S/PV.907 Security Council

Wednesday, Sept. 28, 1960 — Session 15, Meeting 907 — New York — UN Document ↗

NEW YORK
Page
I am sure that I shall be inter- preting the wishes of the members of the Council if, before we proceed with our work, I extend a most cordial welcome to Mr. Leopoldo Benites Vinueza, who is representing Ecuador at the Council table for the first time. He is by no means a new figure in the United Nations, where he has served on various occasions, including several years as a member ofthe Ecuadorian delegation to the General Assembly. His talent and experience in the conduct of international affairs are, therefore, well known to all ofus, and we are sure that we may expect _a very substantial contribution to our labours by Mr. Benites Vinueza. 2. I should like to seize this opportunity to say also that I regret, as I am sure do the other members of the Council, that circumstances did not enable us to extend our farewell salute to Mr. Correa, who has so ably represented his country at this table and in the Organization in general for many years. I am sure· that I interpret the feeling of the Council when I say that Mr. Correa has been a dear friend to all of us who have had the pleasure of associating w~th him and getting to know his high qualities and, particularly, his wide and thorough knowledge of the working of our Organization. We all know that on many occasions his initiative was extremely helpful and decisive inbring- ing about solutions of thorny problems..I am sure that the members ofthe Council will join with me in wishing Ordre du jour provisoire (SIAgellda/907 et Corr.l) Souhaits de bienvenue au nouveau representant de l'Equateur 4. I am particularly grateful for the tribute rightly paid to Mr. Jos~ COl'rea Who, for officialreasons, has been called to othe:r tasks. I think that he has worked effectively and intelligently to interpret the thoughts and feelings of the Government and people of Ecuador. 5. I should also like to saythatIrepresent a Govern- ment and a people Which, fortunately, are not dividQd, since the Government faithfully interprets the will of the people and that people is a peaceful and democratic one, deeply concerned to fulfil its international obli- gations. 6. I shall therefore loyally do my duty towards my people, my' Government and the Organization, by making every effort, within my modest abilities, to carry out this mission of understanding and co- operation and to work, with goodwill, for the best in the way of peaceful andfriendly settlements, that being the essential task of the Organization and the Council. Adoption of the agenda Admission of new Members to the United Nations (ID Letter dated 20 September 1960 from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Senegal Qddressed to the President of the Security Council and to the Secretary.General (S/45J) and Corr.1); (~ Telegram dated 22 September 1960 from the President of the Republic of Mali to theSecretary.GeneraI(S/4535)
The agenda was adopted.
Two applications are before us today: one was submitted by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Senegal in a letter dated 20 September 1960 [S/4530 and Corr.1], and the other by the President of the Government of the Republic of Mali in a telegram dated 22 September [S/4535]. In letters dated 23 September [S/4532 and S/4533], the representatives of Tunisia and France asked me to convene the Council to consider the application of the Republic of Senegal, and in further letters also dated 23 September [S/4536 and S/4537], the same two representatives requested a meeting to consider the application of the Republic of Mali. Following the procedure which has been adopted by the Council in similar cases during recent years, I should like to suggest, if there is no objection on the part of repre- sentatives in the Council that the Council decide, as prOVided in rule 59 of the provisional rules of pro- cedure, to consider these two applications directly without first referring them to the Committee on the rit~ et je me permets de vous demander de transmettre mes remerciements it tous les membres du Conseil. 4. Je tiens it vous remercier plus particuli~rement encore des termes ~logieux dans lesquels vous avez parle de M. Jose Correa qui, pour des raisons de service, a et~ appele vel'S d'autres fOllctions qu'il acceptera, nous l'esperons, de remplir. Je croisqu'il a su donner expression avec efficience et perspicacite aux sentiments et aux pens~es du gouvernement et du peuple de l'Equateur. 5. Permettez-moi de souligner que je represente un gouvernement et un peuple qui, par bonheur, ne sont pas dissocifls et que ce gouvernement est issu de la vOlonte r~ene du peuple equatorien, peuple pacifique et democratique, qui se consacre avec une grande sincerite :l l'accomplissement de ses devoirs inter- nationaux. 6. Je m'acquitterai donc loyalement de mon devoir ellvers mes compatriotes, envers mon gouverneinent et envers l'Organisation des Nations Unies en mettant toute mon ~nergie et mes modestes moyens au service de cette mission de comprehension, de coop~ration et de recherche de solutions pacifiques et amicales dans un esprit de bonne .volonte, qUi est latllche essentielle de l'Organisation et du Conseil. Adoption de I'ordre du jour L'ordre du jour est adopte. Admission de nouveaux Membres Cl l'Organisation des Nations Unies g) Lettre, en date du 20 septembre 1960, adressee au President du Conseil desecurite et au Secretaire general par le Ministre des affaires etrangeres de la Republique . du Senegal (S/453O et Cord); ~ Tetegramme, en date du 22 septembre 1960, adresse au Secretaire general par le President du Gouvernement de la Republique du Mali (S/4535) 7. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Nous sommes saisis aujourd'hui de deux demandes d'admission it l'Organisation des Nations Unies present~es l'unepar le Ministre des affaires etrangeres de la Republique du Senegal dans une lettre du 20 septembre 1960 [S/4530 et Corr.l], l'autre par le President du Gou- vernement de la R~publique du Mali dans un t~le­ gramme du 22 ~eptembre [S/4535]. Par des lettres du 23 septembre [8/4532 et S/4533], les repr~sentants de la Tunisie et de la France m'ont prie de r~unir le Conseil pour examiner la demande d'admission de la Republique du S€megal; dans d'autres lettres egalement datees du 23 septembre [S/4536 et S/4537], ces deux m~mes repr~sentants ont demande que le Conseil soit convoque pour examiner la candidature de la Repu- blique du Mali. Conformement :l la pratique suivie en pareil cas par le Conseil au cours de ces dernieres ann~es et si aucun membre du Conseil n'a d'objection it ce qu'il en soit ainsi, je voudrais proposer que le Conseil decide, comme le permet 1'article 59 du
In connexion with the two appli- cations before the Council, a draft resolution has beer submitted by the delegations of France and Tunisia. [S/4538] relating to the application of the Republic of Senegal, and another draft resolution has been sub- mitted by the delegations of Ceylon, France and Tuni- sia [S/4539] relating to the application of the Republic of Mali. 9. Mr. BERARD (France) (translated from French): I should like to join you, Mr. President, in saying "au revoir" to our colleague Mr. Jose Correa, who has represented his country on the Security Council so competently, so intelligently and in such a friendly spirit. Mr. Correa has been more than a colleague, he has been a friend. We hope to meet him again in other capacities. 8. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): En ce qui concerne les deux demandes d'admission, le Conseil est %isi d'un projet de resolution presente par les delegations de la France et de la Tunisie [S/4538] au sujet de la demande de la Republique du Senegal et d'un autre projet de resolution propose par les dele- gations de Ceylan, de la France et de la Tunisie [8/4539] touchant la demande delaRepubliqueduMali. 9. M. BERARD (France): Je voudr'aisjoindrema voix a la vfitre, Monsieur le President, pour dire au revoir a notre collegue M. Jose Correa, qui a represente son pays au Conseil de securite avec tant de compe- tence, d'intelligence et dans un esprit de si grande amitie. Pour nous, M. Correaaeteplusqu'un collegue, il etait un ami. Nous esperons le revoir dans d'autres fonctions. 10. I should also like to join in your congratulations to his successor who is, I am sure, equally competent and with whom we shall undoubtedly enjoy equally cordial relations. 10. Je joins aussi ma voix aux felicitations que vans avez adressees a son successeur dont, je suis certain, la competence n'est pas moins grande et avec lequel nous entretiendrons des relations certainement aussi cordiales. 