S/PV.938 Security Council
NEW YORK
The hopes ofthe majority of the nations and peoples of the world rest in the United Nations. This is so because of the fundamental principles of human dignity and self-determination. These hopes and aspirations are being shattered by repeated blows to the prestige of the United Nations. The African peoples are calling for a sober recon- sideration and reappraisal of the entire situation in the Congo. Nevertheless, let us not mistake hastefor speed and change for progress or allow the confusion of the Congo to be matched by a similar confusion in the Security Council.
2. One thing is clear: the situation in the Congo today provides a classic example ofthe truth,Jf the old adage that too many cooks spoil the broth. We began with a reasonably precise directive tu the Secretary-General which was to be the basis of an attempt to work out a solution to the Congo' s problems in a way that would protect the people of that young and troubled nation from the chills of the coId war. We began also with a generous contribution oftroops from many oftheMem- ber States of this Organization. These troops were placed freely at the dispClsal of the Secretary-General, and the duties allocated to them were to be decided by him or by those responsible to him, in conformity with the Council's resolutions. If we could have fol- lowed up that fair beginning withsomethinglikeunani- mous support for the Secretary-General, 1 believe we might today have been weIl in sight of the establish- ment of a lasting peace in the Congo.
3. But now Mr. Hammarskjold's ladle is not the only one in the broth. There have been other ladIes, each stirring in a different direction, and the result is that the broth has now been transformed into a witches' brew. We set out to help the Congo and not to obtain advantages there for any outside Power. But what started as an unselfish international enterprise soon took on a less noble aspect when special political interests-or what 1 would describe as international
Sur l'invitation du Président, M. Abdoulaye Maiga (Mali), M. C. S. Jha (Inde), M. Miso Pavicevié (Yougoslavie), M. Sukardjo Wirjopranoto (Indonésie), M. Walter Loridan (Belgique), M. Diallo Telli (Guinée), M. K. K. S. Dadzie (Ghana), M: Evariste Loliki (Congo [LéopoldvilleJ), M. El Mehdi Ben Aboud (Maroc), M. Bohdan Lewandowski (Pologne), M. Mohieddine Fekini (Libye), M. Omar A. H. Adeel (Soudan), Alhaji Muhammad Ngileruma (Nigéria), M. Louis Rakoto- malala (Madagascar), M. Aimé Raymond N'Thepe (Cameroun), M: Emmanuel Dadet (Congo [Brazza- ville]), M. Ousmane Socé Diop (Sénégal), M. Joseph N'Goua (Gabon), M. Michel Gallin-Douathe (République centrafricaine), M. Frédéric Guirma (Haute-Volta), M. Adnan Pachachi (Irak) et M. Karel Kurka (Tchéco- slovaquie) prennent place aux sièges qui leur sont réservés face à la table du Conseil.
1. M. PADMORE (Libêria) [traduit de l'anglais]: La majorité des nations et des peuples du monde ont mis leurs espoirs en l'Organisation des Nations Unies, parce qu'ils ont foi dans les principes fondamentaux de la dignité humaine et de l'autodétermination. Mais leurs espoirs et leurs aspirations sont ébranlés par les coups répétés qui sont portés au prestige des Nations Unies. Les peuples africains demandent que l'ensemble de la situation au Congo soit réexaminé avec sang-·froid. Ayons garde, cependant, de confondre hâte et rapidité, changement et progr~s, et ne per- mettons pas que s'implante au Conseil la même con- fusion qu'au Congo.
2. S'il est une chose évidente, aujourd'hui, pour ce qui est de la situation au Congo, c'est que nous avons là une illustration mod~le du vieil adage qui dit que trop de cuisiniers gâtent la sauce. Nous avons com- mencé par donner au Secrétaire général des direc- tives raisonnablement précises qui étaient censées servir de point de départ à une tentative en vue d'élaborer une solution aux probl~mes du Congo qui protégeât la population de cette jeune nation tour- mentée des affres de la guet.re froide. Nous avons aussi, au début, eu le concours de nombreux pays membres de cette Organisation, qui ont généreuse- ment fourni des troupes. Ces troupes ont été mises librement à la disposition du Secrétaire général, et leur mission devait être déterminée par le Secrétaire général ou ses représentants, conformément aux résolutions du Conseil. Si, apr~s ce bon départ, nous avions pu suivre sur notre lancée et apporter en quelque sorte un appui unanime au Secrétaire général, je ne doute pas qu'il nous eût été possible, aujourd'hui, d'entrevoir l'établissement d'une paix durable au Congo.
3. Mais il se trouve que la main de M. Hammarskjold n'est pas la seule à tourner la sauce. Il y en a d'autres, et chacune d'elles brasse dans un sens différent, de sorte que la sauce s'est transformée en un brouet de
sorci~re. Nous nous sommes proposé d'aider le Congo, et non pas d'y obtenir des avantages pour telle ou telle puissance étrang~re. Malheureusement, cette œuvre, qui avait commencé par être une entreprise inter- nationale désintéressée. a rapidement pris un tour
5. We cannot afford another Korea. We do not want another Viet-Nam or, for that matter, another Laos. The aim of the Security Council should still be what it was in the beginning: to rescue the Congo from the danger of civil war, to reseue it also from the danger of economic bankruptcy and to give its people a chance, under United Nations protection, to build their own futUre in freedom as a truly sovereign community.
6. It is, l believe, small countries such as mine which are the most anxious to see the strength and prestige of the United Nations maintained. The great Power blocs may feel that even if the United Nations should become imp~tent, they will be able to take good care of themselves with their massive resources of arms and manpower. The United States representative made it crystal clear when he said: "My own country, as it happens, is in the fortunate positionof being able to look out for itself and for its interests, and look out it will." [934th meeting, para. 49.] But if the United Nations should entirely lose its capacity to influence, and at times even direct, the course of world events, then the States with small populations and limited wealth would feel that they are naked indeed. Where would they then turn for their assurance of the safety which all of us crave? It is m03timportant, therefore, to urge those Member States which have threatened to withdraw their troops from the Congo, as well as those which have already done so, to reconsider, be- cause by so doing they might impair the authority of this great Organization; for it is not only the experi- ment in the Congo which is at stake but the future of the United Nations itself. The larger failure would be the consequence of the lesser. It is the view of my delegation that we cannot afford either.
7. My delegation, fully cognizant of the fact that the situation in the Congo has deteriorated to a very dan- gerous point, now entertains doubts that the United Nations Conciliation Commission, presently in the Congo, will be able effectively to imp!cve the condi- tions there, and off~rs for the consideration of the Security Council the text of a statement by the Presi- dent of Liberia, issued on 14 February 1961 [S/4714]. The document states:
5. Nous ne pouvons nous permettre une nouvelle Corée. Nous ne voulons pas d'un nouveau Viet-Nam, non plus d'ailleurs que d'un nouveau Laos. L'objectif du Conseil de sécurité doit rester ce qu'il était au début: sauver le Congo du danger de la guerre civile, et écarter aussi la menace d'un effondrement éco- nomique, en donnant A la population la possibilité de construire son propre avenir sous la protection des Nations Unies, dans la liberté dont doit jouir une communauté véritablement so.uveraine.
6. Ce sont, je crois, les petits pays comme le mien qui tiennent le plus Ace que l'Organisation des Nations Unies conserve toute sa vigueur et tout son prestige. il se peut que les blocs des grandes puissances pensent qu'au cas oil l'Organisation des Nations Unies serait réduite A l'impuissance, ils seraient en mesure de bien se protéger grâce A leurs énormes ressources en hommes et en armes. Le représentant des Etats- Unis l'a dit avec une parfaite clarté, lorsqu'il a déclaré: "il se trouve que mon pays est heureusement en mesure de pouvoir se défendre et de veiller A ses intérêts - et vous pouvez être assurés qu'il le fera." [934ême séance, par. 49.] Mais si l'Organisation des Nations Unies perdait toute possibilité d'orienter et, parfois, de diriger le cours des événements mondiaux, les Etats dont la population est peu nombreuse et dont les ressources sont limitées se sentiraient certes très exposés. De quel côté pourraient-ils se tourner pour assurer cette sécurité il. laquelle nous aspirons tous? Il importe donc au plus haut point d'adresser un appel pressant aux Etats Membres qui ont menacé de retirer leurs troupes du Congo, aussi bien qu'A ceux qui l'ont déjà. fait, pour leur demander de réexaminer leur position; ils risquent en effe", A le faire, de compromettre l'autorité de notre g '~:le Organisation, car ce n'est pas seulement l'expér .~'1ce congolaise qui est en jeu, c'est l'avenir même des Nations Unies: l'échec de cette grande entreprise suivrait l'échec de l'entreprise de moindre enver- gure. Or ma délégation est persuadée que nous ne pouvons nous permettre d'échouer ni dans l'une ni dans l'autre.
