondly, that the information and observations in the report nevertheless corroborated Lebanese charges regarding the innItration of armed men and the supply of arms to Lebanon, particularly in the following respects: (a) The Observation Group admitted, indirectly, tllat at least some of the armed men they had observed were not Lebanese;
72. Deuxiemement, Que cette intervention vise a saper, et menace en fait, l'independance du Liban.
73. Troisiemement, que la situation creee par cette intervention semble, si elle se prolonge, devoir menacer le maintien de la paix et de la securite internationales.
74. A la suite de cette demonstration et des decla- rations faites par les divers membres du Conseil, le Conseil de securite a decide, le 11 j uin 1958, ~ d'envoyer d'urgence illl groupe d'observation au Liban de fa~on It faire en sorte qu'aucune infiltration illegale de per~ sonnel ni aucun envoi illegal d'annes ou d'autre materiel n'aient lieu atravers les frontieres libanaises 11 [S/4023].
75. Le premier rapport du grollpe d'observation a ete soumis au Conseille 3 juillet 1958 IS/4040 el Con. 1].
76. Le 8 juillet 1958, le Gouvernement libanais a demande au Secretaire general de faire distribuer a tOilS les Membres des Nations Unies, comme document du Conseil de securite, ses observations offieielles sur ce premier rapport. Dans ce document [S/4043], le Gouvernement libanais a voulu attirer I'attention des Membres des Nations Unies, et partieulicrement des membres du Conseil de securite, sur les quatre verites suivantes.
77. Premh~rement, que l'incapacite du. groupe d'obser- vation a porter un jugement deflnitif sur I'existence de l'infiltration d'hommes armes et l'envoi d'armes au Liban provenait, non pas de I'absence de eette infil~ tration, mais des faits suivants : a) Le groupe d'observaEon n'a pu atteindre les frontieres libanaises occupees par les reheUes; b) Il ne disposait pas encore de moyens d'observation aericnne; c) Il n'etait pas encore outille pour l'observation de uuit; d) Il n'avait pas encore commence a fonctionner avec les elTectifs pn'ivlls.
78. Deuxiemement, que, cependant, les informations et observations que le rapport contenait corrohoraient par eUes--memes les accusations libanaises relatives a I'inflltration d'hommes armes et a l'envoi d'armes au Lihan, notamment dans les points suivants : a) Le Groupe d'observation admettait indirectement que, du moins, '.m certain nombre d'hommes annes qu'i1 avait observes n'etaient pas des Libanais;
(e) The presence of a company of Syrian soldiers ill uniform or. Lebanese Lerrltory and in an area under rebellion could have no other explanalion tha'l tl1at the troops were there in order somehow to assist the rebels; (f) The extensive mortar fire - mortars art'. used only by regular armies - in the vicinity of the Syrian frontier could only have come from the Syrian army or from rebels who had received such <lrms [rom the Syrian army; (g) Finally, the arms used by the rebels showed, both by their quality and by their qnantil:y, that they must for the most part have come from a hostile Government interested in supplying them.
79. Thirdly, that despite the preS~tlCe of Unitlld t"atiorls observers and their acl:ivities in Lebanon the infIltration of armed men and the illegal supply of arms and munitions were continuing and that, consp.- quently, the Security Council's purpose in sending the observers to Lebanon, that of preventing infiltration and the smuggling of arms, has not yet been achieved.
80, Fourthly, that an interpretation of the adiorl decided all by the Security Council in its resolution o[ 11 June 1958 which limits the functions of the observers to mere" observation ", has been proved by experience to be inadequate to serve the Council's purpose and to deal with the situation.
81. In making these observations it is in no way my intention to minimize the value of the presence of the Observation Group in Lebanon 01' the usefulness of its activities. On the contrary, I would lil_e to expresS here the Lebantse Gi:lvernment's appreciation of the Secretary-General's efforts in so speedily establishing tile observation machinery aL prestu L operatin.g in Lebanon and of the Observation Group's efforts in carrying out the lasl{ of o3servaUon assigned Lo it. My Government welcomes the expansion of this machi- nery and of its activities and will do all in. its power to continue to co-operate with it to the full and to provide it with every possible assistance.
82. Sincc the submission of the Lebanese Govern- ment's official comments on the observers' [lrsl: report, the situation in Lebanon has consistenLly deteriorated. Convoys of armed men and arms have been reported entering Lebanon from Syria and while the world has been pacified by press reports describing the s~tuation
cl) Les taetiques cl'obstruction employees par les rebclles pour empecher les observateurs de se rendre dans lenr region s'expliquaient par le fait que les rebeHes tenaient it cacher le mouvement d'infiltrauon qJ.i avait liell;
~) La prescncc j'UllC compagnie do soldats syricns en llniforme sur le territoire libanais et dans une region en rebellion ne POllvait s'expliquer autremcnt que par le fait que ces troupes 6taient Ut pour porter de 111elque rnanicre main forte flUX rcbellcs; f) Les nombreux tirs de mortiers .- armes qui ne sont employees que par les armecs regulieres - pro- venant des environs de la frontiere syrienne ne pouvaient etre declenches que par l'armee syrienne, ou par les rebelle5 qui l:llll"aient re<;ll ccs armcs dc l'armec .'Iyricnnc;
,q) Enfin, les armes employees par les rebelles, par leur qualite et leur quantite, ne ponvaient, en grancle partie, provenir que d'un gouvernement hoslile interesse ales leur fournir.