11. The Security CouIlcil adopted a unanimous deci- sion on 28 June 1960 [869th meeting] recommendingto the General Assembly the admission ofthe Federation of Mali to the United Nations [S/4357]. The French and Tunisian delegations had the honour of proposing the new State for membership. 11. Lorsqu'il s'est reuni le 28 juin 1960 (86geme seance], le Conseil de securite avait decide lll'unani- mite de recommander aI'Assemblee generale I'admis- sion de la Federation du Mali a I'Organisation des Nations Unies [S/4357]. La delegation franc;aise et la delegation tunisienne ont eu 1'honneur de soutenir la candidature du nouvel Etat. 12. Since then, events brought totheCouncil'sknowl- edge by the Secretary-~neralhave led to the separa- tion of the two parts of the Federation, namely the Republic of Senegal and the Sudanese Republic. These were the two States which the French Republic had led to international sovereignty by transferring to each of them, on 4 April 1960, the powers defined in article 78 of the Constitution of 4 October 1958. 12. Depuis cette date, des evenements connus du Conseil, puisque le Secretaire generall'en ainforme, ont abouti a la separation des deux elements de cette federation: la Republique du Senegal et la Republique soudanaise. Ce sont d'ailleurs ces deux Etats que la Republique franc;aise avait conduits a la souverainete internationale en leur transferant respectivement le 4 avril 1960 les competences dMinies par l'article 78 de la Constitution du 4 octobre 1958. 13. After a crisis which it is not our business here to judge, the two Republics proclaimedtheir independence separately. 13. A la suite d'une crise sur laquelle il ne nous appartient pas de porter jugementles deux Republiques ont proclame leur independance. 14. The United Nations thus found itself faced with an accomplished fact, which was recognized by the Gen- 14. Les Nations Unies se trouvent done devant une situation de fait, qui a ete reconnue par I'Assemblee generale le 20 septembre 1960Y, lorsqu'elle a decide de renvoyer a plus tard I'examen de la recommanda- tion du 28 juin formulee par le Conseil de securite. ~ral Assembly on 20 September 1960,1/ when it decided to postpone its examination of the Security Council's recommendation of 28 June. 15. Since then, the Council has received, through the Secretary-General, two separate requests for admis- sion. On the one hand, the Republic of Senegal, whose new Constitution was approved on 25 August 1960, made its application on 20 and 23 August [S/4470, annexes I and I1I]. On the other, the Sudanese Republic decided on 22 September 1960, following a vote in its Legislative Assembly, to call itself henceforward the Republic of Mali and its Government entered a new request for admission, under that name, on 22 September [S/4534 and S/4535]. 15. Depuis lors, le Conseil a ete saisi, par 1'inter- mediaire du Secretaire general, de deux demandes d'admission separees. D'une part, la Republique du Senegal, dont la nouvelle Constitution a ete approuvee le 25 aont 1960, a fait acte de candidature les 20 et 23 aoOt [S/4470, annexes I et I1I]. D'autre part, la Republique soudanaise a decide, le 22 septembre 1960, a la suite d'un vote de son assemblee legislative, de s'appeler desormais Republique du Mali et son gou- vernement a depose une nouvelle demande d'admission, sous ce nom, le 22 septembre [S/4534 et S/4535]. .!I Documents offlciels de l'Assembl~e g~nerale. guinzi~me sehsion. 17. The political wisdom of the peoples of Senegal and Mali gives ground for hoping that the two States will be able to overcome the recent disagreements and work out a new form of co-operation at a later stage. This is the wish that we express in placing these two candidatures before the Council. 18. The French delegation had occasion, three months ago [869th meeting], to recount to the Council in broad outline the historical and political evolution of these t.wo States. At the same time it describedthe peaceful circumstances in which they had attained their inde- pendence, emphasizing the important part played by their political leaders, the high qualities of their elite and the ties of friendship by which their peoples have, fill' some hundreds of years, been linked to the people of France. It is with these feelings of friendship that my delegation greets their entry into the international community. 19. No one can question the democratic spirit by which the Republic of Senegal and the Republic of Mali are both inspired. No one can doubt their determination to accept, carry out and defend their obligations under the Charter of the United Nations. 20. The Security Council should demonstrate by a unanimous vote the importance which it attaches to the participation of the Republic of Senegal andthe Repub- lic of Mali in the search for the peace and happiness of all peoples.
I should like, in the first place, Mr. President, to per- form the pleasant task of associating my\>elf with your welcome, on behalf of the Council's members, to Mr. Leopoldo Benites Vinueza, representative of Ecuador on the Security Council! 22. The friendly relations between Tunisia and Ecuador and the outstanding personal qualities ofMr. Leopoldo Benites Vinueza lead me to hope for a continuation of the friendly and fruitful co-operation which has existed between our two delegations in the Council. I am en- couraged in this hope by his own remarks on the subject of the friendship between my continent, Africa and Latin America. 23. Lastly, I should like Mr. Josl§ Correa, who has left us, to know how much we have appreciated his great talents, which have helped us so materially in the discussion of the very delicate and difficult questions that we have recently had to debate within the Council. 24. On 28 June 1960 the Security Council, after con- sidering the application of the Federation of Mali for membership in the United Nations, recommended to the General Assemblythe admission ofthat Federation, consisting of the two states of Senegal and the Sudan. 25. Subsequently, On 20 August 1960, for reasons which it is no part of our task to discuss her\;), one of the two constituent parties, Senegal, decided to with- draw from the Federation. On the same day, in a cable to the Secretary-General [S/4470, annex I), Senegal 17. La sagesse politique des populations sl§nl§galaise et malienne nous permet d'espl§rer qu'elles sauront surmonter les dissentiments rl§cents et trouver plus tard des formes nouvelles de cooperation. C'est le scuhait que nous formulons en prl§sentant au Conseil ces deux candidatures. 18. La dell§gation franc;aise a dejll eu l'occasion, il y a trois mois [86geme seance], de retracer devant le Conseil les grandes lignes de 1'evolution historique et politique de ces deux Etats. De meme, elle a expose les conditions pacifiques dans lesquelles leur inde- pendance a l§te acquise, en soulignant 1'importance du r61e joul§ par leurs hommes politiques, la qualitl§ de leurs elites et 1'amitie qui lie, souvent depuis des siecles, leurs habitants ala population franc;aise. C'est avec le sentiment de cette amitil§ que ma deMgation salue leur entree dans la communautl§ internationale. 19. Nul u:: peut douter de l'esprit democratique qui anime la Republique du Senl§gal et la Republique du Mali. Nul ne peut douter de leur volonte d'accepter les obligations de la Charte des Nations Unies, de les remplir et de les defendre. 20. C'est par un vote unanime que le Conseil de sl§curite doit manifester 1'importance qu'if attache 11 la participation de la Republique du Senl§gal et de la Republique du Mali il la recherche de la paix et du bonheur de tous les peuples. 21. M.' SLIM (Tunisie): Je voudrais d'abord, Monsieur le President, m'acquitter d'une tllche agreable, celle de me joindre aux vceux de bienvenue que vous avez bien voulu exprimer, au nom des membres du Conseil, a M. Leopoldo Benites Vinueza, representant de 1'Equateur au Conseil de sl§curite. 22. Les. relations d'amitil§ qui lient la Tunisie et 1'Equateur et les hautes qualites personnelles de M. Benites Vinueza me permettent d'esperer la con- tinuation de la cooperation amicale et fructueuse que nos deux dl§legations ont eue au sein de ce conseil. Les sentiments si l§leves qu'il a exprimes a l'egard de l'amitie entre notre continent, l'Afrique, et l'Aml§- rique latine me confirment, certes, dans cet espoir. 23. Qu'il me soit permis d'exprimer enfin il M. Josl§ Correa, qui nous a quittes, combien nous aVOns apprl§- cie ses l§minents talents personnels qui nous ont etl§ d'un grand secours dans la discussion des questions si delicates et si difficiles que nous avons eu ii debattre au sein de ce conseil. 