7. Parfaitement consciente du fait que la situation au Congo s'est détériorée au point d'avoir atteint un tournant très critique, ma délégation se demande désormais si la Commission de conciliation des Nations Unies qui est actuellement au Congo sera en fait capable d'améliorer les conditions qui Yrègnent et soumet A l'examen du Conseil de sécurité le texte de la déclaration faite par le Prêsident du Libéria le 14 février 1961 [S/4714]; en voici la teneur:
"The occurrence was the more unfortunate inthat, because of political differences, a savage act should be committed by one African against another.
"The Liberian Government feels that a full inter- national enquiry should be made of Mr. Lumumba's death. Meanwhile, the Congolese people in this grave hour of their national life should seek to avoid re- venge and exercise resiraint.
"The need for a satisfactory solution of the situa- tion in the Congo is now greater than ever. The Liberian Government therefore reaffirms the sug- gestions made on 13 February to the Secretary- General of the United Nations:
"1. That all rival political groups in the Congo be required by the United Nations to cease aIl military, political and other activities in the Congo for the present under a truce required bythe Security Coun- cil for at least sixtYdays.
"2. That the leaders of aIl political groups pro- ceed ta meef with the Secretary-General and the Security Council at the United Nations Headquarters to discuss the situation with the view of settling the dangerous situation and of restoringpeace andorder in the Congo."
This suggestion should appeal to the imagination of members of the Security Council.
8. My delegation feels that the above suggestion con- tains in principle a basis for negotiations, to be held away from the area, in which intelligent discussion could take place under the most sober and favourable circumstances. My delegation still maintains its posi- tion that the continued intervention by the Belgians in the internaI affairs of the Congo added to the chain of events which led to the death of Mr. Lumumba and his aides and the present state ofaffairs in the Congo. We deplore such actions on the part of "'ationals of any country against another country and we feel that strong action should be taken by the Security Council to execute irnmediately the decision of the United Nations that aIl Belgian military and paramilitary forces, as weIl as aIl political advisers, agitators and undesirables be withdrawn from the Congo without delay.
9. For the Soviet Union or any other Power to take unilateral action in an African territory because of difficulties in the settlement of disputes in that terri- tory would be to go beyond the wishes of aIl Africans. To have broken the fetters ofcolonialism is an achieve- ment to be jealously guarded; hence, any intervention by any foreign Power in the time of the generatidn which accomplished that gallant feat would be most unwelcome and would undoubtedly turn friend into foe. Therefore, l can only appeal to the Governments of the great Powers, in the name of the African peoples and aIl that they hold dear, to exercise further re- straint and seek to bring peac~andorder to the Congo-
"1. Que l'Organisation des Nations Unies exige de tous les groupes politiques rivaux au Congo qu'ils cessent pour le moment toute activité militaire, politique ou autre au Congo dans le cadre d'une trêve imposée par le Conseil de sécurité pour 60 jours au moins.
"2. Que les chefs de tous les groupes politiques viennent s'entretenir avec le Secrétaire général etle Conseil de sécurité au Si~ge de l'ONU pour discuter la situation en vue de régler la situationdangereuse et de rétablir l'ordre public au Congo."
Cette suggestion devrait intéresser les membres du Conseil de sécurité.
8. Ma délégation estime que la suggestion que je viens de présenter réunit en principe les éléments de base d'une négociation oh les parties en présence, jouissant d'un certain recul, pourraient procéder, dans les circonstances les plus favorables, à. un échange de vues lucide et pondéré. Ma délégation persiste à. affirmer que l'intervention continue des Belges dans les affaires internes du Congo n'a fait qu'ajouter un maillon à. la chaîne des événements qui ont conduit à. la mort de M. Lumumba et de ses collaborateurs et à. l'état de choses actuel au Congo. Nous déplorons que les ressortissants d'un pays, quel qu'il soit, agissent de la sorte contre un autre pays, et nous estimons que des mesures énergiques devraient être prises par le Conseil de sécurité pour mettre en œuvre immédIate- ment les décisions de l'Organisation des Nations Unies, à. savoir obtenir que les forces militaires et paramilitaires belges, ainsi que tous les conseillers politiques, agitateurs et éléments indésirables se re- tirent du Congo dans les plus brefs délais.
9. Si. l'Union soviétique. ou n'importe quelle autre puissance, venait à. prendre en territoire africain des mesures unilatérales en raison des difficultés que l'on y rencontre à. régler les différends. elle irait beaucoup plus loin que ne le souhaitent les Africains. Avoir levé le joug du colonialisme est une victoire à. défendre jalousement; toute intervention d'unepuis- sance étrang~re quelle qu'elle soit. alors qué vivent encore ceux qui ont accompli cet exploit. sera donc fort mal accueillie et risquera de transformer des amis en ennemis. D~s lors. je ne puis qu'adresser. au nom des peuples africains. au nom de tout ce qu'ils ont de plus cher. un appel aux gouvernements des
10. At this time, when all Africans are in a hurry to catch up with the l'est of the world in so many fields- education, health, morality, industrialization, respect for the dignity of the human being-why should they invite a conflict in Africa? The alternativewouldbe to insist that justice should prevail according to inter- national standards, that all the great Powers stand as guardians of the sacred rights and privileges not only of the Congo, but also of all other small nations, against the intrusion of any one country.
11. With regard to the proposed dismissal of Ml'. Hammarskjold, the Liberian delegation has not always agreed with all the actions of the Secretary-General or of his representative in the Congo, but such dis- agreement does not entitle anyone to challenge the integrity of an individual or a people. Furthermore, to decide on the removal of the Secretary-General ought to be a matter for all the Members of the United Nations. However, according to those African coun- tries which have been in touch withme, it is the over- whelming opinion that the office of the Secretary- General should remain as it is and that Ml'. Hammar- skjold should be given even more authority to bring peace and order to the Congo. The Liberian Govern- ment strongly supports this view and will not, there- fore, participate in any action against the Secretary- General at this time.
12. Many people believe-and this does not exclude Africans-that the discussions at the United Nations are only big talk and that none of the great Powers can afford another war; so everybody comes to the United Nations Headquarters to join in the great de- bates. This is probably the signüicance of the dis- agreements and disunity among Africancountries. But should the Red Army and the United States Marines meet in the Congo, both Moscow andWashingtonwould be safe but there will be no Leopoldville, no Stanley- ville, no Elisabethville; there might also be no Brazza- ville, no Lagos, no Accra, no Monrovia, no Conakry.
13. To those of us who have been tempered by war this is an emergency andwe get impatientwith the long debates as to whether Ml'. Kasa-Vubu or Ml'. Gizenga or other Congolese leaders should be recognized. We feel that such debates only help the colonizers and tend even more to destroy the prestige of the United Nations.
14. Ml'. LOUTFI (United Arab Republic) (translated from French): L'l the statement which l made on 13 February [933rd meeting] l expressed the indigna- tion of my Government and the people of the United Arab Republic at the murder of the Prime Minister
10. A l'heure actuelle, alors que les peuples d'Afrique sont impatients de rattraper le reste du monde dans tant de domaines divers - éducation, santé, moralité, industrialisation, respect de la personne humaine - pourquoi provoqueraient-ils un conflit en Afrique? ils auraient avantage à insister pour que l'on fasse régner la justice en conformité des normes inter- nationales et que toutes les grandes puissances pro- tègent contre toute intrusion de n'importe quel pays les droits et les privilèges sacrés, non pas seulement du Congo mais encore de toutes les petites nations.
11. Pour ce qui est de la proposition tendant ~ ré- voquer M. Hammarskjold, si la délégation du Libéria n'a pas toujours applaudi ~ certaines des actions du Secrétaire général ou de son représentant au Congo, des désaccords de cette nature n'autorisent personne
~ mettre en doute l'intégrité soit d'un individu soit d'un peuple. De plus, c'est ~ tous les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies qu'il appartien- drait de se prononcer sur la question de la destitution du Secrétaire général. Cependant, ~ juger de ce que m'ont dit les représentants des pays africains qui ont pris contact avec moi, je puis vous indiquer que, de l'avis de la plupart d'entre eux, les fonctions du Secrétaire général devraient demeurer ce qu'elles sont, et que M. Hammarskjold devrait se voir ac- corder plus d'autorité encore pour rétablir l'ordre et la paix au Congo. Le gouvernement du Libéria appuie fermement ce point de vue; aussi ne parti- cipera-t-il ~ aucune action qui serait dirigée contre le Secrétaire général en ce moment.
