S/PV.911 Security Council
NEW YORK
I should first like to thankmy distinguishedpredecessor as President of the Security Council, Mr. Mongi Slim of Tunisia, who presided over the Security Council in November. I wish to pay a well-deserved tribute to his high qualities and to express my gratitude-and, I am sure, that of the entire Council for his work during the preceding month.
I thank you, Mr. President, for the kind words you have . said about me. I wish to assure you and the other members of the Council that, if I have carried out my -functions satisfactorily during the past month, it was chiefly because of the friendly and helpful co- operation of all the members of the Council. I shpuld like to offer you all my sincere thanks.
2. M. SLIM (Tunisie): Monsieur le President,jevous remercie des aimables paroles que vous avez bienvou- lu prononcer :l mon egard. Je tiens:lvous assurer et a assurer le Conseil que, si le President a pu, le mois dernier, accomplir ses fonctions :l la satisfaction de tous, il le doit surtout :l la cooperation amicale et fructueuse de tous les membres du Conseil. Je renou- velle donc :l chacun mes sfuc~res remerciements et l'expression de ma gratitude.
Adoption of the agenda
The provisional agenda for tonight's meeting will be found in document S/Agenda/911/Rev.1, which has already been circulated to the Council.
3. Le PRESIDENT (traduit du russe): L'ordre dUjour provisoire de cette seance de nuitfigure dans le docu- ment S/Agenda/911/Rev.1 qui a ete distribue aux lnembres du Conseil.
4. In connexion with this agenda, I should like, speak- ing as the representative of the UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS, to make the following pro- posal: that under item 2, on "Admission of new Members to the United Nations", the second sub-item-
4. Au sujet de cet ordre du jour, je voudrais, en tant que representant de l'UNJON DES REPUBLIQUES SOCIALISTES SOVIETIQUES, proposer de considerer, comme premier point de l'ordre du jour de cette seance consacree 11 l'admissio:a de nouveaux Membres,
Ordre du jour provisoire (S/ Agenda/ 911/ Rev.l}
Remerciements au President sortant
Adoption de I'ordre du jour
5. The Mongolian People's Republic submitted its first application for admission to the United Nations over fourteen years ago. Since then the Government of the :Mongolian People's Republic has resubmitted its application a mUl1ber of times. However, because of the discriminatory policy of the Western Powers. the question of the admission ofthe l\'Iongolian People's Republic to the United Nations has not been resolved sa.tisfactorily. although the l\oIongolian People's Re- public fulfils aU the requirements of the United Nations Charter and is entitled to be admitted to the United Nations. I feel there is no need to say that the Mon- golian nation is one of the most ancient in the world and that its existence dates back tothe dawn of history.
6. As PRESIDENT, I call on the representative of the United States on a point of order. ;. Mr. BARCO (United States of America): Mr. Presi- dent. I have sat in this Council for a number of years and this is the first time in my experience that I have heard the President of the Council begin a substantive statement without the adoption of the agenda. I submit that you are. sir. entirely out of order and that you so rule against yourself. I also submit that we adopt the agenda before we proceed with any business before this Council. I submit that you are not doing that.
The United States representative has expressed some displeasure at the statement I made as the repre- sentative of the Soviet Union on the question of inclu- sion in the agenda of an item which appears in the provisional agenda circulated to members. I do not quite understand why the United States representative should be opposed to discussing the agenda. which is what I did in making my remarks.
9. If reasons are advanced for including a givenitem in the agenda. that does not mean that the substance of the question is being discussed. I cannot agree with the United States representative's evaluation ofthe opening remarks of the statement I was makingas the Soviet representative. I have the same right as the representative of any other country to explain the reasons why I wish the agenda to be discussed in a certain order and. as President, I find no breach of the rules in the statement I made as the representative of the Soviet Union.
5. Il ya 14 ans que la Republique populaire mongole a pour la premi~re fois demande d'~tre admise :l I'ONU. Depuis. le gouvernement de ce pays a reitere maintes fois sa demande. Toutefois. par suite de la politique de discrimination prat:'quee par les puis- sances occidentales, la question de 1'admission de la Republique populaire mongole n'a pas ete reglee de fa<;lon positive. bien que cet Etat remplisse toutes les conditions requises par la Charte et soit legitimement fonde :l devenir Membre de notre organisation. Il me parart inutile de rappeler ici que la nation mongole est 1tune des plus anciennes du monde et que son histoire en tant qu'Etat remonte au passe le plus lointain. 6. En qualite de PRESIDENT. je donne la parole au representant des Etats-Unis pour tme motiond'ordre.
7. M. BARCO (Etats-Unis d'Amerique) [traduit de l'anglais]: Monsieur le President. je si~ge au Conseil depuis nombre d'annees et c'est la premi~re fois que j'entends le President commencerparfaire une decla- ration sur le fond sans que l'o:rdre du jour ait ete adoptee J'estime. Monsieur le President. que cett~ declaration n'est absolument pas recevable etque vous devez prendre contre vous-m~me une decision en ce sense J'estime egalement que le Conseil doit adopter son ordre du jour avantd'abordertoute autre question. Je pretends que vous ne suivez pas cette procedure.
8. Le PRESIDENT (traduitdurusse): Le representant des Etats-Unis vient d'exprimer son mecontentement au sUjet de la declaration que j'ai faite en tant que representant de l'Union sovietique sur l'inscription dtune question figurant :l 1'ordre du jour qui a ete distribue. Je ne comprends pas tr~s bien pourquoi le representant des Etats-Unis est oppose :l ce qu'on discute l'ordre du jour. ce que j'ai fait au cours de mon intervention. 9. S'H faut indiquer des motifs pour l'inscription de teUe ou teUe question :l l'ordre du jour. cela ne signifie pas pour autant que 1'0n discute l~ probl~me quant au fond. Je ne puis :l cet egard accepter 1'inter- pretation que le representant des Etats-Unis donne au debut de 1'intervention que j'ai faite en tant que representant de 1'Union sovi6tique. J'ai le droit. comme tout autre representant. d'exposer les raisons pour lesquelles je preconise que les questions :11'ordre du jour soient examinlSes dans un certain ordre et. en tant que President. je ne vois rien de contraire au
r~glement interieur dans l'intervention que j'ai faito en qua.litlS de representant de l'Union sovilStique. ij Voir Proc~s-verbaux offlclels du Consell de securlte, premi~re alUlee, seconde serle, Supplement No 4, document S/95; ibid., qua- trl1:!me alUlee, Supplement de juln 1949, documents 5/1035 et Add.I; Documents offlclels du Consell de securlte, douzl~mealUlee,Supplement de juUlet, aoQt et septembre 1957, documents 8/3873 et Add.I.
I shall venture to say a few words, since it was my delegation which requested the President of the Security Council to convene the Council today to examine the application for admIssion of the Islamic Republic of Mauritania, submitted in the telegram dated 28 November 1960 from th~ Prime Minister of the Islamic Republic of Mauritania toth~Secretary- General [S/4563 and Corr.1]. 12. My letter (S/4566) was dated 29 November. Today, at the beginning of the meeting, a revised agenda was distriputed. The original agenda appeared in docu- ment S/Agenda/911. In the document distributed today [S/Agenda/911/Rev.1] there is a reference t.o a letter from the Deputy Permanent Representative of the Union of Soviet Socialist Republics addressed to the President of the Security Council and, since the meet- ing began, we have been given the text of thatletter [S/4569] which explain!, the manreuvre which is being carried out.
12. Je rappelle que ma lettre [S/4566] est datee du 29 novembre. AUjourd'hui, alors que nous arrivons en sliance, on nous distrHJue un ordre du jour revise, l'ordre du jour primitif litant celui quifiguraitdans le document S/Agenda/911. Dans le document qui nous est remis aUjourd'hui [S/Agenda/911/Rev.1] il est fait mention d'wle lettre adressee au President du Conseil de securitli par le representant permanent adjoint de 1'Union des Republiques socialistes sovili- tiques et, pendant la seance. on nous distribue le texte m~me de cette lettre [S/4569] qui nous explique la manreuvre :llaquelle on se livre. 13. n s 'agit de discuter, nous dites-vous, enpriorite, l'admission de la Republique populaire mongole. Jene vois pas tr~s bien comment nous pourrions discuter ainsi brusquement de 1'admission de la Republique populaire mongole et je vois encore moins pourquoi nouS la placerions it l'ordre dUjouravantune question qui y est inscrite depuis le 29 novembre. Je ne vois donc pas, pour ma part, commentnous pourrions assu- rer la priorite it la question de la reconnaissance de la Mongolie et je demande que soitrespecte l'ordre du jour qui nous a ete distribuli, quirestel'ordre du jour actuel, dans lequel 1!admission de la Republique isla•• mique de Mauritanie figure comme premier point. i.4. M. BARCO (Etats-Unis d'Amerique) [traduit de 1'anglais]: Monsieur le 'Prlisident, jevous ai interrom- pu au dlibut de votre dliclaration touchant les titres de la Rlipublique populaire mongole it @tre admise it l'Organisation des Nations Unies pour une excellente raison: j'ai ete choqueet stupefait que le titulaire des hautes fonctions de President, ce mOis-ci, prenne de telles libertlis avec toutes les traditions du Conseil de slicurite et avec son r~glement. 15. Je viens de prendre connaissance du document que vous avez presentli au Conseil it 21 heures, alors que la seance etait convoquee pour 20 h 30, document que vous avez presente comme etant une revision de l'ordre du jour provisoire dont nous etions saisis depuis le 1er decembre, et j'ai constate que cet drdre du jour revise, presente ce soil' it 21 heures, fait reference 4 une lettre dont le Conseil de securite n'etait pas alors saisi;c'est la lettre dont vous avez parlli et qui fait mention d'un projet de resolution [S/4570] dont le Conseil n'litait pas saisi et qui n'a lite .prlisentli que par la suite au cours de la seance. Je pretends, Monsieur le Prlisident, que tout cela est absolument irregulier et indigne du Conseil de slicuritli.
1il. What you, Mr. President, suggestis that we should give priority to discussing the admission of the Mongolian People's Republic. I do not quite see how we could discuss at such short notice the admission of the Mongolian People's Republic, still less why we should place it before a question which has been included in the agenda since 29 November. For my own part, I do not see how we can give priority to the question of the recognition of Mongolia and I ask that we should respect the agenda distributed to us-it re- mains the existing agenda-in which the admission of the Islamic Republic of Mauritania appears as the first item. 14. Mr. BARCO (United States of America): Mr. President, I interrupted you, as you'began your statement about the qualifications of the'Mongolian People's Republic, for a very good reason. I was shocked and astounded thatthe incumbent ofthis Chair. in .this high office, would play so fast and loose with I all the traditions of the Security Counciland its rules.
15. I had just seen what you put before us at 9 o'clock-in a meeting called for 8.30-whenyousub- mitted a revision of a provisional agenda which we had seen since 1 December. I have noted in that provi- sional revised agenda, submitted this evening at 9 o'clock, that reference was made to a letter which was not at that moment befo,l!e the Security Council and which refers to a draft resolution [S/4570] which was not befo;re the Security Council but which came in later, as the meeting proceeded; all of this, I sub- mit, Mr. President, is highly irregularandnotworthy of this Council.
17. I think you probably are aware of the fact that representatives who sit in the Chair ot the President usually wait wltil other members of the COUllcil have spoken before they speak as representatives of their cOtUltries. Since you were speaking as the repre- sentative of the Soviet Union, you were not even giving the members of the CO\.Ulcil that courtesy.
18. I shall not dwell 011 the fact that the majority of the members of the CotUlcil had asked for a meeting before 8.30 p.m. on Saturday and that there were a number of occasions, including this afternoon, this morning, yesterday, yesterday evening, yesterday morning, \\Then the COUllcil mighthave metj butinstead, we were forced, because of your arbitrary conduct, to have this meeting tonight at 8.30 and you then delayed it Ulltil 9 o'clock in order to present us with a revision of the agenda which had on it material we had had no opporuUlity to consider.
19. Now, Mr. President, I simply wish to say one more tbing. As the representative ofthe United States, I came here. with the Ullderstanding that we were to conduct this meetbg on the basis of the agenda whi.ch was distributed on 1 December and it is my desire, and I believe the desire of the other members of the COUllcil, to deal with that agenda.
20. I therefore object to the inclusion of any other matter in the agenda and I request that, when we are to vote on the adoption of the agenda, you put the vote in such a way that we will vote first on the first sub-item of paragraph 2 of your revised agenda, re- lating to the telegram of the Prime Minister of the Islamic Republic of Mauritania, and that we vote separately on that as sub-item (r.) and that we vote separately on the second sub-item as sub-item (!:?), that is, the letter from the Deputy Permanent Repre- sentative of your country. I make that as a formal request.
21. Mr. LEWANDOWSKI (poland) I should like to make a few remarks in cOllllexion with the procedural situation which the CowlCil is facedwithand I promise you that I shall try to make those remarks in a calm ma1l1ler, without any of the Wlllecessary emotionwhich seems to creep into our debates and without any adjectives and any tUlnecessary heatj because I am afraid that otherwise we might miss some of the salient features of the procedural situation before us.
22. Although I am not an old member of the COUllcil as is the :representative of the United States, may I point out that the Council, before proceeding to its business, discusses, if it finds it necessary, or approves without discussion, any agenda it sees fit to approve. I wish to stress that point very strongly because the representatives of both France and the United States, in their remarks, probably by a slip of the tongue, used some phrases to the effectthat we do have an agenda before us, that this agenda was re- vised by some additional proposals and documents and that the Council should approve the agenda which existed before and should pay no attention to any
17. Vous savez sans doute que le representant qui occupe la presidence attend generalement que les autres membres du Conseil aient pris la parole avant de parler lui-m~me en tant que representant de son pays. En parlant en qualite de representant de l'Union sovietique, vous n'avez m~me pas fait preuve de cette courtoisie envers les membres du Conseil.
18. Je n'insisterai pas sur le fait que la majorite des membres du Conseil avaient demande que celui-ei soit convoque avant 20 h 30 aujourd'hui et quIll aurait parfaitement pu se rewllr, par exemple cet apr~s midi, ou ce matin, ou bien hier, hier soil', ou hier matin. Au lieu de cela, votre cOllduite arbitraire nous a impose une seance ce soil' a. 20 h 30, et vous en avez retarde l'ouverture jusqu'a. 21 heures pour nous soumettre Ulle revision de l'ordre du jour comportant des questions que nous n'avons pas eu le loisir d'etudier.
19. Monsieur le President, je tiens seulement it ajouter encore un mot, it savoir qu'en qualite de representant des Etats-Unis, je suis venu ici en pensant que la seance se deroulerait avec 1'ordre du jour qui a ete distribue le 1er decembrej je souhaite, de m~me, je crois, que les autres membres du Con- seil, que nous nous occupions de cet ordre du jour-lit.
20. Je m'oppose donc a. l'inscription it l'ordre du jour de toute autre question et je demande que, lors du vote sur l'adoption de l'ordre dUjour,vous mettiez ce dernier aux voix de telle maniere que nous nous prononcions tout d'abord sur le premier alinea du paragraphe 2 de votre ordre du jour revise,relatif au telegramme du Premier Ministre de la Republique islamique de Mauritanie, que nous votions separement sur cet alinea g, puis que nous votions separement sur l'alinea 2., c'est-it-dire sur la lettre durepresen- tant permanent adjoint de votre pays. Je fais Ulle proposition formelle a. cet effete
21. M. LEWANDOWSKI (pologne) [traduit de l'an- glais]: Je voudrais faire quelques observations sur la question de procedure devant laquelle se trouve le Conseil et je promets de m'efforcer de faire ces observations calmement, en evitant toute l'emotion superflue qui semble s'introduire dans nos debats et sans epithete ou mouvement d'humeur inutilej si110n je crains que nous ne risquions de perdre de vue certains aspects essentiels de la question de proce- dure qui se pose.
22. Bien que je ne si~ge pas depuis longtemps au Conseil, comme le representant des Etats-Unis, je me permets de faire observer que le Conseil, avant d'entreprendre tout examen d'une question, discute, s'il le juge necessaire, ou apI9rouve sans discussion tout ordre du jour qu'il juge bon d'adopter. Je tiens it souligner tres nettement ce point parce que, dans leurs observations, sans doute par suite d'un lapsus, le representant de la France et le representant des Etats-Unis en sOllt venus it dire que nous sommes effectivement saisis d'un ordre du jour et que cet ordre du jour a ete revise par l'addition de propositions et de documents supplementaires et que le Conseildevait
24. Je voudrais faire encore une remarque. Je crois que la delegation de 1'Union sovietique a parfaitement le droit, de m0me que toute autre delegation, de pro- poser Al'examen du Conseildes questions supplemen- taires ou des parties de questions, ainsi que de faire une proposition formelle concernant 1'ordre dans lequel le Conseil examinera son ordre du jour. Cette proposition peut faire 1'objet d'une discussion. Unous est loisible d'examiner ces questions, et je souhaite- rais que cette discussion se deroule le plus calme- ment possible, llla suite de quoi nous pourrons prendre une decision. Bien entendu, je tiens 11 ce que cette discussion ait lieu, car je suis chaudement partisan encore des usages parlementaires et je pense qu'ilest utile de clarifier divers points de mani~rellles rendre plus convaincants: ainsi, des delegations pourront
24. Now, another remark. I believe that the delegation of the Soviet Union has a perfect right, as has every other delegation, to propose any additional items or parts ofitems for our consideration, as wellas to make a formal proposal concerning the order of considera- tion of our agenda. And this is open for discussion. Wo caR discuss these items-I indeed would like t.o see the discussion proceed in the calmest possible manner-and then we can decide. Of course I still wish to see the discussion because I am a strong believer, so far, in parliamentary usage and in the benefit of having varioas points clarified so that they might be made more convincing and so that delegations might even, after coming here, change their previous opinions. It is possible and I thought it extremely possible in our case.
peut~tre meme, apr~s leur venue iei, changer de point de vue. C'est lA une possibilite, et que je eonsi-
d~re meme eomme tr~s forte dans le cas present.
25. This is why I would also add, as a point of clarification, a few remarks concerning the suggestion made by the representative of the United States to the effect that our provisional agenda should be approved in such a way that the first sub-paragraph of para- graph 2 would be voted first for approval on the agenda, and then the second sub-paragraph would be voted next.
25. C'est pourquoi je tiens II ajouter, A titre de pre- cisions, quelques observations sur la proposition du representant des Etats-Unis tendant 11 ce que nous nous prononcions sur 1'ordre du jour de mani~re que le premier alinea du paragraphe 2 soit d'abord mis aux voix, puis le deuxi~me alinea.
21';. Du point de vue de la procedure, ce serait s'en- gager III dans une voie irreguli~re,etant donne que la
26. Now, from the procedural point of view, this would be an improper course, because the first motion before us, as my delegation at least sees it-procedur- ally speaking-is the proposal of the delegation of the Soviet Union. This is to the effect-if I repeat it correctly-that the Council should approve the agenda in an order quite the reverse; that is, that we should first approve for considera.tion in our agenda the letter dated 3 December 196(' Lrom the Deputy Permanent Representative of the Soviet Union and then, as the second item, the telegram dated 28 November 1960 from the Prime Mi:nster of the Islamic Republic of Mauritania. My delegation, for one, strongly supports that motion and for various reasons; but again, in this period of calmness, I will not go into great detail to explain those reasons. I would, however, like at least to answer here some arguments put before us by the representatives of France and the United States and I hope they will not take it wrongly if I do.
premi~re motion de procedure dont soit saisi le Con- seil est, du moL.'1s selon ma delegation, la proposition de la delegation de l'Union sovietique; cette proposition tend, si je ne m 'abuse, II ce que nous adoptions un ordre du jour presentant les questions dans l'ordre inverse, c'est-ll-dire d'abord la lettre, en date du 3 decembre 1960, du representant permanent adjoint de l'Union sovietique, puis, comme deuxi~me point, le teIe- gramme, en date du 28 novembre 1960, du Premier Ministre de la Republique islamique de Mauritanie. Pour sa part, ma delegation appuie energiquement cette motion, pour diverses raisons, mais, une fois de plus, en cette periode de calme, je ne m'appesall- tirai pas sur ces raisons. Cependant, je voudrais au moins repondre II certains des arguments qu'ont invo- ques le representant de la France et le representant des Etats-Unis et j'esp~re qu'ils ne prendront pas en mauvaise part mes observations :l ce sUjet.
27. La demande d'admission de la Republique popu- laire mongole comme membre de l'Organisation des Nations Unies est la plus ancienne demande .que l'Organisation ait devant elle; aussi la declaration de ces deux representants selon laquelle le Conseil se trouve place devant un nouveau probl~me qu'il n'est pas pr13t, ou du moins qu'eux-m~mesne sont pas pr@ts, d examiner ne '11eparartpastoutd fait convain- cant. Si je me souvi\:._..5 bien, le Conseil de securite a
27. The application of the Mongolian People's Re- public for membership in the United Nations is the oldest application in the United Nations; so those statements that the two representatives made-that the Council is faced with a new problem; that the Council is not prepared to discuss it or at least they are not prepared to discuss it-do not seem to me quite con- Vincing. If my recollection is correct, the problem was discussed several times in the Security Council and
28. There are many reasons why we shouldtake it up and I hope it will be approved to give us a chance to discuss that application first. r would then be willing to explain the position of my delegation at greater length. While refraining from doing so now, I should like to stress very strongly the necessity and the real hope for such an order of business for our meet- ing today. Then, of course, my delegation would have no objection, if the application of the Islamic Republic of Mauritania were dealt with at the following stage. These would be my remarks for the time being.
I certainly concur in the feeling that we should not inject any heated element into our debate but I cannot help being rather baffled about the sort of ominous and tortuous performance to which we are now being subjected. We have the Provisional Rules of Procedure which are set forth rather clearly and we have the practice which has been followed constantly-at least, as far as I am concerned, I have seen it followed for the past two years. Rule 8 of the Provisional Rules of Procedure states:
"The Provisional Agenda for a meeting shall be communicated by the Secretary-General to the representatives on the Security Council at least three days before the meeting, but in urgent cir- cumstances it may be communicated shnultaneously with the notice of the meeting."
30. We did not get any advice of this new item to be inserted in ouragenda. Certainlywe didnot get it three days before the meeting. I donot questionthe urgency, because it is for the COWlcil to decide whether it is urgent or n0t, but I certainly question the fact that it was not communicated simultaneously with the notice of the meeting. So I think that from a de jure point of view we are not in order.
31. Secondly, from the point of view of practice, r know that the provisional agenda for each meeting, as rule 7 of the Provisional Rules of Procedure states, is "drawn up by the Secretary-General and approved by the President of the Security COWlcil" and that, therefore, the members of the COWlcil are not en- titled or supposed to discuss the provisional agenda. But may I remind you, Mr. President, that it is the constant practice of the Chair to consult the members of the COWlcil whenever a meeting is going to take place. I certainly did that. I do not want to inject a personal note at this point, but you, Mr. President, will certainly remember that during the whole month of September I took pains to consult each and every member of the COWlcil every time we were going to meet, on the three different subjects we hadto debate. I think I can add that, on one of the subjects, I went to considerable pains to try to accommodate everybody so that, knowing what was the subject of the agenda,
28. Nous devons examiner cette question pour bien des raisons et j'esp~re qu'on voudra bien nous per- mettre de l'examiner en premier lieu. Je serai alors
pr~t 11 expose!' plus en d~tail la position de ma d~Ie gation. En m'abstenant de le faire maintenant, je tiens II souligner tr~s ~nergiquementqu'il estn~cessaireet que j'esp~re vraiment quIll notre s~anced'aujourd'hui nos travaux se d~roulentdans cet ordre. Ensuite, bien entendu, ma d~legationne s'opposera pas cl l'examen de la candidature de la Republique islamique de Mauri- tanie. TeUes sont lesobservations que je tenais a. presenter pour le moment.
29. M. ORTONA (Italie) [traduit de l'anglais]: Je suis assurement d'accord pour estimer qu'il ne con- vient pas de laisser notre discussion s 'echauffer, mais je ne puis manquer d'l!ltre plutet deconcerte par les manceuvres tortueuses et inquietantes auxquelles nous sommes actuellement soumis. Le reglement interieur provisoire contient des dispositions suffi- samment claires et il y aaussi la pratique constam- ment suivie et que, pour mapart, j'ai toujours vu suivre depuis deux ans. L'article 8 du r~glement interieur provisoire stipule: "L'ordre du jour provisoire de chaque seance est commWliqu€ par le Secretaire general aux repre- sentants au Conseil de securit~,trois jours au moins avant la seance mais, en cas d'urgence, il peut E\tre commWlique en m~me temps que llavis de convo- cation.1!
30. Nous n1avons pas ~te pr~venus de l'inscription de ce nouveau pointllnotreordredujour. Assurement, nous n'en avons pas ete avises trois jours avant la seance. Je ne soul~ve'pas la question d'urgence,parce quec'est au Conseil qu'il appartient de deciderce qui est urgent ,et ce qui ne l'est pas, mais je m'el~ve contre le fait que ce point n'a pas ~t~ communique en m~me temps que l'avis de convocation.. Aussi, j'estime que,de jure, cet ordre du jour n'est pas recevable.
31. En deuxi~me'lieu, du point de vue de la pratique, je sais que l'ordre dUjourprovisoire de chaque seance est, comme le prevoit 1'article 7, "etablipar le Secre- taire g~n~ral et approuve par le President du Conseil de securite" etqu'ainsiles membres du Conseilne sont ! pas en droit de discuter l'ordre du jour provisoire ou ' ne sont pas censes lefaire, mais puis-je me permettre I! de vous rappeler, Monsieur le President, que la pre- sidimce a pour pratique constante de consulter les lllembres du Conseil chaque fois qu'Wle seanceva avoir i lieu. Pour ma part, je l'ai toujours fait. Je ne voudrais f. pas parler de mOi, mais vous vous souviendrez cer- tainement, Monsieur le President, que, durant tout le I mois de Septembre~ j'ai pris soinde consultertous les t membres du Conseil de s~curit~ chaque fois que nouS ! devions nouS r~unir, au sujet des trois differentes ]l questions dont nous ~tions saisis. Je crois pouvoir ajouter que, sur l'Wle des questions, je me suis donne [ boaucoup de mal pour essayer de s.tisfaire tout lejJ
32. Now we find ourselves confronted with an agenda which has not been communicated to us inlue time as it should have been and one that is also drawn up in such a way that, if it is not changed or if the proposal made by the United States representative is not adopted, we would have to adopt it in a w-ay which is contrary to the wishes of those who do not want to vote for one of the items. So my only conclusion is that we should support the proposal by the representative of the United States to have a vote taken separately on the two items, which are distinct items, under the heading numbered ft2ft on our provisional agenda.
