S/PV.893 Security Council

Thursday, Sept. 8, 1960 — Session None, Meeting 893 — New York — UN Document ↗

FIFTEENTH' YEAR
Q UINZIEME ANNEE
NEW YORK
Before proceeding to the busi- ness of the day, I should like to convey my heartfelt expression of appreciation to the President who pre- ceded me in the Chair. I do not think that I am guilty of an overstatement if I say that the business which we transacted last month was ofthe utmost importance and of great significance for the preservationofpeace in the world. Those meetings represented a landmark in the history of the proceedings of our body and they were conducted by ~mbassadorBllrardwithunmatched authority, skill, forbearance and dedication. Last month also saw the debate, highly importantto France, during which we recommended the admission to the United Nations of eight African states associated with France. I am sure that the Council would wish me to express its gratitude to Ambassador Bllrard for the way in which he conducted our proceedings last month.
I simply wish to thank you, Mr. President, for your very generous words of praise. Comingfromyou, they have particularly touched me. 3. As regards the Presidency for this month, I think that we can all of us be quite easy in our minds. Almost immediately after your arrival at the United Nations last year, you had difficult negotiations to conduct and important meetings to preside over as President of the Security Council. In dischargingthose tasks you applied your gifts of intelligence andunder- standing, your great knowledge of diplomatic matters, your long professional experience, and all the quali- ties which are those of your country~ I do not doubt that you will bring those qualities to bear in masterly fashion during· the .month which., for the Security Council, begins today•. Pr6sident: M. E. ORTONA (Italie). Presents: Les representants des Etats suivants: Argentine, Ceylan,Chine, Equateur, Etats-Unis d~&­ rique, France, Italie,Pologne,Royaum&~UnideGrande­ Bretagne et d'Irlande du Nord, Tunisie, Union des Republiqt.lss sociaIistes sovietiques. Ordre du jour provisoire (SIAgenda/893) 1. Adoption de I'ordre du jour. 2. Lettre, en date du 5 septembre 1960, adressee au President du Conseil desecurite par le Premier Vice-Ministre des affaires €:trang~res de I'Union des Republiques sociaIistes sovHitiques (S/4477). Remerciements au President sortant 1. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Avant de passer 11 l'ordre du jour, je voudrais exprimer la sinc~re J'econnaissance du Consell au Prllsident sor- tanto Je crois quIll n'est pas exag6rll de dire que les questions qui ont lltll trait6es le mois dernier par le Consell de sllcuritll lltaient d'une importance considll- rable et d'une tr~s grande signification pour la cause du maintien de la paix dans le monde. Les sllances que le Conseil de sllcuritll a tenues constituent un jalon dans 1'histoire de ses travaux; elles ont 6t6 clirig6es par M. B6rard avec beaucoup d'autoriM, d'habllet6, de patience et de dllvouement. Le mois dernier 6gaIement, au cours d'un dllbat extr@mement important pour la France, le Conseil de sllcurit6 a recommandll 11 l'Assemblee g6nllraIe 1'admission III'Organisation des Nations Unies de huit Etats africains lltroitement assocills avec la France. Je suis certain que les membres du Conseil d6sirent exprimer 11 M. Bllrard leurs flllicitations les plus sinc~res pour lafa~ondont i1 a conduit nos travau'x. . 2. M. BERARD (France): Monsieur le Pr6sident, je dllsire simplement vous remercier des paroles tr~s 610gieuses que vous venez de me consacrer. Venant de vous, j'y ai 6t6 particuli~rementsensible. 3. En ce qui concerne la presidence du Conseil pour le mois de septembre, je crois que nous pouvons ~tre tous sans inquilltude. Van dernier, Apeinelltiez-vous arrivll 11 1'Organisation des Nations Unies que vous aviez une nllgociation difficile 11 mener et des s6ances importantes 11 prllsider en tant que pr~sident enexer- cice du Conseil de securite. Vous vousen@tes acquit- M avec 1'intelligence quiest la vOtre, avec votre grande pratique des questions cliplomatiques, votre longue expllrience du mlltier, enfin avec les qualit6s qui sont celles de votre pays. Je ne dt>utepasque ces quaIiMs, vous les fassiez valoir d'une mani~re magistraIe au cours du mois qui commence aujourd'hui pour le Conseil de sllcuritll. 5. I should like to express to Mr. Wadsworth my sincere congratulations on his appointment to repre- sent his Government in this Organization, and to wish him the utmost success in his important duties here. 6. Mr. WADSWORTH (United States of America): I wish 'to thank you most sincerely, Mr. President, for the kind and generous remarks you have made con- cerning my reappearance at this table. It goes without saying that I am pleased beyond words and very much honoured that my Government has chosenme to repre- sent it in 'the United Nations, and I look forward with keen anticipation to a most pleasant and fruitful association not only with all the other members of this most important and highly placed body but with all other organs and bodies of the United Nation.s. Adoption of the agenda Letter dated 5 September 1960· from the First Deputy Ministerfor Foreign Affairs of the Union of Soviet Socialist Republics addressed to the President of the Security Council (5/4477)
The agenda was adopted.
The itemnowbeforetheSecu.rity Council consists of a letter dated· 5 September 1960 from the First Deputy Minister for Foreign Affairs of the Soviet Union to the President of the Council [S/4477]. It refers to a communication addressed to the secretary-General of the United Nations on 26 August 1960 from the Secretary-General of the Organization of American States [S/4476]. , 8. I should also like to draw the·attention of the Council to the fact that the representative of the Soviet Union has submitted a draft resolution on the question [S/4481] and a revised text of this draft [S/4481/Rev.l]• 9. Another draft resolution has been submitted inthe name of Argentina, Ecuador and the United States of America [S/4484]. .
Mr. Kuznetsov Union of Soviet Socialist Republics #182592
The·security Council has before ita resolution of ihe Sixth Meeting of Consultation of Ministers of Foreign Affairs of the American States in respect ofthe DominicanRepublic, which was brought to the attention of the security Gen~ve sur lacessationdes essais d'armes nuc16aires, oll il a fait preuve d'un grand d6vouement ilIa cause de la paix. 5. Je voudrais pr6senter II M. Wadsworth mes sin- c~res f6licitations pour sa nomination comme repr6- sentant de son gouvernement et lui souhaiter plein succ~s dans ses importantes fonctions. 6. M. WADSWORTH (Etats-Unis d'Am6rique) [traduit de l'anglais]: Je tiens II vous remercier tr~s sinc~re­ ment, Monsieur le Pr6sident, pour les paroles aimables et g6n6reuses que vous avez prononc6es II I'occasion de mon retour II la table du Consell. n va sans dire que je suls extr~mement heureux et honor6 que mon gouvernement m'ait choisi pour le repr6senter :l l'Organisation des Nations Unies, et j'es~re tr~s vivement collaborer de la fa«on la plus agr6able et la plus fruct'..leuse non seulement avec tous les membres de cet organe des plus importants et des plUS 6lev6s, le Conseil de s6curit6, mais aussi avec ceux de tous les autres organes des Nations Unies. Adoption de I'ordre du jour Lettre, elf date du 5 septembre 1960, adressee au President du Conseil de securite par le Premier Vice-Ministre des affaires etrangeres de rUnion des Republiques socialistes sovietiques (S/44m 7. Le PRESIDENT (tradult de I'anglais): La question dont le Conseil est saisi concerne une lettre, en date du 5 septembre 1960, adress6e par le Premier Vice- Ministre des affaires 6tran~res de I'Union sovi6tique au Pr6sident du Conseil [S/4477]. Elle a trait aune communication adress6e le 26 aoo.t 1960 auSecr6taire ~n6ral de I'Organisation des Nations Unies par le secr6taire g6n6ral de l'Organisation des Etats am6ri- cains [S/4476]. 8. Je voudrais 6galement appeler I'attention du Con- seil sur le faitque le repr6sentant de I'Unionsovi6tique a pr6senM un projet de r6solution sur cette question [S/4481] et un texte remani6 de ce projet [S/4481/ Rev.1]. 9. L'Argentine, I'Equateur et les Etats-Unis d'Am6- rique ont 6galement pr6sent6 un projet de r6solution [8/4484]. 10. M. KOUZNETSOV (Union des R6puQliques socia- listes :sovi6tiques) [traduit du russe]: Le Conseil de s6curit6 est saisi d'une r6solution adopt6e :l la sixi~me R6union de consultation des ministres des relations ext6rieures des Etats am6ricains au sujet de la R6publique Dominicaine, r6solution port6e :l la r 11. What are the facts of the matter? I believe that there is nO need for me to go into details regarding the material presented to the Meeting of Consultation of Ministers of Foreign Affairs, and I shall therefore confine myself to what is essential for the Security Council. . 12. It has been shown by the material published in connexion with the Sixth Meeting of Consultation and by the resolution adopted at the Meeting, that the Trujillo Government organized a plot designed to overthrow the lawful Government of Venezue!.a. The culmination of the plot was the attempt uponthe life of the President of Venezuela, perpetrated on 24 June 1960. It was established that the persons implicated in the plot and in the attempt received support and material assistance from the Governmentofthe Domi- nican Republic. The assistance consistedinthe supply- ing of arms, explosives, means of communication and transportation to the persons involved in the plot and the attempt, in the instructing ofthese persons, and so forth. r 13. The Dominican authorities organizedthe dispatch to Venezuela of an aircraft carrying leaflets calling for the overthrow of that country's Government. It is also known that the Government of the Dominican Republic illegally issued diplomatic passports to be used by Venezuelans who participated in the military uprising against the Venezuelan Government that took place in April 1960 at San Crist6bal, Venezuela. There are also other instances of flagrant interference by the Trujillo regime in the domestic affairs of a sovereign state. 