79. Troisiemement, que, malgre la p~esence des obser- vateurs des Nations Unies et lems activites au Liban, l'inmtration d'hommes armes et l'envoi illegal d'armes et dr munitions rontinuaient et que, par consequent, le but que le Cotlseil de securite cherchait a atteindre par I'envoi des observateurs au Liban, et qui consiste a empecher toute infiltration et tout envoi d.'armes, n'a pas encore ete realise.
80. Quatriemement, que l'interpretation de l'action ctecidee par le Consei! dll secutite dans sa resolution du 11 juin t958 limitant l'activite des observateurs a la simple « observation)) se reveJait, a la Jumi~re de l'experience, inadequate all but du Conscil et insuf- fisallLe pour faire face a la situal:ion.
81. En faisant ces observations, il n'est po:nt clans mon intention de minimiser la valtur de la presence au Liban dll Groupe d'observalion ni l'utilite de !les activitcs, .le tiens, au contraire, a declarer id que le Gouvernement libanais apprecie les efforls cteploy~s par le Secretaire general pour mettre ~ur pied, en si peu de temps, le mccanisme d'obscrvation operant aetuellemellt au Liban, ainsi que les ellorts dl~ploy~s par le Groupe d'observation pour remplir la tache d'observation qui lui a 6te assignee. Mon gonvernement voit avec satisfaction le developpcment de ce mecanisme et l'expansion de ses activites, et it fern to/It cc qui est ell son pOllvoir p.]llr continuer a eooperer entieremenl avec llli et pour lui fournir Laute I'assistance possible.
82. Depuis la prl\sentation des observations (}mcielles du Gouvernement libanais sur le premier rapport des observateurs, la situation au Liban n'a [ait que se deteriorer. Des convois d'hommes armis et d'armes penetrant de Syrie au Liban ont ete eonstate~, et, pendant que le monde etait npaise par des rapparts
83. In view of this situation, m,y GownuncnL would again appeal to the Security Council and urge il to t.9.ke some more elIective emergency measure titan tlle one it has already taken, and one more hlcely to achleve the Council's purpose; to prevent any illegal innJtra~ion of personne: or allY sllpply of a.rms or other mutcricl acruss the Lebanese borders. TIle Lebanese Govr.rn- ment would like to reaffirm here, today, before the Security Council, that it is always anxious to ensure that the a~:;istallc~ it needs ';0 protect Lebanon'~ inde- pendence and integrity should be obtained throngh tlIe United Nations and within lhe framC\\'ol'k of the United Nations Charter.
81. H is for this reaSOll that, while making tll:s reqt:est of the Security Counr:il. the Lebam"_"ir, Gov....rnment has decided, in view of the immedi.a~.y 01 the threat to Lebanon's independence and to the maintenance of intC'-tnational peace and secllrity in the Middle East, and while awaiting the actior, it has asked the Security Council to take, to rely on Article 51 of the Charter, which recognizes the inherellt right of individual or collective self-defence. Consequently, the Lebanese Government has asked for dirtct assistance from friendly countries. It if; clearly understood that this assistance is strictly temporary' and will continue only until slwh timp. as the measure WiiI lrave asked of the Security Council is carried into effect. As S00n as slIc11 action is undertaken, the forces of friendly cQuntries which havc sent troops into Lebanon will at once I)e evacuated fnJlll our Ler~itory.
85. In view o.f the gmvity of the presenL situation in LebalLOJl !lnd tiLe Middle East and of the E;eriollsness of the meflsure to which it has had to resort, my Govern- ment implores the Security G)uncil La respond fit once to the appe~l Lebanon has made j;a it in i~.s great anx.iety at the immediat~ threat to its independence and integrity and to the maintenance of peil.ce and secu- rity in OlLr r::art of the world.
At this stage in alii !1roceedings, I do not intend to do more th:,n to ueli.ne in hrief lerms the atUude of Hel' Majesty's GovemlIJcllt in the Unittd Kingdom to the 5c1';0'.[8 developments which h~Ne led to this emergency meeting uf the Security COtllldl today.
(17. The Coulldl has heard of the request made by thc Pr~sident of Lcbanon, authorized by the Lebflllc"e Government, ;01' assistance in order to preserve Leba- non's integrity and inde:;Jendcnce and of the response which ha$ been made by the United States Govern- ment. This response to a request from the Govern- ment of Lebanon for !"'uch US!)'lstance. is certainly fully
83. J)cvant cellc situation, mon gouvel'nemeuL s'adns5c de JlOllVr.1ll1 all Consei\ de sec-mite. paul' lul demander de prendre d'urgellce une me~ure plus dTica,:e que celle qu'il a deja prise et qu: soit de nature a pouvoir alteindre le bIll recherche par le Conseil. cL qui (ollsi1;tc a e;uJl13cher toute inliltration iJlegalc de per"ollllcl et tout envoi illegal d'armes ou d'auLre materic! a travel's les frontieres libanaises. Le Gou- vernement lihaUlitS tient it reaffirmer 11l1jourd'hui ic!. devallt le C.:mseil de secl.lrite, qll'iJ est toujonrs souci\luX de rechercher auprcs de l'Organisation, et dans le cudrc I
de la Charle des Nntions Unies, I'assistancc dont iJ 11. besoin pour protGger l'independtlllCe UII Llban cL ~O\l illtegrite.