It seems to my delegation that the procedural issue is a simple one; it is not in any way a complicated issue.
34. We have always had a provisional agenda when the Security Council meets andthatprovisionalagenda contains, at least, the reason why the Security Council is summoned. It may contain one or more items, but it contains the items which ha.ve been 'submitted earlier by any Member State interested in any subject which is to come up before the Security Council. But the important point is that this provisional agenda has to be accepted by thE~ Security Councilin order to make it the agenda befor,e the Security Council; and at that sta.ge it is open to all Members ofthe Security Council to propose any new item or addition of any item-of which notice should have, of course, been given-or to delete certain items. In fact the whole preparation of the final agenda is in the hands ofthe Security Council and the Security Council then adopts its own agenda and proceeds on the agenda which the Council either unanimously, or just by acquiescence, orbyamajority vote, has accepted. That, I think, should be the pro- cedure and is the procedure which is contemplated by the two proposals which we have now before us.
34. Lorsque le Conseilde securite se reunitildispose toujours d'un ordre du jour provisoire dans lequel figure, all moins, la raison de la convocation du Con- seil. Il peut contenir un ou plusieurs points, mais necessairement ceux qui ont ete presentes anterieu- rement par tout Etat Membre qu'interesse la question dont le Conseil de securite va s'occuper. Ce qui est important, c'est qu'il faut que le Conseil adopte cet ordre du jour provisoire pour en faire I'ordre du jour du Conseil et, it ce stade, tout membre du Conseil peut proposer un nouveau point ou une addition it un point quelconque - sous reserve bien entendu de notification - ou la suppression de certains points. En fait, tout l'etablissement de l'ordre du jour defi- nitif depend du Conseil de securite et cet ordre du jour que le Conseil etablit, il i'adopte, soit cl l'unanimite, et m~me simplement par accord tacite, soit it la majorite des voix. Telle dolt ~tre, je crois, la proce- dure et telle est celle qu'envisagent les deux propo- sitions dont nouS sommes saisis.
35. There is the proposal by you, Mr. President, as the representative of the Soviet Union, to put the agenda in a certain shape, that is, transpose the two items that now exist in the provisional agenda; and there is the proposal submitted by the representative of the United States proposing that the item which is shown second, that is under item 2-itis not marked (~) or ~), but I presume it can be marked ® should be made (~), and what is now (~) should be made ~). ThUS, we have two proposals. Myunderstanclingisthat what is last is the letter dated 3 December 1960 and that that item should be taken up earlier than the item which is the telegram dated 28 November 1960.
35. Vous avez propose, Monsieur le President, eu qualite de representant de 1'Union sovietique, de mettre l'ordre du jour sous une certaine forme qui consiste it inverser l'ordre des deux questions qui figurent actuellement cl l'ordre du jour provisoire. Il y a, d'autre part, la propositiondurepresentant des Etats-Unis tendant it ce que la question qui figure en
deuxi~me lieu, dans le paragraphe 2 - il n'y a pas de g. ni de "/!, mais je pense qu'on peut l'appeler le point b - devienne le point a et que ce qui est actuel- lement le point.!! devienne.le point"/!o Nous sommes donc saisis de deux propositions. A mon avis, ce dont 11 s'agit, crest d'examiner la lettre en date du 3 de- cembre 1960 avant le point portant sur le teIegramme en date du 28 novembre 1960.
36. We are not concerned about the order of the items at this stage, as far as my delegation is con- cerned. But I do want to say this, that the item referred to under letter of3 December 1960 refers to the admission of the Mongolian People's Republic to membership of the United Nations and I submit that my delegation would support the inclusion of thatitem in the agenda to enable the item to be considered.
36. Ma delegation, pour sa part, au stade actuel, ne se Boucie pas de 1'ordre des points. Mais je tien8 it dire, en ce qui concerne le point vise dans la lettre du 3 decembre 1960, qui a trait it 1'admission de la Republique populaire mongole it 1'0NU, que ma dele- gation appuiera l':!nclusion de ce point it l'ordre du jour afin que le Conse11 puisse l'examiner.
Are there any further speakers? Since no other member
37. Le PRESIDENT (traduit du russe): Quelqu'un veut-il encore faire une declaration? Du moment
32. Or nous nous trouvons devant un ordre du jour qui ne nous a pas ete communique en temps utile, comme il aurait dO. l'~tre, et qui egalement est etabli de mani~re que, s'il n'est pas modifie ou si lIon n 'adopte pas la proposition du representant des Etats- Unis, nous allons devoir l'adopter en contrevenant au deslr de ceux qui ne veulent pas voter en faveur de l'un des points. Aussi, je' conclus qu'U nous faut appuyer la proposition du representant des Etats-Unis tendant it un vote par division sur les deux points distincts du paragraphe 2 de notre o:rdre du jour pro- visoire.
33. Sir Claude COREA (Ceylan) [traduit de l'anglais]: Ma delegation estime que la question de procedure est simple et n'offre aucune difficulte.
39. Where procedural considerations are concerned, it seems to me that the representative of Ceylon, who spoke just before me, explained the procedural aspect of the matter very clearly. Indeed, rule 9 of the Provisional Rules of Procedure ofthe Security Council states: l!The first item of the Provisional Agenda for each meeting of the Security Cmmcil shall be the adoption of the Agenda."
40. But what is meantby "the adoption ofthe Agenda"? It means that the agenda to be adopted is discussed. When there are no objections to the provisionalagenda circulated and to the order in which the items appear in it, the agenda is usually adopted without opposition. When members of the Security Council have some ideas about which items of the agenda should be adopted and which should not, which items should be added and which deleted, or in what order any given item should appear in the agenda-I repeat, when members of the Council have any proposals to make in that regard-they are fully entitled to make these proposals which are then discussed inthe normalway.
41. What is surprlsmg or unusual about the repre- sentative of the Soviet Union proposing a discussion of the question of the admission of the Mongolian People's Republic to the United Nations? What is procedurally wrong about it? Nothing whatever.
42. Furtb.ermore, item 2 of the provisional agenda which has been circulated tous is entitled: "Admission of new Members to the United Nations". Why can we not consider the admission of any new Member under this item? Why not, Iask?There are, and there can be, no procedural grounds for opposingtheinclusioninthe agenda of the question of the admission ofany Member proposed by any representative onthe Security Council. That is the normal procedure and it would seem to me that the astonishment expressedby the representatives of the United States and Italy and, to some extent, the representative of France also, at the fact that the representative of the Soviet Unionhas for some reason quite unexpectedly raised the question ofthe admission of the Mongolian People's Republic has nothing to do with procedure, which was allegedly violated by the President himself. There has been no violation of procedure. Moreover, I feel surethat,evenifno paper had been circulated to the members of the Security Council, any member of the Council can, during the discussion of the agenda, propose the inclusion in the agenda of any question whatever. other members may disagree with the proposal and that is their right; but any member of the Security Council is entitledto pro- pose any item for the agenda and the other members cannot prevent him. What has become of elementary democratic processes? Have we travelled here and
39. En ce qui concerne la procedure, il me semble que le representant de Ceylan, qui vient de prendre la parole, a clairement expose l'aspect procedural de toute la question. L'article 9 du r~glementinterieur provisoire du Conseil de securita se lit en effet: "Le premier point de 1'ordre du jour provisoire de chaque seance du Conseil de securite est l'adoption de l'ordre du jour."
40. Or, qu'est-.,ce que "l'adoption de l'ordredujour"? Crest la discussion de l'ordre du jour it adopter. Si l'ordre du jour provisoire tel qu'il est distribue aux delegations, si l'ordre dans lequel figurent les points it cet ordre du jour provisoire ne soul~ventpas d'ob- jection, cet ordre du jour est habituellement adopte sans opposition. Mais, si les membres du Conseil de securite ont des observations it formuler quant aux points qu'il y a lieu d'adopter ou de ne pas adopter, d'ajouter ou de supprimer, ou quant it l'ordre dans leque1 telle ou telle question it l'ordre dUjour doit ~tre examinee, dans ce cas, je le rep~te, les membres du Conseil qui ont quelque observation it presenter ont tOute latitude de le faire, et leurs propositions sont discutees selon la procedure normale.
41. Qu'y a-t-il d'etonnant, qu'y a-t-il d'extraor- dinaire !l ce que le representant de l'Union sovietique soumette une proposition en vue de l'examen de la question de l'admissioll de la Republique populaire mongole !l l'ONU? Qu'y a-t-il d'anormal !l cela du point de vue de la procedure? Absolument rien.
42. Qui plus est, le point 2 de l'ordre du jour pro- visoire dont nous sommes saisis est intituIe "Admis- sion de nouveaux Membres :1 1'Organisation des Nations Unies". S'il en est ainsi, pourquoi ne peut-on soulever sous cette rubrique concernant l'admission de nouveaux Membres la question de l'admission de n'importe quel nouveau Membre? Pourquoi donc? n n'y a et ne peut y avoir aucune raison de procedure pour laquelle on puisse s'opposer !l l'inscription it l'ordre du jour de la question de l'admission de n'importe quel nouveau Membre que proposerait un membre quelconque du Conseil de securite. Crest 1:1 la procedure normale, et il me semble que l'etonne- ment qu'ont manifeste ici les represental!.t.s des Etats-Unis et de l'Italie et, jusqu'!l un certain point, celui de la France de voir que le representant de l'Union sovietique aurait, selon eux, de fa90n si inattendue, souleve la question de l'admission de la Republique populaire mongole, tout cela n'a stricte- ment rien it voir avec quelque infraction it la proce- dure, dont le President lui-m~me se serait rendu coupable. Il n'y a 1:1 aucune infraction !l la procedure. D'ailleurs, m~me si aucun document n'avait ete distribue aux membres du Conseil de securite, tout membre du Conseil a le droit, lors de la discussion de 1!ordre du jour, de proposer l'inscription d'une question quelconque. Vous pouvez ne pas accepter
43. II n'y a done III aucune infraction a la procedure. Mais pourquoi aJors le representant des Etats-Unis, celui de PItalie et, dans une certaine mesure, le re- presentant de la France ne veulent-ils pas que la question de l'admission de la Republique populaire mongole soit inscrite a Pordre du jour? Pourquoi sont-ils opposes a ce que cette questionfigure en t~te,? lls n 'ont pas revele enti~rement leur position sur cette question, mais leurs motifs me semblent clairs. lls ne veulent pas discuter cette question parce qu'ils entendent poursuivre la politjque de discrimination a l'egard de la Repuolique populaire mongole, pays socialiste, qui est parfaitement en droit d'~trerepre- sente a POND, de jouir des memes droits que les autres pays.
43. Consequently, from the formal, procedural point of view, no violations have taken place. In that case, why do the representatives of the United States and Italy and, to- some extent, the representative of France oppose the inclusion in the agenda of the question of the admission of the Mongolian People's Republic? Why do they object to this question being taken up first? They have not fully explained their positions in the matter but it seems to me that the reasons are clear. They are unwilling to discuss this question because they want to continue their discriminatory policy towards the Mongolian People's Republic, a socialist country which has a legitimate right to be represented in the United Nations and to enjoy the same rights as other countries.
44. During this year alone we have admitted seventeen new States. Can it be said that the Mongolian People's Republic is less worthy of admission to the United Nations than the countries which we did admit? Cer- tainly not. There are no grounds, and there can be no grounds, for refusing the Mongolian People's Republic admission. Moreover, I must say that at one time, long ago, the United States itself considered the Mongolian People's Republic fully qualified for mem- bership in the United Nations. This was back in 1946, when the United States proposed the admission to the United Nations of a number of countries in- cluding the Mongolian People's Republic. However, much time has elapsed since then, the policy of the United States has changed and the United states has now reversed its position. In recent years it has been strongly opposing the admission of the Mongolian People's Republic to the United Nations.
44. Cette annee seulement, nous avons admis'17nou- veaux Etats. La Republique populaire mongole est-eUe moins digne d'~re admise a PONU que ces pays? Certes non. II n'exlste et il ne peut exister aucune raison de refuser l'admission de la Republique mon- gole. Et d'ailleurs les Etats-Unis eux-m@mes esti- maient il y a longtemps dejll la Republique populaire mongole tout a fait digne d'entrer dans notre organi- sation. C'etait en 1946, epoque lllaquelle les Etats- Unis ont propose d'admettre a l'OND un certain nombre de pays, dont la Republique populaire mongole. Toutefois, beaucoup de temps s'est ecoule depuis lors, la politique des Etats-Unis s'est modifiee et ils ont adopte maintenant une position negative. Depuis quelques annees, ils s'el~vent energiquement contre 1'admission de la Republique populaire mongole a l'OND.
45. At the same time, the fact that there is every :r;eason and need to admit the Mongolian People's Republic was borne out when the question of the admission of new Members was discussed at the tenth session of the General Assembly. It will be remembered that, at that session, twenty-nine delega- tions submitted a joint draft resolution inviting the Security Council to admit to membership in the United Nations a number of States, including the Mongolian People's Republic. That resolution of the General Assembly [918 (X)] was adopted by an overwhelming majority. Fifty-two votes were cast in favour of it and the proposal that the Mongolian People's Republic should be admitted to membership in the United Nations was defeated only through the obstructive attitude of one of the members of the Security Council. Can that be regarded as a just political attitude? I believe that at the present time, especially now that we have decided to admit a large
45. Or, il a ete etabli, notamment lors de la discus- sion de l'admission de nouveaux Membres ala dixi~me session de l'Assemb~0e generale, qu'il etait legitime d'admettre et d'exiger l'admission de la Republique populaire mongole; on sait quia cette session, 29 de- legations ont presente un projet de resolution commun proposant au Conseil de securite d'admettre comme Membres de l'ONU un certainnombre d'Etats dont la Republique populaire mongole. Cette resolution de l'Assemblee generale [918 (X)] a eM adoptee a une majorite ecrasante. Elle a recueilli ::l 1'epoque 52 voix et seule l'obstruction de l'un des membres du Conseil de securite a emp@che la proposition d'ad- mettre la Republique populaire mongolea1'ONU dI@tre adoptee. Mais cette attitude politique est-elle juste? Je pense que personne a notre epoque, en particulier maintenant que nous admettons TIll grand nombre d'Etats, ne peut considerer qu'une telle politique est juste. La politique de discrimination et de mepris
46. In this cOllllexion, it is appropriate to recall the statement made at the etu'rent session of the General Assembly by the distinguished statesman, Mr. Nelu'u, Prime Minister of India, who said on 3 October:
"When we are, rightly, admitting so many countries to the United Nations, why should Mongolia be left out? What wrong has it done, what violation of the Charter? Here is a quietandpeacefulpeople working hard for its progress, and it seems to me utterly wrong from any point of principle to exclude it from this gTeat Organization."Y
Those are Mr. Nelu'u's own words.
47. Nevertheless, the UnitedStates and other Western Powers are obstructing the admission ofthe Mongolian People's Republic to the United Nations. Now they are refusing to discuss this question altogether. They do not even want to include it in the agenda although they have no political or legal gTounds for tlns refusal. Th.:'1.t is why the delegation of tlle Soviet Union considers tp.at it would be quite in order to include in the agenda the question of the admission of the Mongolian People's Republic and why it insists tlmt this question should be discussed first, as I proposed in my capacity as representative of the Soviet Union at the outset of our discussion of today's agenda.
48. These are the additional considerations wInch I deemed it necessary to put forward in order to em- phasize once again the importance and the necessity of adopting the agenda in the order which I proposed at the beginning of the meeting, when I spoke as the representative of the Soviet Union.
I do not wish to prolong this procedural debate wlrich has already taken up too much of our time but, in view of the statements wlrich the repre- sentative of the Soviet Union has made, I tlnnk it essential to make known my Government's views on tlris point.
50. The Italian representative has fittingly referred to rule 8 of the Provisional Rules of Procedure of this COlmcil; tlris provides that the provisional agenda for a meeting shall be communicated by the Secretary- General to the representatives on the Security Council at least three days before the meeting but, in cir- cumstances of urgency, may be communicated simul- taneously with the notice of the meeting.
51. I tlnnk that we should bear in mind that we must abide by the written rules governing our work, the more so since, as in tlris case, there a.re very good reasons for the rules. Why does tlris ::.'ule exist? For a simple reason: because we are not Heads of State and we do not conduct the foreign policy of our countries. We are representatives; we obey instruc-
46. A cet ~gard, il est bon de rappeler la d~claration qu'un homme d'Etat ~minent, ! savoir M. Nehru, premier ministre de l'Inde, a faite 11 la pr~sente session de l'Assembl~e; il a dit le 3 octobre dernier:
"Puisque nous admettons, et it juste titre, de si nombreux pays au sein de notre organisation, pour- quoi la Mongolie doit-elle !!tre exclue? Qu'a-t-elle fait de mal, de quelle violation de la Charta .s-'est- elle rendue coupable? Voil11 lm peuple calme et paisible qui fait de son mieu.x pour progresser et il me semble tout 11 fait injuste, du point de vue des principes, de l'exclure de notre grande organi- sationY."
Voilit ce que disait M. Nehru.
47. Or, les Et..'l.ts-Unis et les autres puissances ooci- dentales emp~chent1'admission de la Republique popu- laire mongole it l'Organisation des Nations Ulnes. lis ne veulent m~me plus it present discuter cette ques- tion. Us ne veulent mlhne plus inscrire cette question :l l'ordre du jom', bien qu'ils n'aient pas d'arguments politiques ou juridiques pour justifier leur position. Aussi la delegation de 1'Union sovi~tiqueestime-t·-elle qu'il est parfaitement legitime d'inscrire 11 l'ordre du jour la question de l'admission de la Republique populaire mongole, et elle insiste pour que cette question soit examinee en premier lieu, comme je 1'ai propose en ma qualite de representant de 1'Union sovietique d~s le debut de notre discussion relative it 1'ordre du jour.
48. Voilll les observations complementaires que j'ai juge utile de presenter pour souligner une fois de plus combier. il est important et necessaire d'adopter l'ordre du jour sous la forme que j'ai proposee au debut de la seance en tant que representant de l'Union sovietique.
49. M. AMADEO (Argentine) [traduit de 1'espagnol]: Je ne voudrais pas prolonger ce debat de proc~dure qui nous a deja pris trop de temps, mais, etant donne les observation:> du representant de 1'Union sovietique, j'estime indispensable de preciseI' la position de ma delegation.
50. Le representant de l'Italie a rappele II juste titre 1'article 8 du r~glement interieur provisoire du Con- seil, aux termes duquel1'ordre du jour provisoire est communique aux representants au Conseil de securite trois jours au moins avant la seance et peut, en cas d'urgence, ~tre communique en m~me temps que 1'avis de convocation.
51. Il ne faut pas oublier les normes ecrites qui doivent regir nos travaux et qui en l'occurrence reposent sur des raisons tr~s solides. Pourquoi cet article existe-t-il? Tout simplement parce que nous ne sommes pas des chefs d'Etat et ne dirigeons pas la politique exterieure de nos pays. Nous sommes des representants, nous obeissons aux instructions
y Documents offlclels de l'Assemblee generale. qulnzi~me session. Seances pleni~res. 882t!me seance. par. 150. .
53. How can we dothisnow?Are we to mal\:e telephone calls to' our Governments at once-m Buenos Aires, by the way, it is now two o'clock in the morning-and, if we are luck"}' enough to be put through at once, ask them what we are to do in the case of Outer Mongolia? No, it is really out of the question.
53. Est-il pc;>ssible que nous le fassions? Pouvons- nous, en ce moment m~me,appeler nos gouvernements par telephone? Je dois dire qu'll Buenos Aires il est en ce moment deux heures du matin et, si j'ai la chance d'obtenir immediatement la communication, puis-je demander 11 mon gouvernement ce que je dois faire au sujet de la Mongolie e",ierieure? Non cela n'est pas serieux.
54. Crest pourquoi ma delegation se voit obligee de s'opposer 11 cette proposition. Elle le fait sanS acri- monie et au nomdubonsens,quiexige en 1'occurrence
54. My delegation is therefore obliged to oppose this proposal. We do so, not in anger but in the name of COlllmon sense which, in this case, calls for care in submitting problems to the Council, so that the delegations here can act in full knowledge and conscience and, above all, with proper instructions frol11 ti..::dr Governments, which alone can tell their representatives how to act here.
I que 1'on prenne soin de presenter des questions au Conseil d'une mani~re qui permette aux delegations d'agir consciencieusement, en cOJ1llaissance de cause et, surtout, munies d'instructions de leurs gouverne- ments. seuls 11 m~me de dicter aux representants la conduite 11 observer ici.
55. Je tiens enfin 11 preciser, en raison de certaines interpretations que l'on pourrait donner des observa- tions du representa.nt de 1'Union sovietique. que, tout en nous opposant maintenant 11 l'examen de cette ques- tion et en appuyant la proposition du representant des Etats-Unis pour les motifs precis que je viens d'indi- quer. nous ne nous prononQons pas sur le fond de la question. Nous ne prenons pas position sur la question de savoir s'il convient ou non d'admettre un certain Etat :l 1'ONU. Nous voulons simplement souligner qu'il nous parart peu indique et malavise de poser ce
55. In conclusion, I should like to make it clear, in view of certain interpretations which might be given to the statements of the representative of the Soviet Union, that, in opposing the immediate examination of this item and supporting the proposal of the United States representative, we are not, for the reasons I have just explained, going into the substance of the matter. We are not expressing our views on thL advisability or inadvisability of admitting a new State to the United Nations. We simply wish to say that we consider it unsuitable and untimely to have the problem placed before us in this way and we ask to be shown enough consideration to enable us to act in the fullness of our powers.
probl~me comme on l'a fait et nous exigeons ce mini- mum de consideration qui nous permette d'agir clans la. plenitude de nos pouvoirs.
56. Le PRESIDENT (traduit du russe): Avant de dOJ1ller la parole au representant de la France je voudrais, en tant que President, poser une question au precedent orateur. car je n'aipas tr~sbien compris 1'objet de son intervention. n a dit n'avoir pas reQu d'instructions sur les questions que 1'on propose d'examiner. Faut-il comprendre qu'il souhaiterait que l'on interrol\l!?e les travaux du Conseilde securite pour qu'il puisse recevoir ces instructions? Ou bien n'est-ce pas cela qu'il avait en vue? Crest la seule question que je voulais poser en tant que President.
Be- fore I call on the representative of France, I should like, as President, to ask the preceding speaker exactly what he had in mind, since that is not entirely clear to me. He said that he had no instructions on questions which it is proposed to discuss. Am I to understand that he would like the Security Council to interrupt its work and to give him an opportunity to obtain instructions or is that not what he had in mind? That is the only question which I wish to put as President.
I shall answer that question on the under- standing that it has been put to me by the President of the Security Council and not by the representative of the Soviet Union. 58. I certainly did not ask for a postponement of the debate. We were called together to deal with an im- portant matter and my delegation is anxious that it
57. M. AMADEO (Argentine) [traduit de l'espagnol]: Je vais repondre 11 la question en consiqerant qu'elle m'a ete posee par le President du Conseil de securite et non par le representant de l'Union sovietique.
58. Je n'ai nullement demande l'ajournement du de- bat. Nous avons ete convoques ici pour examiner una question importante et ma deUigation desire que cette
The brief remarks I have to make will only reiterate what has been said so rightly and eloquently by our colleague, the representative of Argentina. I should merely like to say that my delegation is not opposed in principle to this C01.U1cil's debating the admission to the United Nations of Outer Mongolia, providedthat the item is included in the agenda in the regular way, with due notice, and that we have time in which to obtain instructions from our Governments.
61. In other words, my delegation is prepared to examine the question of the admission of Outer Mongolia at a later meeting which has been properly convened in advance and which has this item on its agenda. It asks however, like the Argentine delegation, that this evening we should discuss the admission of Mauritania, an item which was placed on the agenda with due notice and in regard to which we have had an opportunity to make up our minds.
62. I therefore agree that these two items of the agenda should be voted upon separately. I must em- phasize that, if this were not done, the impression might be created that there was some conuexion be- tween these two items, whichis of course not the case.
I am takingthe floor to emphasize this point because I was very glad to hear the statements made by the representatives of Argentina and of France on the question of the inclu- sion of the item regarding the membership of the Mongolian People's Republic. It is quite clear that there is no objectionto the inclusion ofthat item on the agenda as far as these two members are concerned.
64. I understand the anxiety of the representative of Argentina with regard to the discussion of the sub- stance of the item pertainingtothe MongolianPeople's Republic, especially as it appears that he has under- stood the request of the representative of the Soviet Union to be that the item should be given priority and should be put on the agenda as item 1 for immedi- ate discussion. His anxiet<j no doubt proceeded from the fact that, if this item were put on the agenda as the first item, we would immediately have to go into the discussion of that matter and the representative of Argentina found it difficult to do so without proper instructions from his Government and he had no way of getting those instructions immediately.
65. We are all faced with the same difficulty. When and if the question of the admission of the Mongolian People's Republic is put on the agenda, I have no doubt that the whole Council would like to have the matter considered at an appropriate time. That being an item on the agenda, the Council has ~t in its power to postpone consideration of that item to a suitable occasion, which will enable members to obtain the necessary instructions and be ready for the discussion of that item.
60. M. BERARD (France): Mes br~ves paroles ne feront que reprendre ce qui a ete dit si justement et si eloquemment par notre coll~gue, le representant de l'Argentine. Je voudrais simplement indiquer que ma delegation n'est pas opposee, en principe, II une discussion, par le Conseil, de 1'admission 111'Organi- sation des Nations Unies de la Mongolie exterieure, II condition que la question soit normalement inscrite II l'ordre du jour, dans les delais necessaires et de maniere que nous puissions prendre les instructions de nos gouvernements.