14. The facts with which the Security Council has been presented leave no doubt that the present Gov- ernment of the Dominican Republic has committed acts of intervention and aggression against the Repub- lic of Venezuela, has violated the sovereignty of that State and has created a threat to international peace .and security. 15. On poss~de aussi un grand nombre d'autres donnees t6moignant du caract~re r~actionnaire de la politique menee par le regime antipopulaire de Trujillo, qui tend t\ supprimer tout ce qui est progres- siste dans la R~publique Dominicaine et t\ appuyer les. regimes antipopulaires dans d'autres pays d' Am~rique latine. . 15. Many other facts testify to the reactionary nature of the policy pursued by the anti-popular Trujillo regime-a policy designed to suppress everything progressive in the Dominican Republic itself and to support anti-popular r~gimes in other Latin American countries. 16. M~me la presse des pays dont 1'appui et la pro- tection permettent au r~gime de Trujillo de se main- tenir au pouvoir souligne la tyrannie et la corruption, . les tortures et les meurtres qui caracterisent ce r6gime. Voici par exemp~e ce qu'6nonce 1'6ditorial du New York Times du 16 aot1t 1960: 16. Even the Press of those countries upon whose support and protection the Trujillo r~gime depends describes that regime asc;me of tyranny, corruption, torture and murder•. For example, in an editorial appear~ng in The New York Times on 1'6 August 1960 we read: , "The self-styled 'Benefactor' of the Dominican Republic is one of the two remaining examples of 11. En quoi consiste cetteaffaire?Jepensequ'iln'est pas necessaire d'entrer dans le d~tail des renseigne- ments qui ont e16 communiqu~s t\ la R~union des mintstres des relations exterieures des pays d'Am~­ rique: je me bornerai donc t\ rappeler l'essentiel au Conseil de securi16. 12. Des documents publies t\ l'occasion de la sixi~me R~union des ministres des relations ext~rie1.lres des Etats membres de l'OEA et de la r~solution adoptee t\ cette reunion, il ressort que le gouvernement de Trujillo a organise un complot afin de renverser le Gouvernement venezuelien Mgitime. Le couronnement de ce complot a ete I'attentat per~tre contre le Pr~sident du Venezuela le 24 juin 1960. n a ete etabli que les personnes impliquees dans le complot et l'attentat avaient reQu l'appui et l'assistance mate- rielle du Gouvernement de la R~publiqueDominicaine. qui leur avait fourni des armes, des explosifs ainsi que des moyens de liaison et de transport, qui les ayait entrafnes, etc. 13. Les autorites dominicaines ont organise l'envoi au Venezuela d'un avion charge de tracts incitant la population a renverser le gouvernement du pays. On sait aussi que le Gouvernement de la Republique Dominicaine a delivr~ illegalement des passeports diplomatiques· t\ des Venezueliens qui avaient partici~ en avril 1960, t\ San Cri8'tobal, 11 une action arm~e contre le Gouvernement venezuelien; on connart les autres actes d'intervention brutale du regime de Trujillo dans les affaires interieures d'un Etat souverain. 14. Les donnees dont dispose le Conseil de securite montrent clairement que le Gouvernement actuel de la R~publique Dominicaine a commis des actes d'inter- vention et d'agression contre la Republique du Vene- zuela, qu'il a vioIe'la souverainete de cet Etat et a mis en danger la paix et la s~curit~ internationales• "Celui quis'estarroge le titre de "bienfaiteur" de la R~publique Dominicaine represente enfait 1'un des 17. The Trujillo r~gime has instigatedthe subversive activities of reactionary groups in other LatinAmeri- can states with a view to restoring the r~gimesthat had been overthrown by the peoples ofthose countries. 18. The Soviet Government, which has invariably supported all measures designed to strengthen the principles of peaceful coexistence in relationsbetween states, regards as right and proper the resolution adopted at the Meeting of Consultation of Ministers of Foreign Affairs of the American states, which con- demned the aggressive actions of the Trujillo r~gime against the Republic of Venezuela. Similarly, the Members of the United Nations can not fail to support the decision of the Organization of American states as to the necessity of taking enforcement action- sanctions-against the Government of the Dominican dictator, including the breaking of the diplomatic relations of all stlltes members of the Organization of American states with the Dominican Republic and the partial interruptionofeconomic relations,beginning with the immediate suspension of trade in arms and implements of war of every kind. The application of such enforcement action is fully in accord with Articles 39 and 41 of the United Nations Charter. 19. Breaches of the peace and acts of aggression in any part of the worldcannotbe a matter of indifference to any nation concerned to preserve world peace and tranquillity. And that is quite understandable. For a local conflict may easily spread to other areas, thereby endangering general peace and the security of the peoples. 20. The UnUed Nations, which was founded in order to stand guard over 'peace, must take decisive steps to ward off any threat of war, irrespective of the part of the world in which it may arise. Th~ United Nat,ions cannot pass over the aggreSSive actions ofthe Trujillo r~gime; but must do everything inits powerto remove the threat to peacewhichthat r~gimehas brought about. 21. Under the United Nations Charter, as we all know, the primary responsibility for the maintenance of international peace and securityrests withthe Security Council, which is called upon to conduct all operations designed to halt aggressionand restore peace. Forthat very purpose the founders of the UI)ited Nationswrote into the Charter a provision on the utilization by the Security Council of regional arrangements and agen"!' cies, of which the Organization of American States is one, for enforcement action under the Council's authority. 22. Art~cle 53 of the United Nations Charterprovides that "no enforcement action shall be taken under regional arrangements or by regional agencies without the authorization ofthe Security Council". 23. The Security Council isthe onlyorganempowered to authorize the application of enforcement action by· regional organizations against any state. Without authorization from the Security Council, the taking of enforcement action by regional agencies woUld be contrary to the Charter of the United Nations. ext~rieures des Etats am~ricains, qui a condamn~ les actes agressifs perp~tr~spar le r~gime de Trujillo ;l l'6gard de la R~publique du Venezuela. De m@me, les Membres de l'ONU ne peuvent qu'appuyer la d6cision' de l'OEA relative ~ la n6cessit6 d'appliquer des me- sures coercitives - des sanctions - contre legou- ,vernement du dictateur dominicain, y compris la rupture des relations diplomatiques de tous les Etats membres de l'0EA avec la R~publique Dominicaine et 1'interruption partielle des relations 6conomiques, ~ commencer par la suspension imm6diate du com- merce des armes et du mat~riel de guerre de toute nature. L'application de ces mesures coercitives est enti~rement conforme aux Articles 39 et 41 de la Charte des Nations Unies. 19. Aucun des Etats qui ont ~coour le maintien de la paix et de la tranquillit6 dans le monde ne peut rester indiff~rent devant une violation de la paix ou un acte d'agression, 011 qu'ils seproduisent. Celaest compr~­ hensible. En effet, un conflit local peut facilement s'6tendre 11 d'autres dgions et mettre ainsiendanger la paix et la s6curit6 universelles. 20. L'Organisation des Nations Unies, quia6t6crMe pour veiller au maintien de la paix, doit prendre des mesures d6cisives pour pr~venir toute menace de guerre, 011 qu'elle surgisse. L'ONU ne peut demeurer inactive devant les actes ~gressifs du r6gime de Trujillo et elle ne doit m6nager aucun effort pour 6liminer le danger que ce r6gimefait courir ~ la paix. 21. On sait qu'aux termes de la Charte des Nations Unies la responsabilit~ principale du maintien de la paix et de la s6curit6 internationales incombe au Conseil de s6curit~, qui est appe16 ~ prendre toutes les mesures n6cessaires pour mettrefin~l'agression et r6tablir la paix. Crest pr~cis6mentla raison pour laquelle les fonda~eursde 1'0NU ont fait figurer dans la Charte une disposition aux termes de laquelle le Conseil de s6curit6 utilise ·les accords et les orga- nismes r6gionaux - tels que l'OEA - pour l'applica- tion des mesures coercitives prises sous son autoritti. 22. L'Article 53 de la Charte pr~voit quI "aucune action coercitive ne seraentreprise envertud'accords r6gionaux ou par des organismes r6gionauxsans l'autorisation du Conseil de, s6curit6ii. 23. Le Conseil de s6curit6 est le seu! organe qUi soit habillt6 ~autoriser l'application de mesures coerci- tives prises dans le cadre d'organismes dgionaux contre un Etat quelconque. Sans· 1'autorisation duCon- seil de s~~urit6, l'application de mesures coercitives ,par des organismes r6gionaux serait contraire ala Charte des Nations Unies. 25. The Soviet delegation has accordingly deemed it necessary to submit; for the consideration of the Security Council, a draft resolution [S/4481/Rev.l] approving the decision of the Sixth Meeting ofConsul- tation of Ministers of Foreign Affairs in respect of the Dominican Republic. With your permission, I shall nOw read out the text of this draft resolution: "The Security Council, r "Having examined resolution I of the SixthMeeting of Consultation of Ministers of Foreign Affairs of the American States, dated 20 August 1960 (S/4476), in which the acts of aggression and intervention committed against the Republic of Venezuela by the Government of the Dominican Republic are con- demned, "Being guided by Article 53 of the Charter of the United Nations, "Approves the said resolution of the Meeting of Consultation of Ministers of Foreign Affairs of the American states, dated 20 August 1960." 26. The Soviet delegation is confident that all the members of the security Council will support this draft resolution and vote in favour of it. There is no doubt that the adoption of a resolution approving the application of enforcement action against the anti- popular Trujillo r6gime will contribute to the main- tenance of peace and security not only inthe countries of Latin America, but throughout the world.
