S/PV.990 Security Council
NEW YORK
1 should like ta thank you sineerely, Mr. President, for the sympathy you have just ex-
2. M. SOSA RODRIGUEZ (Venezuela)[traduttde l'es- pagnol]: Je tiens à vous exprimer ma sinc~re recon- naissance, Monsieur le Président, pour les condo- léances que vous avez bien voulu m'adresser à l'occasion du triste événement qui m'a empêché d'assister à la dernière séanee du Conseil de sécurité.
1,
pr~ssed on aceount of the sadeventwhiehforced me ta be absent from the last meeting ofthe Seeurity Couneil.
1\ 1
3. 1 also take this opportunity ta eonfirm the views put forward at that meeting by our alternate repre- sentative, Mr. Tulio Alvarado, who said that it is a great honour for Venezuela ta be seated in the Seeurity Couneil and that, in assuming this post, we are aware of our responsibility and will discharge it in that spirit of respect for the prineiples of the United Nations Charter whieh has alwa.ys governed our policies.
3. En même temps, je saisis cette occasion pour confirmer les wes qu'a exprimées à. (Jette séance le représentant suppléant du Venezuela, M. TlJlio Alvarado, en déclarant que c'était un grand honneur pour le Venezuela de siéger au Conseil de sécurité et qu'il assumerait sa tâche conscient de ses res- ponsabilités, conformément aux normes qui ont inspiré sa polttique de respect à l'égard des principes de la Charte des Nations Unies.
1 1
; Ji
Expression of thanks to the retiring President
1 should like also briefly ta say a few words about my predeeessor in this Chair, Sir Patrick Dean of the United Kingdom. Happily, Sir Patrick is weU lmown to us aU, as are his skills as a
4. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): J'aimerais aussi dire quelques mots au SUjet de sir Patrick Dean, représentant du Royaume-Uni, qui m'a précédé au fauteuil présidentiel. Nous connaissons tous
Ordre du jour provisoire (S/Agenda/990/Rev.l)
Remerciements au Président sortant
5. Speaking personally, 1 have come ta value very much his friendship and his wise couusel. Therefore, on behali of the members of the Council, 1 should like ta express our appreciation ta him for the way in which he has guided our work during the past month, and he can now relinquish the Chair with the satisfaction of a job very weIl done. Itremains for us who will follow in this Chair ta live up ta the fine example he has given us, an obligation of which 1 am deeply sensible. 1 might conclude, Sir Patrick, by saying that the eager- ness with whichyou relinquished this Chair is exceeded only hy the reluctance with which 1 accept it.
Ml'. Presi- dent, mindful of the nat-olre of our last meeting in titis Council, perhaps 1 should reassure you that 1 am not speaking in arder ta answer a point of order. In fact, the only question of arder at issue ju~t now is that happy circumstance of the alphabet which places the United States in the Chair immediately following the United Kingdom. Your very kind reference ta my month's tenure of the President's Chair and myself were as kind as they were characteristic, and 1 thank you very warmly for them. May 1 in my turlJ. wish you a successful and untroubled tenure of your high vifice as President for the month. We are aIl confident that nnder your wise guidance the important work of this Council will prosper.
7. Ml'. President, you may think it a little hard that this work should be taken up sa promptly on the very first day of your Presidency. Ifitisany consolation ta you, may 1 remind you that at least the month of February has three fewer days than my month of January and if my e-xperience is anything ta go by, it is the last three days that count.
Thank you, Sir Patrick. Yonr confidence in me exceeds only my own-I should say, except for the choice of month in which to preside and also ta he barn.
Adoption of the agenda The Indic.Pakistan question Letter dated 11 January 1962 from the Permonent Repre. sentotive of Pakistan to the President of the Security Counci! (S/5058); Letter dated 16 January 1962 from the Permanent Repre- sentative of India to the President of the SecurityCouncil (S/5060 and Corr.1); 5. personnellement, j'en suis venu à apprêcier hautement l'amitié de sir Patrick Dean et la sagesse de ses conseils. C'est pourquoi, au nom des membres du Conseil, je voudrais le remercier de la façon dont il a dirigé nos travaux le mois dernier, il peut main- tenant céder son fauteuil avec le sentiment du devoir accompli. Il ne nous reste plus, à nous qui allons lui succéder à cette place, qu'à nous montrer dignes de l'exemple qU'il nous a donné; c'est là une obligation dont j'ai parfaitement conscience. Pour conclure, permettez-moi, sir Patrick, de souligner que l'em- pressement avec lequel vous avez quitté le fauteuil présidentiel n'a d'égai que l'hésitation avec laquelle je l'accepte. Il 6. Sir Patrick DEAN (Royaume-Uni) [traduit de l'anglais}: Etant donné le caractêre de notre derniêre séance, je devrais peut-être vous assurer que je ne prends pas la parole pour une motion d'ordre. En fait, la seule question d'ordre qui se pose en ce moment est celle de l'ordre alphabétique, qui fait bien les choses puisque les Etats-Unis succèdent immédiatement au Royaume-Uni au fauteuil prési- dentiel. Les paroles que vous avez prononcées à mon égard et la façon dont vous avez évoqué le mois pen- dant lequel j'ai occupé laprésidence étaient empreintes de, l'amabilité qui vous caractérise, et je vous en suis vivement reconnaissant. Permettez-moi à mon tour de souhaiter que vous puissiez vous acquitter sans difficulté de vos hautes fonctions. Nous sommes tous convaincus que, sous votre sage direction, le Conseil avancera ses importants travaux. 7. peut-être, Monsieur le Président, aurez-vous un peu de peine li. admettre que ces travaux reprennent dès le premier jour ci8 votre présidence. Si cela peut vous consoler, le mois de février a trois jours de moins que le mois de janvier et, si j'en crois mon expérience, ce sont les trois derniers jours qui comptent. 8. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Je vous remercie, sir Patrick. Vous avez plus confiance en moi que je n'en ai moi-m€!me. Quant au mois de pré- sidence, il est tout aussi difficile de le choisir que le mois de naissance. Adoption de," ordre du jour Question Inde.Pakiston Lettre, en dote du 11 janvier 1962, adressée ou Président du Conseil de sécurité par le représentant permanent du Pakistan (S/5058); Lettre, en dat~ du 16 janvier 1962, adressée ou Président du Conseil de sécurité par le représentant permanent de l''"de (5/5060); Ill, '1Ill, il Illi il 1: ri Il Sur J'invitation du Président, M. Muhammad Zafrul1a Khan (Pakistan) prend plaoe à la table du Conseil. 10. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Le repré- sentant de l'Inde a demandé Il être invité Il participer sans droit de vote Il l'examen de la question dont le Conseil est saisi [8/5074]. Conformément au règle- ment intérieur provisoire, je me propose, s'il n'y a pas d'objection, de l'inviter Il prendre place ft. la table du Conseil. At the invitation of the President. Mr. C. S. Jba (India). look a place at the Council table. Sur l'invitation du Président, M. C. S. Jba (Inde) prend place à la table du Conseil. Il. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Le Conseil va maintenant passer li. l'examen de la question Inde- Pakistan. J'appelle l'attentiondes membres du Conseil sur les documents pertinents. Dans une lettre en date du 11 janvier 1962 [S/50581 le représentant du Pakistan expose la position de son gouvernement sur la question Inde-Pakistan et demande la convocation du Conseil de sécurité. Dans une lettre en date du 16 janvier 1962 [8/5060] le représentant de l'Inde présente le point de vue de son gouvernement sur la convocation du. Conseil; les membres du Conseil constateront que, le 31 janvier, le représentant de l'Inde a êgalement soumis un rectificatif ft. ce docu- ment qui n'intéresse que les textes anglais et russe. Enfin, le 29 janvier, le représentant du Pakistan a renouvelé sa demande de convocation [8/5068]. ? 11. The PRE8IDENT: The Council will now proceed with its examination of the rndia-Pakistan question. In this regard 1 should like to draw the attention of the members to the pertinent documents pertainingtothis item. In a letter dated 11 January 1962 [8/5058], the representatîve of Pakistan outlined the position of the Government of Pakistan on the India-Pakistan ques- tion, and requested a meeting of the Security Council. ln a letter dated 16 January 1962 [S/5060], the repre- sentative of India put forward hls Government' s views on the Council's meeting on this question; members will note that on 31 January the representative of India a1so submitted a corrigendum to that document [Si 5060/Corr.1]. This applies only to the English and Russian texts. Finally, on 29 January the representa- tive of Pakistan renewed his request for a Security Couneil meeting [8/5068]. Il1 '1: 1i 1"' "il l" li 1, ! Il Il il li I:i '1 12. The first speaker inscribed in my list is the representative of Pakistan who will now proceed. 12. Le premier orateur inscrit sur ma liste est le représentant du Pakistan. Je lui donne la parole.
The agenda was adopted.
L'ordre du jour est adopté.
1 am very grateful ta the president and the members of the Security Council for giving me this opportunity of placing before the Council the present situation with regard ta the dispute over the accession of the 8tate 'of Jammu and Kashmir to Pakistan or to India. It will be necessary, 1 fear. tosketchverybroadlythe factual situation behind the dispute; that i8 ta say the figures and history not of the dispute so much as of the terr~ tory itself, before 1 place before the Council the situa- tion which is causing acute apprehension to my Govern- ment and anxiety to the people of pakistan.
13. M. ZAFRULLA KHAN (Pakistan) [traduit de l'an- glais]: Je suis tr~s reconp~issant au Président et aux membres du Conseil oe sécurité de me permettre d'exposer la situation actuelle en ce qui concerne le différend relatif au rattachement de l'Etat de Janunu et Cachemire au Pakistan ou Il l'Inde. Il sera indis- pensable, je le crains, d'esquisser dans ses grandes lignes la situation de fait sur laquelle repose le différend; je me propose de citer des chiffres et de faire l'historique non pas tant du différen~ que du territoire lui-même avant d'exposer au Conseil la situation qui cati~·J de vives appréhensions à mon gouvernement et de l'inquiétude au peuple pakistanais.
Il
14. The ward "Kashmir", which in the eighteenth century, and even in the nineteenth century, used to he spelled "Cashmere", is a familiarwordalmostaf:ound the globe, and caUs to mind a romantic land reputed for its art. In one ward 1might submit that in Kashmir there has been, at least from the middle of the nine- teenth century to the middle of this century, a poignant contrast between the bounties of Providence and the miseries imposed upon man by man.,
14. Le mot "Cachemire", qui, au XVm~me siècle et encore au XIX~me, s'orthographiait "Cashmere" en anglais, est un nom bien connu dans le monde entier, qui désigne un pays romanesque et réputé pour ses arts. Je résumerai la situation en disant que, du milieu du XIX~me siècle au milieu du XXême, il a régné au Cachemire un contraste poignant entre les dons que la Providence a prodigués Il ce pays et les misêres que les hommes s'y infligent entre eux.
'1
15. L'expression constamment employée dans les discussions du Conseil de sécurité est celle dl "Etat de Jammu et Cachemire". Il s'agit d'un Etat compo-
15. The expression which is used constantly in the discussions before the Security Council is the "8tate of.Jammu and Kashmir". It is a composite 8tate made •
16. The aeute state of the miseries and tribulations of the people of Kashmir bagan early in the ;\!ear 1846, the year in which the British defeated the Sikh rulers of the punjab and took OVel' the administration of the Plmjab. This change from SikhruletoBritishruIe was embodied in the Treaty of Lahore of 9March 1846, and the handing over of Kashmir ta l\'Iaharajah Gulab Singh was effected through the TreatyofAmritsarwhiehwas signed a week later on 16 Mareh 1846.
17. It \Vas a p\I1'ely Hnancial transaction. It is needless to recall ta the members of the Couneil that the British at that Ume were represented in the subcon- tinent as agents of the EastIndia Company, and, though the operations of the East India Company had for a long time gone much beyond mere commerce, the pay- ment of dividends was still one of the principal duties of the eli1'ectors of that company. COllsequently, there was a finaucial aspect of the Treaty also. Gulab Singh was asked to contribute a sum of7.5million rupees ta the expenses of the war that had just beeu concluded, and as the result of which the British occupied the Punjab. Blit they were ~nallak shahill rupees, as they were then caUeel; l have ascertained that the value of a "nallak shahill rupee today would be 15 cents, so that the total amount of the contribution was approximateq $1,100,000. In 1'eturn the British handed over to Maharajah Gulab Singh aIl the hill territory between the River Ravi andtbe River Indus. The word lIKaslunir" is not mentioned, and it ts curious that one of the docu- ments already 1'eferred to by me in the earUer debates of the Council states that Gulab Singhstole the amount from the treasury of the defeated Sikh rulers of the Punjab. Nevertheless, as soon as he tüok possession of that territory a period of stark misery started for the people, so much so that within a year Lord Lawrence himself, then the Governor-G6neral of India and a party to the Treaty of Amritsar of 16 March 1846, had ta write quite a severe letter to the Maharajah calling to mind his duties as a ·rnler. And the Resident, as he used to be called, the agent of the Governor-General in the Punjab who conducted rela- tions \Vith the fuelian States, was even severer in his 1et:ers and reminders to the Maharajah. This is Dot the occasion forme ta gointo details and to reeaU them aIl to the members of the Couneil. But facts like this are mentioned: lIMy dear friend, l understand thatyou have proceeded even t6 tax grass and other such articles in your territories. Il Anyway, those conditions continued more or less for 101 years.
18. During the nineteen thirties, quite au active movement for the assertion. of 'elemelltary human rights and for the obtaining of representative institu- tions started in the State, a movement with which everybody outside the State was in complete and enthu- siastic sympathy. In the forefront of this movement
16. La mi&·.'JN profonde et les tribulations du peuple cachemirien ont commencé au début de 1846, année ott les Britanniques ont vaincu les dirigeants sikhs du pendjab et assumé l'administration de ce ter- ritoire. Le passage de la domination sikh li. la domi- nation britannique a été consacré~par le Traité de Lahore du 9 mars 1846, et la remise du Cachemire au maharadjah Gulab Singh a eu lieu en vertu du Traité d'Amritsar, signé une semaine plus tard, le 16 mars 1846.