24. Le 28 juin 1960, le Conseil de sl§curite, ayant examine la demande d'admission de la Fedl§ration du Mali a 1'Organisation des Nations Unies, recomman- dait a l'Assembll§e gl§nl§rale d'admettre cette fMera- tion composee de deux Etats: le senl§gal et le Soudan, comme Membre de notre organisation. 25. Plus tard, le 20 aoat 1960, et pour des causes qu'il ne nous appartient pas de discuter iei, 1'une des deux parties composantes, le Senl§gal, decida de se retireI' de la Fl§deration. Le meme jour, par un teM- gramme adresse au Secretaire gl§neral [8/4470, 26. Conformement 11 sa constitution democratique,la Republique du Sen6gal a aussitM elu un pr6sident et etabli ses institutions, offrant ainsi toutes les garanties de stabilit6 et d'organisation politique, administrative et judiciaire d'un veritable Etat ind{'pendant et sou- verain. 26. In accordance with its democratic Constitution, the Republic of Senegal proceeded immediately to the election of its President and the establishment of its institutions, thus offeringall the guarantees of stability and political, administrative and judicial organization befitting a truly independent and sovereign State. 27. Pendant un mois environ, mon gouvernement, anime de sentiments de sinc~re et fraternelle amitie 11 1'egard de ceux du Soudan et du senegal, a esp6re une normalisation des rapports entre les deux pays et une clarification de leurs situations respectives, dans la concorde et 1'entente. En effet, nous connais- sions parfaitement les liens etroits de fraternite qui unissent les peuples sem§galais et soudanais ainsi que leurs chefs respectifs. Nous avions confiance en la maturite politique et la sagesse d'hommes d'Etat tels que le president Leopold Senghor et le president Modibo Keita, ainsi que des autres dirigeants politiques de ces deux pays. 27. For about a month, my Government, moved by feelings of sincere and fraternal friendship towards both Sudan and Senegal, hoped that the relations between the two countries would return to normal and that their respective positions would be clarified in an atmosphere of u!lderstanding and cordiality. We were well acquainted with the close fraternal ties existing between the people and leaders of Senegal on the one hand and of Sudan on the other. We had confi- dence in the political maturity and wisdom of such statesmen as President LeopoldSenghor and President Modibo Keita and the other political leaders in those countries. 28. The Sudanese political leaders, aware of their interests and anxious not to disturb an age-oldfriend- ship between two brother peoples, agreed tc? the poli- tical separation of the two States. On 22 September 1960, the Sudanese Legislative Assembly, meeting at Bamako, proclaimed the independence of the Sudanese part of the former Federation of Mali and its future designation as the Republic of Mali, with territorial boundaries identical with' those of the Sudanese part of the former Federation, which, by this act, became legally non-existent. 28. Conscients de leurs inter~ts etsoucieuxdenepas troubler une fraternite seculaire entre les deuxpeuples frE)res, les chefs politiques soudanais ont admis la separation pol1tique des deux Etats. Le 22 septembre 1960, l'Assemblee legislative du Soudan, reunie !\ Bamako, a proclame 1'independance de la partie sou- danaise de l'ancienne Federation du Mali, sous le nom de Republique du Mali, et avec, comme limites terri- toriales, celles de cette partie soudanaise de 1'ancienne federation qui, de ce fait, devient legalement caduque. 29. Le m~me jour, M. Modibo Keita, president de la Republique du Mali, notifia cette decision au Secre- taire general [S/4535], demandant, conformement !\ PArticle 4 de la Charte, l'admission de la nouvelle Republique comme Membre de 1'Organisation des Na- tions Unies et s'engageant, au nom de son pays, 11 respecter- les obligations de la Charte en se declarant en mesure de les remplir avec loyaute et bonne foi. 29. The same day, Mr. Modibo Keita, President ofthe Republic of Mali, notifiedthe Secretary-General ofthis decision [S/4535] and, in accordance with Article 4 of the Chart~r, requestedthe admission ofthe new Repub- lic to membership in the United Nations, undertaking, on behalf of his country, to respect the obligations of the Charter, an~ declaring it to be able and willing to carry them out. 30. My delegation considers that the new Republic of Mali is genuinely democratic in constitution. It possesses established political, administrative and judicial organs offering all the guarantees of an inde- pendent and sovereign State capable of assuming the international responsibilities of a state Member of our Organization. 30. Ma delegation estime que la nouvelle Republique du Mali est dotee d'une veritable constitution demo- cratique. Elle a des institutions organiques politiques, administrati'ves et judiciaires etablies, offrant toutes les garanties d'un Etat ipdependant et souverain, capable d'assurer toutes les responsabilites inter- nationales d'un Etat Membre de notre organisation. 31. On 22 September 1960, the Tunisian Government recognized the two sister Republics. In repeatinghere the wishes for happiness and prosperity already ex- pressed to them by my Government, my delegation is convinced that the feelings of deep friendship and age- old fraternity with which these two brother peoples are imbued will continue to guide their wise leaders in the direction of maintaining and strengthening the close ties by which they are bound. - 31. Le 22 septembre 1960, le Gouvernement tunisien a reconnu les deux R6publiques seeurs. En leur renou- velant ici les V03UX de bonheur et de prosperite que mon gouvernement leur a dejll respectivement expri- mes, ma delegation reste convaincue que les senti- ments de profonde amitie et de seculaire fraternite qui animent leurs peuples fr~rescontinueront II guider les chefs pIeins de sagesse qui les dirigent, dans 1'inter~t d\! maintien et de la consolidation des liens etroits qui les unissent.
I should lil{e to join the President in cordially welcoming Mr. Leopolclo Benites Vinueza, the new representative of Ecuador. I have no doubt that his knowledge, wisdom and ex- perience will greatly benefit the deliberations of this body, and I hope that our period of co-operation will be a long, close and friendly one. 34. I should also like to recall with the greatest appreciation the friendship, co-operation and support given to the members of this Council by his predeces- sor Mr. Jose Correa. By his long experience, the charm of his personality and his great intellectual qualities, Mr. Correa was at all times a tower of strength to all his colleagues. To me he was a true and sincere friend, and I cherish the wisdom and good advice which he afforded in particular to those of us who worked closely with him in many situations. The exigencies of his service have called him elsewhere and, while missing him here, we can onlywish him all suc~ess and happiness. 35. It was a privilege to be asked by Mali to co- sponsor its application for membership. Therefore, it gives me great pleasure to be able to do so along with the representatives of France and Tunisia and to join in submitting the draft resolution before us, recommending to the General Assemblythe admission of the Republic of Mali. 36. It gives me equal pleasure to support the draft resolution submitted by the representatives of France and Tunisia on the application of the Republic of Sene- gal to membership of the United Nations. It will be recalled that my delegation, at this CounCil'S meeting of 28 June 1960, welcomed the admission of what then was the Federation of Mali, at that time consisting of Sudan and Senegal. The reasons which call for a reconsideration ofthis Council's earlier recommenda- tion to consider the new applications are known to all of us and, therefore, need no recapitulation here. It is enough to say that the present arrangements appear to 33. Sir Claude COREA (Ceylan) [traduit de 1'anglais]: Je voudrais m'associer aux vooux de cordiale-bien- venue exprimes par le President a M. Leopoldo Benites Vinueza, nouveau representant de l'Equateur. Je suis certain que ses connaissances, sa sagesse et son experience seront precieuses pour les debats du ConseU et j'espere que notre collaboration sera longue, etroite et amicale. 