L'ordre du jour est adoptee
I have Just received a letter from the representative of Venezuela stating that his delegation wishes to be invited to the Council table during the Council's consideration of the question raised in the letter dated 5september fromthe repre- sentative of the Soviet Union. The representative of Venezuela has also indicated that he reservesthe right to speak at an appropriate moment during the debate. As the Council knOW!? 3uch a request may be granted under Article 31 of the Charter and rule 37 of the provisional rules of procedure. With the consent of the Council, therefore, I shall extend such an invitation . to the representative of Venezuela. At the invitation of the President, Mt'. Sosa Rodri- guez, representative of Venezuela, took a place.at the Security Council tabie. 27. Le PR&SIDENT (traduit de I'anglais): Je viens de recevoir une lettre du repr6sentant du Venezuela d6clarant que sa d616gation souhaite @tre invit6e II la table du Conseil pendant I'examen de la question sou- lev6e dans la communication du5 septembre du repr~­ sentant de I'Union sovi6tique. Le repr~sentant du Venezuela a 6galement fait savoir qu'il se r6serve le droit de prendre la parole au moment opportun pendant le d6bat. Comme le Conseil le sait, cette demande peut ~tre agr66e aux termes de I'Article 31 de la Charte et de l'article 37 du reglementint6rieur provi- soire. Par cons6quent, avec I'assentiment duConseil, j'adresse cette invitation au repr6sentant du Venezuela. Sur ['invitation du President, M. &sa Rodrfguez (Venezuela) prend place ala table du Conseil. 28. M. AMADEO (Argentine) [traduit de l'espagnol]: L'Union sovi~t1que a demand6 au Consen de S~()urit~ de se r~unir aujourd'huillafinqu'il e~minelad6cision prise par I'Organisation des Etats am~ricainsII'~gard de la R~publiqueDominicaine et adopte, dans les plus
The Soviet Union has asked for this meeting of the Security Council, as its letter says, "for the purpose of considering the decision taken by ·the Organization of American states concerningthe Domi- nican Republic and with a view to the speedy adoption by the Council of an appropriate .resolution". br~!..s d~lais, une d~cision appropri6e". 29. Nousnous sommes impos~ comme regie de con- duite qe !le pas chercher II connaftre les intentions cacMes qui pourraient avoir inspir6 les initiatives prises par des Etats Membres dans le cadre de notre organisation. Par cons6quent, nous devons supposer 29. It is an inflexible rule of conduct for us not to look for any hidden intentions which might lead Members of this Organization to act as they do within it. We must therefore start from the assumption the Soviet Union made this request simply to the end that 25. Pour ces raisons, la d616gation sovi6tique a jU~ n6cessaire de soumettre 11 I'examen du Conseil de- s6curit6 un projet de r6s01ution [S/4481/Rev.l] ten- dant II approuver la d6cision prise II la sixieme R6union des ministres des relations ext6rieures des Etats am6ricains 1l1'6gard de la R6publique Domini- caine. Voici le texte de notre projet de r6so1ution: "Le Conseil de s6curit6, "Ayant examin6 la r6s01ution I adopMe le 20 aollt 1960 II la sixieme R6union de consultation des ministres des relations ext6rieures des Etats am6- ricains (S/4476) et dans laquelle sontcondamnl!sIes actes d'agression et d'intervention perp6tr6s contre la R6publique du Venezuela par le Gouvernement de la R6publique Dominicaine, "S'inspirant de I'Article 53 de la Charte des Na- tions Unies, "Approuve la r~solution adopt~e le 20 aollt 1960 iI. la R~union de consultation des ministres des rela- tions ext6rieures des Etats am6ricains." 26. La d~16gation sovi6tique est convaincue que tous les membres du Conseil de s6curit~ appuieront ce projet de leur vote. n ne fait pas de doute que I'adoption d'une r~solution approuvant I'application de mesures coercitives contre le r~gimeantipopulaire de Trujillo contribuera au maintien de la paix et de la s~curit6 non seulement dans les pays de I'Am6rique latine mais aussi dans le monde entier. -" th te 1 xte s po l ur Jl"Ustifier l'action du Conseil de s~curit~. 31. The Soviet view is t at, un er rtic e 5 oJ. e 3. e on e point de vue sovi6tique, le Conseil de Charter, the Security Council is competent to appro1Je s~curit~ a comp~tence, en vertu de l'Article 53 de la the steps recently taken by the OrganizationofAmeri- Charte, pour approuver les mesures que vient de can States with regard to one of its members. At the prendre l'Organisation des Etats am~ricains11l'~gard same time it is clear that, a contrario sensu, the de 1'un de ses membres. n est ~videntque, a contrario Soviet view also implies that the Security Council is sensu, le crit~re sovi~tique implique que le Conseil entitled to annul or revise these measures if it sees de s~\Jurit~ est habilit~ 11 annuler ou reviser lesdites fit. mesures s'ille juga utile. h d A 1 3 32. My delegation does not think this is the juncture at which to take a final decision on this question. All that we can say for the present is that we have great doubts as to whether the Soviet Union's interpretation is the right one. There are weighty reasons to support the argument that measures taken regionally wouldbe subject to the Security Council's ratification only if they called for the use ofarmedforce. In any case, the matter seems open to discussion. 33. However, we thinkthat this is not the best occasion for a thorough examination of the legal question. For one thing, the sudden calling ofthis meeting-whichwe must admit has taken us by surprise-has not allowed us stt{ficient time for the scrupulous investigation which the matter requires. For another, we do not think that the present international situation isthe one most indicated for a discussion of questions of prin- ciple. Existing political tensions are such ~hatit would be diffi'Jult to conceive of ,statements not decisively influenced by the conflicting positions and passions characteristic ofthe worldatthis periodofuncertainty. 34. In the circumstances, the Argentine delegation thinks that the Council should adopt an attitude to which there can be no valid objection, whether legal or political. 35. The Meeting of Ministers of Foreign Affairs, in adopting the decisions incorporated in its Final Act, was acting fully within its powers. Those decisions weretransmittedtothe UnitedNations bythe Secretar~ General of the Organization of American States, in accordance with the clearprovisions ofthe Charters of both Organizations. We shouldtherefore officiallytake note of what has happened. It is well that the Security Council should now take note of what this regional agency has done. This wouldbe a complete demonstra- tion of the co-ordination which should exist between the .regional agency andthe international Organization. It woula also constitute one more proof oftlie concern which the wprld Organization";"and especially this body, the Security Councll-ought to show for prob- lems that have a bearing ~n international peace and 32. La d~l~gation argentine ne pense pas qu'il con- vieffi'le de se prononcer d~f1nitivementsur cette ques;' tion. Tout ce que je peux dire maintenant, c'est que nous sommes loin d'~tre convaincus que cette inter- pr~tat1on de l'Article 53 soit exacte. n existe en effet des arguments s~rieux en faveur de la th~se selon laquelle les mesures prises sur le plan r~gional ne devraient ~tre ratifi~es par le Conseil de s~curit~ que si elles impliquaient un recours 11 la force arm~e. En tout cas, la question nous semble essentiellement sUjette 11 d.iscussion. 33. Nous croyons cependallt que 1'occasion pr~sente n'est pas des plus propices 11 un examen approfondi de ce point de droit. D'une part, laconvocation quelque peu surprenante - avouons-le - de cette r~union ne nous a pas laiss~ le temps n~cessairepour effectuer l'~tude minutieuse et exh,austive qui s'impose. D'autre part, il nous semble que l'~tat actuel de la situation internationale ne se pr~te gu~re 11 une disct,lssion de principe. Les tensions politiques de 1'heure sont telles qu'll est difficlle d'ouvrir une discussion sans qu'elle subisse de mani~re decisive l'influence des rivalit~s et des passions qui agitent le monde en cette p~riode d'incertitude. 34. Dans ces conditions, la d~16gationargentine juge souhaitable de voir le Consell adopter une attitude qui ne puisse donner lieu ~ aucune objection s6rieuse, ni sur le plan juridique ni sur le plan pol1tique. 35. Les ministres des relations ext(irieures ont agi dans le plein exercice de leurs pouvoirs en adoptant les d~cisions qui figurent Ill'Acte final de leur r~union. Ces ~cisions ont ~M communiqu~es 11 l'ONU par le secr6taire glm{,ral de 1'OEA conformement aux dis- , positions expresses des chartes respectives de ces deu¥ organisations. En vertu de ces textes, il nous appartient de prendre connaisaance de ce qui a' ~t~ d~id~. nest bon que le Conseil de s~curit~ soit inform6 aUjourd'hui des mesures prises par l'Orga- nisme r~gional: cela constituera une excellente d6- monstration de la coordination qui doit exister entre ce dernier et l'organisme international. Ce sera en outre une preuve de l'attention et de l'inMr~t que l'organisation mondiale, et notamment le Conseil de s6curite, doivent accorder auxprobl~mesquiaffectent 38~ Although we have not taken a stand on the inter- pretation of Article 53, that cannot prevent us from expressing an idea which is deeply rooted inthe Latin AmE,rican mind-namely, that the geographical region in which we live has in itself the moral values and technical rel,ources required to solve any conflicts which may arise within it. 39. My country's international conduct has always been based on universalism. We think that the inter- national community, just like the human race, is a single unit and should not be split up into water-tignt compartments, completely cut off from one another 0 Latin America has shown on more than one occasion that it is the first to defend the need to preserve and increase the responsibility and influence of the inter- national world Organization. 40. But this universalism cannot be carried to the length of denying the reality of regional groups, whose establishments, on the basis of genuine affinities, is possibly the most novel feature of international life in our time. And if we agree that regional groups have an entity of their own, distinct from the world com- munity and from the states of which they are com- posed, we must acknowledge that they possess certain rights in the matter of regulatingthe relations between their members and maintaining, within them, peace and the rule of law. This applies particularly to the case now under consideration, since the regional agency-the Organization of American States-has an elaborate legal machineryfor guaranteeingobservance of the rule of law. 41. It is therefore our conviction that, however Article 53 of the Charter may be interpreted in the future, legally organized regional groups-not onlythe American, but also those existing, or to come into being, in other parts ofthe world-must have sufficient authority to solve problems confined within the limits of the regi6n involved. This w1l1 not weaken the world Organization but w1l1, on the cQntrary,free it from 37. Les consid6rations que je viens d'exposer suf- fisent, nous semble-t-il, it expliquer le sens duprojet de r6s01ution que la d61egation de mon pays, conjointe- ment avec celles de I'Equateur et des Etats-Unis, a l'honneur de pr6senter [S/4484]. Dansnotretexte, nous mettons en relief 1'inter~t que porte le Conseil de s6curit~ aux questions touchant it la paix et il la s6cu- rit6 et nous laissons ouvertes toutes les portes afin que, dans des circonstances plUS propices que celles de 1'heure pr6sente, il soit possible de parvenir 11 une interpr6tation constructive de l'Article 53 de la Charte. 38. Le fait que nous ne nous prononcions pas sur l'interpr6tation it donner it I'Article 53 ne nous em- p~che pas d'6noncer ici une idee qui est profond~ment enracin~e dans la conscience latino-americaine, il savoir que la zene g60graphique itlaquelle nous appar- tenons possede les valeurs morales et les ressources techniques n6cessaires pour resoudre les conflits qui peuvent se produire dans les limites de ses frontieres. 39. Mon pays a toujours fond~ sa conduits inter- nationale sur 1'universalisme. Nous croyons que, de m~me que le genre humain est un, la communaute internationale, elle aussi, est une entite unique et qu'll ne faut pas la subdiviser en compartiments ~tanches qui pourraient devenir autant de petits secteurs isoles. Quant 11 l'Am6rique latine, elle a 6t6 la premiere 11 dMendre, comme elle l'a demontr6 de Ia~on eclatante en maintes circonstances, la necessite de pr6server et d'accroftre la responsabilit6 et le prestige de 1'0rganisation des Nations Unies. 40. Mais on ne peut pas pousser cet universalisme jusqu'au point de nier I'existence des groupements r~gionaux dont la constitution, sur la base d'affinit6s reeIles, est peut-~tre le pMnomene le plus nouveaude la vie internationale contemporaine. Or, si nous accep- tons que ces groupements r6gionaux possedent leur entite propre, distincte de celle de la communaut6 universelle comme de celle des Etats qui la com- posent, il nous faut reconnaftre qu'ils possedent 'certains droits 11 regler leurs relations r6ciproques et it maintenir en leur sein la paix et le respect du droit. Cela est d'autant plus legitime dans le cas pr~sent que I'organisation r~gionale connue sous le nom d'Organisation des Etats americains possede un dispositif juridique complexe destine il garantir ce respect• 41. Done, queUe que soit llex~g~se que I'on poUZ'rait faire un jour del'Article 53 de laCharte, nous sommes convaincus que les groupements r~gionaux juridique- ment constitu6s - non seulement celui qui interesse l'Amerique mais ceux qui existent dejit en d'autres parties du monde ou qui pourraient ~tre crees par la suite - doivent possMer une autorit6 suffisante pour r6soudre les problemes qui ne depassent pas leB 42. There can be no doubt whatever that members of this Council who also belong to a regionalorganizatic-n are entitled to a natural right of initiative in matters of this kind. We do not deny to any other membe!'s the right, which the Charter gives equallyto all, to set the machinery of the system in motion whenever they see fit. But we hope that no one will question our special capacity to act indefence ofour rights and to safeguard the international law under which we live. 43. For all these reasons, the Argentine delegation advocates the adoption of the draft resolution which it submits jointly with Ecuador and the United states of America; and we ask members of the Security Council to vote for it unanimously.