;,;
17. Il s'agissait d'Une transaction purement finan-
ci~re. Point n'est besoin de rappeler aux membres du Conseil qu'à. cette époque les Britanniques étaient représentés sur le sous-continent par des agents de la Compagnie des Indes orientales; bien que les opérations de cette compagnie eussent depuis long- temps cessé d'avoir un caractère uniquement com- mercial, le p1.iement de dividendes demeurait l'une des principales activités de ses administrateurs. Le traité en question comportait donc aussi un aspect financier. Gulab Singh était prié de contribuer po~r 7 500 000 roupies aux dépenses de la guerre qui ve- nait de se terminer par l'occupation du Pendjab par les Britanniques. Mais il s'agissait de roupies nnanak shahill , comme on les appelait alors; vérifi- cation faite, la roupie lInanak shahill vaudrait aujour- d'hui 15 cents, de sorte que le montant total de la contribution était d'environ 1100000 dollars. En retour, les Britanniques ont remis au maharadjah Gulab Singh toutes les hautes terres comprises ent~..; le Ravi et l'Indus. Le mot "Cachemire Il n'est pas mentionné, et il est curieux de noter que, d'apr~s l'un des documents que j'ai déjà cités lors de débats antérieurs, Gulab' Singh aurait volé cette somme à la trésorerie des chefs sikhs du pendjab qui avaient été vaincus. Quoi qu'il en soit, aussitôt que Gulab Singh prit possession de ce territoire, une période de pro- fonde misère commença pour la population, si bien qu'au bout d'un an lord Lawrence lui-même, alors gouverneur général des Indes et partie au Traité d'Amritsar du 16 mars 1846, dut êcrire une lettre assez dure au maharadjah pour le rappeler 11. ses devoirs de souverain. Et le résident, comme on avait coutume de l'appeler, c1est_à._dire l'agent du Gouver- neur général au pendjab chargé des relation!: avec les Etats indiens, fut plus dur encore dans ses lettres et avertil,sements au maharadjah; je ne me propose pas d'entrer dans le détail ni de rappeler tous les faits aux membres du Conseil, mais voici un exemple des faits mentionnés: nCher ami, je crois comprendre que, dans vos territoires, vous êtes allé jusqu'à. imposer l'herbe et autres choses du même genre. lI Quoi quli1 en soit, cette situation s'est maintenue pendant une centaine d'années.
; ; : i
li, ' j.j liil ! 1
~i , 1,, ", ! C' ' , , ! :i 1: i'' 'l' 'iU il1: 1:,,1 l," li" Il li "1·: ii"1 ! ,·1 H, li1,
1 11, "1
ri 'IL, 1 ,1
18. Après 1930 est apparu dans l'Etat un mouvement assez énergi,:!-ue en faveur de l'exercice des droits élémentaires de l'homme et de la mise en place d'institutions représentatives; ce mouvement a suscité hors de l'Etat une sympathie générale, totale et enthousiaste. L'un des princips.ux sympathisants était
,
19. Aiter these preliminary facts of history, 1 might spend a few minutes on the geographical juxtaposition of the state of Jammu and Kashmir vis-~-visPakistan. AlI the three main rivers of Kashmir, the Jhelum, the Chenab and the Indus, flow directIy into Pakistan. Bath the main roads (one of which later branched into two) which before the partition ran from Kashmir into India, still run from the State into Pakistan, though one of them-the one out of Jammu-is not of much use
19. Après ce bref historique, je voudrais consacrer quelques minutes 11 exposer la situation géograpl1.ique de l'Etat de Jammu et Cachemire par rapport au Pakistan. Les trois grands fleuves du cachemire - le Djelam, le Tchenab et l'Indus - entrent directe- ment dans le Pakistan. Les deux routes principales (dont l'une a bifurqué par la suite) qui, avant le partage, allaient du Cachemire en Inde continuent 11 relier l'Etat au Pakistan bien que l'une d'entre elles - celle qui vient du Jammu - ne soit plus guère utilisée.
now~
20. The principal article of export which origlnated in the forests ofKashmirwas timber, whichcame down the two rivers, the chenab andthe Jhelum, into Pakis- tan, and came to the timber market at Wazirabad, Sialkot and Jhelum. Another principal item of income for Kashmir on account of its loveliness andthe boun- Ues to which 1have already referredwas tourist trade. The main tourist trade came from the areas which are today Pakistan. The principal port of export and im- port was Karachi. But much more than aIl this were the cultural affinities which bound and still bind the people of Kashmir ta the neighbouring province of Pakistan, so much so that throughout thousands of families have been divided between Kashmir andWest Pakist.m, with sorne members living in Kashmir and others in Pakistan.
20. Le principal article d'exportation provenant des forêts du CachemiTe était le bois d'œuvre, qui était amené par les deux fleuves, le Tchenab et le Djelam. jusqu'au Pakistan et aux marchés de wazirabad, Sialkot et Djelam. Une autre source importante de recettes pour le Cachemire, en raison des beautés naturelles que j'ai évoquées plus haut, était le tou- risme. Les touristes affluaient surtout des régions qui constituent aujourd'hui le Pakistan. Le principal port d'exportation et d'importation était Karachi. Mais, plus encore que tous ces facteurs, il faut relever les affinités culturelles qui liaient et qui lient encore la population du Cachemire ~ la province voisine du Pakistan, de sorte que des milliers de fam1lles sont réparties entre le Cachemire et le Pakistan occi- d'=!ntal, certains de leurs membres vivant au Cachemire et d'autres au Pakistan; il en a toujours été ainsi.
:, l,l ·:; i 1l"lli
1H . 1 .! i Il ri li l' 1 .'
21. Pour toutes ces raisons, lorsque arriva le mo- ment de l'indépendance, la population du Cachemire manifesta le vif désir de bénéficier de cette pleine indépendance, de s!affranchir de l'autorité du maharadjah et de se joindre au Pakistan.
21. .For aIl these reasons, when independence came there was an upsurge of longing among the people of Kashmir to participate in that full independence, to be rid of the rule of the Maharajah and to accede to Pakistan.
22. L'Acte d'indépendance de PInde, en 1947, pré- voyait que ce que l'on appelait les provinces britap- niques deviendraient indépendantes pour former le Pakistan et PInde, les régions ~ majorité musulmane du nord-ouest et du nord-est devenant le Pakistan, et les régions ~ majorité non musulmane dans le reste du sous-continent devenant l'Inde. Le problème des principautés, comme on les appelait, devait être résolu par la procédure établie dans la section 7 de PActe d'indépendance; en d'autres termes, les Brï'tan- niques se retiraient des principautés ou renonçaient l leur souveraineté sur ces Etats et les laissaient
22. The scheme of the Indian IndependenceAct.1947, was that while what was known as the BritiÈh pro-
'·1" vinees would become independent-in·the shape of pakis-
.•. tan and lndia, contiguous Muslim majority areas in the north-west and the north-east forming Pakistan, and
..·..1 ICOdntiguousimajOrity nhon-Mbuslim areas in the rest of .. n ia form ng India. T e pro lem ofthe PrincelyStates, as they were called, was resolved through the machinery, the foundation ofwhich was laid in section 7 of the Indian Independence Act; that is to say, Britaiu withdrew or renounced its suzerainty over the Princely States and left them free to accede either to India or to
23. In spite of this advice, it appeara that the Maharajah Hari 8ingh, whom Ihave already mentioned, had different designs. He did enter into a stand-still agreement with Pakistan in order that the matters which by treaty used to ba looked after by Britain should still he looked after, and that there should he no gap or interruption. This providadforsuchmatters as post and telegraph services, security and aIl the relationships that he had with Britain. Nevertheless he would not make up his mind with regard to acces- sion one way or another. This caused deep anxiety among the people ofthe 8tate, particularly the Muslims, and a freedom mOVBment started at Poonch, that part of the 8tate which had been a feudatory of the Maha- rajah, the rulers being the senior line of Maharajah Gulab Singh.
24. As 1 have said, 1 shannot go into too much detail, suffice it to say that thismovementgatheredforce and the result was that the Maharajah in persontook com- mand of his forces to put it down. He proceeded to do so ruthlessly and, according ta the account published by The Times of London of 10 Octoher 1947, 237,000 Muslims were exterminated.
25. Memhers of the Couneil will realize that this would cause great inflammatory uprisings in those areas and would also upset and perturb people in the neighbouring areas of Pakistan, when they rememher the close ties to which 1 have already a11uded. This feeling continued and spread over iuto the tribal areas, from which tribesmen poured iuto the Vale ofKashmir to assist this freedom movement. Maharajah Hari 8ingh was repudiated over the greater part ofthe 8tate and he laft Srinagar, the capital of Kashmir, and went to Jammu. He naturally was trying to obtain help to stem this tide of the freedom movement, because his own forces had proved iIiadequate, and he turned to India for military assistance. He was advised by Mr. V. P. Menon, then Political srecratary in the Govern- ment of India-the sarne name but, 1 believe, no con-
ne~don with the Defence Minister of India-that he should offer accession to India, which he did. That accession was accepted by Lord Mountbatten. thenthe Governor-General-and 1 sha11 say sa ac1visedly just now but without going into further detail-on condition that the question of the accession of the State to Pakis- tan or ta India should he finally decided by the freely expressed wishes of the people. That is where this question of accession on the basis of the freely ex- pressed wishes of the people originated.
26. As a side observation, 1 might submit thatduring recent years, it has been repeatedmore andmore that India will negotiate the settlement of this dispute only on the basis of its sovereignty over the whole of the 8tate of Jammu and Kashmir. Again 1 shallnot go into detail but shall only say that the very question of sovereignty can he decided only by the freelyexpressed wishes of the people. After aIl, that is what accession means. The question of accession can he decided only by the freely expressed wishes of the people of the
23. Il semble qu'en dépit de ce conseille maharadjah Hari 8ingh, que j'ai déjà mentionné, ait eu d'autres intentions. Il a conclu un accord provisoire avec le Pakistan pour que celui-ci s'occupe, sans qu'il y ait coupure ou interrupti.on, des questions qui, en vertu du traité précédent, relevaient du Gouver- nement britannique; il s'agissaitnotamment des postes et télégraphes, de la sécurité et de tous les rapports avec la Grande-Bretagne. Toutefois, le maharadjah n'arrivait pas à se décider, dans un sens ou dans l'autre, en ce qui concerne le rattachement. Cette attitude a provoqué une profonde inquiétude parmi la population de l'Etat, surtout parmi les musulmans, et un mouvement d'émancipation est né à Poonèh, dans la région de l'Etat placée sous la suzeraineté du maharadjah, la branche arnée exerçant l'autorité.
24. Comme je l'ai dit, je n'ai p'~s l'intention d'entrer dans le détail. Il suffit de rappeler que ce mouvement a pris de l'ampleur, à tel point que le maharadjah a assumé lui-même le commandement de ses troupes pour le réprimer. La répression fut impitoyable: selon le Times de Londres du la octobre 1947, 237 000 musulmans furent massacrés.
;.,"
25. On comprend que pareils actes de violence aient provoqué de grands soulêvements dans ces régions et aient profondément inquiété les populations des zones voisines du Pakistan, étant donné les liens étroits auxquels ,j'ai fait anusion: Ce sentiment gagna les zones triba.les, dont les habitants se répandirent dans la vallée du Cachemire pour donner leur appui au mouvement de libération. Le maharadjah Hari 8ingh, désavoué dans la majeure partie de l'Etat, quitta 8rinagar, capitale du Cachemire, et se rendit au Jammu. Il cherchait évidemment à obtenir de l'aide pour endiguer le mouvement de libération, les forces dont il disposait s'étant révélées insuf- fisantes, et sollicita l'assistance militaire de l'Inde. Le secrétaire politique du Gouvernement indien, à l'époque M. V. P. Menon - qui n'a à ma connais- sance rien de commun avec le Ministre de la défense du même nom -, lui conseilla d'offrir le rattacheme'fft de l'Etat à l'Inde. Ce qui fut fait. Lord Mountbatten, qui était alors gouverneur général, accepta cette proposition - je reviendrai sur ce point tout à l'heure sans entrer dans le détail -, étant entendu que la' question du rattachement au Pakistan ou à l'Inde serait en définitive tranchée par la volonté librement exprimée de la population. Telle est l'origine de la question du rattachement fondé sur la volonté libre- ·ment exprimée de la population.
,, i i". I,i ii:i
1 ; liilrI ['ili!li, 1
i.! Ij "ri" Il l' Ilj
26. Je .signale en passant que, depuis quelques an- nées, on répète de plus en plus que l'Inde n'acceptera un rêglement négocié de ce différend que si sa souveraineté est reconnue sur l'ensemble de l'Etat de Jammu et Cachemire. Sans m'étendre sur ce point, je me bornerai à dire que la question même de la
1 souveraineté ne peut être tranchée que conformément j, ri la volonté librement exprimée de la population. -1 C'est aprês tout ce qu'on entend par IIrattaChementll'j' Le rattachement d'un Etat ne peut être décidé que si 1
27. India's position over the accession appearS very clearly from the several statementG made before the 8ecurity Council. 1 shalI refer ta only one here. On 23 January 1948, Mr. Setalvad, representative oflndia on the Security Council, said:
27. La position de l'Inde sur la question du rat- tachement ressort clairement de diverses déclarations faites devant le Conseil de sécurité. Je n'en rap- pellerai qu'une. Le 23 janvier 1948, M. Setalvad, représentant de l'Inde au Conseil de sécurité, s'ex_ primait en ces termes:
"The Indian Government was careful, even though the request came from both,"-he means the Maha- rajah and the leader of the people, 8hÎ:'likhAbdullah- "ta stipulate that it was accepting the accession only on the condition· that later, when peace had been restored, the expression of the popular will should he ascertained in a proper manner. Tt was on that condition, and that condition alone, that the Indian Government accepted accession." li
i; : ~,
28. As a matter of fact, even much earlier, in his telegrams to the Prime Minister of Pakistan, the Prime Minister of India had said that very clearly. In his telegram of 27 Qctober 1947 he had said:
28. En fait, beaucoup plus tôt, dans les télégrammes qu'il avait adressés au Premier Ministre du Pakistan, le Premier Ministre de l'Inde s'était déjh exprimé sanS équivoque en termes aniilogues. Dans son télé- gramme du 27 octobre 1947, il déclarait: "Je tiens à préciser que l'aide apportée au Cachemire dans cette situation d'urgence ne vise nullement li inciter cet Etat à demander le rat- tachement li l'Inde. Nous avons déjl\, à plusieurs .reprises, exprimé publiquement notre point de vue, à savoir que le rattachement d'un territoire ou dlun Etat quelconque ne peut se faire que conformé- ment aux vœux de la population. Nous nous en tenons là."
"1 should like to make it clear that the question of aiding Kashmir in this emergency is not designed in any way to influence the State to accede to India. Our view, which we have repeatedly made public, is that the question of accession in any disputed terri- tory or State must be decided in accordance with the -.yishes of the people, and we adhere to this view."
! li
29. In 'an.other telegram he was pleased to state that he gave this pledge not ouly ta the Government of Pakistan but also to the people of Kashmir and ta the world. That again is the basis of the whole effort of Pakistan: thatthose pledges shail he carried into effect.
29. Dans un autre télégramme, le Premier Ministre de Pinde se félicitait d'avoir pris cet engagement non seulement envers le Gouvernement pakistanais, mais aussi envers le peuple du Cachemire et envers le monde entier. Tel est essentiellement ce que le Pakistan s'efforce d'obtenir: que ces engag~ments soient respectés.
"i: l! H i J,iili
fi i' Ilii " ii ii li li li
30. rt is true-it needs not even to he pointed out- that these pledges, these declarations, these messages from one Government ta the other, said: when the trihesmen have withdrawn and law and arder have been re"Stored, the wishes of the people shalIhe ascertained through a free and impartial plebiscite. Those two , conditions also were inberent, and it is obvious that a plebiscite could be held only after the disturbances that were taking place had been quelled or got rid of, but those were the only two conditions.
30. Il est exact, point n'est besoin de le souligner, que ces engagements, ces déclarations, ces échanges de messages entre gouvernements signifiaient: lorsque les membres des tribus se seront retirés et que l'ordre aura -été rétabli, on s'assurera de la volonté du peuple au moyen d'un plébiscite libre et impartial. Ces deux conditions étaient parfaitement normales, et il est bien -évident qu'un plébiscite ne pouvait avoir lieu qu'après l'apaisement ou l'êliminationdes désor- dres; mais c'étaient les seules conditions.