61. Autrement dit, madelegationestpr~tellexa.miner la question de l'admission de la Mongolie exterieure a une reunion ulterieure, convoquee dans les delahl voulus, avec ce point II 1'ordre du jour. Mais elle demande, comme 1'a fait d'ailleurs notre coll~gue argentin, que Pon discute aujourd'hui de 1'admission de la Mauritar.ie, question qui a ete inscrite a 1'ordre du jour dans les delais voulus et sur laquelle chacun de nous a pu se faire une opinion.
62. Je suis done d'accord, moi aussi, pour que 1'on vote separement sur ces deux points de 1'ordre du jour. Sinon, je tiens· d le souligner, on pourrait croire qu'il existe un lien entre ces deux points, ce qui n'est, bien evidemment, enaucune mani~re,le cas.
63. Sir Claude COREA (Ceylan) [traduitdel'anglais]: Je tiens a insister encore, car j'ai ete tr~s heureux d'entendre ce qu'ont dit les representants de PAr- gentine et de la France au sujet de 1'inscription a l'ordre du jour du point relatif a l'admission de la Republique populaire mongole. Il est tout a fait clair que, pour leur part, ces deux membres ne s'opposent pas d ce que ce point figure a 1'ordre du jour.
64. Je comprends l'inquietude qu'eprouve le repre- sentant de 1'Argentine en ce qui concerne la discussion au fond de la question relative a la Republique popu- laire mongole, d'autant plus qu'ilparaftavoircompris que la demande du representant de 1'Union sovietique visait a donuer priorite a la question et it la faire figurer en t~te de notre ordre du jour pour ~tre immediatement discutee. Son inquietude vient sans doute de ce que, si cette question figurait en t~te de l'ordre du jour, nous devrions immediatement pro- ceder it son examen, et le representant de·l'Argentine trouvait qu'il lui etait difficile de participer it cette discussion, sans instructions adequates de son gouver- nement et sans avoir la possibilite d'en obtenir imme- diatement.
65. Nous nous trouvons tous devant la m~medifficulte. Mais, si la question de 1'admi.ssion de la Republique populaire mongole est i.nscrite it l'ordre du jour, je suis certain que tous les membres du Conseiltiendront it la voir examiner II un moment opportune Cette ques- tion figurant a 1'ordre du jour, il sera loisible au Conseil d'en ajourner l'examen a un moment plus favorable, ce qui permettra aux representants d'ob- tenir les instructions necessaires et de se preparer pour la discussion.
67. Comme on l'a souligne, un seul point figurait !l notre premier ordre du jour provisoire: la question de la Mauritanie. Qu'elle soit inscrite en premier ou en second lieu, si l'examen du point relatif :1 la Republique populaire mongole est ajourne parce que nous ne sommes pas pr~ts !l en msauter au fond, nous devrons alors passer:11'autre point, c'est-!l-dire :1 la question de la Mauritanie. L'inscription :11'ordre du jour du point relatif !l la Mongolie ne peut done pas nous emp~cher d'examiner la question de la Mauri- tanie. Je tiens !l bien le preciseI'. L'un n'exclut pas l'autre, et ceux qui preconisent l'examen de la question de la Mauritanie ne devraiellt done pas s'opposer!l 1'inscription dn point relatif !l la Mongolie par crai'lte de voir s'ecarter l'autre question. Cela nepeutresul- ter et je suis sar que cela ne resultera pas de 1'ins- cription !l l'ordre du jour du point sur l'admission de la Mongolie.
67. The first prOVisional agenda, as was pC'inted out, had one item for consideration, namely, the question of Mauritania. Whether it is put first or second, if the item with regard to the Mongolian People's Republic is postponed because we are not ready to discuss it fully, then we must proceed with the considera.tion of the other item, namely, the item on Mauritania. Therefore, the inclusion in the agenda of the item on Mongolia should not prevent the consideration of the item on Mauritania. I want to make that quite clear. One does not exclude the other and those who favour consideration of Mauritania should not there- fore oppose the inclusion of the item on Mongolia for fear that the item on Mauritania would be pushed out. That cannot happen and, I am sure, that will not happen as a result of the inclusion in the agenda of the item on the admission of Mongolia.
68. I would point out that this Asian Republic has been knocking at the door of the· United Nations for admission for a long time. It is reminiscent of the knocking at the door by many other Asian countries, of which my own country was one. We were kept from being admitted to the United Nations for five years after we became independent. We sought and soughtin vain. For various reasons we were kept out. Now this country, an innocent country, which has perhaps not done anything in violation of the Charter or in viola- tion of the rights of any country in the world, is being prevented from admission to the United Nations. I do not urge, at this stage, the claims of this country. I do not wish to speak on the substance. But let the question of its admission be included as an item on our agenda. That is the leastwe canask of the Security Council.
68. Je tiens !l souligner que cette republique asia- tique frappe depuis longtemps !l la porte de l'ONU en demandant d'y ~tre admise. Cette attente rappelle celle de bien d'autres pays d'Asie, et parmi eux de mon propre pays. Apr~s notre accession !ll'indepen- dance, on nous a emp~ches pendant cinq ans d'~tre admis !ll'Organisation des Nations Unies. Nousavons demande et redemande en vain. Pour differentes raisons, on ne nous a pas permisd'entrer.Maintenant ce pays, un pays innocent qui n'a peut~tre rien fait qui soit en violation de la Charte ou en violation des droits de tout pays du monde, sevoitrefuser l'admis- sion :1 l'ONU. Je ne presente pas pour le moment les titres de ce pays. Je ne veux pas parler du fond de la question. Mais inscrivons la question de 1'admission de la Mongolie !l notre ordre du jour. C'est bien le moins que l'onpuisse demander au Conseilde securite.
69. Mr. LEWANDOWSKI{poland): I take the floor again, mainly because the arguments which were pre- sented here by the representative ofArgentfnaandthen followed by the representative of France, call'l Ithink, for some consideration. These representatives, espe- cially the delegation of Argentina, invoked the hard- ships that they might face in taking a position on the question of the admission to the United Nations of the Mongolian People's Republtc.
69. M. LEWANDOWSKI (pologne) [traduit de l'an- glaisl: Si j'interviens !l nouveau, c'est surtout parce que les arguments qui ,ont ete avances ici par le representant de l'Argentine, puis par le representant de la France, me paraissent appeler certaines obser- vations. Ces representants, et notamment celui de l'Arr-:mtine, ont invoque les difficultes auxquelles Hs pO....i.'raient se heurter pour prendre position sur la question de l'admission de la Republique populaire mongole !l l'Organisation des Nations Unies.
70. My delegation has followed very closely the work of the Security Council. Although we are not very seasoned members of this august body, we always take advantage ofthe documentationwhich, accordingto rule 11 of the Provisional Rules of Procetlure, is prepared here for the Security Councilbythe Secretary-General and which is called the Summary Statement by the
70. Ma delegation a toujours suivi de tr~s pr~s les travaux du Conseil de securite. Bien que n'etant pas des membres chevronnes de cet auguste organisme, nous profitons toujours de la documentation que prepare le Secretaire general pour le Conseil de securite - conformement d 1'article 11 du reglement interieur provisoire, je crois - et qui figure sous le
72. Besides that. there is a striking thing about the application of the People's Republic of Mongolia: it has been pending for fom'teen years. As I said before. it is not a new subject. It was. for that matter. men- tioned by the Prime Minister of India. Mr. Nehru during the general debate this year and by the Head of my delegation. Mr. Gomulka. in the generaldebate, as well and I believe by some others. So it is not any- thing wlexpe'cted or completely new. On the other hand, we were presented for om' consideration with an appli- cation which has been pending only for five days.
73. I do invite your attention tothat situation in which the Council has to decide what to include in its agenda and in what order to consider it. Here I am really moved by the call of the representative of Argentina for reason and for logic-and I subscribe to it-and I would add: for justice. Should not we first take up the consideration of that application which is long overdue before the United Nations?
74. But. as I said at the beginning. my delegation for its part would not like to add any heat to the debate and we would like to go a little bC" further; we would like to add something which would be a move of con- ciliation or at least a move which would make the conciliation of views possible, especially after what the representative of Ceylon said. If I understand him correctly and if I understood the present discussion in our Council, I did not hear a strong opposition to the question of admission of the People's Republic of Mongolia being discussed and decided upon by the Council. Therefore, why should we not do something to give an opportunity to everybody to approach those two applications, approach the problem of the admis- sion of new Members-let me call the item in this way-in a way which would be justified, which could stand to reason. to logic, and here I add. which would accommodate all delegations. Because here again there is no definite rule that everybody has to follow the documents of the Security Council. We are pressed by time, by events. by items, by discussions in the General Assembly; I realize that many delegations are under-staffed and they have difficulties.
consid~rer ces deux candidatures. de consid~rer le probl~me de 1'admission de nouveaux Membres _. perm.ettez-moi de designer ainsi la question - dtune mani~re repondant aux exigences de la raison. de la logique et, je dirai meme, d'une mani~re qui soit acceptable pour toutes les d~legation3.lA encore. je pourrai dire par exemple qu'aucune r~gle precise ne stipule que tous les pays doivent suivre les docu- ments du Conseil de securit6. Nous sommes presses par le temps, par les evenements, nous sommes ab- sorMs par les discussions 4 1'Assemblee generale et je me rends compte que beaucoup de del~ga.tions ont un effectif insuffisant et eprouvent des difficult6s.
76. Le PRESIDENT (traduit du russe): Le repr~sen tant de la Pologne propose l'ajournement de la
The representative of Poland has moved the adjournment of the meeting under rule 33 of the Provisional Rules of Procedm.°e. In accordance 'with this rule, the motion shall be decided immediately, without debate. I shall therefore proceed to the vote. The Security Council will now vote on the motion for adjournment.
int~rieur provisoire. Aux termes de cet article il doit mre statu~ immediatement et sans debat sur cette proposition. Je la mettrai donc aux voix. En conse- quence je prie le Conseil de s~curite de bien vouloir se prononcer sur cette motion d'ajournement.
A vote was taken by show of hands. In favour: Poland, Union of Soviet Socialist Repub- lics. Against: Argentina, China, Ecuador, France, Italy, United .Kingdom of Great Britain and Nothern Ireland. United States of America. Abstaining:' Ceylon, Tunisia. The motion for adjournment was rejected by 7votes to 2, with 2 abstentions. 77. The PRESIDENT (translated from Russian): Does anyone else wish to speak on the matters before us?
Votent pour: Pologne, Union des R~publiques socia- listes sovietiques. Votent contre: Argentine, Chine, Equateur, France, Italie, Royaume...Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Etats...Unis d'Am~rique.
S'abstiennent: Ceylan, Tunisie. Par 7 voix contre 2, avec 2 abstenti19ns, la motion d'ajournement est rejetee.
77. Le PRESIDENT (traduit du russe): Quelqu'un desire-t-il encore prendre la parole sur ces ques- tions?
78. Since no other representatives wish to speak, I shall take the liberty of saying a few words as repre- sentative of the UNION OF SOVIET SOCIALIST RE- PUBLICS.
78. Puisque personue ne demande la parole, je voudrais dire quelques mots en tant que repr~sentant de l'UNION DES REPUBLIQUES SOCIALISTES SO- VIETIQUES.
79. What has takenplace inthe lastfew minutes shows clearly that the crux of the matter is not that some representatives lack instructions; that is not the explanation for their unwillingness to include in the agenda a given question-in this case', that of the admission of the Mongolian People's Republic to the United Nations. The fact that the motion which called for the adjournment of the meeting in .:>rder to enable 'them to receive instructions on questions being pra... posed for the agenda, has just been rejected by the majority of the representatives participating in the meeting shows that those representatives who are opposed to this question being considered first, do not in fact want to receive instructions, even supposing that they do not have instructions already. Apparently they do have instructions which prevent them from voting for the inclusion of this question in the agenda.
79. Ce qui s'est pass~ ces derni~res minutesmontre clairement qu'il ne s'agissait nullement de l'absence d'instructions chez tel ou tel repr~sentant;en effet, la r~pugnance It inscrire une question It l'ordre du jour, en l'occurrence celle ae l'admission de la Republique populaire mongole It l'ONU, s'expliquf:: par d'autres raisons. Si la majorit~des repr~sentants ici presents ont rejeM la motion d'ajournement, dont I'objet etait de permettre It des membres de recevoir des instructions sur les questions dont l'inscription est proposee, c'est. que les representants qui s'opposent It l'examen de cette question en premier lieu ne veulent nullement recevoir des instructions, It supposeI' qu'ils n'en aient pas. ns en ont, apparem- ment, mals des instructions qui les emp~chentd'ins- crire cette question Itl'ordre du jour.
80. I have already commented on the motives behind this position and I feel no need to repeat my remarks, especially since this is a procedural discussion; but, as the Polish representative has rightly pointed out, the fact that the representatives of France and some other countries insisted on the urgent consideration of the question of the admission of Mauritania and asked for an immediate meeting of the Security
80. J'ai dejlt donue mon opinion sur les motifs d'une telle position et je ne pense pas qu'll soit n~cessaire d'y revenir, d'autant que cette discussion concerne la procedure; toutefois, comme l'a indique It juste titre le representant de la Pologne, si le repr~sentant de la France et de certains autres pays ont insiste pour que la question de l'admission de la Mauritanie soit examin~e d'urgence et s'ils ont r~clam~ une
s~ance conforrh~ment It 1'article 33 du r~glement
11 est procede au vote cl main levee.
81. As regards the proposal I made at the beginning of this meeting, I should like to explain, especially in connexion with the statement of the representative of Ceylon. that the tenor of my proposal was that we should include as the first item on our agenda thf} question of the admission of the Mongolian People's Republic to the United Nations. My proposaltherefore concerned both the order in which this question would appear in the agenda and its inclusion in the agenda as well.
82. That was my proposal. The Soviet Union moved its proposal in that form for good reason. since we regard it as essential that the question of the admis- sion of the Mongolian People's Republic should be considered first and since we shall determine our position on the admission of the other country in accordance with the manner in whichthe first question will have lieen settled. I should like this to be clear to all. I deem it necessarY to make this statement now, so that the situation will be perfectly clear to everyone before the vote is taken.
83. Where the other proposals are concerned, the United States representative's proposal calls for a different procedure. The procedure itasks us tofollow is this: we would first consider the first sub-item of item 2 of our provisional agenda and then we would decide on the inclusion of the second sub-item.
84. .I feel that such an approach prejudges the issue. It would lead to a negative decision on the question of the admission of the Mongolian People's Republic. since those who were anxious to find a positive solu- tion would not object to this question being considered first.
85. That is why I deem it essential that, in deciding on our agenda. we should adopt the proposal which I made at the very outset. when I spoke as the repre- sentative of the Soviet Union. With that. I shall close my remarks.
86. If there are no other speakers. I shall put to the vote the two proposals before us.
Therearetwopoints on which I should like to make somevery brief obser- vations.
88. The first point concerns the motion on which we voted a few moments ago. which was the motion pro- posed by the representative of Poland. I should like to explain why we abstained on that vote. We were unable to support the motion because we felt that it was-without intending any offence-ill-timed. We have not adopted our agenda. I would have supported any postponement of consideration of the item on Mongolia if it had been placed on the agenda and the agenda had been adopted. As I saidearlier-andI hope that I was not misunderstood in any way-ifany mem-
81. En ce qui concerne la proposition que j'ai faite tout au d~but de la seance, je voudrais expliquer, compte tenu notamment de ce quia dit le representant de Ceylan, qu'eIl('1 visait a. faire figurer en premier a. notre ordre du jC'J,r la question de l'admission de la Republique popula~e mongole a. l'ONU. En dlautres termes. elle concerna.it a. la fois l'ordre de la discus- sion de cette question et son inscription m~me a. l'ordre du jour.
82. Telle etait ma proposition. Et ce n'est pas le fait du hasard si l'Uroon sovietique l'a presentee sous cette forme: nous considerons en effet quIll est abse- lument indispensable d'examiner dlabordla question de l'admission de la Republique populaire mongole. et notre position sur 1'admissiond'unautre pays dependra de la fagon dont cette question sera regiee. Ceci doit
~tre clair pour tous. J'estime necessaire de le dire
d~s a. present pour qu'il ne subsiste aucunmalentendu sur ce point avant le vote.
83. Quant aux propositions faites maintenant, celle du representant des Etats-Unis vise. a. vrai dire, a. eta- blir un ordre different. Selon lui on devrait regler d'abord le premier alinea du point 2 de 1'ordre du jour provisoire. puis la question du deuxi~me alinea.
84. A notre avis. poser ainsi le probl~me, c'estpre- juger une solution negative de la question de l'admis- £'lion de la Republique populaire mongole, car ceux qui voudraient lui voir donner une solution positive ne s'opposeraient pas :l ce que lIon examine cette ques- tion en premier lieu.
85. Nous jugeons donc absolument indispensable de regler la question de l'ordre dUjourlui-m~mesuivant la proposition que j'ai faite en tant que representant de 1'Union sovietique. Je termine 1:l mon intervention.
86. Si personne ne desire plus prendre la parole je mettrai aux voix les deux propositions dont nous sommes saisis.
87. Sir Claude COREA (Ceylan) [traduitde l'anglais]: J'aimerais presenter quelques br~ves observations sur deux points particuliers.
88. Le premier a trait a. la motion deposee par le representant de la Pologne et sur laquelle nous avonS vote il y a quelques instants. J'aimerais expliquer les raisons qui ont amene ma delegation a. s'abstenir lors de ce vote. Nous n'avons pu appuyer la motion parce que, a. notre avis, et soit dit sans offenser personne. elle n'etait pas presentee au moment opportune Nous n'avons, en effet. pas encore adopte notre ordre du jour. J'aurais appuye tout ajournement de l'examende la question de la Mongolie si oette questionavait figure a. notre ordre du jour et que celui-ci ait ete adoptee
89. My second point concerns the question which the President will shortly put to the vote. Myunderstand- ing of the position is the following: the Soviet proposal is that the second sub-paragraph under item 2 of the provisional agenda should be placedfirst onthe agenda and therefore the sub-paragraph now appearing first should appear second. In other words, the proposal would be that both these sub-paragraphs shouldappear as items on the agenda. Ifmyunderstandingis correct, my delegation would be able to support the inclusion of both items onthe agenda subjecttothe understanding that consideration of the second sub-paragraph, which will appear as sub-paragraph I, will be postponed until a later meeting ofthe Councilin order that repre- sentatives may be enabled to make adequate prepara- ation. Withthatunderstanding, this wouldbe the attitude of my delegation 'with regard to that proposal.
If nobody else wishes to speak I shallnowput to the vote the two proposals before us.
90. Le PRESIDENT (traduit du russe): Puisque '-personne ne desire plus prendre la parole je vais maintenant mettre aux voix les deux propositions dont le Conseil est saisi.
91. The first proposal, introducedbythe Soviet Union, was to include the question of the admission of the Mongolian People's Republic as the first sub-item of item 2 ofthe prOVisional agenda [SiAgenda/911/Rev.1].
92. The second proposal, submitted by the represen- tat!ve of the United States, is to consider separately the inclusion of the first sub-item and of.the second sub-item of item 2 of the provisional agenda. These are the two proposals before the Security Countil. I shall put them to the vote in the order of their sub- mission.
93. The Council will now vote on the first proposal, SUbmitted by the representative of the Soviet Union.
A vote was taken by show of hands.
The Council will now vote on the second proposal: to con- sider separately the questions of including the first and second suI -items in item 2 of the provisional agenda.
Mr. President, my proposal is not whether we should vote separately, but to vote separately on these items in the order inwhichthey appear inthe provisional agenda in document S/Agenda/911/Rev.1. In other words, I have requested you to put to the vote the first sub-
95. M. BARCO (Etats-Unis d'Amerique) [traduit de l'anglais]: Monsieur le President, je n'ai pas propose au Conseil de se prononcer sur l'eventualite d'unvote separe; j'ai demande que l'on vote separement sur ces questions dans l'ordre dans lequel elles figurent II 1'ordre du jour provisoire dans le document S/Agenda/
89. Mon second point concerne la question que le President va bient8t mettre aux voix. Je crois com- prendre que la situation est la suivante: d'apr~s la proposition de la delegation sovietique, le deuxi~me alinea du point 2 de l'ordre du jourprovisoire figure- rait en t~te. le premier alinea actuel venant alors en second lieu. E;n d'autres termes.la propositiontendrait II inscrire les deux alineas II notre ordre du jour. Si tel est bien le cas, ma delegation pourrait appuyer l'inscription des deux questions, etant entendu que l'examen du deuxi~me alinea actuel, qui deviendrait alors le premier, serait ajourne II une seance ulte- rieure aiin que les representants aient la possibilite de se preparer. Sous cette reserve, telle serait l'attitude de ma diHegation II l'egard de cette propo- sition.
91. La premi~re proposition presentee par l'Union sovietique tend II inscrire comme premier point II l'ordre du jour provisoire (S/Agenda/911/Rev.1) la question de l'admission de la Republique populaire mongole.
92. La deuxi~me proposition, celle du representant des Etats-Unis, tend 11 examiner separement la ques- tion de l'inscription de chacun des deux alineas qui figurent au point 2 de l'ordre du jour provisoire. Le Conseil est donc saisi de ces deux propositions, que je mettrai aux voix dans l'ordre 011 elles ont ete pre- sentees.
93. Je mets donc aux voix la premi~re proposition, presenMe par le representant de l'Union sovietique. Votent pour: Ceylan, Pologne, Tunisie, Union des Republiqut:ls socialistes sovietiques. Voten( contre: Argentine, Chine, Equateur, France, Italie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Etats-Unis d'Ainerique. Par 7 voix contre 4, la proposition est rejetee. 94. Le PRESIDENT (traduit du russe): Je mets main- tenant aux voix la deuxi~me proposition tendant II exa- miner separement la question de 1'inscription des premier et deuxi~me alineas du point 2 de l'ordre du jour provisoire. 97. The Council will now vote on the proposal to include in the agenda the first sub-item, relatingto the question of the admission of Mauritania.
11 est procede au vote amain levee.
A vote was taken by show of hands.
The Council will now vote on the second sub-item,relating to the inclusion in the agenda of the question of the admission of the Mongolian People's Republic.
A vote was taken by show of hands.
Before calling on speakers on the item of the agenda as approved, I should like, as representative of the UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS, to say a few words in explanation of my vote. I shall then call on the representative of France.
100. It seems to me that the vote whichhas just taken place has clearly demonstrated the position of each delegation on the question of the admission of the Mongolian People's Republic. The old policy of dis- crimination is still in effect. We must naturally draw the appropriate conclusions as regards the discussion of all further matters. That is the brief statement I wanted to make.
101. With the permission of the representative of 101. Avec la permission du repr6sentant de la France, I shall call first on the United Kingdom repre- France, je donnerai la parole au repr~sentant du sentative, who has asked to explain his vote.. Royaume-Uni, qui d~sire expliquer son vote.
I should 102. Sir Patrick DEAN (Royaume-Uni) [traduit de like to make a very short statement in explanation of Panglais]: J'aimerais intervenir tr~sbri~vementpour the vote which my delegation has just cast. I cast that expliquer le vote de ma d~16gation. Si j'ai vot6 contre vote against the inclusion of the second sub-paragraph l'inscription du deuxi~me alin~a du paragraphe 2 de in paragraph 2 of the provisional agenda which was l'ordre du jour provisoire, ce n'est pas parce que before us, not because we are opposed to a discussion nous nouS opposons 11 ce que cette question soit exa- of that particular question at the right time and with min~e en temps utile et apr~s un pr6avis suffisant, proper notice; the reason for our vote is that we are mais parce que nous sommes oppos~s~ ce qu'un d6bat opposed to the discussion of the item without due sur cette question ait lieu sans le pr~avis voulu, et notice, and my delegation can see no reason why the parce que ma d616gation ne voit pas pourquoi les Council should be called upon to discuss the second membres du Conseil seraient appel~s 11 discuter sub-paragraph of paragraph2 ofthe provisionalagenda aujourd'hui mt!me du deuxi~me alin~a duparagraphe2 18
97. J'invite donc le Conseil ~ se prononcer maintenant sur le premier alin~a, concernant I'inscription ~ l'ordre du jour de la question de l'admission de la Mauritania. nest procede au vote amain levee.
Votent pour: Argentine, Ceylan, Chine, Equateur, France, Italie, Tunisie, Royaume-Uni de Grande- Bretagne et d'Irlande du Nord, Etats-Unis d'Am~rique.
Votent contre: Pologne, Union des R6publiques so- cialistes sovi~tiques.
Par 9 voix contre 2, la propc~itionest adoptee. 98. Le PRESIDENT (traduit du russe): Je mets main- tenant aux voix le deuxi~me alin6a, tendant ~ inscrire <l l'ordre du jour la question de l'admission de la R6publique populaire mongole.
11 est procede au vote amain levee.
Votent pour: Ceylan, Pologne, Tunisie, Union des R6publiques socialistes sovi6tiques.
Votent contre: Chine, France, Italle, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Etats-Unis d'Am6rique.
S'abstiennent: Argentine, Equateur.
Par 5 voix contre 4, avec 2 abstentions, la propo-- sition est rejetee.
L'orore du jour, ainsi amende, est adopte.
99. Le PRESIDENT (traduit durusse): Avant d'ouvrir la discussion sur le point adopt6 de l'ordre du jour, je voudrais dire quelques mots, en tant que repr6sen- tant de l'UNION DES REPUBLIQUES SOCIALISTES SOVIETIQUES, pour expliquer mon vote. Je donnerai ensuit-e la parole au representant de la France.
100. n me semble que le vote qui vient d'avoir lieu a clairement montr6 1'attitude de chaque d6Mgation 11 1'6gard de la question de l'ad.lIlission de la R6publique populaire mongole. C'est la vieille politique de discri- mination. n faut entirer les conclusions qui s'imposent pour l'examen des questions <l venire Telle est la
br~ve d6claration que je voulais faire.
Admission of new Members to the United Nations
Telegram dated 28 November 1960 from the Prime Minister of the Islamic Republic of Mauritania to the Secretary- General (S/4563 and Corr.n
Telegramme, en date du 28 novembre 1960, adresse au Se- cretaire general par le Premier Ministre de la Republique islamique de Mauritanie (S/4563 et Corr.t)
I call on the representative of France.