On 20 A.ugust of this yearthe SixthMeetingof Consultation of American Foreign Ministers decided, after full investigation had shown the justification of the Vene- zuelan complaint in this matter, on the breaking of diplomatic relations of all member States of the OrganizatIon of American states with the Dominican Republic and on a partial interruption of economic relations, beginning with the immediate suspension of trade in arms and implements ofwar of every kind. This decision was supported by the United states and, on 26 August, the United states broke diplomatic relations with the Dominican Rep"Ublic. 45. Even prior to the decision of the Sixth Meeting of Consultation, the United states had already sus- pended trade in arms or implements of war with the DominicanRepublic.The SecretaryofState, Mr.Herter, also made clear in San Jos6 that the United States was also prepared to support further measures to help to restore democratic government in the Dominican Republic. 46. In accordance with Article 54 of the Charter, the action of the Organization of American states was reported to the Security Council by the Secretary- General of that organization on 26 August, so that the Security Council, in the words ofthe resolution adopted in San Jos6, should have "full information concerning the measures agreed upon in this resolution". 47. Today the United states, having agreed to the convening of this meeting, did not oppose the adoption of the agenda. While believing that the Security Coun- cil might properly discuss and take note ofthe resolu- tion of the Sixth Meeting of Consultation, we reject the contention of the USSR that this resolution or action taken pursuant to it requires any endorsement by the Security Council in accordance with Article 53 of the Charter. The United states does not consider that the resolution adopted by the Sixth Meeting requires the endorsement of the Security Council under Article 53. 48. It is significant that no member of the Organiza- tion of American states sought authorization from the Security Council, under Article 53, for the stepstaken 42. Nul ne peut mettre en doute que cleat aux Etats membres !lla fois du Conseil de securite et de l'orga- nisation regionale americaine qu'il incombenormale- ment de prendre 1'initiative dans les questions de ce genre. Cela ne veut pas dire que nous contestions !l aucun autre membre le droit, reconnu dans la Charte au meme titre pour tous, de declencher les dispositifs prevus quand ils le jugent bono Mais nous esperons que personne ne pourra mettre en doute notre compe- tence particuliere !l assurer la defense de nos droits et la sauvegarde de laloi internationalequi nous r6git. 43. Pour les motifs que je viens d'exposer, la dele- gation argentine juge souhaitable l'adoption du projet de resolution qu'elle pr6sente conjointement avec 1'Equateur et les Etats-Unis; elle demande aux membres du Conseil de securite de voter unanimement en faveur de ce texte. 44. M. WADSWORTH (Etats-Unis d'Am6rique) [tra- duit de l'anglais]: Le 20 aoo.t dernier, la sixi~me Reunion de consultation des ministres des relations ext6rieures des Etats americains a decide, apr~s qu'une enqu~te approfondie eut demontr6 que laplainte v6n6zuelienne 6tait fond6e 11 ce sUjet, que tous. les membres de 1'OEA rompraient les relations diploma- tiques et interrompraient partiellement les relations economiques avec la Republique Dominicaine, a com- mencer par la suspension immediate ducommerce des armes et du materiel de guerre de toute nature. Cette decision a ete appuyee par les Etats-Unis qui, le 26 aoo.t, ont rompu les relations diplomatiques avec la Republique Dominicaine. 45. Avant m~me la decision de la sixi~meReunionde consultation, les Etats-Unis avaient dejll suspendu le commerce des armes ou du materiel de guerre avec la R~pub1ique Dominicaine. Le Secretaire d'Etat, M. Herter, avait aussi indique clairement 11 San Jose que lea Etats-Unis etaient egalement pr~ts 11 appuyer d'autres mesures en vue d'aider 11 retablirungouver- nement democratique dans laRepublique Dominicaine. 46. Le 26 aont, conformement 11 l'Article 54 de la Charte, le Secretaire ~neral de 1'OEA a fait part au Conseil de securite de la decision de cette organisa- tion, pour que le Conseil, aux termes de la resolution adoptee 11 San Jose, ait "une documentation compl~te sur les mesures arr~tees,dans cette resolution". 47. Les Etats-Unis, ayant accepte que cette seance ait lieu, ne se sont pas opposes aujourd'hui !ll'adop- tion de l'ordre dujour. Toutenestimantque le Conseil de securite pourrait 11 juste titre discuter et prendre acte de la resolution de la sixi~me Reunion de con- sultation, nous rejetons l'affirmation de l'URSS selon laquelle cette resolution ou les mesures prises par suite de cette resolution necessitent une approbation quelconque du Conseil de securite aux termes de I'Article 53 de la Charte. Les Etats-Unis ne pensent pas que la resolution adoptee 11 la sixi~me Reunion exige pareille approbation. 48. nest significatif qu'aucun membre de 1'0EA n'ait demande une autorisation du Conseil de securit6 aux termes de I'Article 53 pour les mesures prises 49. It is noteworthy that Article 54 clearlyenvisages the possibility of activities by regional agencies for the maintenance of international peace and security, in regard to which the responsibility of the regional organization to the Security Council is purely that of kJeping it informed. 50. It is also noteworthy that, inthepresentinstance, either of the actions which arebeingtakencollectively by the members ofthe Organization ofAmericanstates could be taken individually by any sovereign nation on its own initiative. 51. The United states believes that it is entirely proper for the Security Council, in this instance, to take note of the resolution adoptedbythe Sixth Meeting of Consultation of Foreign Ministers and we have, therefore, joined with the other members of the Organization of American states who sit inthe Security Council-Argentina and Ecuador-in sponsoring the draft resolution to this effect [S/44841. 52. The inter-American system is the oldest regional organization in the world. For generationsthepeoples of this hemisphere have painstakingly built up institu- tions and procedures designed to enable the American Republics to settletheir ownproblemsthrough regional processes and to prevent the intervention of alien ideologies in inter-American affairs. The charter of the Organization of American states and the Rio de Janeiro Treaty are the fruit of years ofpatient effort. They are supported by the American Republics as indispensable safeguards of their political inde- 'pendence and individual freedoms~ The Sixth Meeting of Foreign Ministers was not the first time that the Rio Treaty had been invoked or that situations which had arisen in the internal community had been con- sidered under the Rio Treaty. 53. In common with the representative of Argentina, I do not propose at this meeting to take up the time of the Council with any discussion asto any motive which might have impelled any other member of the Council to bring this particular subject before a meeting. I .believe this to be an unfruitful strategy and I shall not indulge in it. The American Republics, Iwould remind representatives, however, have within the past month condemned intervention, or the threat of intervention, no matter how phrased, by extra-continental Powers in American Republic affairs. They have r<?-jected specifically any attempt of Communist China or the USSR to make use of the political, economic or social situations of any American state and have reaffirmed that the inter-American system is incompatible with any form of totalitarianism. 54. The Security Council can best affirm its faith in the inter-American system by the adoption ofthe draft resolution submitted by the members ofthe Organiza- tion of American states in the Council. We urge that it do so. fi~e lll'ONU. 49. n convient de noter que l'Article 54 envisage clairement la possibilit~ de toute action entreprise par des organismes r~gionauxpour le maintien de la paix et de la s~curit~ internationales, au sujet de laquelle l'organisation r~gionale n'eal; tenue, envers le Conseil de s~curit~, qu'llle mettre au courant. 50. n convient aussi de noter que, dans le cas pr~sent, toutes les mesures prises collectivement par les membres de l'OEA pourraient ~tre prises individuel- lement par toute nation souveraine, de sa propre initiative. 51. Les Etats-Unis estiment qu'il est parfaitement l~gitime que le Conseil de s~curit~, dans ce cas parti- culier, prenne acte de la r~solution adopt~e par la sixieme R~union des ministres des relations ext~­ rieures et nous nous sommes done joints aux autres. membres de l'OEA qui siegent au Conseil de s~curit~ - c'est-ll-dire l'Argentine et l'Equateur - pour pr~­ senter II cette fin un projet de r~solution [S/4484]. 52. Le systeme interam~ricain est l'organisation r~gionale la plus ancienne du monde. Depuis des ~n~­ rations, les peuples de cet MmispMre ont ~tabli patiemment des institutions et des m~thodesdestin~es a permettre aux r~publiques am~ricaines de r~gler les problemes qui se posent IIelles dans un cadre r~gional et d'emp~cher l'infiltration d'id~ologies ~trangeres dans les affaires interam~ricaines. La Charta de l'Organisation des Etats am~ricains et le TraiM de Rio de Janeiro sont le fruit d'ann~esd'efforts assidus. ns ont I'appui .des r~publiques am~ricaines du fait quIlls constitue~t pour celles-ei des sauvegardes in- dispensables de leur ind~pendancepolitique et de leurs libert~s propres. Ce n'est pas llla sixieme R~union des ministres des relations ext~rieuresqu'on a invoqu~ pour la premiere fois le Trait~ de Rio de Janeiro ou qu'on a examin~, aux termes de ce traiM, des situa- tions survenues dans la communaut~ r~gionale. 53. Comme reprllsentant de l'Argentine, je ne me propose pas a cette s~ance de prendre le temps \iu Conseil en discutant des motifs, quels qu'ils soient, qui auraient pu pousser tout autre membre du Conseil a soulever ce sujet particulier. J'estime que cette strat~gie est sMrile et je 'ne m'y livrerai pas. Cepen- dant, je rappellerp.i e.ux repr~sentants que les r~pu­ bliques am~ricainesont, au cours des derIiiers mois, condamn~ l'interventicn oulamenace d'intervention - quel que soit le terme qu'on emploie - de puissances extra-continentales dans leurs affaires. Elles ont rejeM de fa~on pr~cise toute tentative de la Chine communiste ou de l'URSS de tirer parti de la situation politique, ~conomique ou sociale de tout Etat am~ri­ cain et ont r~affirm~ que le systeme interam~ricain est incompatible avec tout r~gime totalitaire. 54. Le Conseil de s~curit~ peut affirmer au mieux sa foi dans le systeme interam~ricainen adoptant le projet de r~solution pr~sent~ par les membres de 1'OEA qUi font partie du Conseil. Nous le prions instamment de le faire. 58. I have thought it well to recapitulate these facts because resolution I approved by the Sixth Meeting of Consultation is a good example of effective action against aggression and in defence of the sovereignty of a state and the principle of non-intervention. which is essential to an international order based on justice and mutual respect. 59. It is a souree of calm and confidence for those states which base the defence of their sovereignty and integrity on legal and moral forces to know that the doors of the world Organization and of regional agen- cies are open to them whenever they need the help of such bodies in order to defend their rights and inter- ests. In the present case. the Government of Venezuela chose the way of regional action; and althoughthe facts are very painful for the American Republics. we are none the less glad to see that they have unanimously taken effective steps against aggression andtheviola- tion of a state's sovereignty andhavetherebydefended the principle of non-intervention. 