31. On 1 January 1948 India hrought the matterto the Security Council, where it has been pendingduringthe last fourteen years. 1 will not again go into the history of what the Council did, the draft resolution that it first put forward and the resolution thatwas eventually passed on 21 April 1948.Y But suffice itto say that the Security Council set upthe UnitedNations Commission for India and Pakistan-composed of three members and later enlarged ta five-and instructed it ta study the matter and seek a settlement on the basis of a
31. Le 1er janvier 1948, l'Inde saisissait le Conseil de sécurité de cette question qui figure à l'ordre du jour depuis 14 ans. Je ne reviendrai pas sur ce qui a été fait au Conseil: dépôt d'un premier projet de résolution, adoption de la résolution du 21 avril 1948Y. Je me bornerai h rappeler que le Conseil a créé la Commission des Nations Unies peur l'Inde et le Pakistan _ composée de trois membres, puis_ de cinq - qu'il a char'gêe d'étudier la question et de rechercher un règlement fondé sur un plébiscite
11,
1 J
1;J,
li Procès-verbaux offiCiels du Conseil de sécurité, trOisième année, No 1-15, 234ême séance, Po 217.
"Bien que cette demande vrht de ces deux person- nalités" - il s'agit du maharadjah et du chef popu- laire du Cachemire, le chetk Abdullah _ "le Gou- vernement de l'Inde a pris soin de stipuler qu'il n'acceptait le rattachement qu'li la condition sui- vante: il faudrait qU'ultérieurement, une fois lapaix rétablie, l'on s'assurât d'une mani~reappropriéede la volonté du peuple. C'est li cette condition, et l\ cette seule condition, que le Gouvernement de l'Inde a accepté le rattachement!!."
Y Ibid.. troisième année. Supplément d'avril 1948, document 5/726.
33. When the Commission arrived in Karachi, on the very first day that 1 had the honour to receive its members-as ·1 was then Foreign Minîster-I brought the whole situation tatheir notice in detail, with the aid of maps and dispositions and sa on. The Commission had referred ta this matter in its first interim report Y as a material change in the situation; in con- sequence the Commission several times made changes in its proposaIs for a resolution in arder ta meet India's objections arising out ofthepresenceofPakis- tan troops on the Azad Kashmir side, which subse- quently was divided between· the two sides by the cease !ire on 1 January1949.
34. 1 have referred to this matter inasmuch as it will he found, later on in the discussions, that a good deal of reference is made to this fact in arder ta build up the charge that Pakistan is an aggressor in Azad Kashmir. This question of aggression, this question of troops on both sides, was, as 1 have said, discussed backward and forward during the sUmmer of 1948 between the Commission and the two Govern- ments. Finally, the Commission proposedaresolutîon on 13 August 1948;'Y as itcou~Jnotbeaccepted at that stage, mainly by the Pakistan Government, the Com- mission elaborated part III of the resolution, which related to the holding of a plebiscite, andthat elabora- tion took the shape of a second resol~tion, supple- mentary to the first, knowti as the resolutîon of 5 January 1949. ~ Baththese resolutionswere aeeepted by bùth sides and became the international agreement between them, as they were reeorded also by the Seeurity CouDeil, with referenee to the settlement of the dispute.
35. In April 1949, the Commission cal1ed upon both sides to put forward a scheme ealled the "demilitari- zatîon of the State", in order to carry out those parts of the resoluUons whieh related to the withdrawal of the Pakistan armed forces from the Azad Kashmir side of the eease fire line of 1 January 1949 and the bulk of the Indian army from the Indian-occupied side of Kashmir. But no progress could be made with that as no plan was agreed upon. And that is really where the
y Ibid.. supplement for November 1948. document 5/1100. y Ibid.. document S/1I00. p. 32. §j Ibid.. Fourth Year. Supplement for January 1949, documentS/U96. p.23.
:
:"; iJ"i,1i"l 1 i ( iil 1
33. Lorsque la Commission arriva à Karachi, la première fois que jlai eu l'honneur de recevoir ses membres - car j'étais alors Ministre des affaires étrangères -, je leur ai expliqué en détail toute la situation â l'aide de cartes et d'autres documents. La Commission a estimé, comme eUe l'a consigné dans son premier rapport provisoirel/, que la situa- tion avait sensiblement changé; en conséquence, eUe a eUe-même modifié â plusieurs reprises ses pro- positions de résolution afin de tenir compte des objections élevées par l'Inde contre la présence de troupes pakistanaises du caté du Cachemire azad, -région qui par la suite a été divisée, entre les deux parties, le 1er janvier 1949, par la ligne de cessez-le-feu.
~
"li li
1"Il "'1 li il i
34. J'ai rappelé ces événements parce que, comme on le verra plus tard, on les a souvent mentionnés à l'appui de l'accusation selon laquelle le Pakistan serait un agresseur au Cachemire azad. Cette ques- tion de l'agression, et la question des troupes de part et d'autre, ont été, comme je l'ai dit, discutées à maintes reprises au cours de l'été de 1948 par la Commission et les deux gouvernements. La Commis- sion proposa enfin une résolution le 13 aoo.t 1948~.I; comme le texte ne pouvait â l'époque être accepté, notamment par le Gouvernement pakistanais, elle a développé la troisième partie de la résolution, qui avait trait à l'organisation d'~n plébiscite, ce qui a donné lieu à une deuxième résolution complétant la première et connue sous le nom de résolution du 5 janvier 19491'. Ces résolutions 6nt été acceptées l'une et l'autre par les deux parties et ont constitué entre eUes un accord international qui a été enre- gistré également par le Conseil de sécurité dans le cadre du règlement du différend.
1 j
35. En avril 1949, la Commission a invité les deux parties à présenter un projet dit de "démilitarisation de l'Etat" de manière â mettre en œuvre les parties des résolutions qui avaient trait à l'évacuation des forces armées pakistanaises se trouvant du c5té Cachemire azad de la ligne de cessez-le-feu du 1er janvier 1949, ainsi qu'au retrait du gros des forces armées indiennes de la région du Cachemire occupée par l'Inde. Toutefois, aucun progrès ne put
Ë./ Ibid.. Supplément de novembre 1946. document 5/1100. !!I Ibid.• document S/1100, p.32. l' Ibid.. ~uatriême année, Supplément de janvier 1949, document 8/1196. p. 2.
36. Again, a very briei observation: the representa- tives of India have said in the Security Couneil that pakistan i5 in default with regardta these resolutions, bath because it has augmented its forces in Azad Kashmir, and aIse because it has not appealed ta its people and the people under its control forthe creation of conditions which would enable the plebiscite to he held. Both these allegations were contested by Pakîs- tan. The United Nations representatîve was satisfîed ' that part 1 of the resolution had been împlemented.
36. J'ajouterai une brève observation: les repré- sentants de l'Inde ont dit au Conseil de sécurité que le Pakistan contrevenait à ces résolutions, à la fois parce qu'il avait augmenté ses forces armées au Cachemire azad, et parce qu'il n'avait pas demandé à sa population et aux populations qui se trouvaient sous son autorité de créer des conditions favorables à l'organisation d'un plébiscite. Ces deux assertions ont été contestées par le Paki.stan. Le représentant des Nations Unies a estimé que la première partie de la résolution avait été mise en œuvre.
j
37. Another allegation is that part fi ofthe resolution of 13 August 1948 has also not been complîed with. With regard to certain clauses of this part, both the Commission and the United Nations representatîve have affîrmed that it has been complîed with. The tribesmen had withdrawn long ago, and other people who had entered the territory of the State from out- side, on the Azad Kashmir side, had withdrawn. The only question now is to know when the withdrawal of the troops .is to begin. The Indian stand is that Pakis- tan was to hegin .the withdrawal and to withdraw its troops before India. was under any oblîgation to do tlte same. On the other hand, Pakistan considers-and it will be borne out by the explanations of the Commis- sion and also the reports of the UnitedNations repre- sentative-that a truce plan has firsttobeagreed upon under section C of part n of the resolution of 13 August 1948. Once it is agreed- upon, Pakistan is to begin the withdrawal, and then the withdrawal is to proceed in a synchronized manner until the whole of the Pakistan troops, on one side, and the bulk of the :rndian troops, on the other, bave beeu withdrawn.
37. On a également prétendu que la deuxième partie de la résolution du 13 août 1948 n'avait pas été res- pectée. En ce qui concerne certaines dispositions reprises dans cette partie, la Commission et le re- présentant des Nations Uilies ont affirmé qu'elleavait été mise en œuvre. Les tribus se sont retirées de- puis longtemps, ainsi que les autres populations qui, venant de l'extérieur, avaient pénétré sur le ter- ritoire de l'Etat du côté du Cachemire azad. La question qui se pose est maintenant de savoir quand commencera le retrait des troupes. L'Inde prétend que le Pakistan doit faire le premier pas et évacuer ses troupes avant qu'elle ne se trouve tenue d'agir de même. Le Pakistan, de son côté, estime - ce qui sera confirmé par les explications de la Commission et par les rapports du représentant des Nations Unies - qu'une trêve doit d'abord être décidée confor- mément à la section C de la deuxième partie de la résolution du 13 aoilt 1948. Une fois cet accord conclu, le Pakistan commencera à retirer ses troupes, et l'évacuation se poursuivra simultanément de part et d'autre, jusqu'à ce que la totalité des forces pakis- tanaises, d'une part, et le gros des troupes indiennes, de l'autre, aient quitté le teJ;'ritoire.
1 1
Il Il Il, li!! 1 1
1 1 1 j
38. That, again, is a necessary part of the history. r have again not tried to apportion blame.
38. Cet historique de la situation était, je le répète, indispensable. Je me suis abstenu là encore de chercher à répartir les torts.
1 j !]
39. The being the situation, suggestions have beeu made that the questions in dispute, beingmoreor less questions of fact-bar;> Pakistan done or not done what it was bound to do under· the resolutions?_might be settled by arbitration. -For instance, in February 1957, Mr. Gunnar V. Jarring, representative of Sweden, when President of this Council, was requested by the Coun- cil.21 to proceed ta the subcontinent andtosee whether he could movethemattertowarrlasettlement. He found that the settlement was obstructed by this allegation on one side and its denial on the other side, and he suggested that the question of whether Pakista'tthador had not complied with its obligation might be sett1ëd by arbitration, in the sense thatby arbitration it might he determined what the actual facts were, and if, in fact, there had been !lome default in compliance, what
39. Cela étant, on a indiqué que le différend portant surtout sur des faits - le Pakistan s'est-il ou non conformé aux obligations qui lui étaient imposées par les résolutions? - il pourrait être réglé par arbitrage. C'est ainsi qu'len février 1957 M. Gunnar V. Jarring, représentant de la Suède, a §té chargé par le Conseil de sécurité~, dont il était alors le Président, de se rendre dans la péninsule pour examiner s'il était possible de parvenir à un règle- ment; il a alors estimé que cette allégation d'une part et son démenti de l'autre rendaient toute solution impossible et il a proposé de s'en remettre à un arbitrage pour savoir si le Pakistan s'était ou non conformé aux obligations qu'il s'était imposées, l'arbitrage permettant de déterminer les faits réels, de décider s'il y avait eu inobservation et, le cas
,1
. &1 Ibid., Twelftb Year, SUpplement for January, February and Marcb ~. document 5/3793.
§J Ibid.. douzième annêe, 5upplêmem de janVier. février et mars !22, document 5/3793.
41. The present position is this: the last re501ution of the Security Councilwas adopted on 2 December 1957.7.1 Operative paragraph 2 reads as follows:
nThe Security Council, ,
nReguests the United Nations representative for India and Pakistan ta make any recommendations to the parties for furtber appropriate actionwith a view to making progress toward the implementation of the resolutions of the United Nations Commission for India and Pakistan of 13 August 1948 and 5 January 1949 and toward a peaceful settlement.n
42. Ml'. Frank P. Graham, the United Nations repre- sentative for India and Pakistan, has made many diligent efforts and severalwise proposais with regard ta the achievement of the purpose that was laid down in this resolution. He again proceeded ta the subcon- tinent and made a report on 28 March 1958,.!Y almost four years ago. 1 have no doubt myself that when the Security Council cornes ta start a consideration ofthe merits of the dispute, it woufd no doubt feel that it would he heiped considerabIy ü, hï addition ta his report, it aiso heard the views of the United Nations representative with regard ta the J.ll"6sent situation.
43. The United Nations representative had also recommended that parties shouIdtryto'makeprogress toward the settlement of the dispute by negotiations between themselves. He had even suggested a:meeting of the two sides under his auspices. That was not agreed ta, but the recommendation remained that they should try ta agi-ee between themselves. Accordingly, severai attempts at negotiations were made.
44. These attempts were made on 15 September1959, when the President ofPakistan met the Prime Minister of India at the airport in Delhi and again, during May 196,0, when both the President of Pakistan and the Prime Minister ofIndiawere participating in the Prime Ministers' Conference in London and had severai opportunities of getting together to see whether any progress could be made; then at Karachi and Rawal- pindi in September 1960, when the Prime Minister of
11 Ibid., Supplement for October, November and December1957. docu- ment S/3922. §j Ibid., Thirteenth Yeu. Supplement for January, February and March 1958. docwnem: S(3984.
41. La situation actuelle est la suivante: la dernière résolution du Conseil de sécurité a été adoptée le 2 décembre 1957I/. Le paragraphe 2 du dispositü est ainsi conçU:
nLe Conseil de sécurité,
,
"Prie le représentant des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan de recommander aux parties toutes nouvelles mesures appropriées en vue de faciliter l'application des résolutions adoptées les 13 aoilt 1948 et 5 janvier 1949 par la Commission des Na"dons Unies pour l'Inde et le Pakistan, ainsi qu'un règlement pacüique."
42. Le représentant des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan, M. Frank P. Graham, a déployé des efforts diligents et a formulé â plusieurs reprises de sageS propositions en vue d'atteindre les objectüs fixés par cette résolution; il s'est à nouveau rendu dans la péninsule et a soumis un rapport le 28 mars 1958 êl, n y a près de quatre ans" Je ne doute pas pour ma part que, lorsque le Conseil de sécurité en viendra à examiner les éléments de ce différend, il estimera très utile d'entendre l'opinion du repré- sentant des Nations Unies sur . l'état actuel de la situation et ne se contenteràpas d'étudier son rapport.
43. Le représentant des Nations Unies recommandait que les parties s'efforcent de parvenir â un règle- ment du différend en engageant des négociations et il avait même proposé qu'elles se réunissent sous ses auspices. Il n'a pas été possible de parvenir â un accord sur ce point, mais la recommandation selon laquelle les parties devraient tenter de s'entendre demeure et l'on s'est plusieurs fois efforcé d'enga- ger des négociations.