84, Cest pourqwi, tout en faisant ocHe demande all Conseil de sccuritc, le GouvernemwL libauais a decide, devant I'imminence du danger qui mer.ace l'indepen- dance du Liban et le maintien de la paix et de la secllritc intemationales au Moycn~Orient, et dans l'aLtente de l'acbon qU'il clemande au COllseil de securiLe d'cntre- prendre, de metL:rc en applicatior. l'Article 51 de la Charte des Nations Dnies, qui reconnait le droit naturel de Jegitiml': defense, individuelle on collective. En consc.quence, le Gouvernemenl libanais a uemandc ]'assistance direct'O de pays !1mis, 11 est bieu entendu 1ue ecHe assistance esl ::;trictement pro\'i~oire, cL qu'ellc ne uevra continueI' que jusqu'a l'entree ell viIJuel1r de III mcsut'e qllC nous demandons au Conscil de prendre. Des qu'une telle action sera entreprise, les forces des pays amis qui anrRient pn"oye des troupes all Liban devmiel\t i:nmediaLement eVaC\ler notre terriLolre.
&r;. le Gou\'erne!llent lil18nai.~, rlevant la wavite de la situation aetuelle au Liblln et U:J Moyen-O~ient, eL devallt la gr:lVite de la mesure a laquelle il a eu recours, adjnre le Conseil de secul'ite de fai\'{' suite d'ul'gencc il l'nppcl qu'il lui adresse avec loute l'angoisse que lui cause la menace imminente a l'indcpendance et H l'integriM du Liban ainsi qu'au maintien de l~ palx et de la securile dans cette region du monde.
86. Sir Pic,son DIXON (Royaumc-Uni) IlraduU de /'anglais] : Au stade actuel de nos debats, je me eonten- terai de derinir bri~vem€nt ]'uttitlldC' du gouvl':rnement cc Sn Majes~e devant les evenements graves qui oat amenc le Couseil a tcnir aujourd'hui l\lle seance cl'urgellct'.
B7. Le Conscil sai~ que, avec j'autOl'isution du Gouver- nement lib,mais, le President du Liban a demande qU'OIl l'aide it preserver l'integrite. et l'indepelldance du Liban; le Consei! sait aussi queUe repullse le GOllvernement des Etats-Unis d'Amerique a dotlnc~. a cette l'equete, I: ne fait pas de doute que cette repoIlse it cettc demande d'aide cmanant du Gouvernement hhllflail'.
R9. It ha,'i been the consistenl view of HCI i\Iaj~ty'~ Gowrnment that there has been interference from the United Arab RepUblic in the affairs of Lebanon, and Clur information is that this )nterfercnce is continuing despite the cHarts of the Observation Group Wllich this Council dispatched to Lebanon so 3S Lo ensure that no illegal inllLtration took place.
'90. Her Majesty's Government has been giving its full support to the United Nations effl)rt banelled unclel' the resolution of 11 June 1\)58 [5/4028] and -continues to support that effort. We recognize and deeply appreciate the contribution wh:ch the Secretary~ General has made and is making.
"91. If the news is i;onflrmed, r should like lo join my lhitcd States colleague in expressing my deep concern at the Iliurder of Mr. Fadhil A1 Jamali and my horror at the employment of these ~rutal methods. And this prompts me to say tllat it has lung been our view th<it for a stable and peaceful world, States must eradicate from their national policies the various methods of subversion and indirect aggression that have been so distressingly current in recent years. We believe pro~ foundly that it is for the llnited Nations to identify, to condemn and, so far as it can, to arrest these decep~ tive but highly dangerous tendencies which have so gravely complicated iuternalional relations.
92, Thongh yesterday's news from Iraq is incomplete and confused, it is clear that there have been extremely disturbing developments in that country and that this illustrates the dangerous nature of the situation with which the Council is at present dealing and the need for immediate remedial steps. In these circumstances, Presidtnt ChamOlln and the Government of Lebanon have appealed for assistance,
93, The Council has heard from the representative of the United States the manner and purpose of the re~ sponse of the Uniti'c! States Governmmt to this appeaL. r am authorized to inform the Council that the announce- ment just made on behalf of the United States by Mr. Lodge has the full support of Her Majesty's Govern~ ment in be United Kingdom.
\)4. The PRESIDENT (translated from Spanish): H the Council agrees, I will proceed as follows, r will call on the next speaker on my list. Then I will adjourn the meding, and the Council will meet again at 3 p.m., when it will begin with the interpretation of the state- ment by the last spetlker to be heard at the present meeting. If there is no objection, I will give the floor to the representative of the Soviet Union.
89. L~ Gouverecment de Sa ~Iajeslc a toujours estime que la Rcpublique arab~, unie est effectivement int~r venue uans le~ allaires du Llbnn, c:, d'apI'es les rensci- gnements en notre possession, cette ingerence continue malgre leg eITorts du Groupe d'observation que le Conseil de sccurite a envoye au Liban pour empechel' toutc infJ.1tration illegale.
90. Le GOllvernement de Sa Majes;c a donne son tlltkr applli aux efforts que l'Organisatio:1 des Nalions Unies
::l deployes aux termes de la resolution du 11 juin 1958 [5/4023J et il continue de le faire, Nous apprecions a so juste "'aleur la contribution que le Secretairc general a apportee et apportc encore a cette entre[lrisc.