60. When the Ministers for Foreign Affairs approved the resolution, they took good care to authorize the Secretary-General of the Organization of American states to transmit to the Security Council full informa- .tion concerning the measures agreed upon. but the resolution of the Meeting of Consultation became effective without authorization from the Security Council and has already been carried out. almost in its entirety. by member states of the Organization of American states. We are therefore dealing with a resolution which is already in force and has already been implemented. At the Meeting of Consultation, the Secr~taire g~n~ral de cet organisme r~gionalde nom- breuses communications qui ont ~M distribu~esentant que documents du Conseil; la communication du 26 aoftt [S/4476] transmet au Conseil l'Actefinal de la sixi~me R~union de consultation des ministres des relations ext~rieures des r~publiques am~ricaines. qui s'est tenue 11 San Jos~ (Costa Rica) du 16 au 21 aoftt de cette ann~e. Cet acte final contient 1'essentiel de la docu- mentation pr~paratoire et le texte des r~solutions adopt~s. 56. La r~union avait ~t~ convoqu~e ilIa demande du Venezuela, qui accusait le Gouvernement de la R~pu­ blique Dominicaine dl'avoir commis. contre le Gou- vernement du Venezuela. des actes d'ing~rence et d'agression. allant mame jusqu'll attenter ilIa vie de son chef. 57. Les participants II cette r~union de consultation, ayant reconnu le bien-fond~ des accusations du Gou- vernement v~n~zu~lienet jug~que les actes incrimin~s constituaient une in~rence dans les affaires v~n~... zu~liennes et une agression contre le Venezuela. qu'ils portaient atteinte II la souverainet~ de cet Etat et mettaient en danger la paix de l' Am~rique.d~ciderent de rompre les relations diplomatiques avec la R~pu­ blique Dominicaine et d'interrompre partiellement les relations ~conomiques entre les Etats membres de l'OEA et ladite r~publique. 58. J'ai cru bon de relever ces faits parce que la r~solution I approuv~e II cette sixieme r~union de consultation nous donne un bon exemple d'action effi- cace diri~e contre :1'agression. et destin~el:l dMendre la souverainet~ nationale et le principe de non- intervention, ces trois ~l~ments ~tant essentiels dans une communaut~ internationale fond~e sur la justice et le respect mutuel. 59. Pour les Etats qui fondent la d~fense de leur souverainet~et de leur int~griM sur le droitet sur la morale, il est rassurant de savo,ir que les portes de 1'ONU et celles de l'OEA leur sont ouvertes quand la dMense de leurs droits et de leurs int~ratsles obligent l:l recourir lll'une ou lll'autre. Dans le cas pr~sent. le Gouvernement v~n~zu~lien a choisi la voie de I'action r~gionale et. bien que les faits soient vraiment dou- loureux pour les r~publiques am~ricaines, il n'en est pas moins r~confortant de noter que les Etats am~ri­ cains ont adopt~ lll'unanimit~ des mesures efficaces contre l'agression et la violation de la souverainet~ d'un Etat et en faveur du principe de non-intervention. 60. En approuvant la r~solution en question, les ministres des relations ext~rieures ont pris soin de . charger le Secr~taire ~n~ral de 1'Organisation des Etats am~ricains de tenir le Conseil de s~curit~ au courant des mesures qui avaient ~M adopt~es. Mais cette r~solutionest entr~e en vigueur sans l'autorisa- tion du Conseil de s~curit~ et les Etats membres de l'OEA ont d~jl:l mis en reUvre la plupart de ses posi- tions. n s'agit donc d'une r~solutiond~jllen vigueur et qui a d~jll ~t~ appliqu~e. A la R~unionde consultation, le repr~sentantde la R~publique Dominicaine a effec- tivement invoqu~ pour sa d~fense la n~cessit~ d'une 61. On this basis, and in conformitywiththetradition of the Security Council, the distribution of the text of the Final Act to members of the Council would,have been enough. However, the representative ofthe Soviet Union decided to ask for this meeting so that-the Council might take formal note of the communication received from the Organization of American states. We thought it well to comply with this request, out of respect for the right of a member of the Council to bring to its attention a problem which, in that mem- ber's view, is of interest to the Council. Naturally, the meeting of the Council to. examine the matter in no way affects its right to take any decision it thinks suitable, according to its own interpretation of the Charter and on the merits of the case. 62. In this connexion I should like to point out that the provisions of the Charter regarding the Security Council's powers, and with respect to the existence and purposes of regional arrangements and agencies, for dealing with such matters relating to the main- tenance of international peace and security as are appropriate for regional action, should be considered as a whole; for they establish a delicate system of balances, which might be upset by any attempt to apply a particular provision in isolation, on the basis of sume over-simplified and literal interpretation which failed to take into account the spirit of the Charter as a whole and the entire machinery whereby it operates so far as the relations between United Nations bodies and the regional agencies are con- cerned. 63. In this delicate matter, we think it essential to pursue a line of conduct which will protect and guaran- tee the autonomy, the individuality, the structure and the proper and effective working of regional agencies, so that they may deal with situations imddisputes w:tich are appropriate for regional action-provided that there is no undermining ofthe authority ofthe Security Council or of the Member states' right to appeal to it whenever they consider that the defence oftheir rights or interests requires such an appeal, or that a parti- cular situation or dispute, even if appropriate for regional action, might endanger international peace and security. We think that the Security Council shouldnot base its decisions in this matter entirelyonone provi- sion of Article 53. If we examine this Article in the light of the other provisions and of the spirit of the Charter, we find that it is far from having the clarity which would justify its use in the sense indicated both in the Soviet Union's letter and the Soviet draft reso- lution. 64. Several questions may in fact be asked about the scope of paragraph 1 of Article 53-questionsto which we find no categorical replyeither inthe San Francisco discussions, or in the Council's own decisions, or in the context of the relevant Chapters of the Charter. 65. On peut se demander par exemple sUes mesures coercitives pour l'application desquelles l'autorisation 65. It is not clear, for example, whethertheenforce- ment action for which the Security Council's authori- t 61. Cela 6tant, et conform~ment a la tradition du Conseil de s6curit6, il aurait pu suffire de distribuer aux membres du Conseil le texte de l'Acte final. Cependant, le repr~sentantde 1'Union sovi6tique a jU~ n6cessaire de demander la r~union du Conseil afinque celui-ci prenne officiellement connaissance de la communication de 1'OEA. Nous avons cru devoir acc6der II cette demande par respect pour le droit d'un Etat membre du Conseil de porter lll'attention de ce derniel' un probl~me qu'il estime devoir l'inM- resser. Mais le fait que le Conseil de s6curiM se r6unit et examine la question ne pr~juge en aucune mani~re son droit de prendre la d6cision qu'il juge la plus opportune, conform~ment a sapropre interpr~ta­ tion des dispositions de la Charte et aux donn~es du problme. 62. Qu'll me soit permis II ce propos de souligner qu'il faut consid~rer dans leur ensemble les disposi- tions de la Charte relatives aux pouvoirs du Conseil de s6curit~, a l'existence d'accords et d'organismes r~gionaux et aleur rOle en ce qui concerne les ques- tions int~ressantle maintiende lapaixet de la s~curiM internationales, qui sont, susceptibles de faire 1'0bjet d'une action r~gionale. Ces dispositions 6tablissent en effet un m€lcanisme d€llicatement €lquilibr€l qui pourrait se d6r~gler si lIon pr~tendaitappliquerdefa~onisol~e 'telle ou telle disposition pr~cise, sur la base d'une interpr~tation simpliste et litt6rale, m~connaissant l'esprit de l'ensemble de la Charte et tout le m6ca- nisme sur lequel elle se fonde pour ~tablir les rela- ' tions entre les organes des Nations Unies et les organismes r6gionaux. 63. Dans cette mati~re d€llicate, nous pensons qulil est indispensable de trouver une ligne de conduite qui - sans porter atteinte II l'autorit~ du Conseil de s6curiM ni a la facult~ pour les Etats Membres de recourir librement a lui slils estiment que la d6fense de leurs droits ou de leurs int6r~ts l'exil!:e ou Que telle situation ou tel differend, bien que pouvant ~tre r~gl~ par une action r6gionale, risque de menacer la paix et la s6curiM internationales - permette de sauvegarder et de garantir l'autonomie,la personnalit~, la structure et le fonctionnement efficient et opportun des organismes r6gionaux pour que ceux-ei puissent intervenir dans les situations et les diff~rendssuscep- tibles d'~tre regMs sur le plan r6gional. Nous pensons donc que le Conseil de s6curit~ ne devrait pas, dans le cas pr~sent, fonder exclu!;!ivement ses d6cisions sur 1tune des dispositions de l'Article 53, laquelle, examin6e dans le contexte de 1'ensemble de la Charte et de son esprit, est loin dlavoir la pr~cision qui lui est attribu~e tant dans la communication que dans le projet de r~solution de 1'Union sovi~tique. 64. En effet, il est permis de se poser plusieurs questions quant 11 la port6e du paragraphe 1 de l'Article 53, questions auxquelles nous ne trouvons de r~ponse cat~gorique ni dans les d6liMrations de San Francisco, ni dans la jurisprudence du Conseil, ni dans les chapitres pertinents de la Charte. 66. I do not wish toburdenthe Councilwith an endless series of questions about Article 53. I will simply say this: the questions I have raised are enough to show that this Article cannot and shouldnotbeused to make a regional agency's action rigidly dependent upon authorization by the security Couilcil. Onthe contrary, the relations between the Council and the regional agencies should be so flexible as to permit these agencies to take effective action for the maintenance of international peace and security in the light of regional conditions and without necessarily bringing regional problems before a world forum. 67. In the present case, where the Government con- cerned opted for regional action, we think that the proper course shouldbefor the Security Council simply to take formal note of the approved resolution for the application of certain measures in regard to the Dominican Republic. .68. The records of the security Council will undoubt- edly constitute, in themselves, an expression of approval for the way in which the Organization of American States has defended the independence of a member State and the principle of non-intervention. However, I would again say that, in order not to create an unnecessary precedent which would not, in our view, be fully in line with the Charter as a whole, the Council should simply take note of the report it has received. 69. In view of this, the delegations ofEcuador, Argen- tina and the United States-the three members of the Council who belong to the Organization of American States-have jointly submitted a draft resolution [S/4484]. This draft resolution has jUstbeenpresented by our Argentine colleague, and we hope that it will receive the Security Council's unanimous approval. 70. I would also express thehopethattherepresenta- tive of the Soviet Union will not press for a vote on his own draft resolution, to which, for the reasons that I have stated, serious objections of principle mightbe raised.