12. Bien des gens croient - et je n'exclus pas l'Afrique - que les débats des Nations Unies ne sont que des palabres et qu'aucune des grandes puissances ne peut se permettre une nouvelle guerre; c'est ainsi que chacun vient au Si~ge de l'ONU pour faire assaut d'éloquence. C'est ainsi, probablement, qu'il faut interpréter les désaccords et les dissensions entre les nations africaines. Mais si l'armée rouge et les fusiliers marins des Etats-Unis se rencontraient au Congo, tant Moscou que Washington, certes, seraient en sécurité, mais il n'y aurait plus ni Léopoldville, ni Stanleyville, ni Elisabethville, pas plus sans doute qu'il n'y aurait Brazzaville, Lagos, Accra, Monrovia, Conakry.
13. Pour ceux d'entre nous qui ont connu la guerre, la situation actuelle est grave, et nous sommes las des longs débats sur la question de savoir qui de M. Kasa-Vubu, de M. Gizenga ou d'autres dirigeants congolais il y a lieu de recannaftre. De tels débats ne font, ~ notre sens, qu'aider les puissances colo- niales et saper davantage le prestige de l'ONU.
14. M. LOUTFI (République arabe unie): J'avais, dans mon intervention du 13 février [933ème séance], exprimé les sentiments d'indignation de mon gouver- nement et du peuple de la République arabe unie con- cernant le meurtre du Premier Ministre du Congo,
15. This murder is a resuIt of colonialist policy in the Congo. Despite aU the United Nations resolutions, Belgium has pursued its policy; it is still present in the Congo, and the United Nations has not succeeded in implementing the resolutions, the purpose of which was to elimbate Belgian intervention, particularly in Katanga. Despite those resolutions, Belgian interven- tion in the Congo has not ceased, as the following pas- sage from Mr. Dayal's report of 2 November 1960 shows:
"Significantly, within the securityforces there are, according to the latest available data, 114 Belgian officers and 117 Belgians of other ranks in the gen- darmerie and 58 Belgian officers in the police." [S/4557, para. 49.]
And Mr. Dayal concludes that:
IlBelgian activities in recent weeks have increased the intransigence of the ANC Command as well as of the Katangese authorities and inhibited peaceful political activity and therefore the possibility of an eventual return to constitutional government and the re-establishment of the unitY and integrity of the country." [Ibid., para. 55.]
16. l already referred to this report by Mr. Dayal, which dates from 2 November 1960, in my statement of 1 February [928th meeting] and l pointed out that, according to press and other reports, mercenaries were arriving daily to join the security forces in Katanga and were forming a foreign legion. Brigadier Rikhye was reported by The New York Times of 1 February 1961 to have stated that Mr. Tshombé had a foreign legion of 200 to 300 white volunteers in his armed forces in addition to the 140 Belgian officers and non-commissioned officers serving in the Katanga forces. Thus the situation, instead of improving, con- tinues to deteriorate.
17. The presence of Belgians has enabled Mr. T shomh§ to proclaim the secession of the province of Katanga, to defy the United Nations, and, finally, to have Mr. Lumumba and his companions delivered to him by Leopoldville and to have them murdered. We need only read Mr. Munongo' s statement of 13 Feb- ruary 1961 [S/4688/Add.l], which is the most extra- ordinary document l have seen in a very long time, to understand the horrible ma:Jhinations of the Katanga authorities. We find in this document: "The bodies were immediately buried in a place whichwe shall not reveal, if only to prevent any pilgrimages being made to it." Further on Mr. Munongo continues: "Nor do we wish to be exposed to pressure to make us bring to trial for murder these Katangans ..." Finally, he also tells us that: "This village will receive the 40,000 francs reward promised by the Council ofMinisters."
15. Ce meurtre est le résultat de la politique colo- nialiste au Congo. Malgré toutes les résolutions des Nations Unies, la Belgique a poursuivi sa politique, a continué d'être présente au Congo, et les Nations Unies n'ont pas réussi ~ mettre en œuvre les réso- lutions qui avaient pour objectif l'élimination de l'intervention belge, spécialement au Katanga. En dé- pit de ces résolutions, la Belgique n'a pas cessé son ingérence au Congo, comme le prouvent les indica- tions suivantes tirées du rapport de M. Dayal du 2 novembre 1960: "n est significatif que dans les forces de sécurité il y ait, selon les données disponibles les plus récentes, 114 officiers belges et 117 sous-officiers et soldats belges pour ce qui est de la gendarmerie, et 58 officiers belges pour ce qui est de la police." [S/4557, par. 49.] Et M. Dayal de conclure: "Les activités belges au cours des derni~res se- maines ont accru l'intransigeance du commandement de l'ANC ainsi que celle des autorités katangaises, paralysé l'activité politique pacifique et par con- séquent compromis la possibilité d'un éventuel re- tour ~ un gouvernement constitutionnel et le réta- blissement de l'unité et de l'intégrité du pays." [Ibid., par. 55.]
16. J'avais déj~ signalé dans mon intervention du 1er février [928~me séance] ce rapport de M. Dayal du 2 novembre 1960 et j'avais fait observer que, suivant les informations de presse et autres, des soldats mercenaires arrivaient tous les jours pour rejoindre les forces de sécurité au Katanga et consti- tuaient une légion étrang~re. Le brigadier Rikhye avait déclaré - je m'en rapporte au New York Times du 1er février 1961 - que M. Tshombé avait une légion de 200 ~ 300 volontaires blancs dans ses forces armées, qui s'ajoutent aux 140 officiers et sous-officiers belges servant dans les forces du Ka- tanga. Donc, la situation continue ~ s'aggraver aulieu de s'améliorer.
17. Cette présence belge a permis ~ M. Tshombé de proclamer la sécession de la province du Katanga, de défier l'Organisation des Nations Unies et, finale- ment, de se faire livrer par Léopoldville M. Lumumba et ses compagnons et de les faire assassiner. n n'y a
qu'~ lire la déclaration de M. Munongo, du 13 février 1961 [Si46881Add.1], qui est le document le plus extra- ordinaire qui me soit tombé sous les yeux depuis trl;ls longtemps, pour se rendre compte des horribles agissements des autorités duKatanga. Voici ce que l'on peut lire dans ce document: "Les cadavres ont été immédiatement enterrés en un endroit que nous ne révélerons pas, ne serait-ce que pour éviter d'éven- tuels pèlerinages." Et plus loin, M. Monongo poursuit: "Nous ne voulons pas non plus être l'objet d'une pression en vue d'exercer des poursuites judiciaires du chef de meurtre contre ces Katangais•••" Et finalement, il nous dit aussi que "ce village recevra
19. What is so painful in this tragedy is that the United Nations presence in the Congo could not prevent the arrest of Mr. Lumumba, his brutal treatment and finally his assassination. Yet, in a letter to the Secretary-General dated 10 February 1961 [S/4682] we expressed our fears that the news of Mr. Lumumba' s disappearance was only a camouflage for the truth and was intended to pave thewayforthe announcement of his death. Unfortunately, our fears have proved justified.
20. It is ironical that the United Nations, which went to the Congo at Mr. Lumu.'!lba's invitation, has been helpless to prevent his death. The mistakes made by the United Nations Command inthe Congo have created a situation which has compelled us to withdraw our troops. We explained the reasons for our decision in earlier statements. These last sad events have merely confirmed our fears.
21. We should like to examine the situation in the Congo and try to find a constructive solution to this delicate problem which is threatening peace and security in Africa. We must now look at the future objectively and forget recriminations. No one amongus is infallible.
22. l shall first speak of the report of the Special Representative of the Secretary-General on recent developments in the situation in northern Katanga [S/4691]. That situation, as clearly emerges from the report, is very disquieting. The Katanga authorities, in fact, now have at their disposaI a force estimated at some 5,000 men, which is weIl equipped and is led by non-Congolese officers and non-commissioned officers now estimated to be some 400 strong. They have purchased airplanes capable of small aerial raids and have obtained arms and munitions as weIl as military trucks and vehicles. This emerges clearly from the report of the Secretary-General's Special Representative, who goes on to say:
nIn spite of these continued negotiations, the Ka- tanga authorities have now embarke~ on an offensive military action against the population of horthern Katanga. On the morning of 11 February, a force of 300 to 400 Katangese gendarmes with automatic weapons, in 60 trucks under command of Colonel Crèvecœur, attacked the village of Mukulakulu, be- tween Lubudi and Luena. The number of casualties is' still unknown. The village has been completely burnt and the inhabitants have fled. After the opera-
19. Ce qui est pénible dans cette tragédie, c'est que la présence des Nations Unies au Congo n'a pas pu empêcher l'arrestation de M. Lumumba, son traite- ment brutal et finalement son assassinat. Nous avions pourtant, dans une lettre adressée au Secrétaire gé- néral le 10 février 1961 [S/4682], déclaré que nous craignions que la nouvelle de la disparition de M. Lumumba ne soit un camouflage de la vérité et ne soit motivée par le désir de préparer l'annonce de sa mort. Malheureusement, nos craintes se sont avérées justifiées.