44. C'est ainsi que, le 15 septembre 1959, le Prési- dent du Pakistan a rencontré le Premier Ministre de l'Inde à l'aéroport de Delhi et que les deux hommes d'Etat se sont également rencontrés à la conférence des premiers ministres du Commonwealth qui a eu lieu à Londres en mai 1960; ils ont ainsi eu, à plusieurs reprises, l'occasion d'examiner ensemble les possibilités de progrès; il en a été de même par la suite à Karachi et à Rawalpindi,enseptembre 1960,
ZJ Ibid., Supplêment d'octobre, novembre et dêcembre 1957, docu- ment S/3922.
§j ibid•• treizième annêe, Supplêment de janvier, fêvrier et mars 1958, docwnent S/3984.
46. And there the matter rested. Within the last two or three days the Press has reported the statement of the Prime Minister of India that he has renewed his invitation to the President of Pakistan to visit him in Delhi.. 47. The position of the President of Pakistan is still the same. He wouldbe happyto go ta Delhi if there was any indication that during their meeting they wouldtry ta settle the dispute or at least agree upon some method which would be bound to result in a settlement.
; :
l', il
, i.
48. At this stage 1 might also make a comment on the announcement made in the Press that the Prime Minis- ter of India has renewed an offer of a no-war declara- tion between India and Pakistan, which he had also suggested to the first Prime Minister of Pakistan, the late Liaquat Ali Khan. 1 tOOn had the honour of being the Foreign Minister of Pakistan, and 1 am fairly familiar with the somewhat lengthy correspondence that then ensued between the two Prime Mlnisters. In response to the invitation of the Prime Minister of :rndia that the two Prime Ministers makeadeclaration of that kind, the Prime Ministerof Pakistan stated that the tension existing between the two countries- the two countries were in a state of tension at that time also-would not·he eased merely byadeclaration that there would he no war between the two countries. The tension had its origin in the disputes which were pending between the two countries and that so long as the disputes continued and no way could be found of settling them, the' tension would continue. Merely saying that we would not fight over it would not help. The Prime Minister of Pakistan therefore made the followingcounter proposition: let us first make an effort at the settlement of our disputes. Ifwe finct that a prolonged effort is necessary, then letus agree upon a procedure for the settlement of our disputes through negotiations, "through mediation, throughany channel thàt may he acceptable to both sides, but finally pro- vide that if any of these methods doos nQt hring us to a settlement of the disputes, then we shall have re- course to sorne procedure which would automatically bring a settlement like international arbitration or judicial settlement. Having agreed on. thi.s procedure, we could then make a no-war declaration and proceed to satisfy our people: "Do notworryoverthese thlngs, do not get excited if time passes overthese processes because ultimately'if we cannot do itQY agreement, by negotiation or by mediation, we shaH settle these dis- putes through a process which will be automatic." That was not agreed to by India, and that is why the question of a no-war declaration hung fire and that is
48. Je pourrais aussi faire observer que, d'après la presse, le Premier Ministre de l'Inde a renouvelé l'offre d'une déclaration de non-recours à la guerre entre le Pakistan et l'Inde, déclaration qu'il avait déjà proposée à l'ancien Premier Ministre du Pakistan, feu Liaquat Ali Khan. J'avais alors l'honneur d'être Ministre des affaires étrangères du Pakistan et je connais assez bien la correspondance volumineuse qui a été échangée entre les deux premiers ministres. En réponse à cette invitation, le Premier Ministre du Pakistan a déclaré que la tension entre les deux pays - les relations étaient déjà tendues â l'époque - ne diminuerait pas du seul fait d'une déclaration proclamant qu'aucune guerre n'aurait lieu entre eux. La tension provenait de différends qui n'avaient pas encore été réglés entre les deux pays et les relations demeureraient tendues tant que ces différends per- sisteraient et qu'on ne trouverait pas le moyen d'y mettre fin. li ne servirait à rien de déclarer pure- ment et simplement que les deux pays ne se battraient pas. Le Premier Ministre du Pakistan fit donc la contreproposition suivante: efforçons-nous d'abord de régler les conflits; si nous nous apercevons qu'un effort prolongé est nécessaire, entendons-nous alors sur une procédure de règlement de nos différends par la négociation, par la médiation ou par toute autre voie qui serait acceptable aux deux parties, mais décidons que, si aucune de cesméthodesn'abou- tissait à un règlement, nous aurions recours à une procédure qui amènerait automatiquement un règle- ment, comme l'arbitrage international ouune décision judiciaire. Nous étant mis d'accord sur cette procé- dure, nous pourrions faire une déclaration de non- recours à la guerre et nous efforcer alors de. donner satisfaction au peuple. "Ne vous inquiétez pas. disait le Premier Ministre. ne vous impatientez pas si la décision se fait attendre. Si nous ne pouvons résoudre ces différends d'Un commun accord,parlanégoc:tation ou la médiation, nous appliquerons une procédure qui aboutira automatiquement a un règlement." L'Inde n'a pas accepté ces propositions. C'est pourquoi la
46. Les choses en sont restées là. Au cours des deux ou trois derniers jours" la presse a rapporté une déclaration du Premier Ministre de l'Inde selon laquelle le Président du Pakistan avait été li nouveau invité à se rendre à Delhi.
47. La position du Président du Pakistan est restée la même. Il serait heureux de se rendre à Delhi s'il y avait lieu de penser qu'au cours de cette réunion les interlocuteurs essaieraient de régler le différend ou, du moins, de s'entendre sur une méthode qui ne pourrait qu'aboutir à un règlement.
50. Unfortunately, during the last month and a hall or 50, tensions have again mounted and they have mounted up to a dangerous degree, so much so that dec1arations of responsible people, leaders in India, people in official positions, though hedged and con- ditioned by certain general declarations, havecreated a sense of crisis in Pakistan, as apprehension, a foreboding that perhaps on this occasion it might be difficult to maintain peace between the two countries. In deference to my friend Mr. Jha, for whom 1 have great respect-I even have affection for himi our personal rE;llations are extremely good-I might say (otherwise he would be forced to say it) "AlI right, the fauit does not lie only on one side, it lies on both sides." Assume that on bath sides things have been said or things have been done which have contributed toward the spiraling of the tension.
51. But there is no denyingthe fact that tension exists, and the Security Council, being the organ ofthe United Nations carrying the principal responsibility for the maintenance of international peace and for the resolv- ing of situations and disputes that threaten the main- tenance of peace. is now faced with a very grave and specifie responsibility.
52. Let me now place before the Council sorne of tbese declarations which are part of the material that tends to show that the situation is of the kind that 1 have described. Before 1 do so,however, 1should like to point out the reasons why tbese declarations raised apprehensions, even though, taken just generally and without any specifie situation, they may not have amounted to a threat or raised any apprehensions.
53. The Indians now generally say-particularly the Defence Minister of India-that Pakistan is in forcible and illegal occupation of part of Kashmir, meaning thereby the Azad Kashmir area. Repeatedly it is said that Pakistan is an aggressor against India, that Pakistan has committed aggression, that Pakistan con- tinues in aggression and that that aggression must be vacated; if that aggression cannot be vacated through peaceful means, the area under the control of the· Pakistan forces must be "liberated"-and 1 use the word "liberated" within quotation' marks, its signüic- ance having become different from the mere meaning of "making free ".
54. When these declarations are read against that background, each one of them constitutes, in the eyes of the Government and the people of Pakistan, a threat to the maintenance of peace. 1 have given this pre- liminary explanation so that each time when 1 read
50. Malheureusement, depuis un mois et demi envi- ron, la tension s'est de nouveau accrue, s'est dange- reusement accrue, au point que les déclarations de responsables indiens, de dirigeants,de hauts fonction- naires, bien qu'entourées de réserves et de géné- ralités, ont provoqué un climat de crise au Pakistan, une appréhension, le pressentiment que peut-être, cette fois-ei. il serait difficile de maintenir la paix entre les deux pays. Par déférence envers mon ami M. Jha, que je respecte beaucoup - j'ai m@me pour lui de l'affection car nous sommes personnellement en très bons termes -, je pourrais dire, ce qui le dispensera de le faire lui-même: "80it, les torts ne sont pas tous du même côté." Admettons que, de part et d'autre, des choses ont été dites ou faites qui ont contribué à envenimer la situa.tion.
1 .1 li;j j
1, 1 1i 51. Mais il est indéniable que la tension existe, et le Conseil de sécurité, en tant qu'organe des Nations Unies auquel est conférée la responsabilité principale du maintien de la paix internationale et de la solution des situations et des différends qui menacent le maintien de la paix, doit maintenant résoudre un problème extrêmement grave et précis.
,,h l',Il1
52. Je me permettrai maintenant d'insister sur certaines déclarations qui montrent que telle est vraiment la situation. Toutefois, je voudrais aupara- vant préciser les raisons pour lesquelles ces décla- rations soulèvent des appréhensions même si, par elles-mêmes et abstraction faite de la situation, elles ne semblen.t ni menaçantes ni même inquiétantes.
11 li 1
.1 1 j
53. Les Indiens - et surtout le Ministre de la rlé- fense, qui n'est pas le seul, il s'en faut - ont mainte- nant l'habitude de soutenir que le Pakistan occupe illégalement et par la force une région du Cachemire, à savoir le Cachemire azad. On entend dire continuel- lement que le Pakistanestcoupabled'agressioncontre l'Inde, que le Pakistan est un agresseur, qu'il conti- nue dans cette voie et que cette agressiondoit prendre fin; que, s'il n'est pas possible de mettre fin à cette agression pardes moyens pacifiques, la région occupée par les forces pakistanaises devra @tre "libérée" - je mets ce mot entre guillemets. car, -d8hs cette acception, il ne signifie plus simplement "rendre libre".
:!, li 'l
i
54. Lorsque ces déclarations sont replacées dans leur contexte, chacune tl'elles constitue, aux yeux du gouvernement et du pe~-,~l1e pakistanais, une menace au maintien de la paix. -J'ai donné èes éclaircis- sements préliminaires pour vous épargner des expli-
55. At the aonual session. of the Indian National Con- gress Party at Patna, on 4 January 1962, Mr. sanjiva Reddy, the President of the Congress, duringtheflag- hoisting ceremany. which ls one of the mast saleron occasions in these Party gatherings, asked the Congressmen-and 1 am quoting from a very well- known paper published in Delhi, The Times of India, of 5 January 1962"':'to take a pledge to get the Chinese and Pakistan aggressions vacated as had been done in the case of Goa:
55. Au courS de la session annuelle du parti du Congrès national indien â Patna, le 4 janvier 1962, le président du Congrès, M. BanjivaReddy,â l'occasion de la cérémonie des couleurs, l'un des moments les plus solennels de ces réunions du parti, a demandé aux membres du Congrès - je cite le numéro du 5 janvier 1962 du Times of India, journal bien connu publié â Delhi - de s'engager â mettre un terme aux agressions chinoise et pakistanaise comme il avait été mis fin â l'affaire de Goa:
i "1!
i, J! ',i:, iI ll Ulit!
"Under this flag, let us assure the Prime Minister and our Government that every one of us, in a dis- ciplined way, is behind them in any stepthe Govern- ment may take to have these aggressions vacated.
"The whole country will be behind the Government in its efforts to liberate the party of Kashmir which is under the forcible occupation of Pakistan. Let us hope.in a short period-of course the GovernD'.ent has to choose the appropriate moment-the Govern- ment will give relief to that part of Kashmir also."
;,, l l lj
Ce seul extrait suffirait â montrer quels sont les sentiments publiquement exprimés en Inde à propos de cette situation.
This one extract alone would be enough to show what are the feelings being publicly expressed in India with regard to this situation.
56. Un autre membre du parti du Congrès, le Dr Ram 8ubhag 8ingh, membre du Parlement indien, a déclaré le même jour - je cite le 8tatesman de Delhi du 5 janvier 1962:
56. Another member of the Congress Party,Dr.Ram 8ubhag 8ingh, who is a member of the Indian Parlia- ment, said on thatoccasion-andthis istakenfrom The statesman of Delhi of 5 January 1962: ".•. the time had come when Pakistani and Chinese aggression on'Indian soil had also to beended. Even though Pakistan was in military alliances'like SEATO and CENTO, it was quite clear that India would not tolerate its aggression on Kashmir for long. Itwould be good if the Chinese also realized that their aggres- sion in Ladakh and other areas would be vacated by armed force if necessary."
i, L. 'ri1
And then these are the actual words usedby Dr. 8ingh: "Both China and Pakistan should know that India would take steps to end their aggression on Indian soil just as it had ended Portuguese a.ggression in Goa."
Puis, le Dr 8ingh a dit textuellement: "La Chine et le Pakistan devraient savoir que l'Inde prendra les mesures qui s'imposent pour mettre fin â leuragres- sion sur son sol, de même qu'elle a mis un terme â l'agression portugaise à Goa~"
1lli
57. The Statesman of 6 January 1962, uncier dateline of 5. January, reported from the headquarters of the Congress session:
57. Le Statesman du 6 janvier 1962 reproduit une dépêche du· 5 janvier envoyée du si~ge du parti du Congrès:
~
1 J
"The resolution"-that is to say, the resolution on international affairs atthe Congress session to which 1 believe my friend Mr. Jha has made reference in his letter of 16 January addressed to the President of the Security Cou'ncil [S/5060]-"bracketed two neighbours-China and Pakistan-asaggressors 'who continue to be in illegal and forcible occupation of our te!"ritories' .•• An angry note ran through most of the debate on the resolution.
1 ] q i
"Member after rrember demanded immediate action by India to vaCffi;e the aggressionby China ane Pakistan, and more thanoneofthemdemandedaction in three months .••
"Sous ce drapeau, assurons le Premier Ministre et notre gouvernement que chacun d'entre nous, dans un esprit de discipline, soutiendra toutes le~ mesures que le gouvernement pourra prendre pour mettre fin à ces agressions.
"Le pays tout entier appuiera le gouvernement dans les efforts qu'il fait pour libérer la partie du Cachemire qui est soumise â l'occupation forcée du Pakistan. Espérons qu'à bref délai - le gouver- nement choisira évidemment le moment voulu - cette partie du Cachemire sera libérée elle aussi."
" ••• l'heure est venue de mettre fin également aux agressions pakistanaise et chinoise en ter- ritoire indien. Même si le Pakistan appartient à des alliances militaires telles que l'OTASE et la CENTO, il ne fait aucun doute que l'Inde ne peut tolérer longtemps son agression contre le' Cache- mire. Quant aux Chinois, ils feraient bien de com- prendre que 'leur agression au Ladak:b et ailleurs sera repoussée par la force ar.mée si besoin est."
"La résolution" -c'est-à-dire la résolution sur les affaires internationales adoptée à la session. du Congrès et à laquelle, je crois, mon ami M: Jba a fait allusion dans la lettre qu'il a adressée le 16 janvier au Président du Conseil de sécurité [8/50601 - "qualifie deux voisins de l'Inde - la Chine et le Pakistan"- d'agresseurs "qutcontinuent d'occuper par la force et illégalement nos ter- ritoires" ••• Cette résolution a été débattue dans un climat de colère.