34. Je voudrais aussi rappeler avec une profonde . reconnaissance l'amitie, la cooperation et l'appui que son predecesseur, M. Jose Correa, a donnes aux membres du Consei!. Gr§.ce :l sa longue experience, a son charme personnel et a ses grandes qualites intellectuelles, M. Correa a toujours ete pour tous ses collegues un pUissant appui. n a ete pour moi un ami veritable et sincere et j'attaChe le plus grand prix :l sa sagesse et aux bons conseils qu'il a, notamment, donnes :l ceux d'entre nous qui ont collabore tri s etroitement avec lui en bien des occasions. Les exi- gences de sa carriere 1'ont appele ailleurs et nous qui regrettons ici son depart ne pouvons que lui souhaiter succes et bonheur. 35. Ma delegation considere comme un honneur la dem2.nde qu'a faite le Mali :l mon pays de parrainer son admission :l IlOrganisation des Nations Unies. C'est donc avec un grand plaisir que je me joins aux representants de la France et de la Tunisie pour pro- poser son admission et presenter au Conseil le projet de resolution dont il est saisi, qui recommande a l'Assembll~e generale d'admettre la Republique du Mali. 36. Je suis egalement heureux d'appuyer le projet de resolution presente par les representants_de la France et de la Tunisie au sUjetdelademande d'admission de la Republique du Senegal comme Membre de I'Organi- sation des Nations Unies. On se rappellera qU'a la seance du Conseil du 28 juin 1960, madelegaticn s'est rejouie de la recommandation concernant l'admission de ce qui etait alors la Federation du Mali, qui com- prenait le Soudan et le Senegal. Les raisons pour les- quelles le Conseil est appete a reconsiderer cette recommandation anterieure et examiner les nouvelles demandes d'admission sont bien connues de nous tous 38. Par la loi No 60-35!AL!RS dU22 septembre 1960, la Republique du Mali a ete proclamee Etat indepen- dant et souverain. La delegation de Ceylan est done heureuse d'appuyer la demande d'admission de la Republique du Mali et de la Republique du senegal, persuadee que, dans le cadre des dispositions prises et gr!lce ilIa sagesse et lll'intelligence politique bien connues de leurs peuples et de leurs chefs, ces deux pays voisins continueront d'entretenir des relations etroites et amicales tout en respectant leurs aspira- tions respectives d'Etats souverains et independants. 38. By Act No. 60-35!AL!RS of 22 September 1960; the Republic of Mali was proclaimed an independent and sovereign State. The Ceylon delegation, therefore, has pleasure in supporting the request for the admis- sion of the Republic'of Mali and the Republic of Senegal and has no doubt that, within the framework of this arrangement, and with their known political wisdom and sagacity, which characterize their peoples and their leaders, they will continue as close and friendly neighbours, while satisfying each other's aspirations as free sovereign and independent states. 39. Au nom du gouvernement et du peuple ceylanais, j'ai grand plaisir II exprimer ala Republique du Mali et a la Republique du senegal nos chaleureuses feli- citations et d'adresser II ces deux Etats et aleurs peuples nos meilleurs vcaux de prosperite et de bonheur. 40. L'admission de ces deux republiques marquera une nouvelle etape dans le progrE!S des peuples africains vers la realisation de leurs justes desirs de liberte et d'independance. Nous esperons et nous croyons sincerement que ces deux pays vivront pros- peres et heureux et que leurs gouvernements, tout en protegeant et en developpant le bien-etre politique et economique de leurs peuples, aideront l'Organisation des Nations Unies enenetantMembresetrenforceront les efforts que nous deployons ici pour la realisation des buts et des principes de la Charte. 39. On behalf of the GovernmentandpeopleofCeylon, I have great pleasure in extending to the Republic of Mali and the Republic of Senegal our warmest felici- tations and our best wishes for the prosperity of these two States and the well-being of their peoples. 40. The admission of these two Republics registers one more step in the onward march of the peoples of Africa towards the fulfilment of their just claims to freedom and independence, and it is our sincere wish and belief that they will flourish in prosperity and happiness and that the two Governments, while safe- guarding and developing the political and economic welfare of their peoples, will assist the United Nations by their membership and strengthen the effort which we make here to attain the fulfilment of the Purposes and Principles of the Charter of the United Nat;:>ns. 41. Sir Patrick DEAN (Royaume-Uni) [traduit de l'anglais]: Monsieur le President, je voudrais m'asso- cier moi aussi, en tant que nouveau venu, aux paroles fort justifiees que vous avez pronondees pour accueil- lir parmi nous le representant de l'Equateur. Au nom de ma delegation, je tiens alui souhaiter trE!s cordiale- ment la bienvenue et II lui adresser nos meilleurs vceux, en exprimant l'espoir que notre collaboration avec lui sera longue et fructueuse.
I too, as a new boy myself, would like, if I may, to associate myself with the happy remarks which you, Mr. Presi- dent, made in welcoming to thfs table the representa- tive of Ecuador. On behalf of my delegation I should like to extend to him a very warm welcome and our best wishes and our hope that our association with him will be both long and fruitful. 42. France and TuniSia have recently jointly spon- sored the application for membership of eleven of the new African States which were acclaimed by the Gen- eral Assembly on 20 September.Y. They are now sponsoring two draft resolutions, one of them in association with Ceylon, recommending to the General Assembly the admission of the Hepublics of Senegal and Mali. Her Majesty's Government in the United Kingdom is glad to support those draft resolutions and is confident that they will be supportedunanimously by the members of the Security Council. 42. La France et la Tunisie avaient recemment pre- sente en commun la demande d'admission de 11 des nouveaux Etats africains qui ont ete accueillis par l'Assemblee generale le 20 septembre.Y. Ces deux pays presentent maintenant deuxprojets de resolution, dont l'un en association avec la delegation de Ceylan, qui recommandent 1l1'Assemblee generale l'adinission- de la Republique du Senegal et de la Republique du Mali. Le Gouvernement de SaMajeste dans le Royaume- Uni est heureux d'appuyer ces projets de resolution et il est convaincu qu'ils seront adoptes lll'unanimite par les membres du Conseil de securite. 43. The United Kingdom Government, which has this year been. glad to play its part in the transition to sovereign status of Cyprus and Somaliland, takes a particularly keen and sympathetic interest in the evo- lution of l).ew and independent States in Africa, but, as I have told the Council on other occasions, our role is not merely a passive one. My Gove!nment is work- 43. Le Gouv~rnement du Royaume-Uni, qui, cette annee, a eteheureuxdejouerunr6ledans le processus par lequel Chypre et la Somalie ont acquis le statut d'Etat souverain, suit avec un vif inter~t et beaucoup de comprehension l'evolution de nouveaux Etats inde- pendants d'Afrique et, comme je l'ai dit au Conseil ~n d'autres occasions, notre 1'6113 n'est pas un rOle 11 Ibid. 45. Political events during the last few months, on which it is not appropriate that I shouldcomment, have led the Governments of Senegal and Sudan to end their free association within the Federation of Mali, the application of which to jointhe United Nations was con- sidered by this Council on 28 June last. How they shall be governed is for the people concerned themselves to decide. I would only say that my Government hopes that the many common interests of these two neigh- bouring countries will provide a basis for lasting friendship between them. 46. My Government is confidentthatboththe Republic of Senegal and the Republic of Mali have much to contribute both to progress and development in West Africa and to the work of the United Nations. Senegal, with its great port facilities and intensive agricultural production, seems assured of a stable future under the guidance of distinguished leaders like Mr. Leopold Senghor. Mali, inheriting a famous historic name, is the great grazing ground of the Western Sudan and is also assured of a distinguished role under the able presidency of Mr. Modibo Keita. My Governmentfeels not only that both these States will gain great value from their membership of the United Nations, but that they are also assured of continuing and friendly sup- port of France and of other Members in meeting the great tasks that lie ahead. 47. In conclusion I should like, on behalf of my Gov- ernment, cordially to support the application for membership of the United Nations by the Republics of Senegal and Mali. 48. Mr. AMADEO (Argentina) (translated from Span- ish): Mr. President, you have eloquently expressed what we all feel with regard to the departure of the Ecuadorian representative Mr. Jose Correa and the arrival of his successor, Mr. Leopoldo Benites Vinueza. 