20. il est paradoxal de voir que l'Organisation des Nations Unies, qui s'est portée au secours du Congo sur l'invitation de M. Lumumba, n'a rienpufaire pour prévenir sa mort. Les erreurs commises par le Commandement de la Force des Nations Unies au Congo ont créé une situation qui nous a obligés 11. retirer nos troupes. Nous avons, dans des inter- ventions précédentes, expliqué les motifs de notre décision. Les derniers tristes événements n'ont pu que confirmer nos appréhensions.
21. Nous voulons examiner la situation au Congo et essayer de trouver une solution constructive 11. ce problème ~élicat qui menace la paix et la sécurité en Afrique. il faut, maintenant, que nous envisagions l'avenir d'une manière objective, oubliant les récri- minations. Nul d'entre nous n'est infaillible.
22. Je parlerai d'abord du rapport du représentant spécial du Secrétaire général sur l'évolution récente de la situation dans le nord duKatanga[S/4691]. Cette situation, comme il résulte clairement de ce rapport, est très inquiétante. En effet, les autorités katan- gaises disposent maintenant d'une force estimée 11. quelque 5 000 hommes, bien équipée et encadrée par des officiers et sous-officiers non congolais dont le nombre serait actuellement de 400 environ. Elles ont acheté des avions capables d'effectuer des petits raids aériens, et se sont procuré des armes et des munitions, ainsi que des camions et des véhicules militaires. Cela résulte clairement du rapport du représentant du Secrétaire général qui, plus loin, donne ces indications:
"En dépit de ces négociations continues, les auto- rités katangaises viennent de déclencher une offen- sive militaire contre la population du nord du Katanga. Dans la matinée du 11 février, une force comprenant 300 11. 400 gendarmes katangais équipés d'armes automatiques et transportés dans 60 ca- mions sous le commandement du colonel Crèvecœur, a attaqué le village de Mukulakulu, situé entre Lubidi et Luena. On ignore le nombre des victimes. Le village a été complètement incendié et les habitants
The conclusion to be drawn from the report of the Special Representative ofthe Secretary-General is that the Katanga authorities resort to force, using foreign troops, in disregard of. the United Nations and its resolutions.
23. Other news, from Oriental province, 1s equally disturbing. As we all know, Mr. Mobutu has left for Bomba at the head of other armed forces and is pre- paring to attack Oriental province, and if steps are not taken, fighting will soon begin.
24. I:.1 such a situation we cannot but hope that the United Nations will take the necessary steps to prevent these attacks and thereby prevent civil war in the Congo. That is the most urgent measure which we advocate, and it is mentioned in the draft resolution that we shall shortly have circulated.Y
25. The second important question which l dealt with in my statement today is that of the Belgian and other foreign military and paramilitary forces which are not under United Nations commando Weconsiderthatthese forces must be evacuated from the Congo as quickly as possible. If we want peace to reign in that country, those forces must be evacuated immediately.
26. This is what we are quite simply asking in the draft resolution which we shall shortly have cir- culated; if the necessary steps to procure that imme- diate evacuation are not taken andifthe United Nations does not receive the necessary co-operation in this matter, we would be compelled to come back to the Council to demand that measures be takenunder Chap- ter VII of th(~ United Nations Charter to achieve that objective. l am referring to sanctions.
27. We also think that an immediate and impartial investigation should be made into the circumstances surrounding the death of Mr. Lumumba and his col- leagues and that those who perpetrated this shameful murder should receive the punishment they deserve. That is another proposaI which will be found in our draft resolution. 28. In my statement of 1 February [928th meeting] l drew attention ta the need to convene Parliament immediately. There must be a return to legal institu- tions. That is the only way of resolving the Congolese crisis. Now, as everyone knows, Parliament has been in recess for a long time. Yet, article 69 of the "Loi fondamentale" provides: . "Without prejudice to the provisions of article 102, the Chambers shall meet as of 'right every year on the first Monday of Maroh and September, unless
.24. En présence de cette situation, nous voulons espérer que l'Organisation des Nations Unies prendra les mesures nécessaires pour empêcher ces attaques et empêcher ainsi la guerre civile au Congo. C'est la mesure la plus urgente que nous préconisons, et dont il sera fait mention àans le projet de résolution que nous allons distribuer sous peuY •
25. La deuxième question importante, et Alaquelle j'ai fait allusion tout Al'heure, c'est la question des forces militaires et paramilitaires belges et étran- gères qui ne se trouvent pas sous le commandement des Nations Unies. Nous estimons que ces forces doivent être évacuées du Congo le plus vite possible. Si nous voulons que la paix règne dans ce pays, il est nécessaire que ces forces soient immédiatement évacuées.
26. C'est ce que nous demanderons, tout simplement, dans le projet de résolution que nous allons faire dis- tribuer sous peu. Mais si les mesures nécessaires en vue d'une évacuation immédiate n'étaient pas prises, et si la coopération nécessaire en la matière n'était pas prêtée aux Nations Unies, nous serions obligés de revenir devant le Conseil pour demander que soient prises des mesures relevant du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies afin d'atteindre l'objectif voulu. Je parle de sanctions. 27. D'autre part, nous pensons qu'il y a lieu de faire procéder ~ une investigation impartiale et Immédiate pour connaftre les circonstances de la mort de M. Lumumba et de ses collègues, et ceux qui ont perpétré ce meurtre honteux doivent subir le châti- ment qu'ils méritent. VoilA une autre proposition que mentionnera notre projet de résolution.
28. J!avais, dans mon intervention du 1er février [928ème séance] attiré l'attention sur la nécessité de convoquer le parlement immédiatement. TIfaut revenir aux institutions légales: c'est la seule manière de résoudre la crise congolaise. Or, comme vous le savez, les Chambres sont ajournées depuis bien longtemps. Pourtant l'article 69 de la Loi fondamentale prescrit: "Les Chambres be réunissent de plein droit, sous réserve des dispositions de l'article 102, chaque année, les premiers lundis des mois de mars et de
32. We also consider that steps must be taken to reorganize and discipline the Congolese armedforces.
33. Such steps must be taken objectively in order to keep the army out of politics. This must obviously be done in an impartial malmer and a start should be made with the forces which are committing aggres- sion.
34. Those, then, are the suggestions which we have made in the draft resolution which we have tabled and which is about to be circulated. l may say that they reflect the views of many AfricanandAsiancountries. They are constructive and their purpose is to find a solution to the Congolese problem and to put an end ta the sufferings of this young African people. We want the Congo to be kept out of the cold war. We hope that the great Powers will listen to us. Our views on the Congolese question may differ, but we must tryto co- operate in order to find a proper solutionto this tho:..ny human problem.
Mr. President, allow.me first of aIl to thank you and aIl the other members of the Security Council for granting me this opportunity ta present the point of view of the Government of the Czechoslovak Social- ist Republic regarding the latest events in the Republic of the Congo. 36. In Czechoslovakia, as in the whole world, a wave of anger and righteous indignation has been aroused by the tragic news that Patrice Lumumba, the Congo- lese people's national hero and the headofthe Central Government, Mr. Okito, President of the Senate, and the Cabinet Minister Maurice Mpolo had been treach- erously murdered. The world Press is publishing the first details of the atrocious tortures that these political leaders of Africa suffered at the hands of the Belgian soldiery and its lackeys, tortures whichbring tomind the depredations of Hitler' s fascists in the occupied countries of Europe.
37. The crimes of the colonizers and their accom- plices have reached the limU. Before the eyes of the world, and despite previous warnings from a con- siderable number of Governments, including the Gov- ernment of Czechoslovakia, regarding the Belgian colonizers' preparations for destroying the repre- sentatives of the Congolese national liberation move- ment, the colonizers cynically proceeded to carry out their criminal intentions. The hypocritical statements and crocodile tears by means ofwhich the representa- tives of Belgium and of other colonial Powers are now endeavouring to escape responsibility for this evil
31. Convoquer le Parlement, c'est, ho notre avis, le seul moyen d'obtenir la conciliation au Congo. C'est une mesure objective et constructive propre ho per- mettre aux Congolais de résoudre leurs difficultés.
32. Nous estimons d'autre part qu'il convient de prendre des mesures pour réorganiser et discipliner les forces armées congolaises. 33. Ces mesures doivent être des mesures objectives, destinées ho tenir l'armée ho l'écart de la politique. il va de soi qu'elles doivent être prises de façon im- partiale et que l'on doit commencer par les forces qui commettent des agressions.
34. Voilh., en résumé, les suggestions que nous avons faites dans le texte de résolution que nous avons déposé et qui va être distribué aux membres du Conseil. Je peux dire qu'elles refl~tent l'opinion de nombreux pays d'Afrique et d'Asie. Elles sont constructives et ont pour but de trouver une solution au probl~me congolais et de mettre fin aux souf- frances de ce jeune peuple africain. Nous voulons que le Congo soit tenu ho l'écart de la guerre froide. Nous espérons que les grandes puissances nous entendront. On peut avoir des opinions différentes sur la question congolaise, mais on doit s'efforcer de coopérer pour trouver une solution adéquate ho ce probl~me délicat et humain.