91. Si la nouvelle qu'il nailS a annoncee csl confirmce, ie voudrais m'associer a mon eollegue des Etats-Unis pour dire eombien nollS deplorons le. mcurtre de M. Fadhil Al Jamali, et CDmbien l'emploi de methodes aussi brutulcs nous fait horreur. Je voudrais ajouter egalement que depuis tres longtemps mon gouvernement est d'avis que si les Etats veulent instaurer la stabilitc et la paix dans le monde, ils doh'ent renancer, dan., leur politique Rationale, aux diverses methodes de subversion et d'agression indircctc qu'ils ont malheu- reuserrellt si souvent employees au cours des der- nieres annees. NoilS sommes profondement convaincus qu'il nppurtient a l'Ol'ganisation de'i Nations Unies d'identifier, de condamner, et, autant que fairc se peut, d'enrayer une tendance qui peut faire illusion, mais qui est en fait tres dangereuse et GIli a beaucoup aggl'ave leR relations internationales.
92. Les nouveUes parvenues Ilier d'frak Wilt incom~ pletes et confuses, mais il est clalr qu'il s'est produit dans ce pays des evenements tres inquietants qui font ressortir le caractere dallgereux de la s.ituation dont le Conseil s'occupe uctuellement et la JJecessitc de prendre des me.sures immediates pour y remedier. C'est Jans ccs conditions que le presiden: Chamonn et le Gouvernemtnt libanais ont demandc assistance.
93. Les mcmbres du Conseil ont e.ntendu l~. repre- sentant des Etats-Unis cxposa la maniere dont son gouvernement a repondu a cet appcl et quel but il se propose. Je suis alltorise f1 informer le Conseil que le Gouvernemcnt de Sa Ivlajeste dans le Royaume-Uni approllve entie.remtut la declaration que M. Lodge vient de f<tire au nom des Etats-Unis.
94, Le PRESIDENT (Iraduil de l'espagnol) : Si le Conseil n'y voit pas d'inconvenient, voici ce que je compte fllire : donner la parole it l'orateur suivant, puis lever la seance; nOllS nous reunirons de. nouveau a 15 hcures pour entendrc d'abord l'interpretation de l'intervention qui terminera la presente seance, SOil n'y a pas d'objection, ie donne la parole au reprr.- sentant de I'URSS.
96, As you are aware, the United Nations Observation Group which was ~ellt to Lebanr}J\ by decision ot the Security Council did not confirm these complaints against the United Arab Republic. The Chairman of the Group, Mr. Galo Plaza, former President of Ecuador, said that the Group had found no evidence of mass interference in LebaneRe affnirs hy the United Arab Republic. He confirmed, at a press conference at Be.inlt, that the Group had no proof of infiltration or support of the rebels against the Lebanese Government on the part of the United Arab Republic. Mr. Galo Plaza stated that he regarded fIe events in Lebanon as a civil war.
97. To this it shQuld be added that :he Secretary- General of the United Nations, who was instructed by a special decision of the Council to supervise the llCti- vities of the Observation Group, has also stressed on more than one occasion tlmt the events taking place in Lebanon are the domestic affairs of the Lebanese people.
98. What, then, is the reason for the United States request for an urgent meeting of the Security Council7 Surely nothing new has happened in Lebanon. In order to answer this question, we must consider what has happened in the last few days in the countries of the Near ond Middle East and wllat lie~ behind these events.
99. The facts. with whiciJ everyone is familiar, sbow that there is in fact a state of civil war in Lebanon. The Lebane~e people, indignant at the anti-popular and reactionary policy of the Chamoun Government, has arisen in defence of its constitutional rights and the independence of the country. The fact is that the Lebanese pCQple, in it~ struggle against the tyranny of the colonial yoke, has uniiP.r1 RlI it!'. forces again~t the regime which is trying to retain its mastery over the people, by force of arms, in order to serve the imperial~ lsti.c interesb of certain Western Powers.
100. The fact that, despite all his eHorts, Chamoun has not succeedCld in llchicving the so-callt;d "slabil- ization of the situation in the country" is yet further proof that the Lebanese authorities are f~ced not with elements infiltrating from the United AJ'ab Republic, but with a tr:.tly nation-wide movement. It is difficult to cope with a mass anti-colonial movement, if even the jet planes, tanks and guns hastily ruslled to Lebanon by the Western Powers cannot help.
101. It is also known that certain Western Powers have long been tryjng to use the events in Lebanon as
96. Le Groupe d'observation des Nations Unies, qui a Me envoye au Liban conformement a la decision du Conseil de ~ecurite, n'a pas, on le sait, confinne les accusations portees contre la Republique arabe unie. Le President du Groupe, M. Galo Plaza, ancien presidenL de I'Equateur, a declare que le Groupe n'avait trouve aucune prcuvc d'um: intervention massive de la Republique arabe unie da::ls les affaires du Liban. II a eonfirme, lors d'une conference de presse tenue a Beyrollth, que le Groupe n'avn,it aucune preuve d'infil.;. tralion d'elements provenant de la Republique arabe unie ou d'un appui prete ;Jar eet Etat a ceux qui se sont insurges contre le Gouvernement lihanais. M. Galo Plaza a declare qu'il considere les evenements qui se cleroulent au Uball comme une guerre civile.
97. It convient d'ajouter que le Secretaire general de l'Or~anisation des Nations Dnie!'., chmge, en vertu d'une decision sptkiale du Conseil. de surveiller l'activite du Groupe d'observation, a souligne, lui aussi, ii plu- sieurs reprises, que les evenements qui se deroulent uu Uban sont des afTaires interieures du peuple libanais.