49. Nevertheless, as one of the two Latin American representatives in the Council, may I add a word of welcome to our new colleague, and of farewell to Mr. Correa, who is so well knownto every Member of the Organization that our praise seems almost super- fluous. Through his profound knowledge of the United Nations and its problems, and the warmth of his probl~mes difficiles et, si elles ne les resolvent pas, risquent de constater que la realite de 1'independance leur echappe et qu'il n'en reste que l'ombre. Au Royaume-Uni, nous comprenons ces difficultes. Aussi avons-nous suivi avec sympathie les premiers pas de ces deux nouveaux Etats. Nous reconnaissons et nous saluons la sagesse et la prevoyance de leurs dirigeants. Nous voudrions aussi exprimer une fois de plUS notre admiration pour la sage politique du Gouvernement frangais qui, par les efforts constructifs qu'il deploie depuis de nombreuses annees, a tant fait pour favori- ser le bien~tre social, politique et economique de ces deux pays. 45. Les evenements politiques de ces derniers mois, que je n'ai pas it commenter, ont conduit le Senegal et le Soudan !l mettre fin it leur libre association au sein de la Federation du Mali, dont la demande d'ad- mission avait ete examinee par le Conseil le 28 juin dernier. n appartient aux peuples de ces deuxpays de decider eux-m~mesde laforme de leur gouvernement. Je me bornerai it dire que mon gouvernement esp~re que les nombreux inter@ts que ces deux pays voisins ont en commun constitueront pour eux la base d'une amitie durable. 46. Mon gouvernement est convaincu que la Repu- blique du Sl3negal et la R~publique du Mali peuvent beaucoup contribuer aux progr~s et II 1'essor de l'Afrique occidentale, ainsi qu'itl'ceuvre des Nations Unies. Le Sl3negal, avec ses grandes installations portuaires et sa production agricole intensive, parart assurl3 d'un avenir stable sous la direction de chefs eminents tels que M. Uopold Senghor. Le Mali, qui reprend un nom historiquement cel~bre, contient les vastes p9.turages du Soudan occidental et est appele lui aussi !l jouer un rOle important sous la presidence de l'homme d'Etat qu'est M. Modibo Keita. Mon gouver- nement pense que ces deux Etats auront beaucoup a gagner de leur appartenance it 1'Organisation des Nations Unies et qu'ils peuvent compter sur l'appui amical et durable de la France et des autres Membres de l'Organisation pour s'acquitter des grandes tllches qui les attendent. 47. En terminant, je voudrais dire, au nom de mon gouvernement, que nous appuyons cordialement les demandes d'admission pr~sentees au nom des Repu- bliques du Senegal et du Mali. 48. M. AMADEO (Argentine) [traduit de l'espagnol]: Monsieur le President, vous avez exprim~ avec elo- quence les sentiments que nous ~prouvonstous au sujet du depart du repr~sentant de l'Equateur, M. Jose Correa, et de la venue de son successeur, M. Leopoldo Benites Vinueza. 49. Qu'il me soit permis cependant, en tant que repr~sentant de 1'un des deux pays d'Amerique latine si~geant au Conseil de securite, d'ajouter quelques mots de bienvenue itl'adresse de notre nouveau col- l~gue et d'adieu II M. Correa, quetous les Membres de 1'Organisation connaissent si bien qu'il n'est gu~re besoin d'en faire 1'eloge. Par sa connaissance appro- 51. At its meeting of 28 June 1960, the Security Council unanimously, adopted a draft resolution sub- mitted by France and Tunisia [S/4350], recommending to the General Assembly that the Federation of Mali be admitted as a Member of the United Nations. 52. After the adoption of that draft resolution, events which are well known to all of us led to the secession of Senegal, one of the two members ofthe Federation, and to the dissolution of the Federation. As a result, both ex-members of the Federation constituted them- selves independent States, under the names of Repub- lic of Senegal and Republic of Mali. 53. Both Republics now request separate admission to the United Nations. We are faced with an accom- plished political fact and the United Nations must adapt itself to the new situation, given that it reflects the sovereign will of the peoples concerned. The Argentine delegation, following its invariable policy with regard to the admission of new states applying for membership in the Organization, warmly supports the application of these two states. 54. In doing so, we wish to express our best wiShes for the prosperity and happiness of the Republic of Mali and the Republic of Senegal, and we are certain that their co-operation inthe workofthe United Nations will make a positive contribution to the strengthening of peace. 55. The Argentine delegation will therefore vote in favcur of the two draft resolutions which are before the Council.
Mr. President, first of all, I should like to associate my delegation withthe sentiments expressedby you and by .several other delegations concerning the repre- sentation at this table of our sister American State of Ecuador. As has been noted, Mr. Correa not only represented Ecuador in accordance with the highest traditions of that state, but, in our opinion, he helped materially in concert with other delegations to demon- strate the effectiveness with which the non-permanent members of this Council can bring thelr influence to bear on our deliberations and our decisions. At the same time I welcome most warmly the new repre- sentative of Ecuador, Mr. Benites Vinueza. He is no stranger to the United Nations. I recall persona:1ly the effective and co-operative representation that he has afforded to his country andthis Organization in the past, and I look forward with confident pleasure to the talents that he will bring to this table. 57. The United States warmly welcomes the applica- tions of the Republic of Senegal and the Republic of vous-m~me et d'autres delegations avez exprimes, en ce qui coneerne la representation au Consell de la Republique sceur'qu'est pour nous 1'Equateur. Comme on 1'a dit, M. Correa n'a pas seulement represente 1'Equateur en suivant les plus nobles traditions de son pays, mais, 11 notre sens, il a, de concert avec d'autres delegations, parfaitement montre a quel point les membres non permanents du Conseil de securite peuvent influer sur nos deliberations et sur nos deci- sions. En mame temps, j'adresse mes vceux chaleu- reux de bieavenue au nouveau representant de 1'Equa- teur, M. Benites Vinueza. n n'est pas nouveau venu a l'Org-anisation des Nations Unies; j'ai le souvenir d:d la maniere efficace et utile dont il a represente son pays 11 notre organisation dans le passe et j'attends avec grand plaisir et une confiance totale quIll puisse exercer ses talents parmi nous. 57. Les Etats-Unis se rejouissent des demandes. d'admission de la Republique du senegal et de la 59. The United Nations itself is challenged as never before. The United States welcomes the enthusiasm and vitality which the Republic of Mali will bring to what its Prime Minister, Mr. Modibo Keita has described as the United Nations "great crusade for peace". The Republic of Mali has had a long and rich e"..perience. It has men of stature to lead it. It has its independence and is anxious to help in the work of the United Nations. 60. With independence the opportunities ofthe Repub- lic of Senegal for self-ex-pression and for service to the world are tremendously enhanced. Senegal is fortunate in having men of ability in many fields- government; art and sciences-to fulfil its obligations. It even has that rarest of individuals in our special- ized age, a poet and grammarian who is also an out- standing statesman. I refer, of course, to Senegal's President, Mr. Leopold Senghor. Its Prime Minister, Mr. Mamadou Dia and others are equally well known to us for the leading part they have played in the poli- tical life of their country. Its capital, Dakar, is one of the intellectual centres of Africa, the seat of the University of Dakar. Its level and rate of economic development are among the highest in Africa. Its high standard of leadership and economic activity gives promise of a stable future. 61. Therefore, the United States will vote with sym- pathy and pleasure for the resolutions recommending the admission of the Republic of Senegal and the Republic of Mali. We are happy to see that later today the General Assembly will also have the opportunity to pass on these two applications. We anticipate with pleasure the participation of Senegal and Mali in the important work which faces us.