35. M. KURKA (Tchécolslovaquie) [traduit du russe]: Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous remercier, ainsi que tous les membres du Conseil, de m'avoir donné la possibilité d'exposer ici l'opinion de la République socialiste de Tchéco- slovaquie sur les événements qui sont récemment survenus dans la République du Congo.
36. La nouvelle tragique du meurtre perfide du héros national du peuple congolais, le Président du Gouvernement central, Patrice Lumumba, du prési- dent du Sénat Okito et du ministre Maurice Mpolo a soulevé en Tchécoslovaquie, comme dans le monde entier, une légitime indignation et une vague de co-
l~re. La presse mondiale nous donne les premiers détails sur les tortures sauvages infligées ho ces chefs africains par la soldatesque belge et ses laquais, atrocités qui nous rappellent celles qui furent com- mises par les fascistes hitlériens dans les pays occupés d'Europe.
37. Les crimes des colonisateurs et de leurs suppôts dépassent la mesure. Devant le monde entier et malgré les avertissements donnés par bien des gouvernements, parmi lesquels le Gouvernement tchécoslovaque, et selon lesquels les colonisateurs belges préparaient l'extermination des représentants du mouvement congolais de libération nationale, les colonisateurs ont, avec cynisme, mis h. exécutionleurs intentions criminelles. Les déclarations hypocrites et les larmes de crocodile grâce auxquelles les repré- sentants de la Belgique et d'autres puissances colo- niales essaient maintenant d'échapper ho la respon-
39. The Government of the Czechoslovak Socialist Republic sharply condemns the aggressive actions of the Belgian colonizers, supported bytheir NATO allies, whose far-flung plot against the Republic of the Congo has led to the dastardly and deliberate murder of that Republic's lawful representatives. The Governmentof the Czechoslovak Socialist Republic emphatically de- mands that those who have directly organized and taken part in this international crime should be arrested, brought to trial and punished as they deserve.
40. Mr. Hammarskjold and the United Nations Com- mand in the Congo also bear full responsibilityfor the tragic course of events in the Congo, culmi::lating in the savage murder of Patrice Lumumba and his com- panions. If anyone not so long ago might perhaps still have been deceived as regards the true role of the United Nations in the Congo, it has now become abundantly clear that Mr. Hammarskjold and the United Nations Command have beenfarfromplayinga second- ary l'ole in this whole conspiracy against the Congo. Socialist and other delegations to the GeneralAssem- bly have repeatedly warned Ml'. Hammarskjold and the representatives of the Western Powers that through their actions they were pushing the United Nations into the dangerous and slippery path of support for a colonial conspiracy. But our warnings were taken as "communist propaganda". When we later criticized Mr. Hammarskjold's biassed servility to the Western Powers, their representatives raised an outcry, just as they are now doing, to the effect that we want to destroy the United Nations.
41. No one doubts any longer that, owing to the intrigues of the colonial Powers inthe Security Council and the pro-colonialistpolicyofthe Secretary-General and of the United Nations Command in the Congo, the United Nations faces a serious crisis. It is not we, through our criticism, who are responsible for the loss of prestige and authority which the United Nations has suffered in the eyes of the peoples of the world, but those who have sabotaged the implementationofthe resolutions of the Security Council and of the General Assembly.
42. Ml'. Hammarskjold has tried to convince us that the United Nations activities in the Congo have really been successful, in that they have allegedly prevented foreign intervention. But facts are stubborn things, Mr. Hammarskjold: you may distort them as you like,
39. Le Gouvernement de la République socialiste tchécoslovaque condamne catégoriquement les actes d'agression commis par les colonisateurs belges, soutenus par leurs alliés de l'OTAN; c'est leur com- plot, avec ses larges ramifications, qui a abouti à l'assassinat perfide et prémédité des représentants légitimes de cette république. Le Gouvernement de la République tchécoslovaque exige résolument que les organisateurs directs et les complices immédiats de ce cri~e international soient arrêtés, traduits en justice et frappés du châtiment qu'ils méritent.
40. Un responsabilité enti~re pour le cours tragique qu'ont pris les événements au Congo, qui ont abouti au meurtre de Patrice Lumumba et de ses camarades, incombe aussi à M. Hammarskjold et au Commande- ment des forces des Nations Unies au Congo. Et si d'aucuns ont pu nagu~re nourrir certaines illusions sur le rôle véritable des organes des Nations Unies au Congo, aujourd'hui, il est devenu parfaitement clair que M. Hammarskjold et le Commandement des forces des Nations Unies ont joué dans tout ce complot ourdi contre le Congo un rôle qui est bien loin d'être négligeable. Les délégations des pays socialistes et d'autres ont à maintes reprises prévenu, devantl'As- semblée générale, M. Hammarskjold et les repré- sentants des puissances occidentales que, par leurs agissements, ils poussaient l'Organisationdes Nations Unies sur une voie dangereuse et glissante, celle de l'appui à un complot colonialiste. Mais nos avertisse- ments étaient qualifiés de "propagande communiste". Et lorsque, plus tard, nous avons critiqué l'asser- vissement unilatéral de M. Hammarskjold aux puis- sances occidentales, les représentants de celles-ci ont, comme aujourd'hui, clamé que nous voulions dé- truire l'Organisation des Nations Unies.
41. Maintenant, personne ne doute plus que, àlasuite des intrigues menées par les puissances coloniales au Conseil de sécurité et du fait de la politique t;lro- coloniale du Secrétaire général et du Commandenlent des forces des Nations Unies au Congo, l'Organisation se trouve' placée devant une crise grave. Ce n.'est pas nous qui, par nos critiques, avons porté atteinte au prestige et à l'autorité de l'Organisation des Nations Unies aux yeux des peuples du monde, mais bien ceux qui ont torpillé l'application des résolutions du Con~ seil de sécurité et de l'Assemblée générale.
42. M. Hammarskiold s'est efforcé de nous con- vaincre ici que l'action de l'Organisation des Nations Unies a, au fond, été couronnée de succ~s, car elle aurait, selon lui, empêché une intervention étran-
g~re. Mais les faits, Monsieur Hammarskjold, sont
Gover~unent the active assistance that resolutions of the Security Council and the General Assembly called upon them to provide, but, on the contrary and in direct contradiction to those resolutions, they have hindered the lawful Government in its activities and allowed free movement to the separatistswho threaten the Congo' s territorial integrity. Lastly, it was under the protection of the United Nations Force that the Mobutu clique carried out its "putsch", made it impos- sible for the lawful Parliament to function, and estab- lished a régime ofterror against the Congolese people. 44. Instead of protecting the lawful representatives of the Congolese people against terrorist acts, the United Nations Command indifferently watched them being arrested, tortured and finally handed over to the Bel- gian colonizers. Even when it became known that the colonizers and their lackey Tshombé, with cynical frankness, were preparing to murder those who had appealed to our Organization for help, neither the United Nations Command nor Mr. Hammarskjold in actual fact did anything to save them. Mr. Hammar- skjold's deliberate inactivity and the criminal in- activity of the United Nations Force can only be de- scribed as a direct encouragement of these traitors to the Congolese people and of their masters to con- summate their crime by physicallydestroyingPatrice Lumumba and other leading representatives of the national liberation movement in the Congo.
45. If Mr. Hammarskjold, whom somedelegateshere virtually proclaim to be a staunch opponent of colo- nialism, regards this outcome as a success for the operations of the United Nations Force in the Congo, then it is not surprising that the representatives of all the colonial Powers, here in the Security Council, praise those activities. We, of course, will not praise themj nor do we believe that the African peoples will do so. We judge a man, not by what he thinks of him- self, or by what others say of him, but by what he actually does.
46. The Government of the Czechoslovak Socialist Republic has reached the conclusion that Mr. Dag Hammarskjold bears a heavy responsibility for the severe crisis in the Republic of the Congo resulting from Belgian aggressiOl1 and also for the murder of that country' s lawful representatives. That is why we have completely lost confidence in him as the leading representative of the United Nations Secretariat. The Czechoslovak Government will not entertain any rela- tions with him. In my Government' s opinion, Mr. Hammarskjold must leave his post forthwith in the interests of the United Nations.
47. The dangerous situation in the Congo, which threatens to deteriorate further, calls for vigorous
47. La situation dangereuse au Congo, qui menace de s'aggraver encore, appelle des mesures énergiques.
48. Belgium' s continued colonial aggression against the Republic of the Congo, which fIouts all the resolu- tions adopted on the subject by the Security Council and the General Assembly, creates, an entiraly new situation, which requires that the UnitedNations should make a decisive stand aga.inst the aggressor, using all the sanctions and other means available to it under the Charter. We must reject the attempts of certain representatives in the Security Council to depict the events in the Congo as an aspect of the ncold war" between East and West. We have before us a typical problem of colonial aggression, andthe UnitedNations, acting in the spirit of its Charter, must resolutely defend the sovereignty and independenceofthe Republic of the Congo.