98. Dans ces conCitions, comment la demande des Etatg.-.Unis tendant a reunir d'urgence le Conseil de securite se justifle-t~elle? Quelque chose de nouveau s'est-il produit au Liban~ Pour repondre a cette question, il est, semble-twit, necessaire d'examiner ce qui s'est passe au cours de ces derniers jours dans les pays da Proche~Orient et du Mcyen-Orie:lt, ainsi que les causes des evene::nents qui y ont eu lieU.
99. Des faits que nul n'ignore montrent que le Uban connait une veritable guerre civile. La popu:ation libanaise, indignee ;Jar la politique antipopulaire et rcactionnaire du gouvernement Chamoun, s'est soulevee pour defendre se~ dl'Oits consLitutionnels et l'inde- pendance du pays. Voici ce qui se passe: le peuple libanais, qui veut seeouer le joug colonialiste, a uni tolites sc~ forces pour rellV€rSer illl regime qui cherche, par la force des arm~s, a maintenir sa domination sur le peLple afln de servir les interets imperiaJii'tes de ccttaines puissances occidentales.
lOO, Le fait que, malgre tous ses efforts, M. Chamoun n'ait pas reussi If obtenir ce qu'il appelle 11 une stabili~atioli de la situation dans le pays 11 prouve une fois de plus que les autorites libanaises se heurtent, non pas a des elements qui se seraient inmtres de la Repllblique arabe unic au Liban, mais a un mcuvement veritablement nationaL 1] est difficile de roprimer un mouveml:llt anticolonial auquel ~rend part tout le peuple, alors
m~me que les avions it Teacton. les chars et les canons expedies d'urgence au Liban par des Etats occidentaux se sont revCles inefficaces.
101. On sait aussi que certaines puis5ances occidentales s'efforcent depuis lO:lgtemps deja de tirer parti des
102. Things have come to such a pass that Mr. McElroy, United States Secretary of Defence, went so far as to threaten the use of atomic bombs by the United States in tIle event of the disembarkation of troops in Lebanon.
103. Thus, there is incontrovertible factual evidence that Lebanon has been threat/,ned and is being threat- ened not by fictitious intervention in its internal affairs by the United Arab Republic. but by direct military intervention by the United States and its Western partners, who are trying to maintain in power by armed force a Government whose policy and action.~ are vigorously rejected by the Lebanese people.
104. It is no secret that the United Slates and other Western Powers counted on being able to use the United Nations observers sent to Lebanon to justif:y their plans for intervention against the Arab peoples. But their hopes were not fulfilled. 'the Observation Group took an objective position and rightly appraised the events taking place in Lebanon as matters of domestic concern to th.c Lebanese people.
105. Yesterday, to the events in Lebanon were added those in Iraq, where I{ing F'aisal's Government was overthrown and the Republic of Iraq was proclaimed. The message of Coiooel Arif, Vice Prime Minister oj the Republic of Iraq, to the Iraqi people contains the following statement: "The Iraqi people, relying on their loyal sons and their national armed forces, have decided to free their country from the domination of a criminal gang, which imperialism brought into power in order that it might hold sway over the destinies of the people, their wealth and their resources in its own interests and for its own profi 1."
106. Colonel Arif further stated that the Government of the Republic of Iraq would strive to bring ahout frnternal relations with other Arab llnd Moslem coun- tries, that it would act in accordance with tlle prin- ciples of the United Nations and tllat it wlllLld abide by obligations and treaties which serve the interests of the country and are in keeping with the decisions of the Bandung Conference. 107. The events ill Iraq are purely the domestic affair of the Iraqi people, who have risen against foreign
102. La situation en est arrivee ;.Ht point 00. le Secn~ taire n ta defense des Etats-Unis, M. MeElroy, est alle jusqu'a des menaces en disant que les Etats~Unis Iltiliseraient des bornbes atomiques dans le cas oil des troupes debarqueraient :la Liban.
103. Ainsi, les faits montrent de fayon irrefutable que le Liban a ete menace et reste menace non pas d'unt' intervention, inventee de LOlltes pieces, de la Republiql1e arabe unie dans ses aITaires interieures. mais d'une intervention militaire dirccte de la part des Etats-Unis et de lenrs partenaires occidentaux, qui cherchent, par In force des armes, a maintenir au Liban un gouvernement dont h politique et lcs methodes sont resolument rejetees par le peuple libanais.
104. Ce n'est un secret pour personn.e que les Etats- Vnis, comme d'ailleurs d'autres puissances occidentales, cornptaient pouvoir utiliser les observateurs de l'Orga~ nisation des Nations Uoies envoycs au Liban pour justifier leurs plans d'inlervention contl'c les peuples arabes. Mais leurs espoirs sont demenres vains. Le Groupe d'observation a adopte \loe attitude Clbjective et a conclu, a juste titre, que les evenements qui se deroulent au Libaa constituent uae aJfaire interieure du peuplc libanais. 105. Hier, <lUX evenemcnls du Liban S(lDt venus s'ajouter les evenemellts d'Irak, ou. l'autorite du rai Faisal a ttc renversec et oil lu republique a ete pro~ clamee. Dans la declaration que le Vice·President du ConsE':il de la Republique d'Irak, le colonel Arif, a adressec au peuple irakien, on peut lire ee qui suit:
«( Le peuple irakien, s'appuyant sur ses fils devoues et sur les forces ::lrInees nationales, est intcrvenu pour libcrer la pnirie de la domination d'une bande de crimincls qui avait ete placee au pouvoir par les imperialistes nflO de pouvoir disposer a son gre des destil1tes du peuple, de ses richesses et de ses biens dans son propre intefl~.t et;1 son propre avan- tage. » 106. Ii'[. Arif a ajOLlte que le gouvernement de la Republiquc rrIrak s'efforcerait de maintenir des rela~ tions fraremencs avec 1es atllres pays arabes et musul~ mans, qu'il agirait conformcment aux. principes de l'Orgallisation des NRlions Uoics et qu'i\ respecterait les engagements el les traites qui rcpondent aux iJltercts du pays et qui sont conformes [lUX decisions d(~ la Conference de Bandoung. 107, Les cyenements d'[rak sont llne affaire exclusi- vement intericure du peuple irakien, qui s',·.st soulevc
ex~ressing support for and solidarity with the people's victory <lod the proclnmalion of tllC Rc:mblic.