103~ Le PRESIDENT (traduit du russe): Le repre- sentant de la France a la parole.
104. Mr.BERARD (France) (translatedfrom French): Thank you, Mr. President. I should like to ask you a question: if I speak now, shall I beopening the general debate?
104. M. BERARD (France): Je vous remercie, Mon- sieur le President. Je voudrais me permettre de YOUS poser une question: Est-ce qu'en prenant la parole, j'ouvre le debat general ~
The representative of France willbe speaking on the agenda as approved.
105. Le PRESIDENT (traduit du russe): Vous prenez la parole sur le point de l'ordre dujour tel qu'il a ete adopte.
106. I must apologize to the representative of France but I should like to interrupt him for a few minutes. The Council has received a letter from the Chairman of the Moroccan delegation to the fifteenth session of the General Assembly. The letter appears in document S/4568, which has been circulated to members of the Council.
106. Je m'excuse aupr~sdurepresentantde la France de l'interrompre it nouveau pendant quelques minutes. Le Conseil a re9u une lettre du chef de la delegation marocaine :l la quinzi~me session de l'AssembIee generale. Cette lettre, qui figure dans le document S/4568, a ete distribuee aux membres du Conseil.
107. The Chairman of the Moroccan delegation asks permission to state before the Security Council his Government's point of view on the question of the ad- mission of Mauritania· to the United Nations. If no member of the Council objects, I shallinvite the repre- sentative of Morocco to take a seat at the Council table.
107. Le chef de la delegation marocaine sollicite l'autorisation d'exposer au Conseil de securite le point de vue de son gouvernement sur la question de l'admission de la Mauritanie it l'OND. Siles membres du Conseil n'y voient pas d'objection, j'inviterai le representant de la delegation marocaine it prendre place II la table du Conseil. Sur l'invitation du President, M. M/hammed Bou- cetta (Maroc) prend place ala table du Conseil.
At the invitation of the President, Mr. M/hammed Boucetta (Morocco) took a place at the Council table.
We have invited the representative of Morocco to the Council table but we shall begin our proceedings by hearing members of the Council. After they have spoken, the representative of Morocco will be given an opportunity to make a statement. I call on the representative of France.
108. Le PRESIDENT (traduit du russe): Nous avons invite le representant du Maroc II prendre place d la table du Conseil, mais la discussion ser.a ouverte par les membres du Conseil. Apr~s eux, le representant du Maroc aura la parole. Je donne la parole au re- presentant de la France.
109. Mr. BERARD (Francej ;·tA·:.;).m~latedfromFrench): Several meetings held by the Security Council since 26 January 1960 have enabledthe Council to recommend that the General Assembly Should admit to the United .Nations thirteen African Republics previously united with France in various ways.
109. M. BERARD (France): Depuis le 26 janvier 1960, plusieurs reunions du Conseil de securite ont permis de recommander it 1'Assemblee generale 1'admission definitive it 1'OND de 13 republiques africaines nagu~re unies it la France it des titres divers.
110. Tonight's meeting is of special importance in my delegation's eyes as it is concerned withthe appli- cation for admission to our Organization ofthe Islamic Republic of Mauritania, the last ofthe States composing the former French West Africa to ask to take its place among us.
110. Consacree d la candidature II notre organisation de la Republique islarrique de Mauritanie, dernier des Etats ayant compose l'ancienne Afrique-Occidentale fran9aise it demander sa place parmi nous, la seance d'aujourd'hui rev~t donc aux yeux de ma delegation une importance particuli~re.
111. France is proud to support that request and so to complete the task which it had set itself in this part of Africa.
111. En appuyant cette demande, la France s'honore d'achever la t1che qu'elle s'etait assignee dans cette partie de 1'Afrique.
112. The Islamic Republic of Mauritania, which COvers an area of 1,100,000 square kilometres, is a happy example of the way in which different races can live together inpeace. While the majority of its 650,000 inhabitants are Arabic Berbers, it also includes a large number of ethnic groups belonging to Africa
112. La Republique islamique de Mauritanie, qui s'etend sur 1.100.000 kilom~tres carres, constitue un exemple heureux de cohabitation pacifique entre des races differentes. Peuplee de plus de 650.000 habitants en majorite arabo..berb~res, elle englobe
J aussi un nombre important de groupes ethniques
Admission de nouveaux Membres a l'Organislltion des Nations Unies
114. Development was quicker after the SecondWorld War, as inallthe French overseas territories. France, as stated in the preamble tothe Constitution of October 1946, llproposes to guide the peoples for whom she has assumed responsibility toward freedom to govern themselves ll. Thus the right of suffrage was recog- nized, an elected General Council began toparticipate in the administration and voted on taxes and the budget and Mauritanian deputies tooktheir seats inthe French Parliament. In this way the territory's natural leaders became acquainted with the rules of representative government and democracy.
115. As a result of the "loi-cadre" of 23 June 1956, Mauritania reached a crucial stage inits development; it achieved self-government. Universal male and fe- male suffrage was introduced. The General Councilwas replaced by a Territorial Assembly endowed with legislative powers of its 0\\0'11, since it could legislate on all matters and was not bound by measures pre- viously passed by the French Parliament.
116. A Government responsible politically to the Assembly took over the direction of the country's internal affairs. On 20 May 1957 the Mauritanian Parliament, elected on 31 March of that year, en- trusted the Government to Mr.Moktar Ould Doodah. Many of our colleagues will remember meeting, herein New York, this brilliant young statesman-an ardent patriot who. as leader of the Part! du Regroupement maurltanien. has succeeded, with ability anddetermi- nation, in leading his country from self-government to independence.
117. As a result of the referendum of 28 September 1958 on the draft Constitution prepared by General de Gaulle, Mauritania reacheda fresh stage inits political evolution. Bya large majority-of 302,018 affirmative votes to 19,126 negative votes-the people of Mauritania decided in favour of remaining in the Community. Two months later, on 28 November, its representative Assembly unanimously opted for the status of member of that Community and proclaimed the Islamic Repub- lic of Mauritania, thereby demonstrating its desire to preserve the individuality and territorial integrity of the Mauritanian nation. .
118. On 22 lVia.rch 1959 the Assembly, which had now become a Constituent Assembly, adoptedthe Constitu- tion of the new State. Follpwingthe legislative elections of 17 May 1959, which confirmedthe people's complete approval of his policy, Mr. Moktar QuId Daddah be-
r~guli~rementrenouveMs au cours du siElcle dernier. Elle ~tendit ensuite son influence sur 1'ensemble du pays qui devint en 1904 le territoire civil de Mauri- tanie, rattacM ~ la Federation d'Afrique-Occidentale frangaise. OOs lors,la transformationde la Mauritanie en un pays moderne se poursuivit activement. La France entreprit l'equipement economique du pays, tout en respectant les traditions spirituelles et les coutumes de ses habitants.
114. Au lendemain de la seconde guerre mondiale, comme dans tous les autres territoires frangais d'outre-mer, l'evolution s'accelElre. La France, comme le dit le preambule de la Constitutiond'octobre 1946, llentend conduire les peuples dont elle a pris la charge ~ la liberte de s'administrer eux-m~mesll. Le droit de suffrage est donc reconnu; un conseil general elu part.icipe II 1'administration et vote les impats et le budget, tandls que les dlSputes de la Mauritanie si~gent au Parlement frangais. Les elites du territoire s 'initientde la sorte aux r~glesdu regima representatif et de la democratie.
115. La loi-cadre du '23 juin 1956 fait franchir ~ la Mauritanie une etape particuli~rementimportante en la faisant acceder .~ 1'autonomie. Le suffrage universel des hommes et des femmes est institue. Succedant au Conseil general, une Assemblee territoriale est creee et regoit sa propre competence legislative,puisqu'elle peut reglementer en toutes mati~ressans ~tre liee par les textes anterieurs du Parlement fran~ais.
116. Un gouvernement politiquement responsable de- vant l'Assemblee prend en main la direction des af- faires interieures du pays. Le 20 mai 1957, le Parle- ment mauritanien, elu le 31 mars precedent, confie ce gouvernement ll. M•.Moktar QuId Daddah.Plusieurs de nos collElgues se souviendront d'avoir rencontre ici m~me, II New York, ce jeune et brilIant homme d'Etat, cet ardent patriote qui, II la t~te du parti du Regroupement mauritanien, a su, avec intelligence et determination, mener son pays de 1'autonomie II 1'indeperidance.
117•. En effet, le 28 septembre 1958, le referendum sur le p~ojet de constitution prepare par le gentJral de Gaulle permet·a. la Mauritanie de parvenir ~'llll nouveau stade de son evolution politique. Par 302.018 "ouill contre 19.126 llnonll , le peuple mauritanien se prononce massivementpour son adhesion ~ la Com- munaute. Deux mois plus tard, le 28 novembre, son assemblee representative opte II 1'unanimite pour le statut d'Etat membre de cette communaute etproclame la Republique islamique de Mauritanie, manifestant ainsi sa volonte de conserver ~ la nationmauritanienne sa personnalit~distincte.et son integrlte territoriale. 11a. S'erigeant ensuite en AssembIeeconstituante,
ell~ adopte le 22 mars 1959 la constitution du nouvel Etat. Apr~s les elections legislativesdu 17 mai 1959, qui confirment l'approbation totale' donnee par la population d la politique de M. Moktar QuId Daddah,
119. A few months later, on 19 October 1960. Mr. Moktar QuId Daddah and the French Prime Minister signed the agreements concerning tlie transfer of powers. thus setting the seal on the country's full independence and sovereignty. Since then the Islamic Republic of Mauritania has possessed full powers in matters of foreign policy. defence and currency.•
120. An examination of its Constitution will showthat it is a State organizedinaccordance withthe provisions and in the spirit of the Charter. Thf\ preamble of the Constitution affirms the attachment oftne Mauritanian people to the Moslem religion and its traditions. and to human rights and democratic principles. The Islamic Republic of Mauritania, a "republican, indivisible, democratic and social" State, guarantees freedom of conscience and of religion to everyone. Its motto is "Honour. Fraternity. Justice".
121. The Prime Minister is elected by the National Assembly. He is responsible for the conduct of the State's affairs. He appoints and dismisses Ministers. shares with the Assembly the power ofinitiating legis- lation. promulgates the resulting laws, ensures the execution of those laws and of judicialdecisions, issues regulations and has authority over the law enforce- ment services.
122. The Prime Minister and the members of the Cabinet are collectively responsible to the National Assembly. which is elected for five years by universal suffrage and which adopts laws and sanctions taxation. The judiciary is independent of the executive and the legislature and judges are at>pointed for life.
123. The Islamic Republic of Mauritania is not merely a dereocratic State; it is also a peaceable State, pre- pared to maintain friendly and co-operative relations with all its neighbours. As the Head ofits Government has stated many times since 1958. "by reason of its ethnic character and its geographical and political situa4-ion the Islamic Republic of Mauritania can play tlJ.e role of a connecting link between white Africa and black Africa".
124. Finally. the young Republic of Nouakchott has decided to develop systematically the economic and social potential of its territory. Traditionally re- garded, because of its situation in the zone of the Sahara, as a poor country exporting nothing but a few million head of cattle and a few thousand tons of gum arabic, Mauritania will in a few years see its economy transformed thanks to the exploitation of the mineral wealth discovered in its subsoil.
125. Mauritania will thus advance to a modern style exchange economy from the present stage of subsist- ence economy, which has been imposed by climatic conditions and its infertile soil.andis based on cattle- breeding and the cultivation of date-palms. millet ?ond maize.
119. Quelques mois plus tard, le 19 octobre 1960, M. Moh.1:ar QuId Daddah signe avec le Premier Mi- nistre fraUliais les accords de transfert de compe- tence qui consacrent la pleine independance et1'enti~re souverainete de son pays. La Republique islamique de Mauritanie dispose depuis lors de tous les pouvoirs en matiere de politique etrang~re, de defense et de monnaie.
120. L'examen de sa constitution permet de se con- vaincre quIll s'agit d'un Etat organise conformement aux prescriptions et 11 1'esprit de la Charte des Nations Unies. Cette constitution affirme dans son preambde 1'attachement du peuple mauritanien a. la religion musulmane et 11 ses traditions, en m~metemps qu'aux droits de l'homme et aux principes de la de- mocratie. Etat "republicflin, indivisible, democratique et social", la Republique islamique de Mauritanie garantit 11 chacun la liberte de conscience et le droit de pratiqueI' sa religion. Sa devise est "Honneur, Fraternite, Justice".
121. Le premier ministre est elu par l'Assemblee nationale. Il est responsable de la conduite des affaires de l'Etat. Il nomme et revoque les ministres, partage l'initiative des 101s avec l'Assemblee, promulgue ces lois, en assure 1'executionainsi que celle des decisions de justice, dispose enfin du pouvoir reglementaire et de la force publique.
122. Le premier ministre est solidairement respon- sable, avec les membres du cabinet, devant l'Assem- bIee nationale qui est elue pour cinq ans au suffrage universel et qui vote les lois et consent 1limpet. L'autQrite judiciaire est independante de l'executif et du legislatif et les juges sont inamovibles.
123. La Republique islamique de Mauritanie n'estpas seulement un Etat democratique, c'est aussi un Etat pacifique dispose a. entretenir des relations d'amitie et de cooperation avec tous ses voisins. Comme le chef de son gouvernement a tenu <l le declarer 11 maintes reprises depuis 1958, "en raison de son ca-
ract~re ethnique, de sa position geographique et politique, la Republique islamique de Mauritanie peut jouer sur le plan africain un r$le de trait d'union entre l'Afrique blanche et l'Afrique noire".
124. La jeune Republique de Nouakchott est enfin decidee 11 realiser methodiquement l'equipement ece- nomique et socialde sonterritoire. Traditionnellement consideree, en raison de sa situation dans la zone saharienne, comme un pays pauvre, n'exportant que quelques millions de tmes de betailet quelques mUliers de tonnes de gomme a:rabique, la Mauritanie va voir, en quelques annaes, son economie transformee gr~ce 11 la mise en exploitation des richesses minerales dacouvertes dans son sous-sol.
125. Du stade de l'economie de subsistance, imposee par des conditions climatiques et un sol ingrat et fondee sur 1'elevage et la culture du palmier dattier, du mil et du mars, la Mauritanie passera ainsi <l une economie d'echanges d'un type moderne.
127. Such is the Islamic Republic of Mauritania, very briefly and doubtless imperfectly described.
128. Only a few days ago, on 28 November, the Mauri- tanian people enthusiastically celebrated its National Day and, at the same time, the proclamation of independence. Most nations were represented at Nouakchott and took part in the people's happiness and rejoicing. On that occasion Mr. Michel Debre, the Prime Minister of the French Republic, speaking be- fore the Mauritanian National Assembly, stated:
"By the exchange of the instruments of ratification concerning the transfer of powers to Mauritania. France, has closed the book which was openedat the end of the eighteenth century."
129. The book ofthe history of independent Mauritania was opened on 28 November. Today it will be for the Security Councilto recognize the fact by recommending the Republic's admission to the United Nations.
130. The Islamic Republic of Mauritania is a peace- loving State and is faithful to the democratic ideals which are the very essence of our Organization. It has undertaken to accept the obligations contained in the Charter and we knowthatit is able and willing to carry them out.
131. I feel sure that the members of the Council \vill wish to give their unanimous supporttothe draft reso- lution submitted jointly by the delegations of France and Tunisia [S/4567/Rev.1]. 132. Mr. SLIM (Tunisia) (translated from French): With your permission, Mr. President, I should like first to explain my delegation's vote on the subject of the adoption of the agenda. My Government is always in favour of the examination of any question which a Member of the United Nations sees fit to submit to the Security Council. For that reason, although I have not yet been able to ascertain my Government's attitude with regard to the substance of the question, I voted in favour of the inclusion of the item on the admission of the Mongolian People's Republic, requested by the Soviet delegation, in the hope that, if the item was included, the debate on the subject would be adjourned in accordance with the suggestion made by the repre- sentative of Ceylon.
133. I now revert to the question before us. This year the delegation of Tunisia had the honour, both in the
l~lement,une organisation scolaire primaire et secon- daire a litli litablie dans 1'ensemble du pays et le Gou- vernement mauritanien poursuit avec tl3nacitli une po- litique de scolarisation. Ce faisant, il veille d assurer le dliveloppement d'un enseignement conoiliant le respect des traditions avec les impliratifs de la science moderne.
127. Telle est, tr~s bri~vementet sans doute impar- faitement prlisentlie, la Rlipublique islamique de Mauritanie.
128. Il y a quelques jours d peine, le 28 novembre, le peuple mauritanien a clillibrli dans 1'enthousiasme sa. f~e nationale en m~me temps que la proclamation de son indlipendance. La plupart des nations litaient reprlisentlies d Nouakchott pour partager la joie et 1'all~gresse populaire. A cette occasion. le Premier Ministre de la RlipubUque frangaise, M. Michel Debre, a dliclare en s'adressant d l'Assembllie nationale mauritanienue reunie en sliance solennelle:
"La France a fermli le livre ouvert d la fin du xvm~me si~cle, en lichangeant les instruments de ratification portant sur le transfert des competences d la Mauritanie."
129. Le 28 novembre s'est ouvert le livre de l'his- toire de la Mauritanie indlipendante. n appartient aUjourd'hui au ConseU de slicuritli de le consacrer en recommandant l'admission de cette rlipublique d l'Organisation des Nations Unies.
130. La Rlipublique islamique de Mauritanie est, en effet, un Etat pacifique, fid~le a·x idliaux dlimocra- tiques qui sont l'essence m~me de notre organisation. Elle a pris 1'engagement d'accepter les obligations de la Charte, et nous savons qu'elle est capable de les., remplir et qu'elle a la volonte de le faire.
131. Au projet de rlisolutiondliposli conjointementpar ma dlili3gationetpar celle de la Tunisie [S/4567/Rev.1], les membres du Conseil voudront, j'en suis sar. apporter un appui unanime.
132. M. SLIM (Tunisie): Avec votre permission, Monsieur le Pr~sident, je voudrais tout d'abord expliquer le vote de ma dlili3gation au sujet de 1'adop- tion de notre ordre du jour. Mon gouvernement est toujours favorable d l'examen de toute question qu'un Membre de 1'0rganisation des Nations Unies croitde- voir soumettre d l'examen du Conseil de slicurite. C'est pour cette raison, et bien que n'ayant pas eu la possibilite de connaftre encore la position de mon gouvernement quant au fond de la question, que j'ai vote en faveur de 1'inscription, demandlie par la dlile.. gation sovietique, de l'admission de la Rlipublique populaire mongole, avec l'espoir, si la question avait etli adoptee, d'en voir ajourner la discussion suivant la suggestion faite par le reprlisentant de Ceylan. ,
133. Cela litant, j'en reviens d la question qui nous preoccupe. La dlilligation tunisienne a eu l'honneur,
134. Mauritania, once admitted, will be the 100th Member of the United Nations and the youngest state, since its independence dates only from 28 November !?st, in other words, from the beginning ofthe present week. It is indeed true that that independence was opposed by our Moroccan brothers and, as we all know, was debated in the First Committee of the General Assembly.Y It was, of course, mostdistress- ing for my delegation and for the Tunisian people to have to take a different attitude from that of our Moroccan brothers. I shall repeat here what I said in the First Committee: in all fairness, it seems to my country that the liberation of a part of the African continent should take precedence over any geographi- cal dispute, even one based on acceptable historical arguments. Such disputes are inevitable in Africa, owing to the well-known fact that that continent was arbitrarily carved up into spheres of influence, frequently dependent on different metropolitan coun- tries. Artifical frontiers were thus created, cutting across vast historic and ethnic units.
135. We cannot, however, for such reasons place obstacles in the way of a countrywhichis being liber- ated from the colonial r6gime and is attaining inde- pendence and sovereignty. We do not think that the liberation and independence of Mauritania should irreparably burden and prejudice the future. Freedom is but a beginning and the attainment of independence cannot prevent the evolution of thatpart of North Afri- ca. On the contrary, in our opinionit opens the door to a more rapid development towards the constitution of the great North African unity to which our peoples of the Maghreb aspire. 136. Henceforth Mauritania willforge its owndestiny. We hope and believe that it will do so in close co- operation with its neighbours, within the framework of a harmonious regional group. What matters now anq. , what, in my view, prevails over every other considera- tion is that a part of North Africa has regained its freedom and independence and thatthe colonial r6gime has disappeared from a part of African territory.
137. En raison m@me des difficultes qui ont pr6side d sa naissance, ie nouvel Etat mauritanien saura, nous en sommes convaincus, garder la vigilance et consentir les sacrifices n6cessaires llla consolidation de la liberte sur cette partie de territoire africain dont il est, d partir d'aujourd'hui, comptable II l'egard de tOllS les pays africains. n saura 6galement ~re II la hauteur de sa responsabilite majeure II i'6gard des peuples fr~res qui luttent encore enAfrique pourfaire . valoir leurs droits II la libert6et 11 la dignit6.
137. By reason of the very difficulties which have attended its birth, the new Mauritanian State will, we are convinced, be on its guard and will be ready to make the necessary sacrifices in order to consolidate freedom on that part of African territory for which, as from today, it is accountable to all the African countries. Moreover, it will be equal to its heavy responsibility towards those sister peoples of Africa which are still struggling for the recognition of their right to freedom and dignity.
y Ibid., First Committee, l109th, llllth, 1113th to 11l8th meetings.
reconforte~ n nous 6choit encore aUjourd'hui. Mon pays, qui en estime cette fois le carac~reparticulier, ne pouvait se soustraire II cette r6jouissante obligation et a d6cid6, par cons6quent, de repondre 11 l'appel du Gouvernement mauritanien pour presenter etsoutenir sa demande d'admission au sein de notre organisation internationale. 134. La Mauritanie, une fois admise, sera le centi~me Etat Membre de l'Organisation des Nations Unies et le plus jeune Etat, puisque son ind6pendance ne remonte
gu~re plus loin qu'au 28 novembre dernier, c'est-ll- dire au debut de la semaine qui s 'ach~ve. C'est un fait, 11 est vrai, qU13 cette ind6pendance a 6t6 contestee par nos fr~res marocains et a fait l'objet de discussions, que lIon conna1"t, au sein de la Premi~re Commission de I'Assemblee gen6rale Y. na 6te tr~sp6nible, certes, II ma d6legation et au peupletunisiend'avoirune posi- tion di:ff6rente de celle de nos fr~res marocains. Je
r6p~te ici ce que j'ai d6jll dit d la Premi~re Commis- sion: en toute honn~et6, 11 semble II mon pays que la liberation d'une portion du continent africain doit primer toute contestation d'ordre g60graphique m@me si celle-ci ~tait fond6e sur des arguments historiques recevables. De telles contestations doiventfatalement se produire en Afrique,dufaitbienconnudu d6coupage arbitraire de ce continent en zones d'influence relevant souvent de m6tropoles di:ff6rentes. Des fronti~res artificielles ont ainsi 6t6 6rigees, qui ont coupe dans le vif de vastes unites historiques et etlurl.ques. 135. Nous ne pouvons cependant pas, pour de telles raisons, g@ner en aucune faQon un pays qui se lib~re du regime colonial et qui accMe :t l'ind6pendance et d la souverainete. Nous ne pensons cependant pas que la liberation et l'ind6pendance de la Mauritanie doivent oberer l'avenir et l'engager irrem6diablement. Toute libert6 est, certes, unpointde d6partet l'ind6pendance ne peut figer l'avenir de cette partie d~ l'Afrique du Nord. Elle ouvre, d notre avis, plutat la voie :l une 6volution acc6l6r6e pour la constitution du grand ensemble nord-africain souhaite par noS peuples du Maghreb. 136. La Mauritanie va desormais forger Son destin. Nous avons l'espoir et la conviction qu'elle le fera dans la coop6ration etroite avec ses voisins, dans le cadre d'un regroupement r6gional harmonis6. Ce qui demeure important pour le moment et ce qui l'em- porte II mon avis en int6r~ sur toute autre consid6- ration, c'est qu'une partie de l'Afrique du Nord re- trouve sa libert6 et son.ind6pendance etque le r6gime colonial se retire d'une partie du territoire africain.
y Ibid., Premi~re Commission, l109il!me, llll~me, 1113~me ~
Earlier tlns year the Security Cotutcil recommended to the C.eneral Assembly tlle admission to membership of tlle United Nations of a number of African States winch had been guided to nationhood lmder French adminis- tration. That recommendation was duly accepted and we have already seen in tlle debates sofar held during tlns session of the Assembly how well and with what statesmanship the leaders and ,ielegations of those now independent States have acquitted themselves.
141. Today we are in effect being asked to take mlother step forward. :My Cotilltry's relations Witll the people of :Maul'itania date back as far as the seventeentll century and I am glad to think that through all these years om' relations have continued friendly. L.'l.tterly. during the com'se of tlle present centm'y, we have watched' in Mauritmliatlle smlle processes tUld develop- ments at work as obtained in those newly independent territories of West Africa for wInch my cowltry was once responsible: the fostering of democratic habits. of law and order, oftolerance, of respectfor the rights of the individual and the steady g'rowth of stable and representative government. It w'as therefore with much gratification that Her Majesty's Government learned in 1958 that by the free choice of its people Mauritmlia was to become a self-governingState witlnn the French CommWlity. And now. two years later, as the culmina- tion of tIns steady evolution, the Islamic Republic of Mauritania has proclaimed its independence.
142. At tllis point I wish to salute, on behalf of my delegation, the record of the FrenchAdministrationin Mauritania. Whatever views delegations here may have on the actual item we are debating, I think that we should recognize .the statesmanlike way in wInch France has guided the peoples of Mauritania, as it did those of many States now represented in tllis Organi- zation, forward to political maturity. Many members of the First Committee of the General Assembly were glad to hear the grateful recognition of tllis fact ex- pressed in the speeches ofa number of representatives of African States in that Committee. It is indeed a distinguished and heartening achievement.