49. In the opinion of the Czechoslovak Government, the proposals cont~ined in the recent statement bythe Government of the Soviet Union [S/4704] representthe only way out of the present situation. My Government fully supports them.
50. AIl Belgian military units and the mercenary bands of the clique ofKasa-Vubu, Tshombé and Mobutu, equipped and financed by foreign colonizers, should be disarmed immediately. The Belgian military and civilian personnel must be removed from the country, together with the bands of foreign legionaires. In our opinion, it will be necessary to terminate the so- called United Nations operation in the Congo within a month and afford the Congolese people the opportunity of settling its domestic problems by itself. The dangerous situation that has lately arisen requires that the logical conclusions should be drawn from it and that effective steps should be taken to put an end to the depredations of the colonizers in the Congo and to restore peace and order in that unhappy country.
51. The hi.gh Idealsfor which Patrice Lumumbafought fearlessly thl'oughout his life, and for which he died, are immortal. The colonizers and their menials must finally realize that there is no force in the world capable of turning back the wheel of history and pre- venting the complete liquidation of colonialism in the Congo and in the whole of Africa.
52. The Congolese people' s courageous struggle for freedom and independence is supported by the peoples of the entire world. The people a...'ld the Government of the Czechoslovak Socialist Republic also express to the Congolese people their deep sympathy and sincere feelings of friendship and solidarity, and they assure its lawful Government at Stanleyville that, together, with other peace-loving countries, they will do every- thing in order that the grave situation in the Congo may he resolvedwithoutfurther delay, and inthe short- est possible time, in accordance with the interests of the Congolese people, and that a dangerous focus of tension in Africa may thus be liquidated.
enti~rementnouvelle qui exige que l'Organisation des Nations Unies prenne contre l'agresseur toutes les mesures coercitives que prévoit la Charte. TI importe de couper court aux tentatives faites par certains représentants au Conseil de sécurité pour présenter les événements au Congo comme un épisode de la "guerre froide" entre l'Est et l'Ouest. Nous sommes en présence d'un cas typique d'agression coloniale, et la Charte fait 1l l'Organisation des Nations Unies un devoir de défendre énergiquement la souveraineté et l'indépendance de la République du Congo.
49. De l'avis du Gouvernement tchécoslovaque, les propositions contenues dans la récente déclara.tion du Gouvernement de l'Union soviétique [S/4704] ap- portent la seule solution au probl~me. Mon gouver~ nement les appuie sans réserve.
50. Toutes les forces armées belges, les bandes mer- cenaires de la clique de Kasa-Vubu, de Tshombé et de Mobutu, équipées et financées par les colonisateurs étrangers, doivent être désarmées sans délai. Les militaires belges et le personnel civil belge doivent être évacués du pays en même temps que les bandes de la légion étrang~re. A notre avis, il importe de mettre fin, dans un délai d'un mois, 11 la prétendue "opération des Nations Unies au Congo" et de laisser au peuple congolais la possibilité de régler lui-même ses affaires intérieures. La situation présente est critique, et il faut en tirer les conclusions logiques; en d'autres termes, ilfaut prendre les mesures néces- saires pour mettre fin au pillage effectué par les colonisateurs au Congo et pour rétablir l'ordre et la paix dans ce malheureux pays.
51. Le noble idéal pour lequel, Patrice Lumumba a lutté vaillamment toute sa vie, et pour lequel il est mort, est éternel. TI est indispensable que les colo- nisateurs et leurs suppôts comprennent enfin qu'il n'est pas de force au monde qui puisse renverser le cours de l'histoire et empêcher la liquidation totale du colonialisme au Congo et dans toute l'Afrique.
52. La lutte héroique du peuple congolais pour sa liberté et son indépendance reçoit l'appui des peuples du monde entier. Le peuple et le gouvernement de la. République socialiste tchécoslovaque expriment au peuple congolais leur profonde sympath~'" et leurs sentiments sinc~Ns d'amitié et de solidarité; ils assurent le gouvernement légitime de Stanleyville que, avec les autre.~ paye épris de paix, Hs feront tout ce qui est en leur pouvoir pour que soit "rêsolue dans le plus bref délai, dans l'intérêt du peuple congolais, la crise grave qui ;'~gne au Congo et pour que soit éliminé ainsi un .:t'ver dangereux de tension en Afrique.
54. l have been instructed by the Government of the Republic of Iraq to state our views on the situation in the Congo in view of the serious developments arising out of the murder of Patrice Lumumba. l would like to express on behalf of the people and the Government of Iraq our profound shock and hol'l'or at the crime perpetrated by the colonialists against the leader of Congolese nationalism and his two com- panions. After death, even more than in life, Lumumba has become the symbol of the unshakable determina- tion of the peoples of Africa to achieve freedom and dignity.
55. l have been instructed by my Government to ask that an immediate and thorough investigation of this crime be conducted and that those responsible be brought speedily to justice. The murder of Ml'. Lu,... mumba is the latest and most caUous in a series of acts for which Belgium is directly responsible. Ever since July, these acts seem to foUow a pattern which has been repeated time and again. If we examined the :-ecord carefully, we would find that it is no coinci- dence that whenever there seemed to be some en- couraging trend or hope of improving the situation in the Congo and achieving a solutionto its many complex and difficultproblems, the Belgian puppets, acting on behalf of their masters, tried to hait and reverse such hopeful trends. The murder of Ml'. Lumumba should be seen in this light.
56. When Belgium and its friends feIt thattheirposi- tion was weakening by the almost universal demandfor Ml'. Lumumba' s release and the clear manifestation of his unique position among aU sections of the Congo- lese people, they transferred him to Katanga and delivered him to his executioners. Then last week, while the Council was on the way to achieving some progress towards a reasonable solution of the prob- lem, they perpetrated their vile deed and tried to hide it by clumsy and ill-concealed manœuvres. That this could happen to the leader who first asked for United Nations help, and at a time when United Nations forces were deployed in the country is, l am sorry to sayon behalf of my Government, a clear indication of the degree of impotence to which the United Nations has been reduced in the Congo in recent months. But. this fouI murder, as l said, is only the latest in a series of acts for which Belgium stands condemned.
57. When Belgium tried to reoccupy the Congo early in July, Ml'. Lumumba, in his determination to pre- serve his country' s freedom and independence, ap- pealed to this international Organization which only yesterday enjoyed among the peoples ofAfricaapres- tige and reputation unparalleled in any other part of the world. The United Nations, through the unanimous decision of the Security Council on 14 July 1960 [S/4387], responded to the appeal for help from the Central Government and organized an operation, largely African in character, which represented a
54. J'ai reçu pour instructions du Gouvernement de la République irakienne d'exposer notre point de vue sur la situation au Congo telle qu'elle se présente du fait du meurtre de Patrice Lumumba et des graves conséquences qui en résultent. Au nom dupeuple et du gouvernement de l'Irak, je désire exprimer la pro- fonde émotion et l'horreur indicible que nous inspire le crime que les colonialistes ont perpétré sur la personne du dirigeant du nationalisme congolais et de ses deux compagnons. Lumumba mort est devenu, plus encore qu'il ne l'était de son vivant, le symbole de la détermination inébranlable des peuples d'Afrique à obtenir leur liberté et à faire respecter leur liberté.
55. Mon gouvernement m'a donné pour instructions de demander l'ouverture immédiate d'une enquête approfondie sur ce crime, de façon que les respon- sables soient livrés rapidement à la justice. Le meurtre de M. Lumumba est l'ultime, et le plus hon- teux, d'une série d'actes dont la Belgique estdirecte- ment responsable. Depuis juillet dernier, ces actes n'ont cessé de se succéder selon le même encharne- ment. Si nous examinions soigneusement le dossier congolais, nous constaterions que ce n'est pas une coihcidence si, chaque fois que la situation semblait devoir s'améliorer au Congo et qu'on pouvait espérer une solution des probl~mes complexes et multiples qui s'y posent, les hommes de paille belges, agissant pour le compte de leurs maîtres, se sont efforcés d'arrêter et de renverser cette tendance favorable. C'est dans cette perspective qu'il faut envisager le meurtre de M. Lumumba.