lO!J. All this bears witness to the fact lIu" peoples 01 the Arab world have taken the path of nuLiollallibern- lion, are determined to defend their political indepen- dence, and want to manag~ their own resources and to pursue a policy serving their national interests, wltllOut lookiug either to London or to Washington. In other words, the peoples of the East want to live like other peoples, like masters in t\ltir own house, in peace and friendship with all peoples, and not, as the organizers of the North Atlantic Treaty Organization, the South- East Asia Treaty Organi'llltion, or the Baghdad Pact would like, with their policy closely bound to Lhe cold war, the armaments race and unbridled expansion at the expense of sTllall countries and peoples. B:.lt this does not enter into the calculations of these. organizers, who "'ant to bind the Arab East hand and fool poli- tically and economically.
110. The reactions of ruling circles in the United States Lo the events in Iraq show that the very exi"tenec of the aggressive military blocs in the Near and Middle East and, in particular, of the Baghdad Pact, is now at stale.
l1I. Furthermore, the events in Iraq have created a threat to the unchallenged domination of imperialistic States over that country's economy,
112. Accordiug to press reports, the special sensi- tivity of the United States and the United Kingdom towards events in Iraq can be attributed to the demands (If the large American and BriLish petroleum n'lono~ poUes tha.t deeisive step~ ~ho\11d be taken to erush the aspiralons of the Iraqi people to become the real masters of their destinies, their resources and their State. The word "oil" dominates all the news in loday's papers. The Neor East "mens of ~ oil ". That
i~ why ruling circles in the Unitcd State:! are reacting ,;0 strongly ~o events in Iraq.
113. Wc haw just lIeard the l1niled Statc~ reprc:>en- tative's statement about the landing of United States armed forces in the territory of Lebanon. The fact is that the United States has d{',cidc.d ope:lly, wilhout taking cover bebiud any flag, to intervene WIth its armed f,)rces in the idernaJ affairs ,)f the Arab countries and to force. to their knees peoples who have risen in defence of their freedom and independence, not only in Lebanon, but also in otller Arab States,
109. Tous ces faits lnontrcnt que les peuplcs du monde arabe, q\li se wnt c\\gagc~ duns la voie de la Iiberalinn nuLionale, \'eulent assurcr lellr independance politiqllL~. disJloser eux-meme:; de lenrs ricl1esses, pratiqller une politiquc qui reponde it kurs intere.ts natiollflUx, ~nr_~ se tou1'ller vel'S Londres Oll vers \Vashington. BreL lcs- peuples de rOriellt veulent vivre comme les alltres penpies, ils veulent ctre selll:; maitres cllez eux, Us veulent vivre dans la paix et dans l'amitie avec Loes les peuples, et non pas colllmc le voudraicnt Ics orgall.J- sateurs de l'Orgunisation du Traite de I'Atlantique nord, de ('OrganIsation de '[raite de l'Asie du Sud-Est et du Pacte de Bagdad, qui ou1; lie etroitement lcur politiqll.e a la gue1'l'e froide, a la course aux arnement" (It 2 une expansion efT~ncCl, au detriment des peLits pays et des petits pellplrs. Or, c'est cela prccisement qui va a l'encontre des calculs de ces organisatenrs, qui voudraient te:lir les peuples de l'Orienl arah(~ pieds et poings lies sur le plaIt llolitlque et economiqne.
110. La reaction des milieux dirigeallts de!; EtaLs-Unis devant les evencments d'Il'ak PfCluve que c'esl l'cxis- tr.nce meme des blocs militaires agrcs"ifs du Pl'oche~ Orient et du Moyen-Orient ..- et, nvanl tonl, dn Pact/; de Bugdad - - qui est en jeu.
111. All surplus. les evenements d'Trak menacenL la domination sans partage exerCee par les Etats impe- rilllisks sur l'ecoll.Olnie de Cl' pays.
112. Cc n'est pas par hasard q',le, d'apres les infor- mations publices dans la presse, la reacLion particu- Jiercment vive enregistree aux ELats~Unis d'Arneriql1c et an Roynume~Uni devant les evellem~nt~ en Irak s'cxpliqll.e par lc~ exigences des puissallts monopole5 petrnllcrs americains et britanniques, qui vculcnt que des mesures ellcrgiques scient prises pour etoufIer le desir du peuple irakien de devenir mailre de ses des- tinees, de seg richesses cL de son Etnt. Dans tOllS les urticles parus daus les journaux d'aujollrd'lllli, le mat
I( petrolc» tient la vedette. Le proche-Oricnt sent le petrole, Et c'est [a raison pour laquelle la reaction des milicux dirigeanLs des Etat;;.Unis devant lcs evenelOcnts d'Irak est si vive.