"L'un après l'autre, les représentants ont exigé que l'Inde prenne immédiatement des mesures pour mettre fin à l'agression de la Chine et du Pakistan, et plusieurs d'entre eux ont insisté pour que ces mesures interviennent dans les trois mois •••
58. Aisa from The Statesman of 6 January. 1read the following:
"Ml'. Jagat Narain LaI was angry at thecircuitous way of saying things, as was evident particularly in that part of I-'ae reeolution which referred to the ag- gression in India. He demanded a declaration 'from this platform of the people of Iudla' thatthe aggres- sion on India by China and Pakistan wouldbe vacated îmmediately. He said sandalwood gave a sweet and soothing ameU, but if it was rubbed too bard it would aisa light fire. So he warned hostile countries that they should not try to take advantage oflndia's policy of non-violence and peaceful coexistence. n
59. The weekly Blitz, in its issue of 6 January 1962, carried this front-page headline: nAfter Goa we clean up Nagaland to c1ear the decks for Pakistan and China. n The report itself, first drawing attention to the situa- tion in Nagaland and the action which s!lOuld be taken against the Nagas ta suppress their nrebellionn-an internaI matter for India which 1 shall not enter into before the Council-concluded by saying:
nElimination of the festering sore in the Naga area should be seen as the preludetp preparingthe people to tackle effectively the two remaining problems, the Pakistani and Chinese aggression.n
60. The Times of India of 7January 1962, in reporting the speech of the Defence Minister on 6 January, had this ta say:
nAn equally important declaration on Kashmir came from Mr. Krishna Menon who spoke on the international situatiùn immediately after Mr. Nehru at the morning session. About 42,000 square miles of Indian territory was under th6 occupation of Pakistan. He said that Pakistan 'must vacate the aggression' if peace was to be established. India,he added, did not have an aggressive policy towards Pakistan and would for itspart 'abide by its commit- meots to the United Nations'. But he hastened to add that 'we shaH not have other ·people iuterpret these commitments as they wish'. Kashmir was an in- alienable part of Iodia. n
6L 1 quote agaiu from The Times of Iodia of 7 January: "Mr. V. K. Krishna Menon, UtiionDefence Minister, speaking on the resolution on international affairs at the open session ofthe Congresshere, said: 'Accord- ing ta our agreement with the British and also according to the United Nations resolution, the whole territory of Jammu and Kashmir is a part of the Indian Union as much as Bihar i8 apart of India' ... Pakistan had no right to be on Indian territory and if peace had to be maintained twe have no option but to safeguard our security'."
62. The meaning i5 clear. It is reaEy begging the question when Mr. Menon says that according to the
58. Je lis également dans le Statesman du 6 janvier:
nM. Jagat Narain LaI s'est irrité de constater la façon détournée dont on avait rédigé la résolution, et surtout la partie qui traitait de l'agression contre l'Inde. Il a exigé une déclaration nde cette tribune du peuple indienn proclamant qu'il serait mis fin immédiatement à l'agression chinoise et pakista- naise contre l'Inde. Il a dit encore que le bois de santal avait une odeur douce et agréable, mais que si on le frottait trop longtemps il pouvait prendre feu. Il mettait donc en garde les pays h.ostiles qui pourraient être tentés de profiter de la politique indienne de non-violence et de coexistence paci- fique. n
59. On a pu lire en première page de l'hebdomadaire Blitz, le 6 janvier 1962, le titre suivant: nAprès Goa, nous nous occuperons du Nagaland et nous en viendrons ensuite au Pakistan et à la Chine.n L'ar- ticle lui-même, après avoir décrit la situation au Nagaland et les mesures à prendre contre les Nagas pour réprimer leur nrébellionn - affaire intérieure des Indiens sur laquelle je ne m'attarderai pas ici-, contenait le passage suivant:
nU faut comprendre qu'en vidant l'abcès de la région naga nous préparons le peuple à aborder de façon efficace les deux autres problèmes, à savoir l'agression pakistanaise et l'agression chi- noise. n
60. Voici comment le Times of India du 7 janvier 1962 a rendu compte du discours prononcé le 6 janvier par le Ministre de la défense:
nM. Krisbna Menon, parlant après M. Nehru, a fait une déclaration également importante sur le Cachemire, dans son exposé sur la situation inter- nationale' à la séance du matin. Quelque 42 000 milles carrés du territoire indien étaient occupés par les Pakistanais. Le Pakistan devait nmettre fin à l'agressionn si l'on voulait établir la paix. L'Inde ne menait pas une politique agressive à l'égard du Pakistan et, pour sa part, ns'acquit- terait de ses engagements envers les Nations Unies". Mais M. Menon s'est empressé d'ajouter: "Nous ne permettrons pas que d'autres interprètent ces engagements à leur façon. n Le Cachemire était une partie inaliénable de l'Inde.n
61. Je cite encore le Times of India du 7 janvier:
"M. V. K. Krishna Menon, ministre de la défense de l'Union, traitant de la résolution sur les affaires internationales à la session publique du Congrès, a dit: "En vertu de notre accord avec les Britan- niques et en vertu de la résolution des Nations Unies, tout le territoire de Jammu et Cachemire fait partie, au même titre que Bihar, de l'Union indienne" ... Le Pakistan n'a pas le droit d'occuper le territoire indien et, si nous voulons maintenir la paix, "il ne nous reste qu'à défendre notre sé- curité."
62. Tout cela est clair. En réalité, les Indiens pren- 1 14 nent leu," désirs pour des réalités lorsqu'''s dise_J
63. L'hebdomadaire Link du 14 janvier 1962 rapporte ce qui suit au sujet de la session annuelle du Congrès national indien:
"Kashmir and the India-China border issue, which naturally came up for discussion at Patna, brought forth sorne clear affirmations of Indian policy. The Prime Minister did not speak much on these sub- jects. He left it to the Defence Minister to reiterate India's position. On Pakistan, the Defence Minister said: 'India would abide by its commitments, but it would not allow others to interpret them as they wished'.
i 1"!1
"The Defence Minister's reference to Kashmir and the Prime Minister's description of the recent utterances of the Pakistan dictatoX' as betraying a diseased mind left many AU-India Congress com- mittee members wondering whether new develop- ments were in the offing. Il
Il
r 1 ,[
Les Pakistanais ne sont donc pas les seuls à avoir cette impression. Le Congrès l'avait lui aussi.
That kind of feeling does not exist only in Pakistan. It existed in the Congress session itself.
64. Dans une dépêche de Bombay, datée du 20 janviei', le Times of India du 21 janvier 1962 rapporte ce qui suit:
64. Under the dateline Bombay, 20 January, The Times of India of 21 January 1962,reportsthe follow- ing:
1 1 fi Il li Û fl,' Il 1
"Mr. Menon said that Pakistan should first vacale its aggression in Kashmir, withdraw the battalions of Azad Kashmir forces and the armed police in the area and stop the psychological warfare againstthis country as a prelude to negotiations. Addressing a public meeting under the joint auspices ofthe Bombay Pradesh Committee and the Bombay Kashmir Com- mittee, the Defence Minister declared that if there was a 'serious breach' of the cease fire line by Pakistan, India would not hesitate to retaliate."
65. Je cite encore le Statesman de Delhi, qui, dans so'n numéro du 22 janvier 1962, publie la dépêche suivante de Bombay, datée du 21 janvier:
65. 1 shall quote again from The Statesman of Delhi of 22 January 1962, dateline Bombay, 21 January:
"Mr. Menon said there was nothing forei~n about India's foreign policy which was only an expression of her national sovereignty. If China or Pakistan, which had occupied' 42,000 ,square miles of Indian territory, did not vacate, lndia would not take the initiative in any war-like action. But he said that did not mean that India was any less determined to repulse the aggressor. It could be done either by negotîation or tbrough other methods, but when and how this would be done should be left to the Govern- ment because it could not be discussed inany public meeting, Mr. Menon added."
1 j
66. Le Times de Londres du 25 janvier 1962, dans une dépêche datée du 24 janvier et envoyée de Delhi, rapporte ce qui suit à propos du Premier Ministre lui-même qui parlait à Ferozepore, de l'autre caté du fleuve qui sépare l'Inde du Pakistan occidental:
66. The Times of London of 25 January 1962, under datelîne Delhi, 24 January reported the following with regard to the Prime Minister himself, who was speak- ing at Ferozepore just across the river in West Pakistan:
"
IIAn audience of 50,000 people in thisfrontiertown heard Mr. Nehru say that India had to keep an army
"La question du Cachemire et le différend de frontière sino-indÙm, qui, bien entendu, ont été discutés à Patna, ont permis de faire le point sur certains aspects de la politique indienne. Le Premier Ministre n'a pas beaucoup traité de ces questions. Il a laissé au Ministre de la défense le soin de réaffirmer la position de l'Inde. A propos du Pakistan, le Ministre de la défense a déclaré: "L'Inde s'en tiendra à ses engagements, mais elle ne tolérera pas que d'autres les interprètent à leur façon."
IIQuand le Ministre de la défense a parlé du Cachemire et quand le Premier Ministre a dit des déclarations faites récemment par le dictateur pakistanais qu'elles témoignaient d'un esprit ma- lade, de nombreux membres du comité du Congrès panindien se sont demandé s'il n'y avait pas du nouveau dans l'air."
"M. Menon a dit que le Pakistan devait d'abord, comme prélude aux négociations. mettre fin à son agression au Cachemire, retirer les bataillons du Cachemire azad et les forces de police stationnées dans la région et cesser la guerre psychologique menée contre l'Inde. Prenant la parole à une réunion publique organisée sous les auspices du comité Pradesh de Bombay et du comité du Cachemire de Bombay, le Ministre de la défense a déclaré que, si le Pakistan commettait une "violationgrave ll de la ligne de cessez-le-feu, l'Inde n'hésiteralt pas à riposter. Il
"M. Menon a déclaré qu'il n'y avait rien dans la politique étrangère de l'Inde qui ne f6.t l'expression de sa souveraineté nationale. Si la Chine ou le Pakistan, qui avaient occupé 42 000 milles carrés du ter;ritoire indien, ne se décidaient pas li les évacuer, l'Inde ne prendrait l'initiative d'aucune action de guerre. Mais il ne fallait pas en conclure que l'Inde n'était pas résolue à repousser l'agres- seur. Cela pouvait se faire soit par la négOciation, soit par d'autres méthodes, mais il appartenait au gouvernement de décideI' quand et comment, car cela ne pouvait être discuté en public. Il
"Devant 50 000 personnes rassemblées pour l'en- tendre dans cette ville frontière, M. Nehru ft dit
67. The editorial of The Times of Indiaof25 January 1962, said:
"The Indian Governmenf can never agree to a plebiscite which seeks to undo the accession of the State. Any peaceful settlement must be based on the premise that its accessiOn to India is final and ir- revocable. "
This i8 in face of the many declarations made by the representatives of India before the Security Council, that the choice isthefreechoiceofthe people of Kash- mir and that even if this should entail the amendment of the Consb:tution of India, that.amendment would be undertaken.
: :J j 1
·1 j
68. The Free Press Journal, in its issue of 29 Jalluary 1962, publishes a report alleging increased hostile activity-by Pakistan-both from across the cease fire tine in Jammu and Kashmir and the State's regular borders. The report concludes: "Pakistan itself has doubled the number of infantry divisions in occupied Kashmir." 1 will not even discuss whether that is sa or not, but assume forthe moment-not that 1 am accepting it-that what is alleged has happened, that adds ta the tension, it does not ease it in any manner.
69. In the Hindu of Madras of 31 Januaryl962, under dateline Bombay, 31 January 1962, the following is stated:
"Indian Defence Minister, Ml'. Krishna Menon, in a statement, ruled out a plebiscite as solutionfor the Kashmir problem. He said: 'As long. as there is a Government in the country worth its name, there wiU be no plebiscite to decide-.future of Kashmir'. He also said mediation of this issue was impossible, and there will be no negotiations on the motif of surrender of Ollrsovereignty."
70. Now, when it is said repeatedly that the method of negotiatlons hà.s not been exhausted, Ishouldlike ta be told, in view ofthis declaration, what scope is there for negotiations? Vv'llE.t are the partius ta negotiate on? "That no Government worth its name will ever agree to the plebiscite", "mediation on tbis issue is impos- sible", "there will be no negotiations on the motif of surrender of our sovereignty"-do these expressions hold out any promise for negotiatiolls? And when that expression 1s used-"surrer,der of our sovereignty"- it means giving up, whetl,;h' or not as the result of a plebiscite, of any portion of the State of Jammu and Kashmir.
71. The Hh,dustan Times of today states:
"Defence Minister said in Delhi on 31 Januarythat India had rejected Kennedy's mediationhecause there -could he no arbitration on the country's sov- ereignty."-NoMdy had suggested that-lIIndia baâ
du Times of India du 67. On lit dans l'éditorial 25 janvier 1962:
"Le Gouvernement indien n'acceptera jamais un plébiscite qui aurait pour but d'annuler le rat-
ta~hement de l'Eta;, Tout règlement pacifique doit se fonder sur le lJ~ ~~0ipe que le rattachement de l'Etat à l'Inde est définitif et irrévocable."
Et pourtant, ici même, les représentants de l'Inde ont répété maintes fois que le dernier mot revenait au peuple du Cachemire et que, même si la décision devait entraîner Ulle modification de la Constitution indienne, celle-ci serait modifiée.
68. Le Free Press Journal, dans son numéro du 29 janvier 1962, signale une prétendue recrudescence des activités hostiles du Pakistan, à la fois sur la ligne de cessez-le-feu de Jammu et Cachemire et sur les frontières de l'Etat. L'auteur de l'article conclut: "Le Pakistan lui-même a doublé le nombre de ses divisions d'infanterie dans le Cachemire occupé." Sans confirmer ni démentir cette nouvelle, supposons pour l'instant, par pure hypothèse, que les choses se soient vraiment passées ainsi. La tension s'en trouve accrue. Elle n'est certainement pas atténuée.
69. Dans l'Hindu de Madras du 31 janvier 1962, On peut lire ce qui suit dans une dépêche de Bombay datée du mêmejour:
"Le Ministre indien de la, défense, M. Krishna Menon, a décla,ré que le problème du Cachemire ne pouvait être résolu par un plébiscite. Il a dit: "Tant que l'Inde aura un gouvernement digne de ce nom, il n'y aura pas de plébiscite pour décider de l'avenir du Cachemire." Il a ajouté qu'aucune mé- diation n'était possible sur cette question et qu'aucune négociation n'aurait lieu sur le thème de l'abandon de la souveraineté indienne."