56. Lorsque la Belgique et ses amis estim~rentque leur position s'affaiblissait parce que de toutes parts on réclamait la mise en liberté de M. Lumumba et parce que celui-ci occupait à l'évidence une position unique pour tous les secteurs de la population congo- laise, ils ont transféré M. Lumumba au Katanga et l'ont livré· à ses bourreaux. Puis, la semaine derni~re, alors que le Conseil se rapprochait d'une solution raisonnable du probl~me, ils ont perpétré leur crime et tenté de le camoufler par des manœuvres aussi transparentes que maladroites. Le fait qu'un tel sort ait été réservé au dirigeant qui, le premier, avait demandé l'aide des Nations Unies, et ce au moment oh les forces des Nations Unies étaient déployées dans le pays, témoigne à l'évidence, je regrette d'avoir à le dire au nom de mon gouvernement, du degré d'impuissance auquel l'Organisationdes Nations Unies est tombée ces derniers mois. Mais ce meurtre ignoble, je l'ai dit, n'est que le dernier d'une série d'actes qui condamnent la Belgique.
57. Lorsque la Belgique a essayé de réoccuper le Congo, au début de juillet, M. Lumumba, déterminé à préserver la liberté et l'indépendance de son pays, fit appel à notre Organisation internationale qui, hier encore, jouissait parmi les peuples de l'Afrique d'un prestige et d'une réputation qu'elle n'a dans aucune autre région du monde. L'Organisation des Nations Unies, par la décision unanime que le Conseil de sé- curité a prise la l:4 juillet 1960 [S/4387~, répondit à l'appel au secours du gouvernement central et orga- nisa une opération de caract~re largement africain
59. But again the friends of Belgium came into the picture and reversed that hopeful trend. Their baseof operations shifted from Elisabethville to LeopoldviUe. On 5 September, Kasa-Vubu removed from office Mr. Patrice Lumumba, ignoringthewishesofthe over- whelming majority of the members of Parliament. A few days later Parliament itself was suspended and the process of illegality which started with the dis- missal of Mr. Lumumba was completed with themili- tary coup which brought Colonel Mobutu to power. It is impossible to absolve Belgiumandsomeofits allies and friends from the responsibility of instigating and encouraging the illegal seizure of power by Colonel Mobutu. This act of political banditry was perhaps the turning point in the whole sad tale of the United Nations operations in the Congo. 60. l have been instructed by my Government to state that in view of the clear responsibility of Belgium and the complicity of its allies in these events, it was wrong to consider the Katanga secession or the Mobutu seizure of power as purelyinternaI matters outside the scope of the United Nations mandate in the Congo. In their very essence these acts were an integralpart of the plot hatched by Belgium and its allies to reimpose their authority over the Congo. It must be recalled that it was primarily the intervention of Belgium, following the break-down of the ftForce publiqueft last July, that enabled the United Nations to enter the pic- ture. If it were just a question of maintaining law and order, then it would have beena purelyinternaI matter in which the United Nations had no right to intervene. But because it was inextricably linked with Belgian intervention, the maintenance of law and order in- evitably became a primary concern of the United Nations operation in the Congo.
61. Thus, as far as tlie United Nations is concerned, the preservation of law and order is not an end in it- self but only a means to eliminate the causes and effects of Belgian intervention and to secure the total withdrawal of their forces from the country. But the problemof Belgian and foreign interventiondid not end with the withdrawal of the combat contingents of the Belgian Army last August. The problem remalned through the continued activities of Tshombé and Mobutu, with their Belgian and foreign advisers, tech- nicians and other military and paramilitarypersonnel. and through the generous financial and othf;r types of material assistance given to them by various Powers.
161. Ainsi, en ce qui concerne les Nations Unies, le imaintien de l'ordre et de la légalité n'est pas une fin en -soi, mais seulement un moyen d'éliminer les causes et les effets de l'intervention belge et d'as- surer l'évacuation totale des forces belges du pays. Mais le problème de l'intervention belge et étrangère n'a pas été résolu avec le retrait des contingents de l'armée belge, en ao1Ît dernier. Le problème a con- tinué ll. se poser parce que Tshombé et Mobutu, flanqués de leurs conseillers belges et étrangers, de techniciens et de personnel militaire et paramilitaire, ont persisté dans leurs activités, grâce ll. l'aide financière et aux autrl':ls formes d'assistance maté- rielle des diverses puissances.
63. A substantial number of States Members of the United Nations refused to accept the illegal situation created by Mobutu, but through the efforts of Belgium and States allied to it the United Nations Force was prevented from taking any action to restore legality to the country.
64. The General Assembly, at!ts fourth emergency special session, adopted without dissent resolution 1474 (ES-IV) for this purpose, but it was ignored and repeatedly violated by Belgium and its friends. The reaffirmation by that resolution of the necessity of complete Belgian withdrawal and the injunction against the introduction of military and other assistance and personnel remained a dead letter. The Belgians re- entered the country in large numbers in the guise of military and paramilitary personnel, technicians and, most insidious of all, political advisers. The forces of Tshombé were equipped and trained, and the friends of Belgium were most generous in their financial and other types of assistance to the illegal Mobuturégime in Leopoldville. In spite of the United Nationspresence in the Congo, these open and flagrant violations of the General Assembly resolution continued unabated, so that toward the end of November, encouraged by their success to ignore the decisions of the General As- sembly with impunity, Belgium and its friends were able to seat in the Assembly the representatives of the illegal Government dominated by Mobutu.
65. The seating of a so-called Kasa-Vubu delegation was perhaps one of the most grievous mistakes made in a situation which was replete with errors and bad judgement. For one thing, i~ gave the idea to Mobutu that, by accepting his representatives, the world Or- ganization had recognized his arbitrary seizure of power and clothed his illegality wit" a mantle of legitimacy. He was emboldened, and so was Tshombé, to continue defytng the United Nations. Lumumba was arrested and subjected to the most inhuman and hu- miliating treatment. The whole United Nations opera- tion became the object of continued harassment and obstruction by Mobutu, Tshombé and their gangs. When nothing was done about Lumumba' s detention and not a finger raised by the protectors and friends of "Mobutu and Tshombé to defend the United Nations against the torrent of abuse and scurrilous attacks emanating from Elisabethville and Leopoldville, the colonial hirelings were encouraged to plunge into their most criminal adventure. ls itunreasonable, therefore, to conclude that there is a linkbetweenthe acceptance of the Kasa-Vubu delegation last November and the brutal murder of Lumumba recently?Would the hench- men of Belgium have dared to surrender Lumumba to
63. De nombreux Etats Membres ont refusé d'ac- cepter la situation illégale créée par Mobutu, mais, grâce aux efforts de la Belgique et des Etats qui l'ont soutenue ici, la Force des Nations Unies a été em- pêchée de prendre des mesures pour restaurer la légalité dans le pays. 64. A sa quatri~mesession extraordinaire d'urgence, l'Assemblée générale a adopté sans opposition une résolution à cet effet [1474 (ES-lV)l, mais les Belges et leurs amis ont méconnuet violé à plusieurs reprises cette résolution. Les dispositions du texte qui réaf- firmaient la nécessité du retrait total des forces belges et interdisaient l'envoi d'une aide ou d'un personnel militaire ou autre sont demeurées lettre morte. Les Belges sont revenus enforce dans le pays, sous la forme de personnel militaire et paramilitaire, de techniciens et - de lafaçon laplus insidieuse - de conseillers politiques. Les forces de Tshombé furent équipées et entraînées, et les amis de la Belgique se
montr~rent des plus généreux dans l'aide financi~re et autre qu'ils apport~rent au régime illégal de Mobutu II Léopoldville. Malgré la présence des Nations Unies au Congo, ces violations ouvertes et flagrantes de la résolution de l'Assemblée générale se sont succédé sans désemparer, si bienque, vers la fin de novembre, encouragés par le succ~s avec le- quel ils avaient impunément ignoré les résolutions de l'Assemblée générale, la Belgique et ses amis réussirent II faire siéger II l'Assemblée les repré- sentants du gouvernement illégal dominé par Mobutu.
65. L'admission de la délégation de Kasa-Vubu a été peut-être l'une des pires erreurs qui aient été com- mises dans une affaire oil les erreurs et les fautes de jugement ont abondé. Tout d'abord, elle donna II croire à Mobutu qu'en acceptant ses représentants l'Organisation entérinait ~ prise de pouvoir arbi- traire et couvrait son illégalité du manteau de la légitimité. TI fut encouragé, tout comme Tshombé, II persister II défier les Nations Unies. Lumumba fut arrêté et soumis au traitement le plus inhumain et le plus humiliant. L'opération des Nations Unies tout entière fut en butte aux obstructions et aux harc~le ments de Mobutu, de Tshombé et de leurs bandes. Lorsqu'il s'est avéré qu'il n'était pas fait obstacle llia détention de Lumumba, que les protecteurs et les amis de Mobutu et de Tshombé ne levaient pas le doigt pour défendre les Nations Unies contre les torrents d'injures et de grossi~retés qui déferlaient d'Elisabethville et de Léopoldville, les mercenaires coloniaux s'en virent encouragés II plonger dans la plus criminelle des aventures. Est-il donc déraison- nable de conclure qu'il existe un lien entre l'admission de la délégation de Kasa-Vubu, en novembre dernier, et le meurtre brutal de Lumumba qui vient d'avoir
66. Last December in the General Assembly eight delegations, including my own, presentedadraftreso- lutionY which aimed at halting the drift toward chaos and illegality in the Congo. We proposed that the United Nations should implement its mandate fully with a view to preventing a serious breach of peace and security and to restoring law andorder. We urged in that draft resolution the immediate release of all political prisoners under detention and the immediate convening of Parliament. Furthermore, we urged that measures he undertaken to prevent armed units and personnel in the Congo from any interference in the political life of the country, and demanded that all Belgian military and quasi-military personnel, ad- visers and technicians be immediately withdrawn in pursuance of the resolutions of the United Nations.