113. NOlls venons d'enlendre la declaration du repre~ sentant dell Etats-Unis au suje'.: du ctebarqJCmcllt des forccs armees des Etats-Unis sul' le territoire du Liban. Les Etats-Unis ont decid6 ouvertcmenL, sans !:>e cO:lvrir rl'al.lcun drapca\l, d·intervenil.' par leurs forces armces dans les affaires interieures des pays
arabe~ et de Iaire pEer devant eux non sculemcnt le
pe\lpl~ libanais, mais aussi les pe~lples d'autres Etats arabes qui se sont .oollleve.~ POllI' defendre leur liberte et leur independance.
115. In tllesc circumstances, the sending of United States troops to Lebanon is an act of aggression against the peopies of the Arab world and a case of ,gross inter M venlion in the domestic afTairs of the countries of that area. This <let is a l1agrant violation of tile United Nalions Charter. which prohibits the use of force as a tool of foreign policy. This act is contrary to tIle principles and tenets of international law and eonsti~ Lutes a ehnllenge to all frectlom~loving people. No reference to Chamoun's requests can justify this act of armed aggression, for these requests were provoked precisely in order Lo justify United States intervention in the domestic affairs of the countries oE the Arab wurld. But such justification is impossihle.
116. As grounds for its intervention the United Stales refers to the United Nations Charter. It is true Lhat the Charter provides for the right of individual or col- lective self-defence if un armed attack occurs against a Member of the United Nations, until the Security Council has taken the measures necessary to maintain international peace and security. But in this case the situation is quite different. The Security Council is taking action in Lebanon. It has taken a decision which makes possible a settlement of the situation in that country. No one has attacked Lebanon and there is no threat of an armed attack against Lebanon. It. is obvious that this reference to the Charter has llolhing to do with the case and that it is merely a manCCl.lvre designed to conceal the aggressive nature of the armed intervention of the United States against t)le Arab peoples. Lebanon is threatened by no one <'xcept those who have undertaken armcd intervenlion with a view to crushing a people in revolt, :Moreover, the referencl~ lo the United Nations Charler also fltnS countel' to tlle report of the Ohservation Group sent by the Security Council, which states thaL tllerc is no threat whatsoever to Leb~non, on the part of the UniLed Arab Republic.
117. The Soviet Union delegation considers that the attempt of the United States to cover up its armcd intervcntion against the peoples of the Near and j\'fiddle East by a reference to self-defence makes a mocleery of the United Nations Charter, and of tIle high pur~ poses ali.d principles on which our Organization is
b~setl and which are rcllected in the Charter.
118. The peoples of Lebanon and Iraq have the 111- alienable right to settle all problems relating to these States. No internal incidents occurring within a coun- try can serve as a pretext for intervention in ih domestic affairs. Any armed intervention by the Western Powers is fraught with the most serious con- sequences, threatens acutely to aggravnte the intcr-
115, Daus ces conditions, l'envoi de troupes des Etats- Unis au Liban constitue UIl acte d'agression contre les peuples du monde arabc et uue ingerence brutale dans les afl'aires interieurcs des Etats de cctle parLie du monde. Cet acte constitue nne violation flagrante de la Charle des Nations Dnies, qui inLerdit de faire usage de la force pour a.tteindre des objectifs tie politique exterieure. Cet acLe est mntraire aux principes et nux regles du droit internnLional, UIl deli lance a toute l'humanite eprise de liberLe. Aucune reference :lUX demandes de M. Chamoun ne saurait justifter cet acte d'ngression armee, car ces demandes ont prccisement ete inspirees a eette fin; dlcs vise.llt ajustifier I'ingerence des Etats-Unis dans les alTaires intcrieures des Etats du monde arabe, alOl's que rien ne saurait justifier eette ingerence.
1lB. Pour etablir le bien-fonM de leur intervention, les Etats-Unis invoqucnt la Charte des Nations Unies. La Charte reconnait, en efIet, UtIX Etats Membres de 1'0rganisation des NatLOlls Unies le droit de legitimc defense, individuelle ou collective, si ces i\Iembres fonL l'objet d'une agression armee, jusqll'a ce que le Conseil de secnrite ait pris les mesures necessaires pour maintenir la paix et la secmite internn bonules. Mais, en l'occurrence, la situation est tout autre. Le Conseil de secmite agit nu Lihan. n a pris nne decision qui permet de retablir une situation normale a l'interieur du pays. Personne n'a attaquc le Liban, eL aucllnc menace d'agression armec ne pese sur cc pays. Il est patent que cette referencc ala C1Jarle n'a aueUll rapport avec le probleme: iJ s'agit uniquement d'une manCEuvre destinee a dissimuler le caracte-re agressif de !'inter- vention m·mte des Etats"Unis contrc Ics peuples arabes. Personne ne menace le Liban, si Cc n'est ceux qui procedent 11 une intervcntion armee pour reprimer le soulevcmenl du peuplc. D'ailleurs, la refenmce a la Charte de!'! Nations Unit's est contreditr:: egalement par le rupport du Grollpe d'observation envoyc par le Conseil de seeurite, qui indiqlle notammcnt que le Liban n'est mcnace d'aucun danger de la part de la Hepublique arabe unie.