70. A ceux qui répètent constamment que toutes les méthodes de négociation n'ont pas été épuisées, je voudrais demander sur quoi porteraient les négo- ciations. Quel en serait l'objet, alors qu' "aucun gou- vernement digne de ce nom 'fi'acceptera jamais le plébiscite", que "la médiation en la matière est im- possible", qu' "aucune négociation n'aura lieu sur le thème de l'abandon de la souveraineté indienne"; èes déclarations laissent-elles quelque. espoir de négo- ciations? Et, dans cette dernière expression, "aban_ don" signifie renonciation, que ce soit ou non par suite d'un plébiscite, à une portion quelconque de l'Etat de Jammu et Cachemire.
j"
71. L'Hindustan Times d'aUjourd'hui rapporte:
"Le Ministre de la défense a déclaré à Delhi le 31 janvier que l'Inde avait rejeté la médi.ation de M. Kennedy parce 'que la souveraineté nationale ne pouvait être s01c1mise à un arbitrage." - Per-
72. Finally 1 1 would lîke ta submit tlûs ta the Council. In the tirst place, though there ia adispute and a very serious dispute oveT the question of the accession of the 8tate of Jammu and Kashmir to Pakistan or to !ndia-between India and Pakistan-the primary people affected by this dispute are the people of Kashmir. The fundamental question involved here is the self-deter- mination of the people of Kashmir, their right to decide their own future freely without interference from one sir!a or the other.Again,Iwill not go Ül.to the question of apportioning blame or praise, but assume for one moment, for the sake of argument, the proposi- tion (we contest every aspect of it) that Pakistan is the aggressor, that India is the victim, that Pakistan is in forcible and illegal possession of parts of the 8tate, that Pakistan has committed this default, that crime and is in contravention of resolutions , whatever you like. But does that mean that if Pakistan is to blame, that Pakistan had committed defauIt, that paki- stan is an aggressor, the people of Kashmir have lost the right of self-determination'? Even iftherehadbeen no agreement at aIl, that right remained.
72. Je voudrais enfin souligner ce qui suit. Tout d'abord, bien qu'il existe un différend très grave sur la question du rattachement de l'Etat de Jammu et Cachemire au Pakistan ou à l'Inde - un différend entre l'Inde et le Pakistan -, les premiers intéres- sés sont les habitants du Cachemire. La question fondamentale est celle de l'autodétermination du peuple du Cachemire, qui a le droit de décider libre- ment de son propre avenir, sans ingérence d'aucune des deux parties. Là. encore, je ne cherche pas à savoir qui a raison et qui a tort, mais supposons un instant - encore que nous contestions en tout point cette hypothèse - que le Pakistan soit l'agresseur et l'Inde la victime, que le Pakistan se soit emparé illégalement et par la force de certaines parties de l'Etat, que le Pakistan se soit rendu coupable de cette faute. de ce crime, et ait enfreint des réso- lutions, et ainsi de, suite. Faut-il en conclure que, si le, Pakistan est à bHimer, si le Pakistan est fautif, s'il est un agresseur, le peuple du Cachemire ait per- du le droit d'autodéter:r:'.ination? Ce droit subsiste toujours, même s'il nly a eu aucun accord.
! ',,
73. But the agreement is contained first in Lord Mountbatten's condition attached te the acceptance of accession. It has been said that the acceptance of the accession is oontained in the two words, III accept ll and signed IIMountbattenIl; it was only in an accompany- ing letter that a wish was expressed that the final decision would be through the freely expressedwishes of the rpeople;, wûortunately that wish cànnot be ful- fihed. There is no question that merely a wish was heing expressed. Responsible ministers of India itself and its representative here, have stated that the acceptance of the accession was conditiona10nthe final decision being made Qy the freely expressedwishesof the people of Kashmir. Mr. V. P. Menon himself, who was in a sense the author ofthe Maharajah's accession, states it c16arly in his book. That is the fundamental thing which must govern the situation.
73. Mais l'accord est contenu, en premier lieu, dans la condition dont lord Mountbatten a assorti llac- ceptation du rattachement. On a dit que llacceptation du rattachement était exprimée par les deux mots "J'accepte ll , signés IIMountbatten"; seule une lettre dlaccompagnement exprimait le vœu que la décision définitive soit prise selon la volonté librement ex- primée de la pDpulation. Malheureusement, ce vœu ne peut être exaucé. Il n'est pas douteux qulil s'agit simplement de l'expression d'un vœu. Des ministres responsables de l'Inde et le représentant de ce pays à l'ONU ont dit que l'acceptation. du rattachement était ·soumise à une condition, à savoir que la déci- sion finale résulterait de la volonté librement ex- primée de la population du Cachemire. M. V. P. Menon, qui a été en quelque sorte llauteur de l'acces- sion du maharadj~h, l'indique nettement dans son livre. Tel est le fait fondamental qui doit régir la situation.
ilIl 1'] il., i
74. It is sometimes saiel: IIWell, the situation has contÎllued for fifteen years and is now more or less stabilizèd. It would be a pity ,to disturb it. Why uproot everything'? Wlly not be content with what exista' and then let us talk about adjustments. 1I l,do wish very solemnly to assure the members of the CouDeil that Dot fifteeu years, but if 150 years were to pass this dispute will not be settled except through the freely expressed wishes of the people of Kashmir. That is thei.!' right and they are entitled to exercise that right.
74. On entend dire, parfois: llLa situation, après tout, dure depais 15 anS, elle -s'est plus ou moinS stabi- lisée et il serait dommage de la troubler. A quoi bon toutbouIeverser'? PoUrquoi ne pas se contente~de ce qui existe? Parlons donc des arrangements pos- sibles. lI Je dois déclarer solennellement aux membres du Conseil que, même s'il fallait attendre pour cela 150 ans et non 15, le différend ne serait définitive- ment réglé qu'une fois que la populationduCachemire aurait exprimé librement sa volonté.·C'est son droit et il lui appartient de 1~exercer.
75. On nous dit que le représentant du Pakistan a cité des déclarations personnelles dans sa lettre du '. 11 janvier 1962 [8/50581; cela s'entend aussi, je suppose, de ma lettre du 29 janvier [8/5068J et l'on dira que j'ai cité des opinions exprimées à titre individuel, mais que la résolution adoptée par le Congrès tendait à ce que les différends soient réglés par des méthodes pacifiques. C'est vrai, mais il y a à cela deux réponses: la première, clest que la réso,":
75. It is said that the Pakistan representative has quoted from individual speeches in his 1etter of 11 January 1962 [8/50581. 8ubsequenUy, 1 suppose, also regarding my letter of 29 January (8/5068] it will be said that 1 have quoted expressions oi.views by indivi- duals; but that the resolution adopted by the Congress was that through peaceiul methods asettlementofdis- putes should be reached. It is true, but there are two answers ta that: one is that the resolution itself cites
76. In an official pamphlet issued on behalf of the Government of Indla in January 1962.entitled Kashmir and the United Nations it 15 stated quite clearly with respect t':l this so-called aggression, IIIndia 18 pre- pared to he patient and tolerant ••• but it 15 obvious that there la a limit to patience and tolerance." If this ia not a threat of the use of armed force, what would be clearer?
77. But the situation remains. 1 will say again, take it at tts very least, that newapapers, individuals-both responsible and irresponsible-leaders, even minis- tera ail both sides have said things which contribute ta this tension. But thistensionhaabecomevery sharp agaiust the background of the things which 1 have brought ta the notice of the Security Council. Therefore, the Cirst duty of the Security Councilis ta take steps ta ensure that no recourse shaH be had ta threat or the use of force for the purpose of a settlement of the dis- pute, and that this shaH be made sa clear that the tension would be eased and people will stop thinking that there may be armed action, by one side or the ather, tomorrow or the day after tomorrow or next week or the week after that.
78. 1 should like respectfully ta draw the Security Council'a attention to the geographical position of Kaahmir. 1 have mentioned other factors in the beginning.
79. Kashmir, on its north-west corner, abuts on Afg'hanistan-at least the territories that used to be included in Kashmir; across a very narrow strip of territory, on the USSR; then, over a whole stretch of territory, on China; and, finally, with regard to its western., southern and eastern side, on Pakistan and on Indta. Sometimes expressions are used which say that lndia will not invade Pakistan, that India will Dot attacle Pakistan, and if anything occurs of the kind not only hinted at but expressly stated in these extracts that 1 have read out to the Council with regard ta the a9-called vacation of aggression or liberation of the Azad I<ashmir area, that technically may Qot be an attack by India against Pakistan. It might be claimed to be a mere vacation of aggression, and it might be saicl that if thare i8 8ubsisting aggression, vacating l\ggl'essiou ia not itseU agg,l'ession but the right of self- çl(lfenoe. Howevel', it is not neoessary for me ta empha-
8t~e thnt the comUct thl;lt then might ensue would be j;)ound to spread and would net \:le Qoufined merely to
~nshmir, as the earl1er rtghting was. And in vîew of the e;eograplxi,cal ju.'daposition of which 1 hlilve just spoktln-l wiU not sketch the picture any fll):thel'-
nu~mbers of the Oounoll CM easily conclude for them- sÇlIV(l;1'I that :11 a conüagrati(>n starts in that nrea it will not bo oonfilWct to the subcont.J:nent or Elven te the whole conUn,ont oX Asia.
76. Dans une broohure offioielle, publiée pour le compte du Gouvernement indien en janvier 1962 et intitulée Kasbrnjr and the ITnited Nations, l'auteur affirme très nettement ce qui suit au sujet de cette prétendue agression: "L'Inde est disposée Il se mon- trer patiente et tolérante... mais il est évident que la patience et la tolérance ont des limites." Si l'on ne voit pas là une menace de recourir à la force armée. que veut-on de plus clair '1
" 1.
! i ,:.' !"J i1,,
~ i i:iji: 1] '1Il '1 1.'1 'II.
77. Mais la situation demeure. Je répète - et c'est le moins qu'on puisse dire - que des journaux, di- verses personnes, responsables ou non, des dirigeants, des ministres même, de part et d'autre, ont tenu des discours qui nourrissent cette tension. Mais la ten- sion est devenue extrêmement vive compte tenu des faits que j'ai portés à l'attention du Conseil de sécu- rité. En conséquence, le premier devoir du Conseil est de prendre des mesures pour s'assurer que l'on ne recourra ni à la menace ni à l'emploi de la force pour régler ce différend; cela doit ~tre dit assez clairement pour que la tension s'atténue et que la population cesse de penser qu'il pourrait y avoir une action armée de lapartdel'unou de l'autre camp, soit demain, soit après.:aemain, la semaine prochaine ou la suivante.
'! ri 1 '11
t rl' Il ii fi
78. Je voudrais à cet égard attirer respect4euse- ment l'attention des membres du Conseil de sécurité sur la situation géographique du Cachemire. Au début, j'ai mentionné d'autres facteurs.
79. Le Cachemire est le voisin de l'Afghanistan au nord-ouest - tout au moins par les territoires que l'on avait coutume de comprendre dans le Cachemire; il confine à l'Union soviétique par une bande très étroite de territoire; il a une longue frontière avec la Chine et, enfin, des frontières occidentales, méri- dionales et orientales communes avec l'Inde et le Pakistan. On entend affirmer parfois que l'Inde n'envahira pas le Pakistan, qu'elle n'attaquera pas le Pakistan. et. s'il survient un fait du genre de ceux que prévoient expressément, et non pas seulement par sous-entendu. les passages que j'ai lus au Coneeil au sujet de la liquidation de l'agression où de la libé- ration de la région du Cachemira azad, on dira peut- être que cela n'est pas, a proprement parler, une attaque de l'Inde contre le Pakistan. On prétendra qu'il s'agit d'une. simple liquidation de l'agression et l'on dira peut-être que. s'il y a un reste d'agression, sa liquidation ne constituera pas elle-même uneagres- sion mais l'exercice du droit de légitime défense. Cependant, je n'ai pas li souligner que le conflit qui ~urrait résulter d'une telle action ne manquerait pas de sr étendre et ne serait pas limité au Cache- mire, comme ce fut le cas jusqu'ici. Compte tenu de la juxtaposition géographique dont j'ai parlé - sans avoir a revenir encore sur ce point -, les membres du. Conseil pourront aisément conolure qu'une conflagration qui éclaterait dans cette région ne se limiterait point au sous-continent, ni même a l'ensemble du continent asiatique.
f·11 J, 1
,1 1
81. Toàay the membership of the United Nations la composed of 104 sovereign States. The permanent members of the Security Couneil are thera of the1r own l'1ght; the non-permanent membersaretberepre- sentatives of the remain:lng Members of the United NaUons. Together you represent the whole world, and you are entirely responsible to the whole worîd. 1 shuH not take up your time longer than ta say that your first obl!gation is to securethatnothinguntoward of the kind that 1 have submittedhappens. Your second responsibility ia tù take up the consideration of the dispute and bend aIl your earnest, zealous energies towards secur:lng a settlement of it on the basis of justice and equity and ta secure ta the people of Kash- mir the exerciae of their right of self-determination. ln that respect 1 have Ilodoubtthatyou will start, when you come ta that consideration, with the latest report of the United Nations representative for India and Pakistan, and, as 1 have already stated, 1have no doubt that you will wish ta see it representing the situation today and not merely the situation that subsisted four years ago.
81. L'ONU compte aujourd'hui 104 Etats souverains. Les membres permanents du Conseil de sécurité sont
l~ de plein droit et les membres non permanents représentent les autres Etats Membres de l'Orga- nisation des Nations Unies. Vous représentez en- semble le monde entier et êtes pleinement respon- sables devant lui. Je n'abuserai pas davantage de votre temps; je me bornerai i\ vous dire que votre obligation première est de veiller i\ ce qu'aucun fait malheureux du genre de ceux que je vous ai indiqués ne se produise. Votre deuxième responsabilité est d'examiner le différend et d'employer toutes vos for- ces, sincèrement et avec diligence, pour obtenir son règlement sur la base de la justice et de l'équité, et d'assurer aux populations du Cachemire l'exercice de leur droit de libre détermination. A cet égard, je ne doute pas qQ.e. lorsque vous examinerez le problème, vous tiendrez compte d'un rapport plus récent du représentant des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan et, comme je l'ai déji\ dit, je suis sar que vous voudrez y voir décrite la situation telle qu'elle se présente aujourd'hui et non pas simple- ment telle qu'eUe était encore il y a quatre ans.
1 liII
1l, ,1
82. Ml'. JHA (lndia): Allow me ta thank you, Ml'. President, and the members of the Council for giving me the opportunity ta make a brief statement.
82. M. JHA (Inde) [traduit de l'anglais]: Je volis remercie, Monsieur le Président, ainsi que les membres du Conseil, de me permettre de faire une brève déclaration.
1.1
~'
83. Dans ses lettres du 11 et du 29 janvier 1962 [8/5058 et 8/50681, le représentant du Pakistan a prétendu que les efforts faits pour engager des négo- ciaüons directes avaient échoué' et que le maintien de la paix dans la région du Cachemire se trouvait gravement menacé. Dans la déclaration que nous venons d'entendre, il a repris et développé le même thème. J'Iii déj~ souligné au nom de mon gouverne- ment, dans ma lettre du t6 janvier 1962 [8/5060], que ces allégations du Gouvernement pakistanais -<;>t de son représentant étaient absolument dénuées de f('''de- ment et que le Gouvernement pakistanais chercllait délibérément ~ transformer le Conseil de "1'.' ritt. en une tribune de propagande contre le Gouvei.L "ncnt indien. Rien de ce qu'a dit aujourd'hui le représentant du Pakistan ne peut .nous faire changer d'opinion. Au contraire, sa déclaration confirme qu'il essaie de donner artificiellement la fausse impression que Pinde menace le Pakistan.
83. The representative, of Pakistan, in bis letters of 11 and 29 January 1962 [8/5058 and 8/5068], alleged that efforts for direct negotiations had failed and that there was a grave threat to the maintenance of peace in the Kashmir region. In the statement we have just heard he has elaborated and embellished the same theme. 1 have alrearly, on b-'lhalf of my Government, stated in my letter of 16 January 1962 [8/5060 and Corr.1] that these contentions of the Pakistan Govern- ment andtheir representative are cornpletely un- founded, and that the Government of Pakistan is de1iberately attempting to exploit the CoUbcil as a propaganda forum against the Government of Indla. Nothing the representative of Pakistan has said today aIters that position. On the contrary t itfurnishes con- firmation of the attempt to build up an artificial and wholly false impression of Pakistan I gbeing threatened by India.