Mr. Hsueh CHN China on behalf of vous #185330
First of all, I also wish to 62. M. HSUEH (Chine) [traduit de 1'anglais]: 'Tout take this opportunity to join you, Mr. President, and d'abord, je profite de'l'occasion pour me joindre II other representatives, in extending on behalf of vous, Monsieur le Pr~sident, ainsi qu'aux autres Mr. Tingfu F. Tsiang, the representative of China, my meInbres du Consen, en souhaitant, au nom de very warm welcome to His Excellency, Mr. Leopoldo M'. Tingfu F. Tsiang, representant de la Chihe, la Benites Vinueza, the representative of Ecuador. plus cordiale bienvenue II M. Leopoldo Benites Vinueza, Mr. Tsiang would have wished to express this cordial representant de l'Equateur. M. Tsiling aurait aim~ feeling himself in person had he not been detained by exprimer lui-m~me ces vreux cordiaux s'iln'ava1teM business elsewhere. I am sure that we will have a retenu ailleurs ce matin. Je suis convaincu que 'nous very happy and cordial association with Mr. Benites aurons avec M. Benites Vinueza des rapports aussi Vinueza as we did with Mr. Jos~ Correa, whose fructueux et cordiaux que ce fut le cas avec M. 'Jose absence from amidst us is deeply felt. Correa, dont nous regrettons beaucoup le depart. 63. My delegation will be very glad to support the 63. Ma del~gation sera heureuse d'appuyer les de- application of the Republic of Senegal and that of the mandes d'admission de la Republique du senegal et de si~cles, l'empire mali fut le plus riche et le plus puissant, d\9 m~me que le plus culttv~, des anciens empires soudanais. Mais le Mali se tourne aussi vel'S 1'avenir avoc confiance et d~termination. Dans les JOUl'S i\ vent.:', n sera une des grandes nations de l'Afrique renaissante. n est enga~ dans un pro- gramme de d~veloppement ~conomique tr~s promet- teur et qui, nous l'esp6rons, sera couronn6 de succ~s. 59. La ttl.che qu'a devant elle l'Organisation des Nations Unies est plus lourde que jamais. Les Etats- Unis sont heureux de 1'enthousiasme et du dynamisme que la R~publique du Mali apportera II ce que son premier ministre, M. Modibo Keita, a d6crit comme la "grande croisade des Nations Unies pour la paix". La R6publique du Mali MnMicie d'une longue et 'hche experience. Elle a des hommes d'envergure 1,6iir la diriger. Elle est ind~pendanteet desireuse de parti- ciper 11l'ceuvre des Nations Unies. '.; 60. Avec 1'ind6pendance, les possibilit~s qu'a la Republique du Senegal d'exprimer ses id~aux et de servir le monde se trouvent considerablement accrues. Le S6negal a le privn~ge de compter, pour remplir ses obligations, des hommes de talent dans bien des domaines, allant des affaires publiques aux arts et aux sciences. n poss~de m~me, ce qUi est si rare en notre ~poque de specialisation, un po~te et un gram- mairien qUi se trouve ~tre aussi un eminent homme d'Etat. J'ai nomm~, naturellement, le Pr~sident'de la Republique du S~n~gal, M. Uopold Senghor. Le Premier Ministre, M. Mamadou Dia, de m~me que d'autres hommes d'Etat du S~negal ne f~ont pas moins connus de nous pour le rOle important qu'ns ont joue dans la vie politique de leur pays. Lacapitale, Dakar, est 1'un des centres intellectuels de l'Afrique, et le si~ge de 1'Universit6. Le niveau de developpement economique du Sen~gal et son rythme sont parI)li les plus eleves d'Afrique. Cette heureuse conjonction de competences pc,litiques et d'essor economique est le gage d'un avenir stable. 61. Les Etats-Unis voteront done avec sympathie et plaisir pour les projets de resolution recommandant l'admission de la Republique du Sen~gal et de la Re- publique du Mali. L'Asseniblee ~nerale,· nous en sommes heureux, poul'ra se prononcer aujo,urd'hui m~me sur ces deux candidatures. Nous attendons avec plaisir le moment oft le senegal et le Mali paii;ici- peront ilIa Uche importante qui est la nOtre. ' 65. It is now my pleasant duty and great privilege, on behalf of my Government and people, warmly to welcome the Republic of Senegal and the Republic of Mali to the United Nations and to renew to them our best wishes-already expressed by our diplomatic representatives in Dakar and in Bamako-for every success and a very happy and prosperous future. 66. Mr•. LEWANDOWSKI (Poland): I should like to join in the expressions offarewell to Mr. Jose Correa. We in the Polish delegation have had the honour and pleasure of working with Mr. Correa in this Council as well as in other organs of the United Nations. I should also like to welcome the new representative of ~cuador, Mr. Leopoldo Benites Vinueza, andto assure him of our full co-operation inthe workof the Security Council and other United Nations organs. I would ask him to convey to Mr. Correa our best wishes for his personal success. 67. It was exactly three months ago that, by a unani- mous vote, the Security· Council recommended the admission to the United Nations of the Federation of Mali. Sincethen, circumstances have developedresult- ing in the separation of one of the component parts of the Federation from the other. Well-known political and constitutional events led those immediatelY con- cerned to decide to seek United Nations membership independently. Thus the Security Council now has before it two applications: one from the Republic of Mali and the other from the Republic of Senegal. The Polish delegation will supportthe draft resolution sub- mitted by Ceylon, France and Tunisia recommending to the General Assembly the admission of both Stateb to the United Nations. gen~rale 1'admission de ces deux Etats III'Organisation des Nations Unies. 68. En votant, il y a trois mois, pour l'admission de la Federation du Mali, nous avions dit notre amitie et nos vceux sinc~res pour le peuple de la Federation et ses dirigeants. J'exprime II nouveau ces sentim~ntset cas vceux, car 11s refl~tent nos convictions profondes et l'appui que nOus apportons ilIa cause des peuples qui veulent se liberer du regime colonial. 69. Nous souhaitons auxpeuples de la Republique du Mali et de la Republique du senegal, ainsi qu'llleurs gouvernements, un plein succ~s dans le renforcement de leur independance, l'essor de leurs libertes demo- cratiques et la realisation dans leurs pays dubonheur et de la prosperite. Nous les accueillons avec plaisir au sein de lafamille des Nations Unies et nous sommes convaincus que leur contribution, comme celle des autres nouveaux Etats africains, sera precieuse pour 68. In casting our vote three months ago in favour of the admission of the Federation of Mali, we voiced our friendship and most sincere wishes for all the people of the Federation and their leaders. I should like to reiterate these expressions, for they indeedreflect our long-standing convictions andour support for the cause of the ~iberation of the peoples from colonial systems. 69. We wish the people of the Republic ofMali and of the Republic of Senegal, and their Governments, all success in strengthening their independence, develop- ing democratic freedoms and ensuring for their coun- tries happiness and prosperity. We welcome them to the family of the United Nations and express our trust that their contribution to the work for peace will be, like that of the other new African States, of great value. For, as the Chairman of my delegation, Mr.
Mr. Zorin Union of Soviet Socialist Republics on behalf of Soviet delegation #185331
First ofall Iwish, on behalf of the Soviet delegation, to associate myself with the words of welcome which the President and other members of the Security Council have addressedto the new representative of Ecuador. At the same time I should like to express our regret that we shall no longer have at our rOWld table the former representa- tive of Ecuador, Mr. Jose Correa, who, as my pre- decessor On the Security Council has told me, fre- quently tried to introduce a construl"'tive element into the complicated work of the Council. I would express the hope that the new representative of Ecuador in- tends to continue the constructive contribution made by his predecessor. 72. Some little time ago the Security Council con- sidered the question of admitting the Federation of Mali to membership in the United Nations, and took an affirmative decision on that matter; it votedunani- mously for the admission of this new independent African state to membership in the United Nations. 73. UnfortWlately, however, the Federation of Mali was not destined to remain in existence until the time When that recommendation wouldhave been approvedby the General Assembly. There were, apparently, forces which were nC't interested in maintaining that State structure and were, indeed, concerned to achieve its disintegration. As a result, we now have to consider once more the question of admittingthe states of Which, until recently, the Federation of Mali consisted. It is difficult for us now to go into the details of the events which led to the break-up of the Federation, although naturally we cannot but feel somebitterness when con- fronted with such events. 74. When the application of the Federation of Mali for admission to membership inthe United Nations was Wlder consideration at the Security Council meetingof 28 JWle 1960, the Soviet delegate stated: "The establishment of new independent states in Africa is one of the significant developments of our time; it gives evidence of the great successes achieved in the African peoples' struggle to free themselves from the yoke of colonialism and im- perialism and testifies to the inevitable approach of that day when the whole African continent will become free." [869th meeting, para. 74.] 75. The Soviet delegation now wishes once again to stress the fact that, despite. all the obstacles placed by Y Ibid., 874th meeting, para. 33. 12 71. M. ZORINE (Union des Republiques socialistes sovietiques) [trad~it du russe]: Je voudrais avanttout, au nom de la delegation sovietique, m'associer aux paroles du President et de mes autres coll~gues pour souhaiter la bienvenue au nouveau representant de l'Equateur et exprimer en meme temps mon regret it l'idee que nous n'aurons plus parmi nous M. Jose Correa, qUi a represente 1'Equateur et a, auxdires de mon predecesseur au Conseil de securite, cherche plus d'Wle fois it apporter Wl element constructif dans la Uche difficile du Conseil. Je voudrais exprimer 1'es- poir que le nouveau representant de 1'Equateur se propose de poursuivre ce travail constructif de son predecesseur. 72. Le Conseil de securite a dejll examine il ya quelque temps la question de 1'admission de la Fede- ration du Mali 11 1'Organisation des Nations Unies et a pris une decision positive 11 cet egard. n a recom- mande par un vote unanime que ce nouvel Etat inde- pendant d'Afrique soit admis comme Membre de l'Organisation des Nations Unies. 73. Toutefois, le sort n'a pas voulu que la Federation du Mali existe encore au moment oil. cette recomman- dation aurait ete approuvee par 1'Assemblee generale. Apparemment il s'est trouve, dans le monde, certains elements qUi ne souhaitaient pas le maintien de cette association d'Etats et voulaient m~me qU'elle se desagr~ge. C'est pourquoi nous voici obliges de re- prendre maintenant la question de l'admission, cette fois, des Etats qUi formaient recemment encore cette federation. n nous est actuellement difficile d'entrer dans le detail des evenements qui ont amene la disso- lution de la Federation; toutefois il est naturel qu'un tel evenement nous inspire de l'amertume. 74. Dans son intervention au Conseil de securite le 28 juin 1960, au moment oftla demande d'admission de la Federation du Mali etait examinee, le representant de l'Union sovietiqu~ a declare: "La naissance en Afrique de nouveaux Etats inde- pendants est un evenement caracteristique de notre temps, qui temoigne des grands succ~s obtenus par les peuples africains daus lalutte qu'ils m~nentpour secouer le joug colonialiste et imperialiste et de l'approche imminente du jour oft tout le continent africain sera libre." [869~me seance, par. 74.] 75. La delegation sovietique desire maintenant souli- gner aussi que, malgre tous les obstacles opposes par Y Ibid., 874~me s~ance, par. 33. 78. We should like to express the convictionthatboth these new African States will make their contribution to the cause of strengthening the unity of the African states in their struggle to wrest their independence from colonialism. 79. The Soviet delega'i:ion is also certain that the Republic of Mali and the Republic of Senega: ",ill be able to make a worthy contribution to the work of our Organization in helping to safeguard international peace and security.