As I informed the Council pre- viously, the representative of Venezuela has asked to be allowed to speak. I am aware that the usual practice in the circumstances would be for members of the Council to speak first, but since I have consulted those representatives whose names are inscribed onthe list of speakers for today and they are willing to yield, I shall; if I hear no objection from the Council, call upon the representative of Venezuela now. mani~re dont 1'0EA a d6fendu 1'ind6pendance d'un de ses Etats membres et a sauvegard6 le principe de la non-intervention. Mais je le r6p~te, pour 6viter de cr6er un pr6c6dent inutile et qui, II notre avis, ne serait pas strictement conforme ilIa Charte consid6r6e dans son ensemble, le Conseil doit seborner II prendre acte du rapport re~u. 69. C'est pourquoi la d616gation de l'Equateur, se joignant 11 celles de l'Argentine et des Etats-Unis - l'Argentine, 1'Equateur et les Etats-Unis 6tant les trois membres du Conseil qui appartiennent III'OEA - a pr6sent6 le projet de r6s01ution [S/4484] au sUjet duquel nous venons d'entendre noti°e col1~gue argentin et qui, nous l'esp6rons, recevra1'approbationunanime du Conseil de s~curit6o 70. Qu'il me soit permis de conclure en exprimant le voou que le repr6sentant de 1'Union sovi6tique n'insistera pas pour que son propre projet de r6so1u- tion soit mis eux voix car, pour les raisons que j'ai expos6es, ledit projet pourrait donner lieu II de s6rieuses ob1ections de principe. 71. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Comme je l'ai d6jl\ dit au Conseil, le repr6sentant du Venezuela a demand6 II prendre la parole. Je sais que, selon l'usage, les membres du Conseil doivent parler les premiers; cependant, j'ai consult6 ceux qui doivent prendre la parole aUjourd'hui et ils sont pr~ts II cMer leur tour; si donc le Conseil n'y voit pas d'objection, je donnerai maintenant la parole au repr6sentant du Venezuela. 76. The nature and scope of the measures pTovided for in resolution I adopted at San Jos~ do not, in my Government's opinion, fall within the concept of en- forcement action referred to in Article 53 of the United Nations Charter. 77. It is the Venezuelan Government's view that the authorization of the S~curityCouncilwouldbe required only in the case of decisions of regional agencies the implementation of which wouldinvolvetheuse offorce, which is not the case with this resolution of the American states. 78. In the light of these considerations, on which my Government's position with respect to the question under discussion is based, I should like now to com- ment on the two draft resolutions submitted to the Council. 79. With regard to the draft resolution submitted by the Soviet Union [S/4481/Rev.l] , we are naturally pleased that part of this draft would have the world Organization recognize the justice and appropriateness of the measures taken bythe Organization ofAmerican states against the Dominican Republic because of its aggressive acts against Venezuela. 80. However, the specific reference made inthat draft to Article 53 of the Charter would, inour view, create very serious obstacles to the efficient functioning of regional organizations, since it would imply recogni- tion of the need for authorization by the Security 13 convoqu~e :1 la demande du Gouvernement venezuelien pour permettre :11'Organisation des Etats americains de s'opposer aux actes d'agressionetd'in~rencedont le Venezuela venait d'~tre victime de la part du Gouvernement de la Republique Dominicaine. 74. Justice a ~te rendue au Venezuela dans cette r~union interamericaine. Defac;onunanime, segagnant ainsi d jamais la gratitude du peuple et du gouverne- ment ven~zueliens, I'Amerique tout entiere a solennel- lement condamne les actes d'agression et d'ingerence du Gouvernement de la Republique Dominicaine contre mon pays et tout particulierement sa participation au monstrueux attentat perpetre le 24 juin dernier, qUi a failli cotlter la ~e :l notre president de la Republique. 75. Pour le Gouvernement ven~zuelien, la d~cision de I 'OEA, parfaitementconforme auxprincipes du droit interamericain - ceux-ci ~tant, en substance, iden- tiques :1 ceux qui r~gissent l'Organisat~on des Nations Unies - se suffit 11 alla-mame et n'a besoin pour ~tre valide d'aucune autorisation ulterleure du Conseil de s~curite. 76. De l'avis de mon gouvernement, les mesures pr~vues par la r~solution I adopt~e a San Jose n'entrent pas, etant donne leur nature et leur portee, dans le cadre des mesures coercitives auxquelles se refere I'Article 53 de la Charte des Nations Unies. 77. Le Gouvernement venezu~lien estime que I 'auto- risation du Conseil de s~curite ne serait n~cessaire que s'il s'agissait de d~cisionsd'organismes r~gionaux dont la mise en c:euvre impliquerait le recours :l la force: cela n'est pas le cas pour ladite resolution des Etats am~ricains. 78. A partir de ces concepts, sur lesquels mon gouvernement fonde son jugement dans I 'affaire qui nous occupe actuellement, je me permettrai mainte- nant d'aborder les deux projets de resolution qui ont ~te soumis d I'examen du Conseil. 79. En ce qui concerne le projet presente par I'Union sovi€ltique [S/4481/Rev.l}, nous sommes, bienentendu, h... reux de constater qutune partie de ce texte tend ll. faire reconnartre par l'ONU le caractere juste et opportun des mesures que I 'OEA a prises contre la R~publique Dominicaine :1 la suite des actes d'agres- sion diri~s contre le Venezuela. 80. Cependant, la mention expresse de I'Article 53 de la Charte qUi figure dans ce projet pourrait, :1 notre avis, creer de tres graves obstacles au fonctionne- ment efficace des organismes regionaux, en recon- naissant implicitement la n~cessite d'une autorisation 82. In point of fact, we are not dealing with trivial happenings which can be brushed aside on grounds, or by arguments, of expediency. We are confronted by events with the most serious political repercussions, which have aroused the unanimous feelings of all the peoples of America. Today's debate in the Security Council will not go unnoticed by all the peoples of the American continent who, in the light of the Security Council's high responsibility for the maintenance" of international peace and security, expect not only that it will take note ofthis decisionbutthat it will in some way assist in the action approved by the inter- American regional organization. 83. Sucb a stand by the Council would in no way diminish the force and validity of the regionalorgani- zation's resolution which, as I have already said, is complete and valid in itself, but it would demonstrate the Security Council's support of and solidarity with the action taken by the regional organization in appli- cation of the principles of inter-American law which are, in essence, the principles enshrined inthe United Nations Charter.