67. This draft resolution, which was opposed by Belgium and its friends, would haveprovided a suitable and adequate baSlS for the solution of the difficulties facing the Congo. But the Assembly was again pre- vented from takinganydecision, therebypavingtheway for this latest act of the Congo tragedy, the brutal murder of Ml'. Lumumba. My Government is still of the opinion that the problem of the Congo should be solved on the basis of the principles and objectives of that draft resolution which we, together with seven other Powers, presented on 19 December 1960. Now more than ever, it is the firm convictionof the Govern- ment of the Republic ofIraqthat, in view of the numer- ous violations committed by Belgium through its puppets in the Congo, Belgium should be condemned by the Security CouncU, and all its military and paramilitary personnel, advisers and technicians should he immediately withdrawn from the Congo. This, in our view, is the first step to be taken before any other measures can be contemplated. Simulta- neously with the immediate withdrawal of Belgian personnel, my Government' s view is that it is neces- sary that those Congolese who have all along been acting on behalf of Belgium should similarly be neutrallzed and their troops disarmed without delay, in order that their influence on the course of future events in the Congo should be eliminated. FinaUy, the bands of foreign mercenaries and adventurers who flocked to the Congo at the caU of Tshombê and other traitors must be immediately expelled from the coun- try. The instrument to be used to achieve aU these ends must be a revitalizedUnited Nations Force with a cieal' mandate and with proper safeguards so that there can be no room for doubt thatthe actions of the United Nations in the Congo will always conform strictly to the principles of the Charter and the resolutions of the General Assembly and the Security Council.
68. My delegationwould thereforewelcome any initia- tive in this direction taken bymembersofthe Security CouncU. We were very pleased a little while ago to hear the representative of the United Arab Republic inform the Council that he and some other memh3rs of the Council are contemplating the introduction of a
67. Ce projet de résolution, auquel la Belgique et ses amis s'oppos~rent, aurait offert une base convenable et satisfaisante pour le r~glement des difficultés auxquelleS/le Congo avait h faire face. Mais l'As- semblée fut, une fois encore, empêchée de prendre aucune décision, et c'est ainsi qu'elle a préparé ce dernier acte de la tragédie du Congo: le meurtre brutal de M. Lumumba. Mon gouvernement pense toujours que le probl~me du Congo doit être résolu conformément aux principes et aux buts du projet de résolution que nous avons présenté le 19décembre 1960 conjointement avec sept autres pays. Maintenant plus que jamais, le Gouvernement de la République d'Irak est convaincu que, étant donné les nombreuses violations commises par la Belgique et ses fantoches au Congo, la Belgique doit être condamnée par le Conseil et que tout son personnel militaire et para- militaire, ses conseillers et ses techniciens doivent être rappelés immédiatement du Congo. Telle est à notre avis la premi~re mesure qu'U faut prendre avant de pouvoir en envisager aucune autre. Mon gouvernement pense qu'en même temps que l'on assure le retrait du personnel belge il faut neutraliser et désarmer les Congolais qui ont agi pour le compte de la Belgique et désarmer, sans délai, leurs troupes, afin qu'ils ne puissent plus influer sur le cours des événements au Congo. Enfin, les bandes de merce- naires et d'aventuriers étrangers qui se sont préci- pitées au Congo h l'appel de Tshombé et d'autres trartres doivent être expulsées immédiatement du pays. L'instrument qu'il faut utiliser pour atteindre ces buts doit être une Force des Nations Unies revi- vifiée, s'appuyant sur un mandat clair etdes garanties adéquates, de façon que nul ne puisse plus douter que l'action future des Nations Unies au Congo ne se conforme toujours strictement aux principes de la Charte et aux résolutions adoptées par l'Assemblée générale et par le Conseil de sécurité.
68. Ma aélél;';atio11 se féliciterait par conséquent de toute initiativ~ que les membres du Conseil de sécu- rité prendraient ci:.:.,-',;; ce sens. Nous avons été tr~s heureux, il y a quelques instants, d'entendre le repré- sentant de la République arabe unie dire au Conseil qu'il envisage, avec quelques autres membres du
y Documents officiels de l'Assemblée générale. quinzième session, Annexes, point 85 de l'ordre du jour, document A/L.331/Rev.l.
The meeting rose at 12.30 p.m.
La séance est levée à 12 h 30.
CHINA·CH~NE The World Book Co., lId., 99 Chung King Road, ht Section, Taipeh, Taiwan. The Commercial Press, lId., 211 Honan Rd., Shanghai. COLOMBIA·COLOMBIE Libreria Buchholz, Av. Jiménez de Que· sada 8·40, Bogota. COSTA RICA Imprenta y Libreria Trejos, Apartado 1313, San José. CUBA La Casa Belga, O'Reilly 455, La Habana. CZECHOSLOVAKIA. TCHECOSLOVAQUIE ëeskoslovensky Spisovotel, Narodni Tlida 9, Praha 1. DENMARK.DANEMARK Einar Munksgaard, lId., Nfrregade 6, KlIbenhavn, K. DOMINICAN REPUBLIC. REPUBLIQUE DOMINICAINE Libreria Dominicana, Mercedes 49, Ciu· dad Trujillo. ECUADOR.EQUATEUR Libreria Cientifica, Casilla 362, Guaya. quil. EL SALVADOR.SALVADOR Manuel Navas y Cia., la. Avenida sur 37, San Salvador. ETHIOPIA.ETHIOPIE International Press Agency, P.O. Box 120, Addis Ababa. FINLAND.FINLANDE Akateeminen Kirjakauppa, 2 Keskuskatu, Helsinki. FRANCE Editions A. Pédone, 13, rue Soulllot, Paris (V'). GERMANY·AllEMAGNE R. Eisenschmidt, Schwanthaler Str. 59, Frankfurt/Main. Elwert und Meurer, Hauptstrasse lOI, Berlin.Schilneberg.
ISRAEL Blumstein's Bookstores, 35 Allenby Rd. and 48 Nachlat Benjamin St., Tel Aviv. ITALY·ITALIE Libreria Commissionaria Sansoni. Via Gino Capponi 26, Firenze, & Via D. A. Azuni 15/A, Roma. JAPAN.JAPON Maruzen Company, lId., 6 Tori·Nichome, Nihonbashi, Tokyo. JORDAN·JORDANIE Joseph 1. Bahous & Co., Dar·ul·Kutub, Box 66, Amman. KOREA.COREE Eul·Yoo Publishing Co., lId., 5, 2·KA, Chongno,Seou!. LEBANON·L1BAN Khayat's College Book Cooperative, 92.94, rue Bliss, Beyrouth. LUXEMBOURG Librairie J. Trausch·Schummer, place du Théôtre, Luxembourg. MEXICO·MEXIQUE Editorial Hermes, S.A., Ignacio Mariscal 41, México, O.F. MOROCCO·MAROC Centra de diffusion documentaire du B.E.P.I., 8, rue Michaux·Bellaire, Rabat. NETHERLANDS·PAYS.BAS N.V. Martinus Nijhoff, Lange Voorhout 9, 's-Gravenhage. NEW ZEALAND.NOUVEllE·ZELANIiE United Nations Association of New Zea· land, C.P.O. 1011, Wellinl;10n. NORWAY.NORVEGE Johan Grundt Tanum Forlag, Kr. Au· gustsgt. 7A, Oslo.
Orders and inquiries 'rom countries not listed above may be
sent ta: Sales Sedion, Publishing Sevice, United Nations,
New York, U.S.A.; or Sales Sedion, United Nations, Paiais
des Nations, Geneva, Switzer/and. Litho in U.N.
Priee: $U.S. 0.35: 2/6 stg.: Sw. fr. 1.50 (or equivalent in other currencies)
[61Bl]
Les commandes et demandes de renseignements éman"nt de pays où il n'existe pas encore de dépositaires peuvent <ltre adressées à la Sedion des ventes, Service des publications, Organisation des Nations Unies, New York (Etats·Unis d'Amé· rique), ou â lu Section des ventes, Ollice européen des Nations Unies, Palais des Nations, Genève (Suisse).
25494-Deeember 1961-1.725