Mr. President, I have been deeply moved by the references made to the work ofmy distinguished friend and predecessor, Mr. Jose Correa. I shouldlike to thank every speaker for these kind remarks. I would also express my appreciation of the very kind wel- come extended to me andthis constrains me to confirm that I shall bring to the discharge of my duties the highest feelings of friendship and loyal co-operation together with a sincere desire to contribute to the best possible solution of all questions coming before the Council. 81. On joining the Security Council as representative of Ecuador, I am happy that my first act should be to cast Ecuador's vote in favour of a resolution recom- mending the admission to the United Nations of two States, the Republic of Mali and the Republic of Senegal, which are highly qualified to fulfil the moral and legal obligations imposed by the Charter on Member States. 82. A recommendation of this nature is always a Source of satisfaction, since it accords with the prin- ctple of universality on which the United Nations is based, and signifies an increase in the number of legally constituted nations co-operatingto maintainthe principles of human solidarity which are the Organiza- tion's reason for existence. But this recommendation is all the more satisfactory in that it concerns States which have passed through a colonial stage, peacefully left behind in accordance with the provisions of the Charter, to achieve legal personality andfull exercise of the right of self-determination. 83. The p:resent process whereby colonial systems are being liquidated augurs well, I think, f0r human understanding, since it will, in the near future, make it possible to acknowledge the right of all peoples of the earth to freedom and unconditional political self- determination. The last century saw the struggle 13 77. Nous avions accueilli avec une satisfaction sin- c~re la naissance de la Federation duMali, souhaitant aux peuples qui la formaient de pleinement reussir a. consolider leur independance et leur democratie, et a. assurer leur prosperite. Nous reportons maintenant ces vceux sur les deux nouveaux Etats et nous expri- mons 1'espoir qu'ils sauront avancer livec succ~s sur la voie difficile, mais glorieuse, du renforcement de leur independance. 78. Nous voudrions exprimer la conviction que ces deux nouveaux Etats africains contribueront II renfor- cer 1'unit~ des Etats africains dans la lutte qu'Us m~nent contre le colonialisme pour assurer leur independance. 79. La delegation sovietique exprime egalement la certitude que la Republique du Mali et la Republique du senega~ sauront contribuer comme U convient II 1'ceuvre de notre organisation en aidant II assurer la paix et la securite internationales. 80. M.' BENITES VINUEZA (Equateur) [traduit de l'espagnol]: Monsieur le President, c'est avec une profonde emotion que j'ai ecoute ce qui a ete dit du travail accompli par mon eminent predecesseur et ami, M. Jose Correa; je tiens II remercier tous les orateurs de ces aimables paroles. Permettez-moi aussi de les remercier des mots de bienvenue cor- diale qu'ils m'ont adresses et qui m'obligent II affir- mer que je m'efforcerai de m'acquitter de mes fonc- tions dans un esprit d'amitie fid~le et de cooperation loyale et avec le desir sinc~re de rechercher la meilleUl"e solution des probl~mes qui sont etucUe!9 ici. 81. n me plaft, le jour oft je sUis admis. a. representer l'Equateur devant le Conseil de securite, d'avoir a. appuyer au nom de 1'Equateur la recommandation ten- dant II admettre II 1'Organisation des Nations Unies deux Etats parfaitement aptes a. s'acquitter des devoirs moraux et juridiques que la Charte impose aux Etats Membres: je veux dire la Republique du Mali et la Republique du Senegal. 82. Une recommandation de ce genre nous agreetou- jours, car elle est conforme auprincipe d'universalite sur lequel repose 1'Organisation des Nations Ul}ies et parce qu'elle tend a. augmenter le nombre des nations juridiquement constitu~es qui viennent concourir au maintien des principes de solidarite humaine qui sont la raison d'~tre de notre organisation mondiale. Pa- reille recommandation ~ous est encore plus agr~able lorsqu'il s'agit, comma aujburd'hui, de pays qui ont oonnu une periode d'administration coloniale dont ils se sont liMres ~pacifiquement, proteglis par les dis- positions de la Charte, avant d'obtenir leur identit~ juridique et une autodetermination compl~te. 83. Le processus actuel de liquidation des syst~mes coloniaux parart de tr~s bon augure pour une meilleure compr~hensionentre les hommes: il facilitera dans un proche avenir la reconnaissance du droit !l la libert~ et II 1'autodetermination politique inconditionnelle de tous les peuples de la terre. Le si~cle dernier a vu 85. As the representative of a Latin American State, may I say that I view with particular favour the reso- lution recommending the admission of these two new states to the United Nations, since African peoples are involved. In the development of most Latin American States, and certainly of that which I represent, the cultures of Africa have had an influence no less great than those of the Iberian and aboriginal cultures. We are Indo-t\merican, Afro-American and Spanish- American. Ethnically-the ethnic factor beingregarded here merely as an element of culture-African in- fluence is strong and vital in Latin America and this was .built, not upon restrictive principles of racial superiority, but upon Christian principles of human equality. We are therefore delighted to see African states taking part in the great constructive work of the United Nations. 86. In conclusion, may I extend the most cordial greetings to the states of Senegal and Mali. Both are rich in ancient cultural traditions and in aspirations for human betterment and these, when placed in the service of the high ideals of the United Nations, will help us to arrange and direct ourthoughts in the period of confusion through whh.'h mankind is passing. 87. The PRESIDENT: I will now make a statement in my capacity as representative of ITALY. 88. The Italian delegation, on whose behalfInowhave . the honour to speak, is glad that the peoples and leaders of the two new Republics of Mali and Senegal, which became independent as a Federation, have been able to find a peaceful solutionto the difficulties which had arisen between them. They have decided, in the interests of their peoples, to proceed independently in the realization of their national aspirations. Their decision has led to separate requests, on behalf of each of the two Republics, for admission tothe United Nations. My delegation considers that these requests have nullified the Security Council's recommendation of 28 June 1960 regarding the Federation of Mali. 89. The peaceful and orderly fashion in which this development has come about and the wisdom whichthe fid~le it sa tradition de berceau de la democratie moderne. 85. Je tiens a dire, en tant que representant d'un Etat d'Amerique latine, que j'envisage avec une faveur toute speciale la recommandation visant it l'admission des deux nouveaux Etats it l'Organisation des Nations Unies, parce qu'il s'agit de pays d'Afrique. Laculture africaine jou~, dans le developpement de la plupart des Etats d'Amerique latine et, indubitablement, de l'Etat que je represente, un rOle aussi important que les cultures iberique et autochtone. Nous sommes tout it la fois indo-americains, africano-americains et hispano-americains. Du point de vue ethnique - et je prends ce mot dans son acception culturelle - l'in- fluence africaine est pUissante et vitale en Amerique latine, a. la base de laquelle ne sont pas des principes exclusivistes de superiorite raciale, mais les prin- cipes chretiens d'egalite entre les hommes. L'admis- sion d'Etats C\lMrique et leur cooperation II la grande ceuvre constrEctive des Nations Unies nous causent done une grand,e joie. 86. En terminant permettez-moi de saluer tr~s cordialement les Etats du Senegal et du Mali, riches en vieilles traditions culturelles et en aspirations II l'amelioration de la condition humaine, et q'll, en servant les nobles ideaux des Nations Unies, aideront it mettre de l'ordre dans la confusion que connait aujourd'hui l'humanite. 