The letter dated 5 September 1960 which was sent to the President of the Security Council by the First Deputy Foreign Minister of the Union of Soviet Socia- list Republics, and which has led to our meeting, requests that we consider the decision taken on 20 August 1960 by the Organization of American states. 85. Further to that document, the Soviet delegation has submitted a draft resolution whose essential purpose is to approve the decision contained in the document which was transmitted to the Security Coun- cil on 1 September 1960 by the Secretary-General of the Organization of American states. 86. It was in conformity with the provisions of the United Nations Charter, in particular those of Article 54, as well as with the charter of the Organi- zation of American States, that the resolution adopted at the Sixth Meeting of Consultation of Ministers of Foreign Affairs of the American states were com- municated to the Security Council. This is a regular procedure which has been followed on numerous occa- sions, and not by the Organization of American states alone. However, in the Security Council's fifteen years of activity it has never, to my delegation's knowledge, appeared necessary for the Council to take a positive decision with regard to communications of that kind. 82. En effet, nous ne somniespas en pr6sence de faits banals <file I 'on puisse 6carter par des arguments superficiels ou pour des raisons passag~res. Nous sommes en presence de faits dont les repercussions sur le planpolitique sontdes plus graves et qui ont 6mu l'opinion de tous les peuples d'Am6rique. Le d~bat qui se d6roule aujourd'hui au Conseil de s6curiM ne pourra pas passer inaperc;u aux yeux de tous les peuples du continent am6ricain: ils es~rent, du fait de la haute responsabiliM qui incombe au Conseilpour le maintien de la paixet de la s6curiM internationales, que celui-ci ne se bornera pas 11 prendre acte des mesures adopMes par I'organisme r6gional interam6- ricain, mais qu'illes appuierad'unefac;onquelconque. 83. Une telle attitude de la part du Conseil ne dimi- nuerait en rien la force et la validit~ de la r~solution qui a 6t6 adopt6e II 1'6chelon r~gional - elle est complete et se suffit II elle-m~me, ainsi que nous l'avons deja dit - mais cette attitude montrerait l'appui et la solidariM du Conseil de s~curite pour les mesures prises par I'organisme r~gionalen appli- cation des principes du droit interam~ricainqui sont, dans I'ensemble, ceux que sanctionne la Charte des Nations Unies. 84. M. BERARD (France): Lalettre, endate du 5 sep- tembre 1960, qui a 6t~ adress~e au President du Conseil de s6curit~ par le Premier Vice-Ministre des affaires ~trang~resde I'Union des R6publiques socia- listes sovi6tiques et qui a provoqu6 notre r~unionnous demande d'examiner la d6cision prise le 20 aoo.t 1960 par l'OEA. 85. A la suite de ce document, la del~gation sovie- tique a d~pos6 un projet de r~solution dont l'objet essentiel est d'approuver la d6cision qui figure dans le document qUi a ~t~ transmis au Conseil de s~curit~ le 1er septembre 1960 par le Secr~taire g6n~ral de I'Organisation des Etats am~ricains. 86. n ~tait conforme aux dispositions de la Charte, et sp~cialement II celles de l'Article 54, ainsiqu'llla .Charte de I'Organisation des Etats am~ricains,que les r~solutions prises lll'issue de la sixi~me R~union de consultation des ministres des relations ext~rieures des Etats am~ricains aient ~M communiqu6es au Conseil de s~curiM. n s'agit III d'une proc6dure cou- rante dont la pratique offre de nombreux exemples et qui n'a pas ~t~ suivie seulement par I'OEA. Cependant, ilia connaissance de ma d61~gation,les quelque 15 ans d'activiM du Conseil n'avaient jamais laiss6 apparaftre la necessite de voir prendrepar celui-ci des decisions positives lll'~garddes communications de cette nature. 87. Although it is true that the regional organization has a competence recognized by the United Nations Charter and should be able to exercise it fully, it is impossible to exclude the competenoe of the United Nations by invoking an absolute priority for the regional organization. We cannot therefore decide in favour of an exclusive regional competence, nor can we say that the United Nations is necessarily compe- tent in all cases. In my delegation's view, the Council must decide in each particular case as to whether its intervention can in any way promote the purposes and principles of the Charter. 88. The statement by the First Deputy ForeignMinis- ter did not enlighten us as to the motives which might have led his Government in this case to break-and is so brusque a manner-with an establishedpractice. This fact alone would suffice to justify hesitation with regard to the text he has proposed. 89. But this is not all. To accept the Soviet argument would amount to recognizing that Article 53 is appli- cable in the present case. Itwouldconsequentlymean recognizing that the decisions taken on 20 August 1960 at San Jose constitute an enforcement action which could not be undertaken without the' authorization of the Security Council. Neither the United Nations Charter nor the work done by this Organization make it possible to establish with certainty the scope and content of the term "enforcement action" as it should be understood within the meaning of Article 53 of the Charter. 90. Moreover, to attempt to apply Article 53 to this case would be self-contradictory, since the provision invoked involves the authorization of the Security Council and it is quite clear that this authorization must be given in advance. 91. That is why my delegation is unable to vote in favour of the Soviet Union draft resolution [S/4481/ Rev.l]. ,92. The draft resolution submittedbythe representa- tives of Argentina, Ecuador and the United States [8/4484], although purely ,procedural, does not seem to me essential to the conclusion of our discussion. However, it can give rise to no objection of substance or of form, and for that reason my delegation is prepared to vote for its adoption.
Mr. President, when I read the letter addressed to you by the repre- sentative of the Soviet Union (S/4477] in which he asked you to convene a meetingofthe Secl,1I'ity Council immediately to endorse the decision of the Organiza- tion of American States with regard to the Dominican Republic, I was somewhat surprised by his action. 87. S'il est vrai que 1'organisation regionale a une competence reconnue par la Charte et doit 8tre en mesure de 1'exercer pleinement, la comp6tence de I'Organisation des Nations Unies ne peut cependant ~tre exclue en invoquant une priorite absolue pour l'organisation regionale. Nous ne pouvons en conse- quence nOus prononcer en faveur de la competence regionale exclusive, ni davantage en faveur de la competence necessaire, dans tous les cas, de I'Orga- nisation des Nations Unies. n appartient au Conseil, selon ma delegation, de se prononcer dans chaque cas d'es~ce sur le point de savoir si son intervention peut, en quelque mani~re, favoriser les buts et les principes de la Charte. 88. L'intervention du Premier Vice-Ministre des affaires etran~res de 1'Union sovietique ne nous a pas eclaires sur les motifs qui ont pu conduire son gou- vernement 11 rompre, dans lapr§sente affaire, et d'une mani~re aussi brusque, une pratique etablie. Ce fait serait 11 lui seul suffisant pour justifier une legitime hesitation au regard du texte qu'il nous propose. 89. Mais il y a plus. Epouser la tMse sovietique reviendrait 11 reconnaftre que I'Article 53 est appli- cable en 1'esp~ce. Ce serait, par suite, reconnaftre que les decisions prises le 20 aoQt1960 11 San Jose consti- tuent une action coercitive qui ne pouvait ~tre entre- prise sans l'autorisation du Conseil de securit6. Nila Charte des Nations Unies ni lestravauxaccomplispar cette organisation ne permettent d'6tablir avec certi- tude le contenu et la portee des termes "action coerci- tive" tels qu'ils doivent ~tre compris aux termes de l'Article 53 de la Charte. 90. D'autre part, vouloir appliquer en l'esp~ce l'Ar- ticle 53 revient h. se mettre en contradiction avec sOi-mame, car la disposition invoquee exige I 'autori- sation du Conseil de s~curite et il est bien clair que cette autorisation doit ~tre pr6alable. 91. C'est la raison pour laquelle ma delegation ne pourra pas voter en faveur du projet de r6solution de l'Union sovieUque [S/4481/Rev.l]. 92. Le projet de resolution depose par les represen- tants de l'Argentine, de 1'Equateur et des Etats-Unis [S/4484], bien que de pure procedure, n'apparaftpas~ mes yeux indispensable pour conclure nos presents debats. n ne peut cependant soulever aucune objection de fond ou de forme et cleat la raison pour laquelle ma delegation est pr~te III'appuyer de son vote. 93. M. BEELEY (Royaume-Uni) [traduitdel'anglais]: Monsieur le President, quand j'ai lu lalettreque vous a adressee le repr6sentant de 1'Union sovietique [S/4477], dans laquelle il vous priait de convoquer immediatement une relulion du ConseU de s~curit6 pour approuver la decision de 1'Organisation des Etats americain.s 11 I'egard de la Republique Dominicaine; j'en ai ete quelque peu surprise !i Voir Documents offlciels du Consell de securit~, neuvi'eme ann~e. 95. The representative of the Soviet Union has argued that the Security Council has responsibilities under Article 53 of the Charter in relation to the recent decisions of the Organization of American states with regard to the Dominican Republic. This opinion is based on the assertion that the measures in question constitute "enforcement action". 96. The Charter of the United Nations does not define the term "enforcement action". In the opinion of the United Kingdom Government, it is COmmon sense to interpret the use of this term in Article 53 as covering only such actions as would not normally be legitimate except on the basis of a Security Council resolution. There is nothing in international law, in principle, to prevent any State, if it so decides, from breaking off diplomatic relations or instituting a partial interrup- tion of economic relations with any other State. These steps, which are the measures decided upon by the Organization of American States with regard to the Dominican Republic, are actsofpolicyperfectlywithin the competence of any sovereign State. It follows, obviously, that they are within the competence of the members of the Organizationof AmericanStates acting collectively. . 97. In other words, it is the viewof my delegation that when Article 53 refers to "enforcement action", it must be contemplating the exercise of force in a man- ner which would not normally be legitimate for any State or group of states except under the authority of a Security Council resolution. other pacifying actions under regional arrangements as envisaged in Chapter vm of the Charter which do not come into this category have simply tobebroughtto the attention of the Security Council under Article 54. As I said earlier, it is the United Kingdom view that this obli- gation has been adequately fulfilled by the report al- ready made to the Council by the Organization of American States. 