143. It is a matter of regret to my delegation to ob- serve that the Government of Morocco, with wllichmy Government maintains close and friendly relations, sees some objections to the course of events wllich has led to Mauritania's acllieving independence in the way that it has. I should like to assure my friend, the representative of Morocco, that my Government has reached its view only after a most careful review of the situation and after a full and dispassionate assess- ment of the facts as they are known to it, and for no
1'.1:0. Sil' Patrick DEAN (Royamne-Un.t) [traduit de 1'anglais]: Il y a quelques semaines le Conseilde s6cu-
rit~ a reconllnand~ ::'t l'As.sembl~eg6n~raled'admettl'e :'t l'Organisation des Natlons Unies tUl certain nombre d'Etats africains que l'administration fral1.9aise avait
dirig~s vel'S 1'ind~pendance. Cette recommandation a 6M dClment approuv6e. et nous avons d6j::'t pu consta- ter au cmu's des d6bats de la pr~sente session de l'Assemb16e combien sont remarquables l'attitude et la maturiM politique des dirigeants et des d6Mgn- tions de ces pays maintenant il1d~pendants.
141. On HOUS clemal1de en fait aujourd'hui de faire Wl nouveau pas en :want. Les relations qu'entretientmon pays :wec les habitants de la Mam'itanie remontentau
}"'VII~me si~cle. et je SlUS hem'elL" de pouvoir dire que tout au long des alUl~es ces relations sont demeur6es amicales. PlUS. au si~cle actuel, nous avons suivi en Mauritanie la m~me ~volution et les m~mes ~v~ne ments que dans les territoires d'Afrique occidentale qui ont r~cemment acc~d6 ::'t l'ind~pendance et dont nous avions autrefois assum6 l'administration: la formation d'habitudes d6mocratiques. la pratique de l'Ol'dre, de la to16rance. le respect des droits de l'in- dividu et Wle ~volution continue vel'S Wl gouvernemellt stable et repr6sentatif. Le Gouvernement de sa Ma- jest6 a donc ~t6 tr~s heul'euxd'apprendre en 1958 que, conformement au chot" librement e:\.'Prilll~de ses habi- tants t la Mam'itanie devait devenir till Etat autonome dans le cadre de la Commwlaut6 franQaise. Et voil:l que delL" ans plus tard, pour com'onner cette 6volution
r~guli~re. la R~publique islamique de Mam'itanie a proclam6 son ind~pendance. 142. A cette occasion. je voudrais, au nom de ma
d~legation, rendre hommage::'t l'Adlllinistration fran- Qaise pour la titche qu'elle a accolllplie en Mauritanie.
I Quel que puisse mre le point de vue des dlH~gationsici
pr~sentes sm' la question qui nous occupe. je pense que nous devons recOlUlat'tre la sagesse polltique avec laquelle la France a guid6les peuples de la Mauritanie, tout comme ceux des nombreux Etats qui sont d~sor mais repr~sent~s au sein de cette organisation, vel'S la maturit~ politique. Nombre de repr~sentantssle- geant II la Prellli~re Commission ont et6 heureux de voir que plusieurs repr6sentants d'Etats africains recolUlaissaient volontiers ce fait daus leurs inter- ventions ::'t cette commission. C'est III Wl r6sultat vraiment relllarquable et reconfortant.
143. Ma d6legation d6plore que le Gouvernement du Maroc, avec lequel mon gouvernement est en rela- tions etroites et anncales. ait des critiques <l formulel' <ll'encontre de l'~volution qui a amen~ l'accession de la M:l.uritanie ::'t 1'ind~pendance. Je tiens ::'t affirmel'
::'t mon ami. le repr~sentantdu Maroc, que mon gou- ·;ernement n'a pris position :l ce sUjet qu'apr~s avoil' examin6 la situation avec le plus grand soin et ~tudi~ 11 fO~ld et avec impartialit~ les faits qui avaient (j~ port6s 11 sa cOlUlaissance, et sans tenir compte
144. In conclusion, I should like to express my coun-
~ry's sincere good wishes to the new Republic and to the people of Mauritania. We wish them peace and prosperity in their independence and the United Kingdom delegation will wholeheartedly support the application before us.
The traditional policy of the United States is to support applications for membership from states which accept the obliga- tions of the Charter and which are able to carry out these obligations.
146. In keeping with this traditional policy,the United states will vote in favour of the draft resolution re- commending the admission of the Islamic Republic of Mauritania to membership of the United Nations. In doing so, we salute a milestone in the history of yet another African nation and help to pave the way for the admission of the 100th Member of the United Nations.
147. At the same time we salute France, our oldest friend and ally, for its great achievements in so much of Africa.
148. The United States is confident that the people of Mauritania, as they take their place in the family of nations, will remain dedicated to the principles ell.1lressed in the Charter and that their leaders will devote their energies untiringly to the cause ofpeace. The United States extends its friendliest greetings to this new West African country and welcomes the op- portWlity to vote in favour of the draft resolution before us.
There are only a few words which I should like to say on this occasion.
150. Since Ceylon became a member of the Security Council it has had the pleasure and the privilege of joining with other members of the Council in recom- mending to the General Assembly the admission to membership of the United Nations of a very large number of newly independent countries. We have done so with a joyous feeling on each occasion because, from the date of our own independence in 1948, it has been a cardinal principle of our foreign policy that we should seek the independence and freedom ofall coun- tries which are in a state of political dependence. We therefore felt a great deal of happiness whenwe found great and powerful colonial Powers releasing the hold which they had exercised for many years over many peoples and over several territories andacceptingthe new spirit of freedom and nationalism as something which could not .be restrained 91' heldback,and, recog- nizing this at the same time as a definite fact, as a new wind that was blowing throughout many regions of the world, deciding to give freedom tothese countries. We rejoice with these great Powers, that they recog- nize .this truth in time, and we were always ready and
144. Pour conclure, je tiens :l pr~senter :l la nou- velle R~publique et au peuple de la Mauritanie les vceux les plus sinc~res de mon pays. Nous souhaitons que leur ind~pendanceleur apporte la paix et la pros-
p~rit~, et la d~l~gationdu Royaume-Uniappuierasans
r~serve la demande d'admissiOll dont nous sommes saisis. 145. M. BARCO (Etats-Unis d'Am~rique) [traduit de 1'anglais]: La politique traditiollllelle des Etats-Unis est d'appuyer les demandes d'admission ~manant d'Etats qui acceptent les obligations de la Charte et qui sont capables de les remplir.
146. Conform~lllent:l cette politique traditiollllelle, la d~l~gation des Etats-Unis votera pour le projet de
r~solution recommanclant d'admettre la R~publique islamique de Ms.uritanie comme Membre de 1'OND. Ce faisant, nous saluons cette nouvelle ~tape dans 1'histoire d'une a'utre nation africaine et nous contri- buons :l pr~pai'er Son admission II 1'ONU en tant que
centi~me Etat Membre.
147. En m~me temps, nous rendons -hommage II la France, notre vieille amie et alli~e, pour la titche remarquable qu'elle a accomplie clans de.si nombreux pays d'Afrique. 148. Les Etats-Unis sont convaincus que les habitants de la Mauritanie, enprenantplace au seinde la famille des nations, resterontattacMs II la d~fense des prin- cipes ~nonc~s dans la Charta, et que leurs dirigeants se consacreront inlassablement :l la cause de la paix. La d~Mgation des Etats-Unis pr~sente :l ce nouveau pays d'Afrique occidentale ses vceux les plus chaleu- reux et sera heureuse de pouvoir appuyer le projet de r13s01ution dont nous sommes saisis.
149. Sir Claude COREA (Ceylan) [traduitde l'anglais]: Je me contenterai d'intervenir bri~vementII ce stade de notre d~bat. .
150. Depuis que mon pays est devenu membre du Conseil de s~curitl3, nous avons I3tl3 heureux de nous joindre ~ ce titre aux a,utres membres du Conseil pour recommander :l 1'AssembMe gl3nl3rale d'ad- mettre un tr~s grand nombre de pays nouveaux comme Membres de 1'Organisation. Nous l'avons fait chaque fois avec joie, car depuis notre propre accession :l l'indl3pendance, en 1948, 1'un des prin- cipes essentiels de notre politique I3trang~re a ~t~ de chercher II donner 1'ind~pendance et la libertl3 II tous les pays qui sont encore dans une situation de dl3pendance politique. Aussi nous sommes-nous r~ jouis de constater que des nations coloniales grandes et puissantes re~chaient, 3;pr~s bien des ann~es,leur rnainmise sur de nombreux peuples et territoires, acceptaient le nouvel esprit de libertl3 et de nationa- lisme qui r~gne dans le monde entier comme quelque chose que 1'on ne peut ni freiner ni arrGter,le re- connaissaient ainsi comme un fait bienprl3cis, comme un vent nouveau soufflant dans tant de r~gions du monde, et dl3cidaient d'accorde~ la libert~ :l ces pays. Nous nous f~licitons de l'attimde de ces grandes
151. Therefore. on an occasion such as this, we should feel the same happiness in welcoming another country as a Member of the United Nations. But strangely. on this occasion we have a great deal of hesitation with regard to the application which is now before us. We do not wish to deny to the peoples of Mauritania the right to be free and independent in the way they wish to be, for self-determination is one of the principles which we always support; but we are faced with a difficulty whivh we could not overlook or minimize and that difficulty is the fact that a Member State of the United Nations, a present Member State, has appealed to the United Nations to considerthe case it has presented to the Organization in respect to the position of Mauritania. The question is one which has been inscribed on the agenda of the fifteenth session of the General Assembly. The question is one which is now pending before the present session of the Gen- eral Assembly andthe questionwhichwe arefaced with is whether it is right for us, as an Organization, to ignore the appeal of one of our own Member states. to ignore the case that a Member State has presented to the Organization, and utilize the opportunity of the Security Council to recommend the admission to membership, as this in effect. bypasses the situation which now exists before the General Assembly. 152. This is indeed a dilemma whichisveryunpleas- ant. The case presented by Morocco, mustbe decided; Morocco, as a Member State. is entitled to be heard in the United Nations. 153. It is true-and this is no answer to the point I am submitting-that the matter was referred by the General Assembly to the First Committee and this question was discussed by the First Committee. It is true that no special decision was reached; but it is equally true that a report from that Committee will go to the General Assembly and when the General Assembly takes up for consideration the question of the situation regarding Mauritania,itwillthenllil.ve at the same time a recommendation by the Security Council that Mauritania shouldbe admittedtomember- ship of the Organization. 154. What then will be the position? It will create a very awkward situation to say the least. In any case I think it is too premature for the Security Council to discuss this matter. It is too precipitous an action to take it up at this stage. 155. For these reasons I do not wish to go into the merits of the question and I do not wish to be under- stood as in any way denying to Mauritania the right to membership of the United Nations.
156. It may be under some arrangementas atpresent made with France; it may be as a result of some other arrangement which may still be possible; as a result of the discussion that is pending in the General Assembly, of another arrangement with Morocco; it may be by some other arrangement that Mauritania may still win and retain her own independence and her own integrity as a separate unity. But whatever that might be, we should not anticipate the action which the United Nations will have to take in this matter.
151. En une occasion comme celle-ei, nous devrions donc ~re tout aussi heureux d'accueillir un nouveau pays ~ l'Organisation. Mais. chose litrange, cette fois nous hlisitons beaucoup au sujet de la candidature dont nouS sommes saisis. Nous ne voulons pas refuser aux Mauritaniens le droit d'~trelibres etindlipendants comme ils le dlisirent, car l'autodetermination est l'un des principes que nous appuyons constamment; mais nous nous trouvons en face d'un probl~me. que nous n'avons pu nligliger ou sous-estimer. et qui vient de ce qu'un Etat Membre de 1'ONU, l'un des Membres actuels, a demande ~ 1'Organisation d'exa- miner la question soulevee par son gouvernement au sUjet de la situation de la Mauritania. Cette ques- tion figure ~ J.Iordre du jour de la quinzi~me session de l'Assembllie genlirale. Elle n'a pas encore liM re- gllie par la prlisente session de I'Assembllie, et le
probl~me qui se pose ~ nous est de savoir si nous avons le droit. en tant qu'Organisation. de ne pas tenir compte de la demande de l'un de nos membres. de ne pas examiner la question qu'un Etat Membre a presenMe 11 cette organisation. et de profiter de la rliunion du Consell de slicurite pour recommanderune admission, ce qui revient. en fait. 11 ne pas traiter directement la situation qui existe actuellement 11 1'Assemblee glinerale. 152. n s'agit vraiment d'une alternativefortg&ante. La question soulevlie par le Maroc doit faire l'objet d'une decision; le Maroc, en tant qu'Etat Membre, a le droit de se faire entendreauseinde l'Organisation. 153. nest vrai - et cela ne refute pas 1'argument que j 'ai invoquli - que I'Assemblee generale a renvoye la question 11 la Premi~re Commission qui l'a exami- nlie. nest vrai que lIon n'est parvenu 11 aucune deci- sion; mais il est egalement vrai que cette commission soumettra un rapport 1l1'Assembllie generale, et que lorsque celle-ei passera 11 l'examen de la question concernant la situation de la Mauritanie, elle sera egalement saisie d'une recommandation du Conseilde slicuriM tendant 11 admettre la Mauritanie comme Membre de l'Organisation.
154. Quelle sera alors la situation? Elle sera pour le moins etrange. En tout cas, je consid~re qu'il est trop tat pour que le Conseil de securite examine cette question. Au stade actuel. nous ne pouvons agir avec une telle h4te. 155. Pour toutes ces raisons. je ne veux pas traiter du fond de la question, et je tiens ~ ce que mon point de vue ne soitpas interprliM comme un refus de recon- naftre 11 la Mauritanie le droit d'~re admise ~ 1'000.
156. Que ce soit grtl:ce 11 certaines dispositions actuel- lement prlivues en accord avec la France, oupar suite d'autres mesures qui pourraient encore ~treprises ou encore, apr~s l'examen qui est actuellement en cours devant l'Assemblee gelllirale, grltce 11 toute autre disposition intervenant avec le Maroc oude toute autre fac;on, la Mauritanie pourra peut-@tre enCore con- querir et sauvegarder sa propre indlipendance et son integrite en tant qu'entiM distincte. Mais. quoi qu'il en soit. nous ne deyons pas prejuger la decision que l'Organisation aura II prendre en la mati~re. 26
158. I want to make it quite clear that this does not in any way meanthatwe are against self-determination for dependent peoples, that we are in anyway opposed to the emancipation and freedom of peoples subjected to colonial dependency. AllourpronoWlcements, which are matters of record, and all our actions, indicate the fact that our Government and our people stand by those policies and principles which have been ours since our own independence, namely, to support the freedom and independence of all peoples and all countries.
159. Mr.ORTONA (Italy): Let me say at the outset that my delegation would have wishedthatafter Mauri- tania had proclaimed its independence, only a few days ago, its admission into this Organization would not have been marred by the difficulties that have already been evidenced during the procedural vote taken on the inscription in the agenda of the item re- lating to such admission.
160. Let me also add with reference to certain steps taken by you, Mr. President, as representative of the Soviet Union, that my delegation would have no objec- tion to debate the question of outer Mongolia sepa- rately and on its own merits and in a discussion properly convened and prepared with due notice. But in no case could we have shared the suggestion that the admission of Mauritania should, or even could, be made contingent upon the admission of another country. This appears to us to be a form of political trading, indeed one of a type of which Italy was also the victim for several years, and precisely because of a similar attitude on the part of the Soviet Union. If we had been called upon tonight to devise some sort of so-called package deal, my delegation would have opposed it as being totally objectionable and Wl- warranted.
I concerne certaines demarches que vous avez faites, Monsieur le President, en tant que representant de l'Union sovietique, que ma delegation neverraitaucWl inconvenient ~ ce q11e la question de la Mongolie exM- rieure soit examinee separement et pour elle..m~me, dans Wl debat prevu ~ cet effet et annonce apr~s le preavis d'usage. Mals, en aucWl cas, noUB n'aurlons pu accepter la suggestion selon laquelle 1'admission de la Mauritanie devrait, ou m~me pourrait, dependre de l'admission d'un autre pays. n nous semble que crest l~ une esp~cedemarchandagepolitique,dum~me ordre en fait que celui dont l'Italie a egalement eM victime il y a plusieurs annees, et precisement ~ cause drune attitude analogue de la part de 1'Union sovietique. Si nous avions eM appeles ce soir ~ mettre au point Wle sorte d'accord en bloc, ma delegation sly serait oppos~e, car ellejugeWletellepratique tout II fait critiquable et inadmissible. 161. Ces derniElres annees, et notamment ~ la pre- sente session de l'Assemblee generale, l'Organisation a dejll recueilli le benefice de la participation active et m~me enthousiaste des nouveaux Etats Membres d'Afrique. Gr~ce II eux, l'ONU, organisation univer- selle, a accru et elargi son caract~re representatif; sa capacite II agir de fa'gon efficace en tant qu'instru- ment charge d'assurer le maintien de la paix et de la stabilite et de favoriser une collaborationharmonieuse entre les peuples du monde s'enest trouvee renforcee.
.161. This Organization, during these past years and especially in the current session of the General Assembly, has already gained the benefit of the active and indeed enthusiastic participation ofnewly admitted Member States from Africa. By it, the United Nations has substantially increased and broadened its repre- sentative character as a universal organization, thus enhancing its potentialities to act effectively as an instrument for the maintenance of peace and stability and for the furtherance of harmonious co-operation among the peoples of the world.
162. But we also know of the existence of problems ensuing from the emergence to freedom and independ- ence of the peoples of Africa. These developments have given rise to problems some of whichare indeed complex and serious, like those whiCh Morocco sub- mitted to our Assembly and which have already been
158. Je tiens ~ bien pr~ciser que cela ne signifie nullement que nous nous opposions au droit qu'ont les peuples dependants ~ 1'autodetermination, que nollS nous opposions ~ IJemancipation et ~ la liberation des peuples soumis ~ la domination coloniale. Toutes nos d~clarations, auxquelles on peut se reporter, et toutes nos decisions soulignent que notre gouvernement et notre peuple defendent ces politiques et ces prin- cipes qui n'ont cesse d'@tre les n8tres depuis notre accession ~ l'independance, ~ savoir aider tous les peuples et tous les pays ~ parvenir ~ la liberM et ~ 1'independance.
159. M. ORTONA (Italie) [traduit del'anglais]: Per- mettez-moi tout d'abord de dire que ma delegation aurait souhaiM qu'apr~s la proclamationde 1'ind~pen dance de la Mauritanie, il ya quelques jours seule- ment, 1'admission de ca pays ~ notre organisation ne se heurte pas aux difficultes qui ont d~j~ marque le vote de procedure auquel nous avons procede sur l'inscription 11 l'ordre du jour du point relatif ~ cette admission.
160. Permettez-moi d'ajouter egalement en ce qui
162. Mais nous savons egalement que certains pro-
bl~mes se posent du fait de l'accession ~ l'indepen- dance et a la liberte de ces peuples d'Afrlque. Ces evenements ont fait na!tre des probl~mesdontcertains sont vraiment complexes et graves, comme ceux que le Maroc a soumis II notre assemblee et qui ont d~jll
163. But the problems towhichwe are nowaddressing ourselves in our debate do not, we think, bear directly on those which the Moroccan delegation has submitted to the Assembly. In fact, inthe itembefore the Council tonight we must see only one salientpoint: the achieve- ment of independence by an African people who have taken into their own hands the destiny they wish to pursue. We are confident that the understanding ofthe ideals of liberty deeply cherished by all will prevail also in the face of the most serious differences em- phasized by the birth of the Mauritanian State.
164. What the Council has been called upon to decide tonight is whether the state applying for membership in the Organization is willing and able to stand by the obligations of our Charterandto make its contributions towards the achievement of the aims and purposes of the United Nations. This is the scope of our delibera- tions and in proceeding to our decision we must be guided, we feel, by the present reality of Mauritania, the fact that it has attained the status of a sovereign and independent country, capable of carryingoutthe~,;;; obligations. If we did otherwise we would question such present reality.
165. The Republic of Mauritania, its people and its leaders, deserve full tribute, for theyhave enteredthe international community through a peacefulprocess in keeping with the realities and standards of our times and they are facing their commitments as a sovereign and independent State equipped with a political and administrative structure based on principles of free- dom, democracy and justice.
166. It is fitting here to recall that this accomplish- ment has been made possible through the untiring efforts, the generous material contributions as well as the far-sighted wisdom of the French people and Government. The record of their dedicated efforts in this respect can be judged on its own merits, and I know that it will provide a sound basis for a fruit- ful relationship between them andthe Islamic Republic of Mauritania. 167. In supporting the draft resolution before the Council recommending the admission of the Islamic Republic of Mauritania to membership in the United Nations, I wish alsoto extenda whole-heartedwelcome to its people, its leaders and its representatives here, with whom we are looking forward to a sound and cordial collaboration. 168. The PRESIDENT (translated from Russian): I now call on Mr. Tsiang. 169. Mr. TSIANG (China): I note-and I am sure the other members of the Council also note-that our presiding officer, in giving me the floor, uses a form of address different from that which he uses when he gives the floor to other Members of this Council. His practice is not up to the standards that we have in the United Nations. It is our expectation that presiding
163. Mais les probl~mes dont nous nous prlioccupons actuellement dans ce dlibat n'ont pas, it notre avis, de lien direct avec ceux que la dlilligation marocaine a soumis it I'Assembllie glinlirale. Enfait,noUS ne devons considlirer qu'un seul point essentiel dans la lIuestion dont le Conseil est saisi ce soir: l'accessionlll'inde- pendance d'un peuple africain qui a pris en main son propre destin, comme il l'entend. Nous sommes cer- tains que la comprlihension des idliaux de libertli que nous chlirissons tous pre'il'audra. egalement, malgre les
tr~s graves divergences apparues lors de la naissance de l'Etat mauritanien. 164. Le point sur lequel le Conseil doit se prononcer ce soir est le suivant: l'Etat qui a demande it mre admis II l'Organisation est-il capable de remplir les obligations de la Charte et de contribuer ilIa realisa- tion des buts et principes des Nations Unies, et est-il dispose II le faire? Telle est la portae de nos delibe- rations, et en prenant une dlicision nous devons ~tre guides, it mon sens, par la situation actuelle de la Mauritanie, c'est-it-dire par lefaitqu'elleestdevenue un pays souverain et independant, capable de remplir ses obligations. Si nous agissions autrement, nous remettrions en question cette realite.
165. La Rlipublique islamique de Mauritanie, son peuple, ses dirigeants, meritent d'~tre flilicites, car ils sont entres dans la communaute internationale ilIa suite d'une evolution pacifique conforme aux realites et aux normes de notre epoque, etilsfont face it leurs engagements comme doit le faire un Etat souverainet indlipendant dote dtune structure politique etadminis- trative qui repose sur desprincipes de libertli, de democratie et de justice.
166. n convient de rappeler ici que ce resultat a pu
~tre atteint grltce aux efforts inlassables, it la contri- bution materielle genereuse et it la profonde sagesse du peuple et du gouvernement frangais. Le bilan des efforts constants qu'ils ont dliploylis :l cet egard peut mre apprecie en lui-m~me, et je sais qu'il fournira les solides fondements nlicessaires II des rapports fructueux entre la France et la Republique islamique de Mauritanie. 167. En appuyant le projet de rlisolution dont le Con- seil est saisi et qUi recommande d'admettre la Rlipu- blique islamique de Mauritanie comme Membra de l'ONU, je tiens egalementll accueillir chaleureusement son peuple, ses chefs et ses representants, avec les- quels nous esperons realiser une bonne et cordiale collaboration.
168. Le PRESIDENT (traduit du russe): Je donne la parole II M. Tsiang. 169. M. TSIANG (Chine) [traduit de l'anglais]: Je constate, et je suis certain que les autres membres du Conseil le con~tateront avec moi, que, lorsqu'il me donne la parole, notre president ne s'adresse pas ~ moi dans les m~mes termes que lorsqu'il donne la parole II d'autres membres du Conseil. Cette fagonde faire n'est pas conforme aux normes en vigueur d
171. Mon gouvernement est fermement convaincu que la Rlipublique islamique de Mauritanie est pr~te :l remplir les obligations qui incombent aux membres de l'ONU et qu'elle est disposlie :lIe faire. Dans ces conditions, crest pour moi un honneur et un privil~ge de voter pour la demande d'admission de la Mauri- tanie. Par ce vote, je tiens :l (ilxprimer tous les vceux que forme la Chine pour le progr~s et la prospliritli de la Mauritanie. Je tiens ligalement :l fliliciter la France pour le rele qu'elle a jouli dans les heureux livlinements qui se sont produits en Mauritanie.
171. My Government is fully convinced that the Islamic Republic of Mauritania is ready and willingto fulfil the obligations of membership in the United Nations. It is, therefore, my honour and privilege to vote in favour of Mauritania's application. In casting this vote, I mean to express China's best wishes for Mauritania's progress and prosperity. I wish also to congratulate France for its part in these happy events in Mauritania.
172. M. LEWANDOWSKI (pologne) [traduit de l'an- glais]: Si vous me le permettez, Monsieur le Prlisident, j'aimerais commencer par expliquer en quelques mots le vote de ma dlilligation sur l'adoption de l'ordre du jour de la sliance de ce soil'. La Pologne a toujours litli un partisan r~solu de l'ind~pendanceet de la sou- verainetli de tous les Etats et du droit de tous les peuples :l l'autodlitermination. crest pourquoi nous avons liM tr~s heureux de voter, tant au Conseil de slicuriM qu'it l'AssembMe glinlirale, pour l'admission de tous les nouveaux Etats, sans tenir aucunement compte du syst~me politique ou liconomique ou de la politique litrang~re de tout Etat admis par les Nations Unies, m~me si cette politique a parfois pu allel' :l l'encontl'e de notre fagon de concevoir et de com- prendre le monde actuel.
172. Mr.LEWANDOWSKI (poland): With your per- mission, Mr. President, I should like to begin with a few words in connexion with my delegation's vote on the adoption of the agenda for tonight's meeting. Poland has always been a staunch supporter of the independ- ence and sovereignty of all States and of the rights of all peoples to self-determination. That is whywe have voted with great satisfaction indeed in the Security Council and also in the General Assembly for the admission to United Nations membership of all newly established States without really any regard to their political or economic systems or to the foreign poli- cies of any given State admitted bythe United Nations, even if those policies sometimes might run counter to our views and understanding of the present world.