1J
1!1j 1
84. 8i j'ai demandé ~ être entendu, ce n'est pas pour participer ~ la discussion de la question du Cachemire quant au fond ni pour réfuter une par une les nombreuses accusations et allégations que vient de proférer le représentant du Pakistan. Nous le ferons plus tard, lorsque le Conseilpourraentendre le représentant du Gouvernement indien, etnous espé- rons que cette réunion aura lieu aprês les élections
84. 1 have asked ta be allowed ta appear before the Council not for the purpose ofparticipating in a sub- stantive discussion of the question of Kashmir or of making detailed refutation of the many charges and allegations which have just been made in the state- ment of the representative of Pakistan. The Ume for that will be at a later date when the Council is in a position ta hear the representative of the Government of India, and we hope thatthe meeting will be held after
19 el après la conSliml:o::':n.:::e;::::~.::e::n:~2".~J
86. This question, as the Council is aware, has a history of fourteen years, and it was last considered by the Council in December 1957. At that time also Pakistan brought up the matter on the eve of a general election. It is obvious that, ongroundswhichappear to us to be specious, Pakistan has again tried to take advantage of the Indian Government's preoccupation with the election. We are deeply disapPQinted that the Council, in its wisdom, did not think fit not to have a meeting now as requested by us. The convenience of the Indian. Government has not beeu consuited and, overriding our objections, the validity and force of which have beeu acknowledged ta usbymanymembers in conversation, the Council has thought fit to hold a meeting. As 1 have already statèd, it is highly incon- venient for the Government of India to take substantive part at this time in the Council's discussion of the Kashmir question. 1have, therefore, been-instructedby my Government ta requestthe Council to defer the dis- cussion of this matter to some appropriate time after the Indian general election ta enable the new Govern- ment to participate fully in the discussions.
87. While making this request Ishouldliketotake the opportunity to state briefly but categorically thatthere is no threat of use of force to Pakistan from India. We have repeatedly made it clear that we shaH ooi: attack Pakistan or use force against Pakistan. We have made it equally clear that if attacked we shall defend our- selves. That has been always our position, and that is our position today. Members of-the Council areaware that on numerous occasions my Governmenthas offered to enter into a simple, unconditional n6-war declara- tion with Pakistan. The object of this was to create an atmosphere free from any apprehension, and thereby to facilitate the holding of any negotfations or dis- cussion.s between ourselves for the settlement of tbis issue. That offer stands, and itwas repeatedyesterday in a public statement by the Prime Minister of India. The representative of Pakistan has also referred ta the suggestion made by India for a no-war declaration , but he has said that Pakistan wanted first certain matters to be settled, and that in particular it wanted the processes for the settlement of the Kashmirques- tion to he decided upon before it cotild enter into a no- war declaration.
88. However, if Pakistan has a sense of fear or apprehension of an attack, of aggression by India, or
- i , ~ i ' , : i , !
! ', , ii Il•i !'i il Il IlIlIl I! If1li lii i, 'j i,,, 1, 1i Il
86. Cette affaire, le Conseil ne l'ignore pas, dure depuis 14 ans, et le Conse.ll l'a examinée pour la
derni~re fois au mois de décembre 1957. A cette époque également, le Pakistan a soulevé cette question b. la veille d'élections générales. Il est évident que, se fondant sur des motifs qui nous semblent spécieux, le pakistan tente une fois de plus de profiter de ce que le Gouvernement indien est absorbé par les élections. A notre grande déception, le Conseil n'a pas jugé bon de ne pas se réunir en ce moment, comme nous le lui avions demandé. Il nIa pas été tenu compte des préoccupations du Gouvernement indien, et le Conseil, passant outre à nos objections, dont beaucoup de représentants avaient reconnu la validité et la force au cours de conversations pri- vées, a jugé bon de se réunir. Comme je l'ai déjà dit, il est tr~sdifficile pour le Gouvernement indien de prendre part en ce moment ~ la discussion quant au fond de l'affaire du Cachemire. C'est pourquoi mon gouvernement m'a chargé de demander au Conseil de reporter ce délai b. une date convenable apr~s les élections générales indiennes, pour permettre au nouveau gouvernement de participer pleinement aux délibérations.
87. Je voudrais salSlr cette occasion pour déclarer
bri~vement, mais catégoriquement, que l'Inde ne menace aucunement dlemployer la force contre le Pakistan. Nous avons précisé à maintes reprises que nous n'attaquerions pas le Pakistan et que nous n'emploierions pas la force contre le Pakistan. Nous avons souligné tout aussi nettement que, si l'on nous attaquait, nous nous défendrions. Telle a toujours été notre position, et telle est notre position aujourd'hui. Les membres du Conseil n'ignorent pas qu'en de nombreuses occasions mon gouvernement a offert de signer avec le Pakistan une déclaration simple et inconditionnelle de non-recours à la guerre, en vue de créer une atmosph~reexempte de toute appréhension et de faciliter ainsi l'ouverture de négociations ou de discussions entre les deux pays pour régler cette question. Nous maintenons cette offre; le Premier Ministre de l'Inde l'a renouvelée hier dans une décla- ration publique. Le représentant du Pakistan a traité de la proposition indienne relative b. la déclaration de non-recours à la guerre, mais il a dit que le Pakistan voulait d'abord régler certaines questions; il voulait notamment définir les méthodes de r~gle ment de l'affaire du Cachemire avant de signer une telle déclaration.
fil Ü l 1Jj f,
1 ,.'j
88. Cependant, si le Pakistan craint une attaque, une agression - qu'on appelle cela comme on voudra-
89. That is the position that 1 would like to bring before the Council. But from the leaders of Pakistan and from the Pakistan Press cornes a constant barrage of threats of using "other means", includingthe use of force for the "liberation" of Kashmir, and appeals to religious fanactismand "jehad", which means holy \Var.
90. 1 have here before me several volumes ofreprints i-' of such published statements. One of these is already i; on the records oftheCouncil,andperhapsat a suitable time my delegation will take the liberty of circulating these volumes to the mernbers of the Council for their perusal. It is not my intention ta burden the Council with these at the present moment. Ishallonly cite two instances.
91. Selon le journal Dawn de Karachi, le Président du Pakistan a déclaré le 7 octobre 1960: "L'armée pakistanaise, dont le rôle est de défendre la patrie, ne peut se permettre de laisser la question du Cache- mire indéfiniment en suspens. Tt D!autre part, selon le New Ycrk Times du 21 janvier 1962, le Président du Pakistan a annoncé il y a quelques jours son intention de se .servir contre quiconque lui sembl~rait menacer le Pakistan, sans tenir compte des vœuxdes EtatS-Unis, des armes fournies au titre de la loi américaine sur la sécurité mutuelle. Et aujourd!hui le représentant du Pakistan vient nous dire que son pays est menacé par l'Inde!
91. On 7 October 1960, according to the newspaper Dàwn of Karachi, the President of Pakistan declared: "The Pakistan army as a defender of the motherland could never afÎord to leavethe Kashmtr issue unsolved for an indefinite Ume", and as late, as a few days ago~ according ta The New York Times of 21 January 1962, l
i:".; he announced his intention ta use arma supplied them by the United States Mutual Security Act against any-
1- i one, îrrespective of United States wishes, whom he con- l,:,( sîdered a threat ta Pakistan. Andtodaythe representa- - tîve of Pakistan tells us that Pakistan is threatened 1i by India.
92. Je me borne à. mentionner ces faits et je laisse aux membres du Conseil le soin de les juxtaposer, pour placer le problème dans une juste perspective. J'ai aussi voulu montrer que la plainte du Pakistan, qui se prétend menacé par l'Inde, n'est llll!une his- toire, si l'on me permet de m'exprimer ainsi. Si nous devions venir devant le Conseil de sêcurité chaque fois que quelqU'un fait une semblable dêcla- ration, cette auguste assemblée ne cesserait de siéger. Jlen veux pour preuve les volumes que j'ai sous la main. Jlavoue que le représentant du Pakistan peut aussi y trouver certaines déclarations faites en Inde. Car cette campagne de propagande contre l'Inde à. laquelle se livre le Pakistan apris une teUe ampleur que parfois, effectivement, elle suscite des réactions en Inde. Mais je dois dire que la balance penche très lourdement du cÔté du Pakistan en ce qui concerne les déclarations, provocations, incitations tI. la "libé_ ration", au "djihad", etc.
92. 1 only mention these facts and 1 leave it to the members of the Council to place them injuxtapositi0n 1\ in arder to view this matter in the right perspective. l
'.: 1 also do so to show that the complaint of threat by Indîa to Pakistan is nothing but, lf 1 may use the IJ expression, a bogy. If we were disposed ta come ta 1) the Security Council in connexion with sllch statements, Id 1dare say that thisaugustbodywouldbe perpetually in session, because thesevolumes are a testimonyto what 1 am saying. 1 dare say that the representative of Pakistan can also find sorne statements which have been made in India. As a matter of fact the campaign against India of the character ta which 1 have just referred that cornes from Pakistan is so great that occasionally it is a fact that there are reactioHs in 'j India and statements are made. But 1 would say that 1 the scale is very much weighted on their side by state- l
! ments against India and provocatîve utterances and
..•J-1., incitements to "liberation", "jehad", and so forth. , 93. The representative of Pakistan has picked out a
93. Le représentant du Pakistan a relevé quelques déclarations, dont une que M. SanjivaReddy, président du parti du Congrès, aurait faite il y a quelques semaines, lors d'une cérémonie de lever des couleurs. Mais par la suite, au cours de la même session du Congrès, après avoir discuté tI. fond la politique étrangère du gouvernement, le Congrès national indien a officiellement adopté une résolution que le repré- sentant du Pakistan a citée et que je voudrais citer aussi:
.
-.J,' few statements, notably one said ta have been made by Ml'. Sanjiva Reddy, the President _of the Congress ") Party, some weeks ago 'at a flag-hoistîng ce:o:-emony.
'._-1' But as a matter of fact, subsequentlyatthe very ,same • Congress session and after a thorough discussion of
-1 the Government's foreign policy, the Indian National 1 Congress formally adopted a resolution which the .î representative of Pakistan has quoted and which 1 :1 shall also quote.
:.1'. "The Congress emphatically supports the Govern- , ment in its policy in regard to our neighbouring States; Pakistan and China, who continue to be in illegal and forcible occupation ofourterritories. The Congress considers that consistent with India's basic policy and methods, the Government should seek aH
"Le Congrès approuve formellement la politique du gouvernement à. l'êgard de nos voisins, le Pakistan et la Chine, qui continuent d'occuper illégalement et par la force des portions de notre territoire. Le Congrès estime que, conformément à. la politique et aux méthodes traditionnelles de l'Inde,
95. Grievance i5 made of the faet that we call the 95. On nous reproche de qualifier d'agression l'oc- occupation of a partofKashmirbyPakistanan aggres- cupation d'une partie du Cachemire par le Pakistan. sion, It is true we say that, but we do not just say it Il est exact que nous employons ce terme, mais today, We have been saying that for the last fourteen nous n'avons pas commencé aujourd'hui. Il y a !, years. That was the case with wbich Indiacame ta the 14 ans que nous disons cela. C'est pour cette affaire, fi Security COWlCU. namely that there had been aggres- c'est-h-dire pour se plaindre de l'agression com- li sion and an invasion of Kashmïr. But the mere fact mise et de l'invasion du Cachemire, que l'Inde s'est ! i that we adhere ta our point ofview cannat be regarded adressée au Conseil de sécurité. Mais le simple li as aggressive or as a threat ta Pakistan, 1 really fail fait que nous maintenions notre point de vue ne peut f;; ta understand that argument. être considéré comme un acte d'agression ni comme [.,1 .;,',1 une menace contre le Pakistan. Je ne peux vraiment , pas comprendre ce raisonnement. i ~1] 1;lilii jii
98. ls it not clear from what Ihave just read out from the resolution of the Indian National Congress, wbich is the largest political party of the country, that we are in favou!' of peaceful settlement of our disputes with Pakistan, including the question of Kashmir?
97. ln bis letter of 29 January ta the security Council, the repres.entative of Pakistan quotes a statementfrom the TribWle of India of 12 July 1961 said ta have been made by the Defence Minister of India. In this state- ment itself the Defence Minister has clearly stated: "We do not want ta settie down ta a war situation... We still stand by the commitments we have entered into. But if aggression Cornes, we are determined ta and we will meet it. For our sovereignty, dignity and honour are involved in Kashmir."
l 1
98, 1 very respectfully submit that this is not a war- like statement. On the contrary it is, as the COlmeil knows. a reaffirmation of something which we have stated again and again and which is ourbasic position, namely that there has been aggression againstIndiain Kashmir and that Kashmir is an integralpartof India, Also, we have statedintheCouncil timeand again since 1948 that tlûs aggression must be .vacated. and when we say that we meanta say vaeatedby peaceful means. It is a reaffirmation of our intention ta defend our position in KashInir and topreventanyfurtheraggres- sion, SUrely it is given ta a responsible' mi~ster of government ta state the determination of his govern- ment ta defend the territory of his country and its rights. Such a statement, incidentally, one seesalmost every day in the Press by members ofGovernments of many nations sitting' round this very' table in the security COWlcil.
99. Grievance is made of the statementoftheDefenee Minister of India on 20 January 1962 that India was prepared to negotiate with Pakistan any time on the Kashmir issue !lbut not on the basis of surrender of our sovereignty". Again this is quoted.in the letter of 29 February from the represerltative of Pakistan ta the Security CouncU. New what i8 wrong with this statement? It is a plea for negotiations without sur- render of sovereignty. ta which none can reallyabject..
96. Ne ressort-il pas clairement de la résolution précitée du Congrès national indien, qui est le plus grand parti politique du pays, que nous sommes par- tisans du règlement pacifique de nos différends avec le Pakistan, y compris la question du Cachemire?
1 :. 1Il rili q IlliIlil lij,i'\ )
97. Dans sa lettre du 29 janvier au Conseil de sécurité, le représentant du Pakistan cite une décla- ration parue dans le journal indien Tribune du 12 Juillet 1961 et attribuée au Ministre indien de la défense. Le Ministre de la défense a déclaré nettement: "Nous ne voulons pas nous résigner à une situation de guerre ... Nous continuons à nous en tenir aux enga- gements que nous avons pris. Mais, si l'agression se produit, nous sommes décidés à y répondre et nous le ferons, Car notre souveraineté, notre dignité et notre honneur sont engagés au Cachemire."