87. Le PRESIDENT (traduit del'anglais):Jevoudrais maintenant m'adresser au Conseil en ma qualite de representant de l'ITALIE. 88. La delegation italienne est heureuse que les peuples et les chefs des Republiques nouvelles duMali et du senegal, qui avaient atteint l'independance, unis dans une federation, aient su surmonter pacifiquement les difficultes qui ont surgi entre eux. Les deux membres de la Fe~eration ont decide, dans l'inter@t de leurs peuples, de procedel' independamment llla realisation de leurs aspirations nationales. Leur deci- sion a conduit II des demandes separees d'admission :lI'Organisation des Nations Unies de lapartdes deux Republlques. Ma delegation est d'avis que ces de- mandes ont rendu caduque la recommandation adoptee par le Conseil de securite le 28' juin 1960 it 1'egard de la Federation du Mali. 89. La fa<,<on pacifique et tranquille dont cette evolu- tion a eu lieu et la sagesse par laquelle les chefs de la 90. In decidingto pursue separate courses, the Repub- lic of Mali and the Republic of Senegal are continuing the essential co-operation of neighbours within the framework of interdependence which is a feature ofthe international community today. Their full awareness of the need for this co-operation is indicated by their wish to join the United Nations family and fulfil the obligation to observe, loyally and honestly, the provi- sions of our Charter. 90. En decidant de separer leurs chemins, la Repu- blique du Mali et la Republique du senegal continuent leur cooperation necessaire entre pays voisins dans le cadre d'interdependance qui caracterise la commu- naute internationale d'aujourd'hui. Leur pleine con- naissance de la necessite de cette cooperation est indiquee par leur desir de se joindre 11 la familIe des Nations Unies et de s'engager a. observer avec loyaute et bonne foi les dispositions contenues dans la Charte de notre organisation. 91. In this spirit, the Italian delegationfully endorses the recommendations in the draft resolutions before the Council regarding the admission of the Republic of Mali and the Republic of senegal to the United Nations. We have every confidence that, as Members of the United Nations, these two newindependentAfri- can States wilI make a powerful contribution to the cause of freedom, peace and progress andwilI be able to play a dynamic role in the peaceful and constructive evolution of the African continent. 91. Dans cet esprit, la deMgation italienne donne tout son appui aux recommandations contenues dans les projets de resolution dont le Conseil est saisi con- cernant I'admission 11 1'Organisation des Nations Unies de la Republique du Mali et de la Republique du senegal. Nous avons pleine confiance qu'entant Que Membres de I 'ONU ces deUx nouveaux Etats indepen- dants d'Afrique ne manqueront pas de contribuer vigou- reusement 11 la cause de la liberM, du progr~s et de la paix et qu'ils pourront jouer un rOle dynamique dans I 'evolution pacifique et constructive du continent africain. 92. Le PRESIDENT (traduit de I 'anglais): Nous allons pouvoir maintenant passer au vote. Conformement a. I'ordre dans lequel les demandes ont ete rec;mes, nous voterons d'abord sur le projet de resolution presente par la France et la Tunisie [S/4538] pour I'admission de la Republique du senegal III'Organisa- tion des Nations Unies.
[The speaker continued in French.]
[L'orateur poursuit en fran9ais.]
I should now like to proceed to the vote. According to the order in whichthe request's were received, we shall proceed to vote first on the draft resolution submitted by France and Tunisia [S/4538] for the admission of the Republic of senegal to membership in the United Nations. 93. Le PRESIDENT (traduit de I 'anglais): Nous pas- serons maintenant au vote sur le projet de resolution presente par Ceylan, la France et la Tunisie [S/4539] pour l'admission de la Republique du Mali !ll'Organi- sation des Nations Unies. A l'unanimite, le projet de resolution est adopte.
The draft resolution was adopted unanimously. 93. The PRESIDENT: We shall nowproceedto vote on the draft resolution submitted by Ceylon, France and Tunisia [S/4539] for the admission of the Republic of Mali to membership in the United Nations.
The draft resolution was adopted unanimously.
Before closingour debate today I . should like to point out that the Council has now adopted two draft resolutions recommending to the General Assembly the admission to membership ofthe Republic of Senegal and the Republic of Mali respec- tively. !take it that these draft resolutions of the Secu- rity Council have superseded the recommendation [S/4357] made by the Council at its 869th meeting on 28 June 1960 regarding the application which hadbeen submitted by the Federation of Mali. With the consent of the members of the Council I shall so inform the 94. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Avant de .lever la seance, je tiens a. souligner que le Conseil vient d'adopter deux projets de resolution recomman- dant a. l'AssembIee generale l'admission de la Repu- blique du Senegal et de la Republique duMali. Je con- sid~re que ces projets de resolution remplacent la recommandation [S/4357] faite par le Conseil de securite 11 sa 869~me seance, le 28 jUin 1960, con- cernant la demande qui avait ete presentee par la Federation du Mali. Avec l'assentiment des membres du Conseil, j'en informerai le President de l'Assem- blee generale en lui faisant parvenir les deux projets de resolution qui viennent d'~tre adoptes. Pt~esident of the General Assembly in communicating to him the contents of the draft resolutions which have just been adopted. It was so decided. The meeting rose at 12.50 p.m. La seance est levee a12 h 50. ISRAEL Blumstein's Baok.lores, 35 Allenby Rd• and 48 Nochlal Benjamin SI., Tel Aviv. ITALY.ITALlE Libreria Commissionaria Sansoni, Via Gino Copponi 26. Firenze, & Via D. A. Azuni IS/A. Roma. JAPAN.JAPON Maruzen Company, Ltd., 6 Tori·Nichome, Nihonba.hi. Tokyo. JORDAN-JORDANIE Jo.eph I. Bahous & Co., Dar.ul.Kulub, Bax 66, Amman. KOREA.COn:E Eul-Yo:> Publi.hing Co.. Ltd•• 5, 2.KA, Chongno, Seoul. LEBANON.L1BAN Khoyat's College Book Cooperalive. 92.94, rue Bli... B~yroulh. LUXEMBOURG libroirie J. Trousch-Schummer, place du Thealre, Luxembourg. MEXICO-MEXIQUE Editoriol Hermes, S.A., Ignacio Mori.col 41, Mexico, D.F. MOROCCo-MAROC Cenlre de diffu.ion documenlaire du B.E.P.I•• 8, rue Michaux-Belloire, Robal. NETHERlANDS·PAYS·BAS N.V. Martinus Nijhoff, Lange Voorhoul 9, 's·Gravenhage. NEW ZEAlAND.NOUVELlE·ZElANDE Uniled Nations As.ocialion of New Zea- land, C.P.O. 1011, Welli~glon. NORWAY.NORVEGE Johan Grundt Tanum Farlag, Kr. Au· gu.tsgl. 7A. 0.10. L., commandes el d.mandes d. r.n••ign.m.n/, emanont d. pays oil if n'exisle pas encore de clepo,ilair.s p.uv.nl "r. adressee, a la Sec/ion des ven/e" Service d.i publicalion" Organi,alion de' Nolions Unies, N.w York (E/a/,-Uni, cI'Am'. rique), ou .; la Seclion des venles, Ollic••uropeen cl., Nalion, Unies, Palais de' Nalion" Geneve (Sui..e). Litho in UoN. Price: $U.s. 0.35; 2/6 stg.; Sw. fr. 1.50 (or equivalent in other currencies) 4207-october 1961-1,725 Orders and inqulri., from counlries nol Ii".d above may b. ,enl 10: Sal., S.c/ion, Publi,hing Sevice, Uni/ed Nalian" New York, U.S.A.; or Soles Seclion, Unil.d Nalions, Paloi. des Nation,. Geneva, Swilz.rland.
I1 en est ainsi decide.
A l'unanimite, le projet de resolution est adopte.