173. crest pourquoi nous litions favorables :lla pre- position visant :l inscrire en t~te de notre ordre du jour la question de l'admission de la R~publiquepo- pulaire mongole :l l'ONU. Comme je l'aidlij:l dit, cette question est en suspens depuis trop longtemps et la proposition, telle que nous l'avons interprlit~e et
173. That is why we were in favour ofthe proposal to include as the first item of our agenda the question of the admittance of the Mongolian People's Republic to membership of the United Nations. As I said, this question is long overdue andthe proposal,as we under- ·stood it and as we supported it, was not sort of a package deal as the Italian representative stated. The Polish delegation believes that the Councilshoulddeal with the question of the admittance of the People's Republic of Mongolia strictly on the merits of that application; we believe and we are prepared to defend that that application-if anybody would object to it- is fully valid and should be met on our side with approval.
appuy~e, n'litait pas, comme l'a dit le l'eprlisentant de l'Italie, une esp~ce de marchandage.De l'avis de la delegation polonaise, le Conseil devrait considlirer en elle-m~me la question de l'admission de la Rlipu- blique populaire mongole; nous estimons, et nous sommes tout pr~ts :l dlifendre notre position si qui- conque la critiquait, que cette candidature est tout :l fait valable et que nous devrions l'appuyer.
174. We really fail to understand why a virtual poli- tical blockade has been established againstthe admis- sion of that State which meets all the requirements for membership under Article 4 of the Charter. This blockade was again applied tonight, by the rejection of the proposal to consider the People's Republic of Mongolia's admittance to the UnitedNations.Andwhen our motion for adjournment, rn.:tde in order to enable
174. Nous ne par-v-enons vraiment pas :l comprendre pourquoi on a recours it un blocus politique, ce qui est en fait pour emp~cher l'admission de cet Etat qui l'emplit toutes les c.:>nditions prlivues par l'Article 4 de la Charte au sUjet des Membrss de notre organisa- tion. Ce blocus a de nouveau etli pratiquli ce soir lors du rejet de la proposition tendant:l examiner la candi- dature de la Rlipublique populaire mongole :ll'ONU.
175. Having said this, I have very little to add to the problem now before us. These proceedings tonight increase our misgivings and strengthen our fears that the territory of Mauritania and its people are an ob- ject of some sort of moves to which we could not subscribe. 176. In view of what I have said and in view of the particular circumstances of the case of Mauritania which were revealed to us during the recent debate in the First Committee of the General Assembly on the item concerning Mauritania, as introduced by the delegation of Morocco, the Polish delegation will cast a negative vote on the resolution submitted at this meeting of .the Security Council by the delegations of France and Tunisia for the admission of Mauritania into the United Nations.
My delegation will vote infavour of th~ admission of the Islamic Republic of Mauritania. This vote does not imply any judgement on its domestic or international problems. It means that we accept one fact: the independence of a people and the setting up of a state which meets the requirementsfor admission to the United Nations. It is our understanding that we are not discussing the independence of the Islamic Republic of Mauritania but its admission to the United Nations.
178. We are aware of the difficulties which attended the birth of the new State and we hope that, in the exercise of its full sovereignty, it will be able to solve them. The admission of the newStateis in itself the best guarantee that these difficulties willbepeace- fully solved. 179. My delegation feels warm sympathy for the new State, which France, the formeradministeringPower, has led to full self-government. We feel that same sympathy for Morocco, for the same historical reasons. The culture of my country still bears traces of the ancient Iberian and Arab-Berber cultures and, as in the Islamic Republic of Mauritania, Mrican negroes contributed to the development of our racially mixed society.
180. We hope that all the problems of the Islamic ;Republic of Mauritania will be happily solved and that it will be admitted to the United Nations.
c~der a. ce genre de pression, et ctest pourquoi nous avens vo~ contre l'inscriptiona.notre ordre du jour du
t~l~gramme du 28 novembre en provenance de la Mauritanie.
175. Cela ~tant, je n'ai que peu de chose a. ajouter au sujet du probl~me qui nous occupe. Les d~bats de ce soir augmentent notre inquii3tude et nous font craindre que le territoire et le peuple de la Mauritanie ne fassent l'objet de certaines manceuvres que nouS ne sa.urions approuver. 176. Compte tenu de ce que j'ai dit et~tant donn~ les conditions particuli~res qui entourent la situationde la Mauritanie et dontnous avons eu connaissanceau cours du d~bat qui a eu lieu r~cemmenta. la Premi~re Com- mission sur la question concernant la Mauritanie,
pr~sen~e par la d~l~gationmarocaine, la d~l~gation polonaise votera contre la r~solution soumise a. la
pr~sente s~ance du Conseil de s~curi~ par les d~l~ gations fran9l1ise et tunisienne en faveur de l'admis- sion de la Mauritanie a. l'ONU.
177. M. BENITES VINUEZA (Equateur) [traduit de l'espagnol]: Ma d~Mgation votera pour l'admission de la R~publiqueislaniique de Mauritanie. Son vote ne
compor~ pas de jugement, quel qutil soit, sur les
probl~mes internes ou internationaux de ce pays. Ce vote revient simplement ~ accepter un fait: l'ind~pen dance dtun peuple et l'existence dtun Etat qui r~unit les conditions n~cessaires pour ~re admis a. l'Orga- nisation. A notre sens, le d~bat ne porte pas sur Itin_
d~pendance, mais sur l'admission de la R~publique islamique de Mauritanie ~ l'Organisation des Nations Unies.
178. Nous savons queUes sont les difficult~spropres de ce nouvel Etat et nous souhaitons quten jouissant pleinement de sa souverainet~ilparvienne !lIes r~gler. crest pr~cis~ment en admettant ce nouvel Etat qu'on garantira le mieux le r~glementpacifique de ces diffi-
cul~s. 179. Ma d~l~gation ressent une vive sympathie pour ce nouvel Etat, que la France, son ancienne puissance administrante, a conduit a. l'ind~penclance compl~te. Cette sympathie est ~gale a. celle que nous inspire le Maroc, car elle repose sur les m~mes raisons histe- riques. La culture de mon pays conserve l'empreinte des Vieilles cultures iMrique et arabo-berMre, et sa
soci~t~ mixte a re<;:u aussi, comme la R~publique islamique de Mauritanie, des apports de I'Mrique noire. 180. Nous souhaitons que tous les probl~mes de la
R~publique islamique de Mauritanie trouvent une heureuse solution et qu'elle soit admise a. l'Organi- sation des Nations Unies.
182. It is this principle which has prompted us to offer a vigorous resistance to the obstacles which, in the past, have been unjustly raised against the admission of new States and has also led us to vote in favour of all applications for the admission of new Members which have been submitted to the United Nations.
183. Today we have before us the application of Mauritania, which is the subject of a draft resolution sponsored by France and Tunisia. In accordance with the principle I have just mentioned, the Argentine delegation will vote in favour of this draft resolution.
184. In doing so, and in expressing our good wishes for the prosperity of the new State, we can only say that we sincerely hope that the difficulties which have arisen and which we find the more painful in that they concern a country-Morocco-which we love and ad- mire, may be settled as soon as possible, in an atmosphere of understanding and. mutual tolerance.
185. My delegation hopes, therefore, that the brotherly ties which should unite the peoples of North- West Africa will be re-established for the benefit of all, in recognition of the right of eachto decide its own future in freedom. With this hope I endmy explanation of our vote.
All members of the Security Council have now spoken, except for the representative of the Soviet Union. The representative of the Soviet Union expresses the wish that the Council should now hear the statement of the representative of Morocco, whose opinion on this question merits special attention.
187. Taking into account this wish of the represen- tative of the Soviet Union, the President calls on the representative of Morocco.
I thank you once again, Mr. President and members of the Council, for allowing me to state my . Government's views on the matter before you. I am grateful to you, Mr. President, for giving me the floor when it was your turn to speak. I really think that my Government's views on this matter are of some importance and will enable the Council to form an exact idea of the question, before taking a decision.
189. The Security Council has before it a request which in itself would be commonplace and extremely simple, if it were a normal and straightforward case. The haste with which the French delegation wished to act and its insistence on the Security Council conven- ing on a Saturday evening, or rather a Sunday morning, after a long meeting of the General Assembly-an exceptional procedure-is sufficientproof ofthe desire to rush the matter through and to confirm a situation which is, to say the least, questionable and controver-
182. Cette position de principe nous a amenes Ilnous elever energiquement contre les obstacles qui, dans le passe, ontinjustement retarde 1'admission de nouveaux Etats et elle nous a conduits egalement 11 voter en faveur de toutes les demandes tendant Ill'admission de nouveaux Membres qui ont ete presentees Il1'Orga- nisation.
183. Aujourd'hui nous sommes saisis d'une demande d'admission, formulee par 'la Mauritanie, qui fait l'objet d'un projet de resolutionpresente pal' la France et la Tunisie. Conformement 11 la position de principe que je viens de rappeler, la delegation argentine de- clare qu'elle votera pour ce projet.
184. Ce faisant et tout en formant des souhaits pour la prosperite du nouvel Etat, la d~legationargentine tient 11 exprimer les vceux trE!s sincE!res qu'elle fait pour que toutes les difficultes existant, d'autant plus penibles pour nous qu'elles affectent un pays de nous profondement aime et admire comme le Maroc, soient resolues dans le plus brefdelaietdans une atmospMre de comprehension et de tolerance reciproques.
185. Ma delegation espE!re que les liensfraternels qui doivent unir les peuples de l'Afrique du Nord-Est pourront ainsi ~tre retablis, pour leur bien,.~re commun et sur la base du droit qu'ils ont tous de deci- der librement de leurs destinees. Tel est le V03U que nous voulons formuler en terminant cette explication de vote.
186. Le PRESIDENT (traduit du russe): Tous les membres du Conseil ont expose leurs vues sauf le representant de 1'Union sovietique. Celui-ci aimerait que le representant du Maroc presente sonpoint de vue, qui, sur cette question, merite une attention part!- culiE!re.
187. Prenant en consideration ce vceu du representant sovietique, le President donne la parole au represen- tant du Maroc.
188. Mo BOUCETTA (Maroc): Je vous renouvelle mes remerciements, Monsieur le President, ainsi qu'aux membres du Conseil pour m'avoir permis d'exposer le point de vue de mon gouvernement sur le sUjet qui vous preoccupe. Je vous remercie de m'avoir' cede votre tour de parole parce que je crois, en effet, que le point de vue de. mon gouvernement est assez important dans cette affaire etvous permettra,avantde prendre votre decision, de connattre exactement de quoi il s'agit.
189. Le Conseil de securite est saisi d'une demande, en elle-m~mebanale et combien simple s'ils'agissait d'un cas normal et regulier. La precipitation avec laquelle la delegation de la France a voulu agir et son exigence de reunir le Conseil un samed! soir ou plus exactement un dimanche matin, aprE!s une longue reunion de l'Assemblee generale - ce qui est nne chose exceptionnelle - montrent assez que 1'on a voulu agir 11 la sauvette et enteriner un fait qui est pour le moins douteux et contestable. Bien des eve-
191. The State called the Islamic Republic of Mauri- tania, which you are being asked to recommend to the General Assembly for admissiontothe United Nations, has as its territorial basis a part of the national territory of Morocco. This Moroccan region, known for centuries as Shengit, is an integralpart of Morocco, which is a State Member of the United Nations and means to respect the principles and strengthen the foundations of that Organization. It sees today, to its cost, that one of the fundamental principles of the Charter is being trampled underfoot and that the Security Council is being asked to act in a manner contrary to the spirit and the letter of the Charter.
192. This principle is expressed in Article 2, para- graph 4 of the United Nations Charter, which reads as follows:
"All Members shall refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any state, or in any other manner inconsistent with the Purposes of the United Nations."
193. That is the wording of Article 2, paragraph 4 of the Charter; all Members have undertaken to respect and to ensure its respect. France, wp.ich in addition to being a Member of the United Nations is a perma- nent member of the Security Council, is actingagainst this principle and violating it in a characteristic manner. The discussion inthe First Committee showed how much doubt had arisen in the minds of many delegations and how much the unilateral action of France is damaging the legitimate rights of my coun- try andprejudicingits territorialintegrityand political independence. We have shown that this region, known a·s Sb.engit or Mauritania, has always been an integral part of our territory. Several centuries of common history, common life and common civilization testify to that fact in official French documents, in the writings of French authors and on '-he basis of inter- national conventions, acts and treaties to which France has been a party and to which it has affixed its signature.
194. We have shown that this region of Shengit, called Mauritania, forms, with the rest of Morocco, one single country with clear and precise geographical and historical boundaries; that its inhabitants-barely 600,000-are of the same race, the same ethnic origin, the same language and the same religion as their Moroccan compatriots; that they are loyaland devoted to the same king and the same fatherland and that they have aspirations and ideals in common. We have shown that only the French military occupation inter- rupted,for a few years and for only a part of that
191. L'Etat dit Republique islamique de Mauritanie dont on vous demande de recommander :ll'Assemblee g13n13rale l'admission :l l'Organisation des Nations Unies a pour support territorial une partie du terri- toire national du Maroc. La region marocaine, dite Chenguet depuis des si~cles, est partie integrante du Maroc qui est un Etat Membre de 1'Organisation des Nations Unies, qui entend respecter sesprincipes et consolider ses fondements. Il voit aujourd'hui !l son detriment que 1'un des principes fondamentaux de la Charte est foule aux pieds et que lIon vous demande d'agir contrairement II son esprit et:l sa lettre.
192. Ce principe se trouve formule dans l'Article 2, paragraphe 4 de la Charte des Nations Unies qui stipule: "Les Membres de l'Organisation s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir II la menace ou II l'emploi de la force, soit contre 1'btegrite territoriale ou 1'independance politique de tout Etat, soit de toute autre mani~re incompa- tible avec les buts des Nations Unies."
193. Ainsi se trouve libelle l'Article 2,paragraphe 4, de la Charte que chaque Membre s'est engage II res- pecter et II faire respecter. La France qui, en plus de sa qualite de Membrede l'ONU,estmembrepermanent du Conseil de securite, va ~ l'encontre de ce principe et le viole d'une mani~re caracterisee. Le debat d la
Premi~re Commission a montre combien le doute a germe dans 1'esprit de nombreuses delegations et combien 1'acte unilateral de la France porte atteinte aux droits legitimes de mon pays, le Maroc, combien il porte atteinte d son inMgrite territoriale et II son independance politique. Nous avons montre que cette region, dite Chenguet ou Mauritanie, a toujours fait partie inMgrante de notre territoire. Plusieurs si~cles d'histoire commune, de vie commune, de civilisation commune en Mmoignent, d travers des documents officiels fran~is, II travers des ecrits d'auteurs fran- gais et sur la base de conventions, d'actes ou de traites internationaux auxquels la France a participe et sur lesquels ene a appose sa signature.
194. Nous avons montre que cette region de Chenguet, dite Mauritanie, ne fait, avec le resteduMaroc, qu'un seul et m~me pays aux limites geographiques et his.. toriques claires et precises; que ses habitants -!l peine 600.000 - sont de m~me race, de m~me origine ethnique, de m~me langue, dE! m~me religion que le reste de leurs compatriotes marocains; qu'ils sont
fid~les et loyaux envers le m~me roi et la m~me patrie et qu'ils ont des aspirations et des ideaux communs. Nous avons montre que seule l'occupation militaire frangaise a interrompu pour quelques an"
pi~ces et qulelie entend proteger par la force des armes et contre le grt'5 de ses populations.
195. In fact, France has stationed a considerable number of troops there which in some regions far outnumber the inhabitants. It is installing military bases there to ensure permanent and secure military control; it has a main base at Atar, a secondary base at Fort Trinquet, a relay base at Fort Gouraud, an advanced outpost at Aih-ben-Tili and a river transit base at Rosso.
195. En.effet, la France y installe un nombre cons!- dt'5rable de ses troupes qui, dans certaines rt'5gions, depassent de loin le nombre m~me des habitants. Elle y installe des bases militaires pour y assurer une couverture solide et permanente, avecune base prin- cipale :l Atar, une base secondaire :l Fort..Trinquet, une base de- relais :l Fort-Gouraud, une couverture avancee it Aih-ben-Tili, une base fluviale de transit :l Rosso. 196. Nous ne voulons pas que sur notre territoire n y ait des bases.'Alors on nous enl~ve une partie de notre territoire et on les yinstalle malgrt'5 nous et on vient vous dire: enterinez le fait et admettez au sein de notre organisation l'Etat que je crt'5e, pour lui donner la caution internationale.
196. We do not want any bases on our territory. Yet part of our territory is taken from us, bases are set up there against our wishes, and then France says to you: endorse this action, admit the State we have created to the United Nations in order to give it the international stamp of approval.
197. This is an attack upon our independence, our sovereignty and our territorial integrity. It runs counter to the spirit and the letter of the Charter. It is contrary to international law. It is contrary to Article 2, paragraph 4 of the Charter, which I have quoted. You cannot for the sake of expediency or for any other reason merely endorse this without giving it serious consideration.
197. Clest une atteinte :l notre independance, :l notre souveraineM et :l notre integrite t~rritoriale.Elle est contraire :l llesprit et :l la lattr£' de la Charte. Elle est contraire au droit international. Elle est contraire :l PArticle 2, paragraphe 4 de la Charte, que j'ai cite plus haut. Vous ne pouvez. pour des raisons de convenance ou pour toute autre consideration, Pente- riner purement et simplement sans y reflechir pro- fondement. 198. n est un autre article de la Charte des Nations Unies que Pon vous demande dloublier pour les be- soins de la cause et, pour recommander lladmission du pseudo-Etat, vous allez passer outre. Clest PAr- ticle premier de la Charte qui definit les buts et principes de notre organisation. n stipule en effet dans son paragraphe premier: IlLes buts des Nations Unies sont'les suivants: "1. Maintenir la paix et la securite internationales et :l cette fin: prendre des mesures collectives efficaces en vue de prevenir et d'ecarter les me- naces:lla paix et de reprimer toutacte dlagressiol). ou autre rupture de la paix, et realiser, par des moyens pacifiques, conformt'5ment aux principes de la justice et du droit international, l'ajustement ou le r~glement de differends ou desituations, de
198. There is another Article of the United Nations Charter which you are being asked to overlookfor the good of the cause and which youwillhave to disregard if you recommend the admission of this pseudo-State. This is Article 1 of the Charter, which defines the Purposes and Principles of the United Nations. Para- graph 1 of this Article states: "The Purposes of the United Nations are:
"1~ To ma1ntain internatio?:t<tl peace and security, and to that end: to take effective collective measures .for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts ofaggression or other breaches of the peace, andto bring about by peaceful means, andin conformitywiththe principles of justice and international law,adjustment or settle- ment of international disputes or situations which might lead to a breach of the peace."
We are far, very far, from the principles and the recommendations embodied in that Article.
On est loin, bien loin, des principes et des recom- mandations contenus dans cet article.
199. When France took that unilateral action and effected that "fait accompli" which it is asking you to confirm my country went into official mourning. I shall not quote either the dispatches I received or the news-
199. A Poccasion de cet acte unilateral de la France et de ce fait accompli qu'elle vous demande d'enteri- ner, mon pays a eM en deuil officiel. Je ne citerai ni les dep~ches que j'ai reQues, ni les journaux de mon pays. Je me bornerai :l citer un journal,frangais, Pun des plus grands journaux franQais. Sous le titre "Journt'5e de deuil officiel au Maroc", le journal le Monde, date du 29 novembre 1960, e'crit:
pap~rs of my country. I shall merely quote from a French newspaper, one of the greatest French news- papers. Under the headline "Day of Official Mourning in Morocco", the newspaper Le Monde wrote, on 29 November 1960: "On Sunday•••"-that means last Sunday-"••• prayers were offered in the mosques for the return
1-
carac~re international, susceptibles de mener :l une rupture de la paix."
"On a prie dimanche •••" - il s'agit de dimanche dernier - " ••• daus les mosquees pour le retour
200. You will no doubt remember the last years of the Protectorate, when our King Mohamed Vand all his family were in exile, when our unarmed people were subjected to pitiless repression and when they waged a struggle without quarter, at the sacrifice of their lives, to regain their liberty and their dignity. This is what Morocco is e},.,-periencing now. What is going on in that part of Shengit or l\'Iauritania which you are today asked to separate from its fatherland and to make into a St.:'l.te despite the wishes ofits inhabitants?
201. The most representative political organizations, the Nahda Party and the Moslem Socialist Party, have been dissolved outright and their leaders are either in exile or in prison. The trade lUlion and youth organi- zations have suffered the same fate. Arrests and searches of Mauritanians are carried out daily, by the dozen; prisoners are t.:'l.ken to the centre at Akjoujt. Religious leaders who have t.:'l.ken no part in any poli- tical activity are arrested and imprisoned. The districts of Atar, Kissa and Tagant have been lUlder martial law for more than a month.
202. Since 12 November a curfew has been imposed on the whole of the Mauritanian region after nine 0'clock atnight. All movement ofvehicles is prohibited, except for vehicles of the Administration or the French troops. An airlift has been established between Nouak- chott and Algiers and between Nouakchott and Paris for the transport of troops and military equipment.
203. In addition, arrests are now taking place at Nouakchott and Atar. Among those arrested recently were Elany OuId Megneye ,one of the leaders of the Moslem Socialist Party, and other important religious leaders. At Nouakchott the Frenchforces have arrested Mr. Hilal QuId Mohamed, an active member of the Nahda. At Mederdra and Tidjikdja,too, several leaders have been arrested, including Mr. Mohamed Lemine QuId Mouloud, the Chairman of the Regional COlUlCil of the Nahda at Tagant, and a number of the most active members of that party.
204. In view of the gravity of the situation and the refusal of the people to go to Nouakchott to take part in the so-called festivities of 28 November, the author- ities have resigned themselves to announcing that celebrations of the so-called independence were held in each locality. It was worthy ofnote that no delegation was sent to the regional capitals. Reprisals and tor- tures are rife with a view to intimidating the people, whose dissatisfaction is growing daily.
205. I shall not add anything to these fireworks which are being let off in an effort to persuade you that it is
200. Vous avez sans doute souvenance de ces der-
ni~res amllies du protectorat, dural1t lesquelles notre roi Mohamed V et toute sa famiIle ~ta'iel1t en exil, oft notre peuple, dlisarmlS, ~t.:'l.it livrli :ll'impitoyable rlipression et oft il luttait sans mel'ci, au sacrifice de sa vie, pOtU· reconqulirir sa libert6 et sa dignit6. Crest ce1'l. que vit actuellement le Maroc et, dans cette partie du Chengltet ou Mauritanie que I'on vous demande aujourd'htti de sliparer de sa patrie, d'en faire tUl Etat malgT6 ses habit.:'l.nts, que se passe-t-il?
201. Les organisations politiques les plus repr~sen tatives, le parti de la Nahda et le parti socialiste musulman ont ~te purement et simplement dissous et leurs responsables sont en exil ou en prison. Les organisations syndicales et de jetUleSse ont subi le m@me sort. Des arrestations et des perqttisitions sont effectu6es quotidielUlement par dizaines chez les Maurit.:'l.lliellS; les prisolllliers sont achemilles sur le centre d'Akjoujt. Des personnalit~s religieuses, res- tlSes ,t l'ecart de toute activite politique, sontarr~ees et illcarc6rlies. L'6t.:'l.t de si~ge a et~ proclamli depttis plus d'un mois dans les cercles d'Atar, de KUfa et de Tagant.
202. Depuis le 12 llovembre dernier, le couvre-feu est institu6 sur toute I'etendue de la rligion maurita- nienne ~ partir de 9 heures du soil'. Toute circulation de voitures est interdite, sauf celles de I'Adminis- tration ou des troupes franQaises. Un pont alirien a ete litabli entre Nouakchott et Alger et entre Nouak.. chott et Paris pour le transport de troupes et de mate- riel militairfj.
203. En dehors de cela, les arrestations se pOtu'- strivent maintellant 11 Nouakchott et ~ Atar. Parmi les
derni~res victillles, on cite ElallY QuId Megneye, l'tUl des respollsables du parti socialiste musulman, ainsi que d'autres persolmalitlis religieuses impor- tantes. A Nouakchott, les forces franQaises ont pro- ced6 :l l'arrestation de M. I-Iilal Ould Mohamed, mili- tant actif de la Nahda. On a arrStli ligalemellt,:l Mederdra et <l Tidjikdja, plusieurs personnalites, parmi lesquelles M. Mohamed Lemine QuId Mouloud, prlisident du Conseil regional de la Nahda au Tagant, ainsi que plusieurs militants des plus actifs de ce parti.
204. En raison de la gravitli de la situation et devant le refus des populations de se rendre :l Nouakchott pour participer aux pretendues festivitlis du 28 nOoo vembre, on s 'est r6signe it proclamer que la prlitendue ind6pendance a litIS f~t~e dans chaque localitli. n con- vient de remarquer qu'aucune dlilegation n'a 6M envoylie alL"C chefs..lieltx. Partout, les mesures de represailles et les tortures se pourstrivent afm d'intimider les populations dont le mlicontentement ne fait qu'augmenter de jour en jour.
205. Je n'ajouterai rien it ces feux d'artifice que l'on lance pour vous dire qu'il s'agit rliellement d'tme
206. Vous voyez combien cette independance est factice et combien ce pseudo-Etat, qui n'existe que daus 1'imagination de ceux qui le creent pour leur unique et exclusif inter~, ne remplit aucune condition requise pO\U' que vous recommandiez son admission au sein de 1'0rganisation des Nations Unies.
206. You see how artificial this independence is and how this pseudo-state, which only exists in the imagi- nation of those who are creating it for their sole and exclusive interest, does not fulfil any of the requisite conditions for admission to the United Nations.