117. La delegation de l'Uniou sovietique considere que In Lentative faite par les Etats-Unis de masquer lellr in lervention fil'mee cOntre les peuples des pays du Procl\e-Orient et du i\Ioyea-Orient en invoquant la legiLimc defense cquivaut it ridieuliscl' la Charte des Nations Dnies - Ics nobles j]ns et principes sur lesquels repose notre Organisation et qui sont enonces dans la Ch::lrte. 118. Le r~glement des questions touchant le Gou- vernement tlu Liball et le Gouvcmement de I'Irak est un droit itlalicnable des pCllples de ces pays. Les evenements intericurs qui surviennent dans un pays ne sauraient servir de pretexte a Wle ingerence dans les affaires interieures de ce pays. Toute intervention armee des puissances occidentales risquc d'avoir les
120. So fur as the Soviet Union is concerned, as we have frequently f>Lated, we firmly believe that peace must reign in the area of the Near und Middle East, which is adjacent to lhe frontiers of the Soviet Union. The Soviet Union cannot, there.Lore, remain indifferent to foreign intervention in the countries of Lhat urea, under whatever cover such intervention is perpetmled.
L21. It is the duty of every State and Governmcnl which is really concerned with peace to do everything in its power to stop agression against the pcoples of 1.I1at area,
122. The Securily Council, bearing in mind the respoll- sibilities vested in it by the United Nations Charter in connexion wHll the maintenance of peace and secu- rity, must tDke decisive measures to put an end tu armed interference in the affairs of the Arab States and to ensure peace and tranquillity in that part of the world.
123. The Soviet delegation has tllerefore submitted to the Security Council the following druft resolution:
"The Security Council, " Having heard the announcement made by the representative of the United States of America con· ceming the introduction of United StoLes armed rorces within the confmes of Leuanoll. .. Recognizing that such action constitllLes gross illtervention in the domestic affairs of tlte peoples of the Arab countries and is cansequently cantrary to tile purposes and principles of the United NatiOIls
Ui:l sr.t forth in its Charter und, in particular, in Article 2, paragraph 7, which prohibits intervention in matters which arc essentially within the domestic j urisdtction of ::lllY State, .. Considering thut the action of the United States wnstitutes a seriolls threat to international peace and security, ,. Calls upon the Governmenl of the United SLales of America to cease armed intervention in the domes- tic affairs of the Arab States and to remove its troops from the territory of Lebanon immediately. " [S/4047]
124, The Soviet delegation appeals to all members of the Council to support this draft resolution. lts adoption by the Council would he a step towards put~ Ling 2n end to this gross intervention in the domestic affairs of the Arab peoples and would help to remove the real threat of 11 new war.
The meeting rose at 1 p,m.
Printed fn France
Price SO.S. °-.35; 2/6 stg.; Sw. fr, 1.50 (or eqmvalent in other currencies)
120. Quanl ill'UlIion sovietique, comme nous J'avOl1~
dec];lf(~ a mainte~ reprises, eUe vent que Ja paix regnl; dans l:'l region du Proche-Orient et du Moyell-Orient, qui est a prDXillliLe de ses Irontieres. C'est pourquoi l'Unioll sovietlque ne saurait demeurer indifIerente it
UriC intervention etrangere dans les pays de c"Uc region, quels que soient les arguments invoques [lout> masql1er cette interventioll.
121. Chaqne Etat cL Cll:lqlll' gouvernClllcnt verita- hlement soucieux de la paix II le devoir de faire tout Cl' qui est en son pouvoir ponr mt:Ltre un terme al'agressioll perpctree contre les peuples de cettc region.
122. Le Conseil de sewrile, en vt'rtu des obligations que lui confere la Charte des Nations Unies pour les questions relatives au maiutien de la paix et de la securite. doit prendre des mesures energiques POUl' Inettre fin a l'intervention armce dan:; les afIaires des pays arabes eL assurer la paix et le calme dans cetle regiOll du mondc.
123. La delegation de l'Union sovie.tiqul:: SOLlmet It I'examen du Conseil de secnrite le projet de resolnUolI suivant :
<I Le Conseil de securite,
l( l1yant entendu la communicalion du representant dcs Etats-Unis d'Amerique conceruanl l'envoi de forces armees amcricaincs ,i l'intcrieur des limites du Liban,
1< Reconnaissanl qnc de tels acles constituent Ulle intervention flagrante dans les all'aires interieures des peuples des pays tmlbes el, en consequence, soul contraires aux buts et principes de l'Organisation des Nations Ullies enonces dans la CharLe, et notam- ment all pamgraphe 7 de l'Article 2, qui interdit toute intervenlion dans les afIaires qni relevent essentiellclllent de la competence nationale d'un Etat,
~ Considerant que les actes des Etuts-Unis consti· tucnl unc grave menace contre la paix el )n securitli internationales, «Fail appel au Gouvernemenl des Et3ts~Ullis pOllr qu'il mette fin a I'intervention nrmee clans lc~ aITaircs interieures des Etats arabes ct retire immc- diatemcnt ses troupes du tcrritoire du Libau." [5/4047.]
124. La delegalion de l'Union sovielique invite instammcnt tous les membrcli du Conseil ii appuyer cc projet de resolution. SOil adoption par le Conseil conlribllcrail il. {aire cesser l'ingerence brutale dans les affaires interiemes des [Jcllples urabe.'> el a ecarter le reel dangr.r d'un!' nO\lVC'II!' gllerre.
La $eance I.'sl l~uel' Cl 13 heurr.s.