98. For these reasons, the adoption of a substantive resolution by the Council would, inthe UnitedKingdom view, be improper in the present circumstances. I see no objection, however, to the adoptionoftheproeedural resolution proposed by the representatives of Argen- tina, Ecuador and the United States of America, which amounts simply to a confirmation of the fact that the members of the Council have been kept appropriately informed of the activities of the Organization of American States. I shall therefore vote in favour of that draft resolution. 99. Mr.TSIANG (China): The Organizationof American States has ever been solicitous of the peace, security and solidarity of the states inthe region of the Ameri- cas. It has a strong organization and has always acted with energy to achieve its objectives, which are also the objectives of the United Nations. I believe that the Security Council has good reaSOn to congratulate the Organization of American States for the work it has done. 95. Le repr6sentant de 1'Union sovi6tique a soutenu que le Conseil de s~curit~ avait des responsabilites aux termes de l'Article 53 de la Charte pour ce qui est des d6cisions r6centes de 1'OEA II 1'6gard de la R6publique Dominicaine.· Cette opinion se fonde sur l'affirmation que les mesures dont il's'agit constituent une "action coercitive". 96. La Charte des Nations Unies ne d6finit pas l'ex- pression "mesures coercitives". De l'avis du Gouver- nement du Royaume-Uni, 11 est logique .d'interpr~ter l'emploi de cette expression 1l1'Article 53 comme ne s'appliquant qu'aux mesures qui, normalement, ne seraient pas legitimes, si ce n'est par suite d'une r~solution du Conseil de s~curit6. Enprincipe, il n'y a rien dans le droit international qui emp~che tout Etat, s'il le d6cide, de rompre les relations diplomatiques ou d'interrompre partiellement les relations 6cono- miques avec tout autre Etat. Pareilles mesures, que l'OEA a d6cid6 de prendre II l'encontre de la R6pu- blique Dominicaine, sont des actes politiques que tout Etat souverain a parfaitement le droit d'accomplir; n s'ensuit, manifestement, qu'ns sont du ressort des membres de 1'OEA agissant collectivement. 97. En d'autres termes, ma d616gation estime que 1'expression "action coercitive" Ill'Article 53 signifie l'exercice de la force d'une fac;on qui ne serait pas normalement 16gitime pour un Etat ou groupe d'Etats, sauf en vertu d'une rllsolution du Conseil ae s6curit6. Les autres actions de pacification, envisag6es au Chapitre VIII de la Charte autitre d'accords r6gionaux .qui n'entrent pas dans cette categorie, doivent simple- ment ~tre port6es a. l'attention du Conseil de s6curit~, conformement a. l'Article 54. Comme je Pai dit aupa- ravant, le Royaume-Uni estime que I'OEA s'est con- venablement acquittee de cette obligation par 1'envoi du rapport qu'elle a dej~ adresse au Conseil. 98. Pour ces raisons, 1'adoption d'une r~solution de fond par le Conseil serait, II notre avis, d6plac6e dans les conditions actuelles. Toutefois, je ne vois pas d'objection III'adoption de la r6s01ution de procedure propos6e par les representants de l'Argentine, de 1'Equateur et des Etats-Unis d'Am6rique et qui revient simplement 11 confirmer que les membres du Conseil ont 6te convenablement tenus au courant des travaux de 1'Organisation des Etats am6ricains. Je voterai done pour ce projet de resolution. 99. M. TSIANG (Chine) [traduit de l'anglais]: L'Orga- nisation des Etats am6ricains s'est toujours souci6e de la paix, de la s«!curit6, et dela sol1darite des Etats d' Am~rique. C'est une organisationforte qui atoujours agi ~nergiquement pour atteindre ses objectifs, les- quels sont ~galement ceux de 1'Organisation des Nations Unies. Je crois que le Conseil de s6curiM a de bonnes raisons de f6liciter 1'OEA pour 1'reuvre qu'elle a accomplie. 102. In the second place, the action envisaged by the resolution of 20 August is entirelywithinthe sovereign rights of all independent states. For action ofthat type, no approval or authorization by the Security Council is necessary. 103. In the third place, since the adoption of the resolution of 20 August, no circumstance has arisen to call for action by the Security Council. Now, Article 53 of the Charter has been cited by the Soviet Union representative as justification for action by the Security Council in this matter. The interpretation of Article 53 and its applicability to the present question are both highly controversial, as has already been evidenced by the speeches made so far. 104. Juridically, the application of Article 53 to the present question is indeed dubious. Politically, it is mischievous; if the Security Council shouldbe careless in this regard, all regional organizations would have their hands tied. In subjecting the resolution of the Organization of American states to review by the Security Council, the Soviet Union is in effect trying to subject all future actions of the Organization of American States to review and, thereby, to the Soviet Union veto. 105. Such action on the part of the Security Council as is envisaged in the Soviet Union draft resolution is a V€lry grave matter indeed. My delegation would not be a party to such a retrograde step. The matter has been well handled by the Organization of American States, and it is the feeling of my delegation that it should be left tothe responsibility ofthat Organization. Work programme
Before closing the meeting, I should like to remind the members of the Security Council of a matter which will require our attention, namely the draft report of the Security Council to the General Assembly, which was distributedon 17 August. Since this report has to be considered by the next session of the Assembly, I shall ask the Security Council to convene at some early date next week to take up and examine the report. The meeting rose at 6.10 p.m. 102. En deuxi~me lieu, les mesures qu'envisage la r6s01ution du 20 aoo.t entrent enti~rementdans le cadre des droits souverains de tous les Etats ind~Dendants. Pour une action de ce genre, aucune approbation ou autorisation du Conseil de s~curit~ n'est n6cessaire. 103. En troisi~me lieu, depuis 1'adoption de la r6so- Iution du 20 aot1t, rien n'est survenu qui exige!t I'inter- vention du Conseil de s6curit6. Or, le repr6sentant de l'Union sovi6tique a invoqu6 I'Article 53 de la Charte pour justifier une action du Conseil de s6curit6 11 cet 6gard. L'interpr6tation de I'Article 53 et son application d la question pr6sente sont tr~s contro- versabIes, comme I'ont d6jb. montr6 Ies discours prononc6s jusqu'll pr6sent. 104. Juridiquement, l'application de l'Article 53 d la question est vraiment discutable. Politiquement, elle est nUisible; si le Conseil de s6curit6 6tait imprudent 11 cet ~gard, aucune organisation r6gionale n'auraitde libert6 d'action. En soumettant la r6solution de I'OEA d l'examen du Conseil de s6curiM, I'Union sovi6tique essaie enfait defaire d6pendre de pareil examen toutes les d6cisions que prendrait d l'avenir I'OEA et ainsi de les exposer au veto so~i6tique. 105. Une initiative du Conseil de s6curit~ telle que l'envisage le projet de r6solutiondel'Unionsovi~tique serait tr~s grave. Ma d61~gation ne saurait ~trepartie a une mesure aussi r6trograde. L'Organisation des Etats am6ricains a bien trait6 la question et ma d616- gation estime que 1'OEA devrait ~tre seule 11 en assu- mer la responsabiliM. Programme de travaiI 106. Le PRESIDENT (traduit de I'anglais): Avant de nous s6parer, je voudrais rappeler aux membres du Conseil de s6curit~ une question qui exigera notre attention: je veux parler du projet de rapport du Con- seil d l'Assembl6e g6n6rale, qUi a 6t6 distribu6 le 17 aoo.t. Ce rapport devant ~tre examin6 d la prochaine session de l'AssembI6e, je demanderai au Conseil de s6curit6 de se r6unir au d6but de la semaine prochaine pour 1'6tudier. La seance est levee a 18 h 10. ~~~ADA Orient Longmans, Calcutta, Bombay, Ma· , .. . • dras, New Delhi & Hyderobad. The Queen sPrinter, .Ottawa, Ontario. 0 f d B k & St f C New CEYLON.CEYLAN D:I~r & C:~cutta. a ,onery 0., Lake House Bookshop, Auoc. Newspapers P. Varadachary & Co., Madras. of Ceylon, p.a. Box, 244, Colombo. INDONESIA INDONESIE CHILE·CHILI • Editorial del Paclfico, Ahum"da 57, P?mbangunan, Ltd., Gunung Saharl 84, Santiago. , DJakarta. .Ubreria Ivens, Casilla 205, Santiago. IRAN CHINA.CHINE "Guity", 482 Ferdowsi Avenue, Teheran. The World Book Co., Ltd., 99Chung IRAQ.IRAK King Road, ht Section, Talpeh, Taiwan. Mackenzie's Bookshop, Baghdad. The Commercial Press, Ltd., 211 Honan IRELAND.IRLANDE Rd.; Shanghai. St tlon Offlce D bli COLOMBIA-COLOMBIE a ery , u n. Ubrerla Buchholz, Bogot6. ISRAEL. , Ubierla Americ.., Medellln. Blumste,n 1 Bookstor~s, ~5 Allenby R.d. Ubrerla Nacional, Ltda., Barranqullla. and 4B Nachlat Benlamon St., Tel Av,v. COSTA RICA JTALY-ITALlE Implenta y Ubrerla Trejas, Apartado Libreria Cammissionaria Sanson;, Via 1313, San ,Jose. Gino Cappon; 26, Firenze, &'Via D. A. CUBA Azuni 15/A, Romo. La Casa Belga, O'Reilly 455, La Habana. JAPAN.JAPON ~ZECHOSLOV~KIA.TCHECOSLOVAC!.UIE Maruzen Company, Ltd., 6 Tori.Nichome, Ceskoslovensky Spisovatel, N6radni Trlda Nihonbashl, Tokyo. 9, Praha 1. JORDAN.JORDANIE DENMARK-DANEMARK Joseph I. Bahaul & Co., Dar·ul·Kutub, Einar Munksgaatd, Ltd., NIlrregade 6, Box 66, Amman. K;benhavn, K. KOREA COREE DOMINICAN REPUBLIC. • • REPUBLlQUE DOMINICAINE Eul·Yoo Pubhsh"':J Co., Ltd., 5, 2·KA, L'b' D' •• M d 49 C" Chongno, Seoul. , rerla.. omon,cana, .erce es ,'U' LEBANON.L1BAN dad Trullllo. , ECUADOR-EQUATEUR Khayat s College Book Cooperative Librerlo Clentffica, Guayaqull & Qulto. 9,2.94, rue Bliss, Beirut. EL SALVADOR.SALVADOR LIBERIA Manuel Novas y Cia., 1a. Avenida sur J. Momolu Kamara, MonrovlP. 37, San Salvador. LUXEMBOURG ETHIOPIA·ETHIOPIE Librairie J. Schummer, Luxembourg. International Press Agency, P.O. Box MEXICO.MEXIQUE 120, Addis Ababa. Editorial Hermes, S.A., Ignaclo Mariscal FINLAND·FINLANDE 41, Mexico, D.F. Akat.ee~inen Kirjakauppa, 2 Keskuskatu, MOROCCO-MAROC ~:;;;~~ Bureau d'etudes et de particlpations Ed" A industrielles, B, rue Michaux.Bellaire, ,!,ons . Pedone, 13, rue Soufflot, Rabat. Pa... (Ve). GERMANY.ALLEMAGNE NETHERLANDS·PAYS·BAS R. Eisenschmidt, Schwanthaler Strasse N.~. Martinus Nijhoff, Lange Voorhout 59, Frankfurt/Main. 9, s-Gravenhage. Elwert & Meurer, Hauptstrasse 101, NE~ ZEAL.AND.NO~V~LLE.ZELANDE Berlin.Sch~neberg. Un,ted Nallans Assoc,all~n of New lea· Alexander Horn, Sp,;egelgasse 9, Wies. land, C.P.O. lOll, Welhngton. baden. NORWAY.NORVEGE W. E. Saarbach, Gertrudenstrasse 30, Johan Grundt Tanu';' Forlag, Kr. Au· Koln (1). gustsgt. 7A, Oslo. Orders ana inquiries Irom countries where sales agents have not yel been appaintecl may be sent to: Sales ancl Circulation Section, Unitecl Nations, New York, U.S.A.; or Sales Secfion, Unitecl Nations Ol/ice, Pa/ais des Nations, Geneva, Switzerland. Litho in V.N. Price: $V.S. 0.35; 2/6 stg; Sw. fr. 1.50 (or equivalent in other currencies) 26190-January 1961-1,775 YUGOSLAVIA·YOUGOSLAVIE Cankarjeva lalozba, Ljubljana, Slovenia. Drzavno Preduzete, Jugoslovenska Kniiga, Terazije 27/11, Beograd. Prosvjeta, 5, Trg Bratstva i Jedinslva, lagreb. [6081] Les commandes et demandes de renseignements emena"' de pays au it "'exists pas encore de deposifo;res peuvent etre cc/ressess a la Section des ventes et de la distribution, Organisation cles Nations Unies, New·York (ftats·Unis cl'Ame· rique), ou iJ la Section -des ventes, Organisation des Nations Unies, Palais cles Nations, Geneve (Suisse).