207. En dehors de ces considerations de brtllaute actualite qui vous montrent la situation reelle de la question dont vous avez 11 deliberer, mon gouverne- ment, par la bouche de son ministre des affaires
207. Besides these urgent considerations, which show what is the real situation in the question which you have to settle, my Government, through its Minister for Foreign Affairs, addressed a statement to you yesterday. This statement shows that your decisionis likely to result in a disregard of international commit- ments lUldertaken by Frn.nce and by several countries members of the Security Council, in particular the signatories of the General Act of the International Conference of Algeciras of 1906. That would seriously strain my cOlUltry's relations with those States and mig'ht well create an extremely grave situation in the future. This appeal is addressed to you and I have been instructed to read you its main passages:
etrang~res. a fait hier une declaration qui vous est adressee. Elle montre que des engagements inter- nationatL'\': pris par la France et par plusieUl's pays membres du Conseil de s~cUl'ite, notamment ceux qui ont signe l'Acte general de la Conference inter- nationale d'Algesiras en 1906, risquent, par votre decision. de ne pas ~re respectes; ce qui constituerait une serieuse elltorse aux relations de mon pays avec ces Etats et risquerait de creel' une situation des plus graves pour l'avenir. Crest un appel qui vous est adresse et j'ai re9u pour mission de vous donner lecture de ses principaux passages:
"The international status of Morocco made it obligatory upon France not to alter the limits of its territory. In fact it was Mr. Revoil, the French representative, who, at the opening ofthe Conference of Algeciras in 1906, proposed the adoption of a triple principle which was unanimously approved: the sovereigllty and independence of His Majesty the Sultan, the integrity of his domains, and economic liberty without any inequality.
"The principle of integrity, thus specifically laid down, was incorporated in article 3 of the Treaty of F~s of 1912,±I in which France undertook to afford continuing support to His Majesty the Sultan against any danger whkh might threaten his person or his throne or wh' ·;l might jeopardize the tranquillity of his domains. Article 1 of the Protectorate treaty, however, laid down a dual system which did not in any way justify the destruction of the unity of the country and its division into French, Spanish, and International zones of influence.
"(a) First system: Under the Treaty of F~s, the French Government was to co-operate with the Spanish Government regarding the interests of that Government resulting from its geographical position and its territorial possessions on the Moroccan coa.st. Under the Convention of Madrid of 27 Novem-
V Treaty fOL' the Organization of the French Protectorate in the Sherifian Empit·e. signed at Fl:!s on 30 March 1912. between France and the Sherifian Empire.
if Traite pour l'organisation du protectorat fran~ais dans l'Emplre cherifien. signe II F~s. le 30 mars 1912.
fr~res de M. Moldltar Ould Daddah. Ce te}"ie con- tient en effet des att.'l.ques contre le chef de l'Etat mauritanien, auquel il est notanllnent reprocM de vouloir cauti01l11er 1'appartenance de son pays ~ la ftCOlmmmaute renovee".
"Le statut international du Maroc faisait une obli- gation 11 la France de ne pas modifier les limites de son territoire. En effet, c'est M. Revoil, son repre- sentant, qui avait propose, d~s l'ouverture de la Conference d'Algesiras en 1906, l'adoption dutriple principe vote II l'unanimite: souve.,rainete et inde- pendance de S. M. le Sultan, integrlte de ses Etats. liberte economique sans aucune inegalite.
"Le principe d'integrite,ainsi pose expressement, a ~t~ consacre par 1'article 3 du TraitiS de F~s de 1912 if qui comporte 1'engagement de la France de pr@ter Wl constant appui 11 S. M. le Sultan contre tout danger qui menacerait sa persollile ou son
tri~ne ou qui compromettrait la tranquillite de ses Etats. Le Trait~ de protectorat, daus son article premier, pr~voit cependant une double modalit~ qui ne jttstifiait aucunement le morcellement de 1'unite du pa.ys et sa division en zones d'influence frangaise, espagnole et internationale.
"~) Premi~re modalite: d'apr~s le Traite de F~s, le Gouvernement fl~an9ais doit se concerter avec le Gouvernement espagnol au sujet des "inter~s" que ce gouvernement tient de sa position geographique et de ses positions territoriales sur la cate maro- caine. Or, ~r la Convention de Madrid du 27 no-
nThis illustrates how the double violence which was thus done to Moroccan unity by the two zones of influence, Spanish and International, was to be accompanied by a third, for the benefit of France alone. In this way, and under cover of the military occupation which, in the event of difficulties, was justified by article 2 of the Treaty of F~s, a section of the territory was made into a colony and part of it was attached to Algeria and part to French West Africa. Moroccan independence was proclaimed on 2 March 1956; the Agreement with France signed at that time provided for a commissionto meet in order to settl~ the problem of frontiers. France, beingthe protecting Power confirmed both by the Franco- Moroccan Treaty of 1912andbyvarious international conventions, was to proceed to hand over the terri- tories which it had previously occupied and whose status had subsequently been governedbythe famous article 2 of the Treaty of 1912 authorizing France to carry out such military occupation of the Moroc- can territory as it judged necessary for the mainte- nance of law· and order. France had found that territory in the same state as it had been in the previous century. It was precisely delimited before the foreign. occupation, in order that the frontiers to the South and South-east might not cause any confusion. The international status of Morocco made it obligatory upon France not to alter the frontiers. In article 3 of the Treaty of F~s, France undertook to afford continuing support to His Sheri- flan Majesty against any danger which mightthreaten his person or his throne or which might jeopardize the tranquillity of his domains. The fact that the religious situation was maintained in its entirety shows how both the temporal and the spiritual status ~ were maintained, since the two things were closely connected and were in fact inseparable.
nAlthough, to begin with, France accepted, in the Agreement of 2 March 1956, the principle of con- vening a joint commission to study the problem of the frontiers which still remained to be settledafter the proclamation of independence, it ultimatelytried to exclude from the debate the territories which,
~ Convention between France and Spain with a view to determining the respective positions of the two countries with regard to the Sheri- fian Empire, and Protocol between France and Spain concerning the
Tangier-F~sRailway, signed at Madrid, on 27 November 1912.
§j Convention regarding the Organization of the Statute of the Tangier Zone, signed at Paris, on 18 December 1923.
t~re sp~cial qui lui a ~t~ reconnuetqui d~terminera son organisation municipale". Or, la Convention du 18 d~cembre 1923 §.I, qui en fait une troisi~me zone, abandonnait des droits r~galiens l:t des organismes internationaux. On ne peut donc s'emp~cher de reO. conna1'tre que, ce faisant, la France a outrepasse les pouvoirs qui lui sont reconnus par le Traite de
F~s, dans les limites de l'int~grit~ du royaume marocain et de la sauvegarde de la souverainete du Sultan.
nC'est ce qui expJ: ,..le que la double entorse
apport~e ainsi l:t 1'tL11.it~ marocaine par les deux zones d'influence espagnole et internationale devait
~tre accompagn~e d'une troisi~me,au Mn~ficede la France seule. De la sorte, et sous couvert de l'oe- cupation mi,litaire qu'onplagait, en cas de difficult~s, dans le cadre de l'article 2 du Traite de F~s, une portion du territoire fut ~rig~e en co10nie et ratta- cMe, suivant les cas, soit l:t l'Algerie soit it l'Afrique-Occidenta1e frangaise. L'ind~pendancedu Maroc a ~te proclamee le 2 mars 1956; l'Accord
sign~ avec la France, it cette occasion, prevoyait la r~union d'une commission chargee de r~soudrele
prob1~me des fronti~res. n s'agissait, en effet, pour la France, nation protectrice confirmee tant par le trait~ franco-marocain de 1912 que par diverses conventions internationales, de proc~der au transfert des territoires qu'elle avaitauparavant
occup~s et dont la situation avait ~t~, par la suite,
r~gularis~e par le fameux article 2 du trait~ de 1912 qui autorisait la France it proceder aux occu- pations militaires du territoire marocain qu'ene jugeait n~cessaires au maintien de l'ordre. Ce
terr~toire a et~ trouv~ par la France te1 qu'il
~tait dans le courant du si~cle dernier. n ~tait nettement d~fini avant l'occupation etrang~repour que ses fronti~res,au sud et ausud-est,ne puissent
pr~ter it confusion. Le statut international du Maroe faisait une obligation it la France de ne pas en modi- fier les limites. Par l'artic1e 3 du Traite de F~s, elle prend l'engagement de prmer un constant appui it sa Majeste cMrifienne contre tout danger qui me- nacerait sa personne ou son tr6ne ou,qui compro- mettrait la tranquillit~ de ses Etats. Le fait done de maintenir dans son int~grite absolue la situation religieuse explique le maintien de cette situation tant temporelIe que spirituelle, puisque aussi bien les deux choses ~taient intimement li~es et etaient
ins~parab1es.
1:01', la France, apr~s avoir tout d'abord accepte dans l'accord du 2 mars 1956 le principe de la r~u nion d'une commission mixte chargee d'examiller le prob1~me des fronti~res qui restait it resoudre
apr~s la proclamation de l'independance, a fini par vouloir exclure du debat les territoires qui, suivant
~ Convention entre 1'E spagne et la France en vue de preci ser la situation respective des deux pays h l'egard de l'Empire cherifien (et Protocole concernant le chemin de fer Tanger-F~s),signee h Madrid, le 27 novembre 1912.
§j Convention relative h l'organisation du statut dela zone de Tanger, signee h Paris, le 18 decembre 1923.
IIJuridically, such a decision would be a clear violation of the United Nations Charter, which guarantees the integrity ofthe territories of Member States. It would indeed, involve the amputation of part of Moroccan territory, a partwhichwas already proclaimed independent when Morocco was admitted to the United Nations. That is why Moroccois draw- ing the attention of all the members of the Security COlUlcil, and particularly those who signed the Act of Algeciras, to the necessity of deferring any decision until the prerequisite laid downby Morocco has been fulfilled.1I
208. That is the problem before you. All the data, both of a domestic nature and of an international nature, which I have had the honour to put before you shows that this is not a case of an ordinary, normal, regular admission. There is-at least for you-doubt, there is a legal dispute, there are my country's rights at issue. The required conditionsfor your recommend- ation of admission do not exist. Besides-this is a minor point-is this really a case of independence? General de Gaulle, the French Head of State, said in a broadcast message which was printedinthe newspaper Le Monde of 29 November 1960: "The ancient and noble country of Mauritania is today acceding to in- ternal sovereignty in trusting and fraternalfriendship with France."
. 209. I have mentioned that merely as a secondary point, wondering whether the United Nations accepts sovereignties which are so clearly and officially limited.
210. In any case, the problem which is before you today has all the characteristics of a problemrequir- ing much thought, which cannot andmustnotbe settled hastily and which is in absolute contradictionto inter- national law, international ethics and the fundamental principles of the Charter which govern the United Nations.
211. The legitimate rights of a State Member of the United Nations are at issue; a serious attack is being made on its sovereignty, its independence and its territorial integrity. The action which you are being asked to confirm is contrary to international law
~taient d~finis par divers documents dont la valeur est indiscutable~ OOs lors, la decision que doit prendre le ConseU de securit~ an sujet de la de- mande d'admission de la pretendue R~publique islamique de Mauritanie pourrait avoil' de tr~s graves r~percussions si le pr~alable pose par le Maroc n'etait pas pris en cOllsid~ratio.:l:transfert au Maroc de territoire it l'occasion de la fin de la tutelle du protectorat franQais. D'abord la France serait ainsi degag~e de toutes les obligations r~ sultant de l'Acte d'Alg~slras, du traite de 1912 et notamment de l'accord du 2 mars 1956. De m~me, les puissances signataires de l'Acte d'Algesiras seraient decharg~es des obligations qu~elles ont formellement souscrites pour garantir 1'int~grit~ du territoire marocain.
"Une pareille decision constituerait juridiquement lUle violation manifeste de la Charte des Nations Unies qui garantit 1'integrite des territoires des Etats Membres. En effet, elle se traduirait par l'amputation d'une partie du territoire marocain, partie d~j:l proclamee ind~pendante lors de l'ad- mission du Maroc au sein de l'Organisation des Nations Unies. C'est pourquoi le Maroc attire 1'attention de tous les membres du Conseil de se-
curit~ et particuli~rement de ceux qui ont signe . l'Acte d'Algesiras sur la n~cessite de surseoir it toute d~cision tant que le prealable marocain n'aura pas ete resoln."
208. Voia le probl~me qui vous est pose. Toutes les donnees d'ordre interne et d'ordre international que j'ai l'honneur de vous exposer montrent qu'U ne s'agit pas d'un cas d'admission banal, normal et regulier. n y a au moins pour vous doute, il y a litige, U y ales droits de mon pays qui sont en jeu. Les conditions requises pour la recommandation par vous de l'admission ne sont pas reunies. D'ailleurs, et :l titre tout it fait subsidiaire, s'agit-il vraiment d'independance? Le chef de l'Etat franQais, le general de Gaulle, dans le message qu'il a diffuse et qui est reproduit dans le journal le Monde du 29 novembre 1960, declare: IIAncien et noble pays, la Mauritanie
acc~de aujourd'hui it la souveraineteinterne en Con- fiante et fraternelle amitie avec la France."
209. Je n'ai cite cela quIll titre subsidiaire pour me demander si l'Organisation des Nations Unies accep- tait aussi des souverainetes clairement et officielle- ment diminuees.
210. n n'en reste pas moins queleprobl~mequivous est soumis aUjourd'hui presente toutes les caracte- l'istiques d'un probl~me qui merite reflexion, qui ne peut et ne doit ~tre tranchll dans la precipitation et qui est en absolue contradiction avec le droit inter- national, avec la morale internationale, avec les principes fondamentaux de la Charte qui regissent notre organisation.
211. Les· droits legitimes dlun pa.ys Membre de l'Organisation des Nations sont en jeu; une atteinte grave est port~e :l sa souverainete, it son indepen- dance, :l S.on integrite territoriale. L'acte que lIon vous demande d'ent~riner est contraire au droit des
I call on the representative of France in the exercise of his right of reply.
213. Mr.BERARD (France) (translatedfrom French): I would like to say a fewbriefwords since my country has been criticized by the representative of Morocco. He has just repeated to us, more or less, the speech which he made in the First Committee or at least he has used the same arguments. I have already, in my own statement to the First Committee, refuted most of his assertions. I will not abuse the Council's time by repeating here what I said there. I replied to all his arguments and he has adduced not a single new fact.
214. I can quite understand that the Moroccan people and Moroccan public opinion shouldbe seekingto make a great dream come true-the dream of unionwith the countries situated further to the south. Some people might speak, not of union, but of hegemony or annexa- tion. I shall not do so. I will simply note that it is a question plore of a dream than of a reality.
215. The Moroccan representative has spoken of historical, geographical or other frontiers of his country. Ishallnot reverttothatmatter; I have already dealt with it at length. Unfortunately these frontiers are not those which he has described. He has alleged that for many centuries Moroccan rule was exercised over the whole territory of Mauritania. Unfortunately, the facts do not confirm this. He said that the popu- lation wished to unite with Morocco. Unfortunately, by the overwhelming vote which lhave already quoted- 302.000 to 19,000-the Mauritanian people has de- manded its independence. There is no point in expati- ating further on that. We have already spoken it.
216. The Moroccan representative has just told us that, before l.\':;auritania can be admitted, Mauritanian territories must be transferred to Morocco. And in his statement to the First Committee he explained which those territories were. They are the territories extending to the river Niger. Nowwhatdoes this mean? Does it mean a request by him that, before the ad- mission of Mauritania as anindependentand sovereign State, those territories be transferred to Morocco? What would remain of Mauritania? An independent State? The French Government would have totransfer to the Moroccan Government territories which do not belong to Francel Obviously, this is impossible and no one in this Council would require the French Government to adopt such a course.
217. A moment ago-I might add in passing-the Moroccan representative referred to an appeal by General de Gaulle which mentioned the 'internal sov- ereignty' of Mauritania. This, of course, arises from a misprint in the newspaper Le Monde. What was spoken of was the international sovereignty of Mami- tania, since France has recognized the complete
d~jll r~fu~ la plupart de ses affirmations. J'~pargne rai le temps du Con~eil en ne reprenant pas ici ce que j'al dit. Toutes les r~ponses s'y trouvaient; aucun fait nouveau n'a ~t~ apport~ par le representant du Maroc. 214. Je comprends tr~s bien que le peuple marocain, l'opinion marocaine, poursuive un grand r~ve,unr~ve d'union avec les pays situ~s plus au sud. Certains emploieront d'autres termes que le mot union et par- leront d'h~g~monie ou d'annexion. Je n'emploie pas ces mots-Ill. Je constate simplement qu'il s'agit d'un r~e plus que d'une r~alit~.
215. Le repr~sentant du Maroc a parIe des fron-
ti~res historiques, geographiques ou autres de son pays. Je ne reviendrai pas lll-dessus, j'en ai dej:l longuement parIe. Malheureusement, ces fronti~res ne sont pas celles qu'il a signalees. n a parIe de l'administration marocaine qui, pendant de longs
si~cles, se serait exercee sur l'ensemble du terri- toire de la Mauritanie. Malheureusement, les faits ne le confirment pas. n a parIe du desir de la popu- lation, qui voudrait s'unir au Maroc. Malheureu- sement, par les chiffres ecrasants que je vous ai
cit~s tout II l'heure - 302.000 contre 19.000 - le peuple mauritanien.a reclame son independance. Je ne veux pas m'etendre sur tout cela. C'est bien inutile. Nous en avons deja. pa.rIe.
216. Le repr~sentant du Maroc vient de nous dire qu'il faudrait un prealable lll'admission de la Mauri- tanie, ce prealable etarit le transfert au Maroc de territoires mauritaniens. Et il a dit, dans ses inter- ventions devant la Premi~reCommission, quels etaient ces territoires. Ce sont les territoires qui vont jusqutau fleuve Niger. Alors, que cela signifie-t-il? Cela signifie~t-il qu'avant l'admission de la Mauri- tanie comme Etat independant, comme Etat souverain, il nous demande le transfert de ces territoires au Maroc? Que resterait-il de la Mauritanie? Est-ce un Etat ind~pendant?Il faudrait que nous. Gouvernement fran<;ais, transferions des territoires qui ne nous appartiennent pas au Gouvernement marocainl nest bien evident que la chose est impossible et que per- sonne, dans ce conseil, n'engagerait le Gouvernement franQais 11 le faire.
217. Tout a. l'heure - je signale cecienpassant - le representant du Maroc a cite un appel du general de Gaulle parlant de la l!souverainete internel! de la Mauritanie. n s'agit naturellement d'une faute d'im- pression du journal le Monde. C'est de la souverai- ne~ internationale de la Mauritanie qu'il s'agit, puisque la France a reconnu l'entiere independance
219. Je ne veux pas developper tous ces arguments. Crest inutile, je le rep~te, car nous en avons dejl:l parM l:l la Premi~re Commission•. Je voudrais sim- plement reIever que, si vraiment la France se trOll\- pait, i1 serait bien etonnant qu'elle trouv-!t II ses c6Ms, pour se tromperavec elle, tant d'Etats qui se sont fait representer le 28: novembre 1960, l:l N01,l8.k- chott, aux .f~tes de. l'independance, et, ,parmi ces Etats, tant d'Etats africainsqui, Dieu saitl ont bien les moyens de juger si1'independance de la Mauritanie est justifiee ou non. Quels e1;aient ces Etats africains representes le 28 novembre aux f~tes de Nouakchott? Je vous en lis la liste: Nigeria"Togo, Senegal, Came- roun, Gabon, Congo (Br::tzzaville), 06te-d'Ivoire, Diho- mey, Niger, Hatite-Volta, TriIrlsie;Tchiid, Republique centrafricaine, Liberia, Ethiopie, Republiquede So- malie et Republique. mal!5S:che, qui est toute voisine du territoire africain. Voici la liste de ceux qui se sont trompes, alors. auxc6tes de la France, et qui n'ont pas Msite, eux, Etats africains, II declarer que la Mauritanie devait ~tre independante.
219. I do not wish to develop all these arguments. There is, I repeat, no point in doing so, because we have already dealt with the matter in the First Committee. I would merely point out that, if the step taken by France were indeed wrong, it would be very surprising to find, associated with her in the wrong, 80 many States represented at the independence celebrations held at Nouakchott on 28 November 1960- including so many African States which, Heaven knows, are well equipped to judge whether the independence of Mauritania is justified or not. Which were these African States represented on 28 November at the Nouakchott celebrations? Here is the list: Nigeria,' Togo, Senegal, Cameroun, Gabon, Congo (Brazzaville), . Ivory Coast, Dahomey, Niger, Upper Volta, Tunisia, Chad, Central African Republic, Liberia, Ethiopia and the Republic of Somalia, as well ,as the Malagasy Republic which is quite close to African territory. These then are the States which,togetherwith France, were wrong and which have not hesitated, as African States, to declare that Mauritania should be inde- pendent.
If no one else wishes to speak, Ishouldlike, in my capa- city as the representative of the UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS, to state my Government's views on this question.
220. Le PRESIDENT (traduit du russe): Si personne ne demande plus la parole, je me permettrai, en ma qualitede representant de l'UNION DES REPU- BLIQUES SOCIALISTES SOVIETIQUES, d'exposer le point de vue de mon gouvernement sur la question.
221. In the course ofthis year,a considerablenumber of newly independent states, for the most partAfrican ' States, have joined the United Nations.
221.. Cette annee, l'Organisation des Nations Unies a accueilli un grand nombre de nouveaux Etats indepen- dants,africains dans leur tr~s grande majoriM.
222. The Soviet Union, which has been consistently working for the destruction of the colonial system, welcomed the emergence of these new States and supported their applicationsfor admissionto member- .ship in the United Nations.
. 222. L'Union sovietique. dont les efforts visent tou- jours l:l la suppression du syst~me colonial, s'est felicitee de la' naissance des nouveaux Etats et a appuye leur demande d'admission 1l1'ONU.
223. L'Union sovietique a toujours appuye et appuie les peuples qui luttent PQur leur droitimprescriptible l:l l'autodetermination et l:l 1'independance contre le joug et 1'asservissement colonial. Ce faisant, elle tient compte de ce que les puissances occidentales, en accordant1'independance ll.leurs colonies, entendent que cette independance demeure fictive et ne compro- mette pas la position des colonialistes dans leurs anciennes colonies.
223. The Soviet Union has always supported peoples fighting for their inalienable right to self-determina- tion and independence and against colonial subjection and enslavement. It has been conscious of the fact that, in allowing their colonies to become independent states, the Western Powers have been anxious that this independence should be illusory and should not weaken their own position in their former colonies.
224. En effet, les colonialistes subordonnent souvent l'octroi de l'independance l:l la conclusion d'accords Monins, qui prevoient notaImUent le maintien de troupes et de bases militaires etrang~res sur le territoire des nouvea'ux Etats independants. En ma- nreuvrant ainsi, les colonialistes cherchent ll. contenir le mouvement de liberationnationale. Toutefois, celui-
224. And indeed, in every case, they make independ- ence contingent upon inequitable agreements which provide, in particular, for the retention of foreign troops and the maintenance of miij.tary bases in the territories of the new states. By such manoeuvres, the colonialists attempt to stem the nationalliberation movement. Yet tIns movement refuses to be contained
226. These remarks also to a large extent apply to Mauritania, whose people has made its contribution to the common struggle of the colonial peoples for their liberation and, acting together with other peoples and with their support, obtained an important conces- sion from the colonialists-the abolition of the French colonial administration in Mauritanian territory.
227. However, the case of Mauritania is clearlymore complex than a number of other cases with which the Security COWlcil has had to deal when it examined the question of the admission of new States to the United Nations. The discussion of the Mauritanian question which has just taken place in the First Committee of the General Assembly has shown that we are dealing here not simply with the granting of independence to one of the many territories of the erstwhile French Empire, but also with a serious infringement of the sovereign rights of another African State, Morocco, whose own people won their independence only in 1956. The discussion of this question revealed a fact which caWlot be ignored in considering the question of the admission of Mauritaniatothe United Nations-that many African States, which are familiar with the situation in that region, regard Mauritania as an inalienable part of Morocco, consider the granting of independence to it to be a political manoeuvre by the French colonialists, and refuse to recognize its inde- pendence.
228. That the granting of independence to Mauritania is fraught with certain complications is proved by the very fact that the General Assembly has had to con- sider the Mauritanian question at its fifteenth session. The issue is further complicated by the continued presence of French troops in Mauritanian territory, a circumstance which casts further doubt onthe char- acter of the action which has been taken by }~rance with regard to Mauritania.
229. It is certainly not forbJitous that in the course of the discussion of the Mauritanian question in the First Committee less than half of the Members of the United Nations rejected the considerations putforward by the Moroccan delegation in connexion with this problem. It is also not fortuitous that amongthose who urged that course of action were the Western Powers and their allies in military blocs.
230. Thus we are now being asked to admit to the United Nations a State concerning which a number of serious controversial points have been raised.
231. At the same time, to this very day, the Western Powers continue in every possible way to sabotage the admission to the United Nations of such a fully qualified country, from the point ofview of the Charter, as the MOllgolian People's Republic, which has nearly forty years of existence as an independent State behind it.
232. The discussion at this meeting of the Security Council on the inclusion in the agenda of the question
226. Ces considerations s'appliquent dans une large mesure it la Mauritanie, dont la population a apporte sa contribution it la lutte commune des peuples colo- niaux pour leur liberation et, ensemble avec les autres peuples et gr~ce itleur appui, a arracM aux colonia- listes Wle grande concession, la suppression de l'administration coloniale fran9aise sur le territoire mauritanien.
227. Le cas de la Mauritanie est toutefois manifes- tement plus complique que nombre d'autres dont le Conseil de securite a eu it s 'occuper it propos de Padmission de nouveaux Etats it POrganisation des Nations Unies. La discussion qui vient de s'achever it la Premi~re Commission sur le probl~me de la Mauritanie a montre qu'il ne s'agit pas simplement de Poctroi de 1'illdependance il PWl des nombreux territoires de Pancien empire fran9ais; il s'agit en m~me temps d'Wle grave atteinte aux droits souverains dlWl autre Etat africain, le Maroc, dont le peuple n'a
lui-m~me conquis son independance qu'en 1956. n ressort de la discussion - et on ne sa.urait l'ignorer en examinant la question de l'admission de la Mauri- tanie ilPONU - que de nombreuxEtatsd'Afrique bien au courant de la situation dans cette partie du monde
consid~rentla Mauritanie comme partie integrante du Maroc, estiment que l'oct:roi de l'independance it ce pays n'est qu'Wle manreuvre politique des colonia- listes fran9ais et se refusent it reconnartre cette inde- pendance.