98. Je ferai remarquer très respectueusement que cette déclaration n'a rien de belliqueux. C'est au contraire, comme le Conseil le sait, la réaffirmation d'une vérité que nous avons souvent répétée et qui ai pour nous une importance fondamentale, à savoir 1. 1 qu'une agression a été commise contre l'Inde au 'l' Cachemire et que le Cachemire fait partie intégrante 1: de l'Inde. Nous avons également déclaré devant ce '"i Conseil, à diverses reprises depuis 1948, que cette . agression doit prendre fin, et, lorsque nous disons cela, c'~st à un règlement par des moyens pacifiqUesl que nous songeons. Nous voulons par là réaffirmer ',1 notre intent~on de défendre nos positions au Cachemire ',1 et d'empêcher toute nouvelle agression. Il convient sans aucun doute qu'un ministre du gouvernement conscient de ses responsabilités indique la volonté de son gouvernement de défendre le territoire de son pays. ainsi que ses droits, Soit dit en passant, la '1 presse quotidienne fournit chaque jour des exemples .," de telles déclarations faites par des membres du .gouvernement de nombreuses m:.tions dont les repré- sentants siègent au Conseil de sécurité.
99. On se plaint aUssi de la déclaration faite par le Ministre indien de la défense le 20 janvier 1962, selon laquelle l'Inde serait prête à négocier avec le Pakistan à n'importe quel moment sur la question du Cachemire "mais non pas sur la base de la renon- ciation h notre souve'rainetê", Ce passage est égale- ment cité dans la lettre du 29 janvier du repl l,sentant du Pakistan au Conseil de sécurité. Mais en quoi cette déclaration est-el1e critiquable? C'est un appel en
101. Le représentant du Pakistan a cherché ~ impres- sionner le Conseil en parlant d'une grave menace qui pèserait sur le Pakistan. Nous estimons que cette crainte ne repose sur aucun fondement raisonnable, et j'aimerais rappeler au Conseil quelques décla- rations de mon premier ministre qui sont de nature
101. The representative of Pakistan bas sought ta impress the COW1cil with the grave threat ta Pakistan. In our view, no rational basis for any such apprehen- sion exists, and 1 should like ta placebeiore you some statements from my Prime Ministerwhich should leave llO ground for apprehension.
~ dissiper toute appréhension.
, 1 l'i
102. Le 16 aotlt 1961, le Premier Ministre a déclaré au Lok Sabha (Assemblée nationale):
102. Speaking in the Lok Sabha (the LowerHouse),on 16 August 1961, the Prime Minister said:
"Nous souhaitons que le Pakistan ... coopère avec nous et nous voulons coopérer avec lui, parce que nous estimons que c'est une chose normale entre deux pays, entre deux: pays voisins quels qu'ils soient, ~ plus forte raison quand il s'agit d'un pays comme le Pakistan, qui a fait partie de notre pays, et avec lequel nous avons encore de nombreux contacts, des contacts humains, pour ne pas parler des contacts géographiques, culturels ethistoriques, encore que tout cela soit en partie gâché." Il faisait allusion li. l'attitude négative du Pakistan. Au Rajya Sabha (Chambre hap.te), le Premier Ministre déclarait ,le 22 aofit 1961:
"We want Pakistan ... ta co-operate with us, and we shaH co-operate with them because that is a normal thing for two countries, any two adjoining neighbouring COlUltries to do, more especiallywitha COWltry like Pakistan which bas been a part of us-I am saying even now; there are sa rnany contacts, human contacts, apart from geography, cultural and historical contacts, but somehow, aU this is almost wasted."
1'
He was referring to the negativeapproachofPakîstan. The Prime Minister, speaking in the Rajya Sabha (the Upper House), on 22 August 1961, stated:
nNous ne prendrons aucune mesure militaire pour repousser l'armée pakistanaise et les autres dis- positifs de contrôle de l'occupation de cette zone." - Il s'agit de la zone occupée par le PaldstanA - nC'est notre droit, et nous sommes prêts 11. envi- sager cette question le moment venu d'une manière pacifique.n - Je voudrais que le Conseil prenne bonne note de cela. -"C'est aller assez loin. ainsi que la Chambre le comprendra, que de dire que nous ne prendrons pas de mesures militaires dans cette zone occupée par le Pakistan." Est-il possible d'être plus clair?
"We are not going totakeanymilitarymeasu:res ta push out the pakistan Army or the controlling apparatus from tbat area,"-This means the area under Pakistan occupation- ~It is our right, and we are prepared to considerthatwhenthetimecomes in a peaceful way." -and 1 should like the CoUDcil ta note this-"That is going pretty far,: as the House will appreciate, when we say thatwe are notgoing ta take any military steps in that areawhich is occupied by Pakistan."
What can be clearer than this statement?
103. Lors d'une conférence de presse qu'il a tenue à. New Delhi le 28 décembre 1961, le Premier Ministre a déclaré notamment: "Nous avons toujours accepté de discuter avec le Pakistan sur ce sujet comme sur tout autre sujet. Nous n'avons jamais refusé."
103. At a press conference in Ne'f Delhi on 28 December 1961 the Prime Minister, among other things, said: "We have always agreed to talk with Pakistan on this subject as on everyothersubject. We have never refused. Il
105. There are many more statements of this nature right through the years and up ta thepresent time-up ta the last few days as a matter of faet: These are statements by the Head of the Government whieh Pakistan wishes ta make out is threatening the terri- tory of Pakistan.
106. In his letterof 29 January 1962, the representa- tive of Pakistan quotes from The Times of London of 25 January 1962-and the representative has repeated this here-in whieh the Prime Minister of India is reported ta have said that India "had ta keep an army on the PWljab frontier because it did not trust the intentions of Pakistan".
107. 1 have not seen any authoritaUve report but let us asswnl;} tbat tbat is a correct version of what the Prime Minister said. Let us look at the facts. After the events of 1947 and 194B, when Pakistan-aided tribesmen and Pakistan forces invaded Kashmir, and in the context of the statement and the cries for "jehad" raised in Pakistan, can fudia be blamed for taking precautions? But this does not affect our deter- nrlnation ta seek settlement of our outstanding prob- lems with Pakistan peacefully and throughnegotiations and to live in friendship with itand indeed with aIl our neighbours.
lOB. India has always made itolear, and1repeat now, that patient discussions and negotiations and the con- tinuing seareh for a possibility of accommodation are the only aecepted ways of reaching an amicable settle- ment. As recorded in The NewYorkTimesthis morn- ing the Prime Minister has statedonlyyesterday: "We have clearly said tbat whether they [the leaders of Pakistan] agree with us or not on any point, we will not start a war against Pakistan,"
109. It is a eontinuing policy of India ta settle its disputes with Pakistan by negotiation and through peaceful means. The Prime Minister of Illdia has sent an invitation ta President Ayub Khan for a visit ta Delhi to talk over the differences between the two Governments. We hope that this invitation will be .accepted and that nothing will be said or done, either Îllside the CowlCil or in Pakistan, ta spoil the atmos- phere of the talks after the general elections.
110. 1 have deliberately made various quotations from our prime Minister because 1 sholÙd like ta show that there is no desire in India, and 1 repeat there is no desire in the Government of India, ta settle oUl' dUfer- ences with Pakistan by MY but peaceful means and by negotiations. It ia the earnest desire of the people of India-and 1 think 1 may say without fearoi contradic-
105. Beaucoup d'autres déclarations de ce genre ont 1.1 été faites au cours des années, et jusqu'l\ l'heure 1-1 actuelle - en fait jusqu'à ces jours derniers. Ce Il sont ll\ les déclarations du chef du gouvernement qui, 11 l\ en croire le Pakistan, menace son territoire. id li 106. Dans sa lettre du 29 janvier 1962, le reprê- 1'1 sentant du Pakistan fait état d'une dépêche parue dans 11 le Times du 25 janvier 1962 - le reprês~ntant du ,) Pakistan l'a de nouveau citée ici - selon laquelle :1 le Premier Ministre indien aurait déclaré que l'Inde '1 "devait maintenir une armée sur la frontière du 'J pendjab parce qu'elle se méfie des intentions du-; pakistan". ,1 107. Je n'ai pas vu de texte autorisé de la décla-l ration en question mais supposons que c'esteffective. [--1 ment ce qu'a dit le Premier Ministre. Examinons les :-i faits. Apr~s les événements de 1947 et 194B, annéesi au cours desquelles des guerriers de tribus, aidés -~! par le Pakistan, et les forces pakistanaises enva.I:J hirent le cachemire, et dans le contexte de cette-'I déclaration et des exhortations au "djihad" lancées 1:] par le Pakistan, peut-on reprocher l\ l'Inde de prendre :';1 des précautions? Mais cela n'affecte nullement notre :'1 volonté de chercher 11 régler pacifiquement, par voie . de négociation, les probl~mes en suspens avec le j Pakistan et de vivre en bonne entente avec le Pakistan -) comme avec tous nos autres voisins. :l .j 108. L'Inde a toujours dit nettement, et je le rép~te 'l aujourd'hui, que les discussions patientes, les négo- . ciations et la recherche constante d'une possibilité 1 d'entente sont les seuls moyens acceptables d'aboutir '1 11 un r~glement amical. Ainsi que le rapporte le il New York Times de ce matin, le Premier Ministre a déclaré encore hier: "Nous avons dft nettement que nous ne voulions pas entrer en guerre contre le Pakistan, qu'ils [les dirigeants pakistanais} soient ou non d'accord avec nous sur quelque point que ce soit."
109. L'Inde a toujours eu pour politique de régler ses différends avec le Pakistan par la négociation et par des moyens pacifiques. Le Premier Ministre de l'Inde a invité le président Ayub Khan 11 se rendre 11 Delhi pour discuter des divergences de vues entre ·les deux gouvernements. Nous espérons que cette invitation sera acceptée et qu'aucune parole, aucWl acte, tant au Conseil qU'au P:lkistan, n'envenimeront
l'atmosph~re dans laquelle ces entretiens doivent se dérouler apr~s les élections générales.
110. C'est de propos délibéré que j'ai cité devant le Conseil plusieurs déclarations de notre premier ministre, pour montrer que l'Inde - le Gouvernement indien - n'a, je le répète, d'autre désir que de régler par des moyens pacifiques et par voie de négociation les différends qui l'opposent au Pakistan. Nous sou- haitons sinc~rement- c'est le vœu du peuple indien,
1i people. l 1 1 111. Having said tilla, 1 go back to where 1 atarted i from and 1 would urge that the Security Council
111. Cela dit, je reviens ~ mon point de départ et je demande instamment au Conseil de sécurité de remettre l'examen de cette question ~ une date ultérieure propice, qui convienne au Pakistan et ~ l'Inde, après les élections générales indiennes et la formation du nouveau gouvernement, afin de per- mettre au gouvernement issu de ces élections géné- rales de participer pleinement aux discussions du Conseil de sécurité et de lui exposer son point de vue.
i should defer its consideration of this matter until a " convenient time in the future which is agreeable ta ·i Pakistan and to India after the Indian general elec- i tians and the formation of the new Government, with H a view to giving the new Government of lndia an op- j portunity after the general elections ta participate Mly ' in the discussions in the SecurityCouncilandmake its submissions ta this Counc11.
l':, !! J "H, j
1 have no further speakers on my list, and if there are none 1 will preswne to malte sorne commenta as President of the Council.
112. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): N'ayant aucun autre orateur inscrit sur ma liste, si personne ne demande la parole, je me permettrai de présenter quelques brèves observations en ma qualité de Pré- sident.
113. Members of the Security Council have heard statements by the representativ'es ofPakistan and India conoerning this question and if 1 interpret their remarks oorreotIy 1 believe both Governments have indicated their desire to deal with the differences between them on the Kashmir issue in a peaceful manner and without the employment of force. Next, members of the Council will also have taken _ote, 1 believe, of the statement by therepresentativeofIndia that it would be more convenient for bis Government te explain its views on this question more fully after the oonclusion of the elections now under way in India.
113. Les membres du Conseil de sécurité ont entendu le représentant du Pakistan et celui de l'Inde; si j'ai bien compris leurs déclarations, je crois que ces deux gouvernements ont exprimé le désir de régler pacüiquement et sans recourir à la force le dif- férend qui les oppose à propos du Cachemire. D'autre part, les membres 'du Conseil auront pris note, je pense, de la dêclaration du représentant de l'Inde selon laquelle le Gouvernement indien serait mieux à même d'exposer son point de vue sur cette question
i :.ii c'itli 1. 1) J :1i i 11 .J '
apr~s les élections qui se préparent actuellement en Inde.
114. Etant donné les protestations d'intentions paci- fiques que le Conseil vient d'.entendre et les remarques que j'ai rappelées, je crois comprendre que, de l'avis des membres du Conseil, l'examen de cette question ,devrait être remis li. une date ultérieure, se situant aprês le 1er mars, pour être repris apr~s consultation des membres du Conseil et des parties. Il est entendu que le Conseil de sécurité reste saisi du probl~me.
114. In the Ught of these assurances of peaceful in- tentions which the COlUlcil has heard, and of the com- ments ta whiohl have referred, llUlderstand that mem- bers of the Council feel that any further consideration to be given ta the question by the Council should be deferred, possibly until sorne time after 1 Maroh, and then resumed after consultation with the members of the COUIlcil and the parties. Meanwhile the Security COUIlcil will continue to be seized of this issue.
,.'[
115. In conclusion, therefore, 1 take it that themem- bers of the Councll would urge the parties ta refrain from any use or threat ofthe use of force in connexion with this problem, and 1 take it thatit is also the con- sensus that nothing should be done or sald by either of the parties or byothers to aggravate the situation or inorease existing tensions. As President of the Security COWlcil, 1 urge those directIy concérned, as weIl as members of the COUIlcil and of the United Nations, to co-operate in these endeavours. Ifthere ls no objection, 1 would conclude with the suggestionthat in the light of this consensus of ·views the Council should adjourn its deliberations on the basis 1 bave stated.
115. En conclusion, je consid~re que les membres du Conseil demandent instamment aux parties de s'abstenir de tout recours à la force ou à la menace de la force à propos de ce probl~me, et qu'ils s'ac- cordent ~ penser que rien ne doit être fait par l'une ou l'autre des parties, ou par des tiers, qui puisse aggraver l.a situation ou augmenter la tension. En ma qualité de Président du Conseil de sécurité, j'engage les intêressês, ainsi que les membres du Conseil et les Membres de l'Organisation des Nations Unies, 11. coopérer à cette fin. S'il n'y a pas d'o,bjec- tion, je propose, étant 'donné cet accord, d'ajourner le dêbat sur la base que je viens d'indiquer.
~,j 'j
.J
116. M. ZORINE (Union des Républiques socialistes soviétiques) [traduit·du russe}: Monsieurle Président, à la suite de votre déclaration, que la délégation soviétique approuve, je voudrais présenter une br~ve observation.
1 have but one remark to make in connexion with the President' s statement, with which my delegation is in agreement.
117. L'Union soviétique, on le sait, jugeait qu'à l'heure actuelle il n'y avait aucune raison de convo- quer d'urgence le Conseil de sécurité pour examiner la question en discussion et elle était opposée ll. la
117. As everyone knows, the VSSR feit thatthe urgent convening of the Security Couneil on this item at the present time was unnecessary and uncalled for, and objected ta the meeting being held. Sinee, however, the
118, That is an 1 had ta say in signifying agreement with the President's view,
The meeting rose at 5.25 p.rn.
118. C'est tout ce que je voulais dire et je confirme que je souscris ~ votre conclusion. La slfance est levée à 17 h 2/5.