228. Le fait m~me que l'AssembIee generale, it sa quinzieme session, a dll examiner le probl~me de la Mauritanie montre bien que la proclamationde l'inde- pendance de la Mauritanie soul~ve certaines difficul- tes. La question se trouve encore compliquee du fait que des troupes fran9aises stationnent toujours en territoire mauritanien. Leur presence renforce les doutes que peut inspirer l'acte proclame par la France en ce qui concerne la Mauritanie.
229. Ce n'est pas Wl hasard qu'aucours de la discus- sion de la question a la Premi~re Commission moins de la moitie des Membres de l'Organisation aient accepte d'ecarter les arguments exposes par la dlHe- gation marocaine it ce sujet. Ce n'est pas Wl hasard non plus que les puissances occidentales et leurs allies des blocs militaires aient ete parmi les pre- miers a insister lil-dessus.
230. Ainsi, on nous propose d'accepter comme Membre de l'ONU Wl gouvernement qui suscite Wle seJ;ie de graves questions litigieuses.
231. En m~me temps les puissances occidentales ont jusqu'ici systematiquement sabote Padmission il PONU d'Wl pays comme la Republique populaire mon- gole qui remplit incontestablement toutes les condi- tions exigees par la Charte et existe en tant qu'Etat independant depuis bient6t 40 ans.
232. La discussion d'aujourd'hui au Conseil de secu- rite concernant l'inscription it l'ordre du jour de la
233. The United states and other Western Powers are pursuing a policy whichis beingrightly condemned by all those who want the United Nations to be truly universal and who are anxious to eliminate undue favouritism towards some countries and political discrimination against others. Where the Mongolian :Ueople's Republic is concerned, no one has put for- ward any objections of substance andyetits application for admission to the United Nations is deferred or rejected on every occasion.
234. The United States representative told us today that it was the traditional policy of the United States to support applications for membership from States which were able to carry out the obligations of the Charter. But the United States cannot say that the Mongolian People's Republic is not able to carry out those obligations. Nevertheless, today, the United States has shown once again that it is in fact opposed to the admission of the Mongolian People's Republic to the United Nations and is not even willing to con- sider the matter. That is the traditional policy of the United States of America-to say one thing and to do another.
235. Consequently the policy of the Western Powers and their allies is clearly discriminatory against the socialist States. I can only regret that France Should be following the lead of the United States in applying this policy, in particular as regards the question we discussed today. The Soviet Union regards this policy as inadmissible, for it is in contradiction to the fundamental principles of the United Nations Charter and to the ideas of peace and co-operation between States and nations.
236. The Soviet Union cannot and will not brook such a discriminatory policy. That is why, in these circum- stances, the USSR delegation finds it impossible to endorse the Franco-Tunisian draft resolution on the admission of Mauritania to the United Nations and will vote against it.
237. Mr.BERARD (France) (translatedfrom French): In speaking as representative of the Soviet Union, Mr. President, you have let us see how you will cast . your vote a few minutes from nowandyou have sought, by various arguments, to justifythat position. Youhave invoked military agreements supposedly existing be- tween France and the Islamic Republic of Mauritania. The Soviet Union is, of course, expert in that field. Unfortunately, on this point, I fear that your argument is out of place. In fact the. Islamic Republic of Mauri- tania has acceded to independence free of all commit- ments towards France., The representative of the Soviet Union has mentioned the discussion which took place in the First Committee. In his view, it revealed that some countries were hesitant to recognize the independence of Mauritania. He has forgotten that that discussion was suddenly broken off and that the draft resolution submitted there was withdrawn because it was not ventured to push the discussion further.
233. Les Etats-Unis et les autres puissances occi- dentales m~nent une politique que condamnent cl juste titre ceux qui veulent que l'ONU soit vraiment uni- verselle et souhaitent voir cesser le favoritisme injuste dont beneficient certains pays et la discrimi- nation politique dont d'autres sont l'objet. Au sUjet de la Republique mongole, personne n'avance en fait d'arguments defavorables, mais il n'en reste pas moins que son admission cl l'ONU est constamment ajournee et repoussee.
234. Le representant des Etats-Unis nous a parle aujourd'hui' de la politique traditionnelle de son pays qui consiste, comme HI'a dit, cl appuyer l'admission de nouveaux membres repondant aux conditions fixees par la Charte. Mais les Etats-Unisnepeuventavancer aucune preuve de ce que la Republique populaire mon- gole ne repond pas aux exigences de la Charte. Et cependant les Etats-Unis ont aujourd'hui encore mon- tre qu'ils sont en fait opposes cl l'admission de la Republique populaire mongole II l'ONU et ne veulent m~me pas examiner la question. Voilc\ donc la poli- tique traditionnelle des Etats-Unis d'Amerique: elle n'est pas en actes ce qu'elle est en paroles.
235. C'est lc\ evidemment la politique de discrimi- nation flagrante :1 l'encontre des Etats socialistes que pratiquent les puissances occidentales et leurs allies. n faut regretter que la France, elle aussi, suive les Etats-Unis dans cette voie, notamment sur la question que nous examinons aujourd'hui. L'Union sovietique estime inadmissible une telle politique qui est con- traire aux principes de la Charte des Nations Unies, aux idees de paix et de cooperation entre Etats et entre peuples.
236. L'Union sovietique ne peut accepter une telle politique de discrimination et ne sty resignera pas. La delegation sovietique estime donc qu'elle ne peut pas, dans ces conditions, appuyer le projet de reso- lution presente par la France et la Tunisie sur l'admission de la Mauritanie :1 l'Organisation des Nations Unies et elle votera contre.
237. M. BERA.RD (France): Parlant en tant que re- presentant de l'Union sovietique, Monsieur le Presi- dent, vous nous avez fait prevoir ce que serait votre vote dans le scrutin qui va intervenir dans quelques instants, et vous avez cherche par des arguments II justifier cette attitude. yous avez invoque des accords militaires qui existeraient entre la France et la Repu- blique islamique de Mauritanie. Sans doute, l'Union sovietique est-eIle experte en cette mati~re! Malheu- reusement, sur ce point, je crots que votre argument tombe mal. En effet,la Republique islamique de Mauri- tanie a accede :1l'independance, libre de tout engage- ment :1 l'egard de la France. Le representant de l'Union sovietique a invoque le debat qui s'estderoule cl la Premi~re Commission. n y a vu un signe des hesitations qui se feraient jour pour reconnartre l'independance :1 la Mauritanie. n a oublie que ce de- bat a ete brusquement arr~te, qu'on a retire le projet de resolution qui etait presente parce qu'on n'osait pas pousser ce debat plus loin.
239. I am compelled to state that such an attitude, such bargaining, is contrary toa formal decisiontaken by our Organization. In its resolution 506 A (VI),adop- ted on 1 February 1952, the General Assembly stated:
"Recalling and reaffirming General Assembly resofutions 197 B (III) of 8 December 1948 and 296 K (IV) of 22 November 1949,
"I. Declares that the judgement of the United Nations on the admission of new Members ought to be based exclusively on the conditions contained in Ariticle 4 of the Charter;
"2. Recommends that the Security Council recon- sider all pending applications for the admission of new Members; that in this reconsideration, as well as in the consideration of all future applications, the members of the Council take into account suchfacts and evidence as States applicants for membership may present; and that the Security Council base its action exclusively on the conditions contained in the Charter and on the facts establishing the existence of these conditions."
Such were the terms used by the General Assembly, and such was the decision embodied in the resolution which it adopted.
240. And here is the advisory opinion of the Inter- national Court of Justice, of 28 J.ll.Iay 1948:
"The Court, "By nine votes to six,
repr~sentant de l'Union sovietique n'a fait aucune objection a: l'admlssion de ces Etats a: l'ONU. Pour- quoi un traitement diff~renta: 1'~ga.rd de la Mauritanie? Est-ce pour les raisons qui ont ~t~ invoqu~esplus haut? Le d~bat de procMure, auquel nous avons assist~,les dllclarations que nous avons entendues du representant de l'Umon sovietique et du repr~sentant de la Pologne, eclairent les vIais motifs de cette attitude, car on nous a explique ici qu'il n'~tait pas possible pour ces deux Etats de se prononcer sur le cas de la Mauri- tanie sans avoir d'abord etudie le cas de la Mongolie
ext~rieure. On a regrette, le repr~sentantde l'Union
sovi~tique vient de le dire, que la France,. dans la question de la Mongolie exterieure, suive l'exemple des Etats-Unis; autrement dit, on cherchait a: nous
d~baucher. Ce qU'aurait souhaite le repr~sentantde l'Union sovi~tique, g'aurait et~ que, par un vote pris en Conseil de securite, l'admission de la Mongolie
ext~rieure rot recommandee a: I'Assembl~e generale. Mais il aurait voulu, en plus, que l'AssembMe g~n~ rale, par un vote, admn definitivement la R~publique populaire de Mongolie, et, alors seulement, il aurait accepte que la question de Mauritanie filt debattue devant le Conseil de s~curit6, et alors seulement il n'aurait pas mis son opposition a: la recommandation qui est devant nous cesoir.
239. Je suis oblig~ de constater qu'une pareille attitude, un pareil marchandage, sont contraires a: l'avis formel de notre organisation. Dans sa reso- lution 506 A (VI) du 1er f~vrier 1952 l'Assemblee ge-
n~rale declare - et je cite:
"Rappelant et reaffirmant les resolutions 197 B (IlI) et 296 K (IV) que l'Assemblee generale a adoptees le 8 decembre 1948 et le 22 novembre 1949 respectivement,
'"1. Declare que le jugement de l'Organisation des Nations Unies relatif a: l'admission de nouveaux Membres doit se fonder exclusivement sur les conditionsetablies par l'Article 4 de la Charte;
"2. Recommande que le Conseil de Mcurite .pro-
c~de a: un nouvel examen de toutes les demandes d'admission en suspens; que lors de ce nouvel exa- men, ainsi que lors de l'examen de toutes demandes futures, les membres du Conseil t~nnent compte des faits et des preuves que les Etats qui aspirent a: devenir Membres des Nations Unies peuvent faire valoir et que le Conseil de securite fonde exclusi- vement ses decisions sur les conditions prevues par la Charte et sur les faits etablissantl'existence de ces conditions."
Ainsi parlait l'AssembMe generale, ainsi elle en a decide par la resolution qu'elle a adoptee.
240. Et voici 1'avis consultatif de la Cour inter- nationale de Justice, du 28 mai 1948:
"La Cour, "Par neuf voix contre six,
Now that the Soviet delegation has made it clear to us how its vote is to be cast I feel bound, on behalf of my own delegation, to point out that the effect of this negative vote will be to deprive, for the ·moment, free and independent Mauritania and its free and independent people of their right to belong to this Organization. That is bad enough, and no doubt the fact that the
Sovi~t delegation, which in this assembly has, with no justification, sought to portray itself in the guise of the liberator of the colonial peoples, has, when asked to support a motion to recognize the independent existence of 750,000 Africans as a sovereign State within the United Nations, ensured by its vote that the hopes of these Mauritanians should befrustrated when On the very verge of completion, will not be lost on the peoples of Africa.
244. More shocking still, however, is the fact that in the two speeches tonightthe representative ofthe Soviet Union has made it clear that his Government has decided to cast its negative vote not on the evidence or on any assessment of the facts but because a majority of the members of this Council decided, and rightly decided, not to take part in a bargaining ar- rangement as a condition for recognizing the right of Mauritania to be admitted here to our Organization.
245. I feel bound to protest against such a cynical discharge of a great responsibility which I believe will be condemned by the overwhelmingmass ofpublic opinion, not onlyhere inthe United Nations but through- out the world.
2".1:5. IT est de mon dev.oir de protester contre cette faQon cynique d'eluder une responsabilite aussi grande; cette attitude sera, je pense, condamnee par la majo- rite ecrasante de l'opinion publique, non seulement :l l'Organisation des Nations Unies. mais dans le monde entier. 246. Le PRESIDENT (traduit du russe): Quelqu'un veut-iI encore prendre la parole? Personne ne de- mandant la parole, le Conseil passera au vote. Je mets aux voix le projet de resolution presente par la France et la Tunisie [8/4567/Rev.l] dont le Con- seil est saisi. ZI Admission d'un Etat aux Nations Unies (Charte, Art. 4), avis con- i sultatif: c.r.J., Recuell 19'18, p. 57.
Are there any other speakers? If there are none, I shall proceed to vote. The Council will now vote on the draft resolution submitted by France and Tunisia [S/4567/Rev.l].
ZJ Admission of a State to the United Nations' (Charter, Art. 4hAd- visory Opinion: I.C.J. Reports 1948, p. 57.
Abstaining: Ceylon.
The result of the vote was 8 infavour, 2 against and one abstention. The draft resolution was not adopted, one of the negative votes being that of a permanent member of the Council.
The United States deeply regrets that the Soviet Union has seen fit this morning once more to cast its veto-the ninety-first veto that it has usedtoblockand frustrate the will of the majority. This,it seems to me, is a sad record, unworthy of a great Power. We cannot help wondering what the occasion will be for the ninety- second, or the ninety-third, or the ninety-fourth Soviet vetoes-indeed, for the one hundred andninety- fourth Soviet veto for that matter. We regret this ninety-first veto .as much as we regret the prospects for the future that it seems to reveal.
248. We regret this veto this morning because it represents it sad landmark in the long record of Soviet contempt for the opinions of free people. We regret it because of the bitter disappointment we know this 8.ction brings to the people of Mauritania and to their leaders who have come here expecting better things.
249. This action of the Soviet Union displays the cynicism of a country which, inthe GeneralAssembly, calls for the immediate endto one kind of colonial rule but which comes here in. the middlc' ofthe night to stab in the h'lck the newest of the independent countries. The representative of the Soviet Union has taken this action, as he has revealed in his own statement, in pursuit of a policy of blackniail. In doing so he has again acted in gross violation of the Charter of this Organization.
Are there any other speakers? If not, Ishouldlike to say a few words as the representative of the UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS.
251. The representatives of France, the United King- dom and the United States, who spoke before me, attempted to appraise the position of the Soviet Union in the light of the high moral standards which they consider must be met bythe policies of a great Power. It is a great pity that these representatives do not apply the same moral standards to themselves and to the polieies of their own Governments. They referred to manoeuvres. blaclanail. a long record of contempt, for public opinion, etc., and used a great many other resounding but, in this case, empty phra-ses; for what the Governments of the United States, the United Kingdom and France have been doing for a long time now, as regards the admission of new Members to the United Nations, bears no evidence of high moral qualities and respect for world public opinion. More
S'abstient: Ceylan.
I1 y a 8 voix pour, 2 voix contre et Ul1e abstention. L'une des voix contre etant celle d'un membre permanent du Conseil, le projet de resolution n'est pas adopte.
247. M. BARCO (Etats-Unis d'Amerique) [traduit de l'anglais]: Les Etats-Unis regrettent vivement que llUnion sovietique ait juge bon, ce matin, une fois de plus, d'opposer son veto; clest le quatre-vingt-
onzi~me veto dont elle se sert pour faire obstacle :l la volonte de la majorite. Ceci, me semble-t-il, constitue un triste bilan, indigne d'une grande puis- sance. Nous ne pouvons nous emp~cher de nous de- mander :l quelIe occasion l'Union sovietique emettra le quatre-vingt-douzi~me,le quatre-vingt-treizi~me ou le quatre-vingt-quatorzi~me- et m~me, pourquoi pas, le cent quatre-vingt-quatorzi~meveto. Nous deplorons ce quatre-vingt-onzi~me veto autant que nous regrettolis les perspectives d'avenir qulilsemble reveler.
248. Le veto mis ce matin par l'Union sovietique Tepresente un exemple regrettable, parmi bien d'autres, du mepris qu'elle professe pourlesopinions des peuples libres. Nous le regrettons parce que nous savons que cette action cause un vif desappointement au peuple de la Mauritanie et ~ ses chefs, qui espe- raient un meilleur resultat en se rendant :l cette assemblee.
249. Cette decision de l'Union sovietique demontre le cynisme dlun pays qui, :l l'Assemb16e generale, reclame la fin immediate d'une certaine forme de regime colonial, mais qui, ici, au milieu de la nuit, enfonce un poignard dans le dos duplus jeune des pays independants. Le representant de l'Union sovietique a pris cette mesure, ainsi qu'il resulte de sa decla- ration,en application dlune politique de chantage. En agissant ainsi, il a, une fois de plus, viole de fagon flagrante les dispositions de la Charte des Nations Unies.
250. Le PRESIDENT (traduit du russe): Si personne d'autre ne desire faire de declaration, je me per- mettrai dlajouter quelques mots en ma qualite de representant de l'UNION DES REPUBLIQUES SOCIA- LISTES SOVIETIQUES.
251. Les representants de la France, du Royaume- Uni et deb Etats-Unis qui viennent d'intervenir ont cherche :l definir l'attitude de l'Union sovietique en se fondant sur les hautes exigences morale... auxquelles doit :l leur avis repondre la politique de ',ouce grande puissance. On peut seulement regretter que ces representants n 'appliquent pas ces exigences morales :l eux-m~mes et ::l la politique que pratiquent leurs gouvernements. Us ont parle de man<euvres, de chantage, de mepris constant de l'opinion publique et prononce encore d'autres mots sonores mais creux en l'esp~ce, car ce que pratiquent depuis longtemps les Gouvernements des Etats-Unis, du Royaume-Uni et de la France concernant l'admission de nouveaux Membres :l l'ONU n'a rien :l voir avec ces hautes qualites morales ni avec le respect de l'opinion
253. Instead of admitting to membership this country which has been knocking on the door of the United Nations for fifteen years, these great Powers, which speak of their ownhighmoral qualities, have time after time contemptuously rejected its application, taking advantage of the majority they commanded in the United Nations. Frequently they did not have to resort to the veto because, for the time being, they command a majority and they made use oftheir domi- nant position in the United Nations to carry out their policy, although that policy was contrary to the interests of the entire world and hinderedihe applica- tion of the United Nations Charter.
254. Their policy is none the less iniquitous for that and they cannot defend it before world public opinion. The Mongolian People's Republic, which for fifteen years has sought admission to the United Nations, is denied admission because of the position taken by the United states, the United Kingdom and France. That, it would seem, is moral. It is not cynical. It does not denote contempt for public opinionandfor the interests of nations. But when the Soviet Union insists that this application for membership should be accepted, then its position is immoral, it is cynical, it shows con- tempt for public opinion.
255. We apparently have different concepts ofmoral- ity and we are not likely to come to an agreement. But world public opinion will have no difficulty in under- standing our position. We have always advocated and we shall continue to advocate the complete abolition of the colonial system and we are waiting to see how the United States, the United Kingdom and France will act to support a genuine termination of colonial domi- nation and the taking of the appropriate decisions. We shall, when the time comes, see them tryingto evade a solution of this question and taking refuge behind empty phrases about preparing the colonies for inde- pendence and the like. We have already heard their statements on the subject in the General Assembly and I am sure we shall hear them again.
255. Notre conception de la morale, Messieurs,n'est pas la m~me, et il ne semble pas que nous puissions nous entendre sur ce point. Mais l'opinion mondiale comprendra parfaitement notre position. Nous preco- nisons, comme nous l'avons toujours fait - et conti- nuerons it le faire - la liquidation compl~te de la domination coloniale et nous verrons comment les Etats-Unis, le Royaume-Uni et la France se pronon- ceront pour la liquidation reelle des possessions co- loniales et l'adoption de decisions en ce sense Nous les verrons it l'ceuvre, .nous verronc comment ces pays chercheront ~. eviter le r~glement de cette question et se retrancheront derri~re des lieux com- muns sur la preparation des possessions coloniales it l'independance, etc. Nous avons dejit entendu leurs interventions it l'Assemblee generale sur la question et je suis s1lr que nous les entendrons encore.
256. The Soviet Union took the initiative in bringing up this question and will insist on its being definitely settled. No colonial Power-neither the United. States,
256. L'Union sovietique a pris l'initiative de soulever cette question et s'attachera it ce qu'elle soit defini- tivement regIee. Ni les Etats-Unis, ni le Royaume-Uni, ni la France, aucune puissance coloniale ne peut es- perer que les peuples qui luttentpour leur independance condamneront l'attitude de l'Union sovietique en la
110:\: the United Kingdom, nor France-need hope that the peoples which are fighting for liberation will con- demn the Soviet Union for its stand'on this question. We state our position boldly and openly, and we are
mati~re. Nous exposons notre attitude sans hesiter
252. La seance d'aujourd'hui a clairement demontre cette violation, ce mepris total des principes de la Charte des Nations Unies de la part des representants qui nous ont fait la legon sur l'aspect moral de notre position. Leur attitude aUjourd'hui, m~me au cours de la discussion de l'ordre du jour, a clairement montre qu'ils ont l'intention de continueI', it l'egard de la Republique populaire mongole, pays du camp socialiste, leur politique discriminatoire et contraire it la Charte et aux exigences d'une grande partie de la communaute mondiale.
253. Au lieu d'admettre comme Membre ce pays qui depuis 15 ans frappe it la porte de l'OND, ces grandes puissances, qui parlent de leurs hautes qualites morales, l'ont plus d'une fois emp~cher d'entrer it l'Organisation et l'ont repousse avec me- pris, profitant de la majorite dont elles disposaient it l'ONU. Elles n'ont pas eu it recourir souvent au veto parce qu'elles avaient la majorite it l'Organi- sation et qu'elles se servaient de cet avantage pour mener leur politique contraire aux inter~ts du monde entier et aux buts de la Charte des Nations Unies.
254. Cette politique n'en est pas moins condamnable et les puissances occidentales ne peuvent la defendre devant l'opinion mondiale. La Republique populaire mongole, qui demande depuis 15 ans it mre admise it l'OND, ne peut le faire en raison de l'attitude des Etats-Unis, du Royaume-Uni et de la France. Cette attitude, nous dit-on, est morale, elle n'est pas cynique; elle ne temoigne pas d'un mepris pour l'opinion publique et les inter~ts des peuples du monde. Mais que l'Union sovietique exige que la decision soit prise, voilit une attitude immorale, cynique, une attitude meprisante a: l'egarddel'opinion mondiale.
258. Since we have exhausted our agenda we can now adjourn the meeting but, before I adjourn it, I should like, on behalf of the SOVIET UNION, to ask the Secretary-General to informthe members ofthe COlli.- cil as soon as possible about the latest events in the Congo and the position of the legitimate Government,
a\~ whose request the Security Council adopted resolu- tions providing for United Nations action. 259. Since recent events have caused great concern on the part of many delegations, it is quite in order to ask the Secretary-General to submit, at the earliest possible date, information to the United Nations as a whole and above all to the members of the Security Council. .
260. Naturally, in view of the lateness of the hour, we cannot expect to receive this information today but I trust thatitwillbe submittedas soon as possible, in any form the Secretary-General may deem appro- priate.· .
Mr. President, I take note of the wish you have just expressed and I will instruct our representatives inthe Congoto report forthwith with a summary of the facts as. known to them. I will, in presenting this report tothe members of the Security Council, also inform the Council about the actions I have taken.
I think we can take note of the Secretary-General's statement and express the hope that the report and the information will be submitted as soon as possible.
263. Speaking on behalf of the Soviet delegation, I should also like to express the hope that the Secre- tary-General will take all necessary measures to ensure the safety of Mr. Lumumba, Prime Minister of the legitimate Government of the Congo.
Mr. President, you have once more this eveningabusedthe privileges of the Chair. I move that we adjourn under rule 33 of the Provisional Rules of Procedure.
Before I adjourn the meeting, I should like to ask the distinguished representative of the United States not to lecture me on my duties as President. I know what they are.
The meeting rose on Sunday, 4 December, at 3.50 a.m, 46
Litho in U.N• Price: $U.s. 0.75", 5/- stg.; Sw. fr. 3.00 (or equivalent in llther currencies) 5721-0ctober 1961-1,725
258. L'ordre du jour etant epuise,nouspouvonslever la seance, mais avant de la clore je voudrais, au nom de l'UNION SOVIETIQUE, exprimer le souhuit que le Secretaire general de notre organisationnousinforme au plus t~t sur les derniers evenements au Congo et sur le sort du gouvernement llSgitime, a. la demande duquel le Conseil de securite a decide des mesures ;l prendre par l'Organisation des Nations Unies. 259. Les derniers evenements ont profondlSment inquietlS de nombreuses dellSgations et 11 me semble parfaitement naturel de demander auSecrlStaire glSnlS- ral d'en informer le plus rapidement possible toute l'Organisation et avant tout les membres du Conseil de securitlS.
260. Etant donnlS Ilheure tardive nous ne pouvons lSvidemment nous attendre ;l recevoir ces renseigne- ments aUjourd1hui, mais jlesp~re que cela sera le plus t8t possible sous la forme que le SecrlStaire gl3- neral jugera utile.
261. Le SECRETAffiE GENERAL (traduit de l'an- glais): Monsieur le President, je prends note du souhait que vous venez d1exprimer et je donnerai des instructions ;l nos representants au Congo pour qu'ils etablissent immediatement un rapport sur les faits, tels qu'ils les connaissent. En presentant ce rapport aux membres du Conseil de securite, je leurferal part egalement des decisions que j'aurai prises.
262. Le PRESIDENT (traduit durusse): Nous pouvons, je pense, prendre note de la declaration duSecretaire general et exprimer llespoir que la communication et les renseignements en question seront presentes au plus tat.
263. Au nom de la delegation sovilStique, j'aimerais egalement exprimer l'espoir que le Secretaire gene- ral prendra toutes les mesures necessaires pour assurer la securite de M.Lumumba,premier ministre du gouvernement llSgitime du Congo.
26<.1:. M. BARCO (Etats-Unis dlAmerique) [traduit de l'angh..is]: Monsieur le. President, vous venez, une fois de plus, d'abuser des droits que donnent les fonc- tions presidentielles. Je demande l'ajournement de la seance en vertu de l'article 33 du r~glement inM.. rieur provisoire.
265. Le PRESIDENT (traduit du russe): Avant de le- ver la seance, j1aimerais demander au representant des Etats-Unis de ne pas me faire la legon lorsque je preside. Je sais ce que j1ai ;l faire.
La seance est levee le dimanche4decembre, a 3 h 50.