S/PV.993 Security Council
NEW YORK
Within a mere two weeks of its meeting on 27 February 1962 (991st meeting], the Security Council bas met again to con- sider a problem connected with the alarming faet that an increasingly dangerous situation, which threatens international peace and security is arisIng in the Caribbean area as a result of ceaseless hostile acts by the United States Government against Cuba.
2. M. MOROZOV (Union des Rêpubliques socialistes soviêtlques) [traduit du russeJ: Deux semaines tout juste apr~s -la séance du 27 fêvrier 1962 (991ême séanceJ, le Conseil de sêeuritê se rêunit à nouveau pour examiner une question qui dêcoule d'un fait inquiétant: il s'agit de la situatiOn de plus en plus dangereuse pour le maintien de la paix et de la sêcu- i'ité internationales qui se dêveloppe dans la mer des caraibes du fait des actes hostiles que le Gouver- nement des Etats-Unis ne cesse de commettre contre Cuba.
3. Il convient de relever que, cettefois-ci, les Etats- Unis· et leurs alliês au Conseil n'ont pas osé élever d'objections contre l'inscription de cette question à l'ordre du jour, comme ils l'avaient faitle27 février. Sans doute ont-ils da reconnaftre enfin un fait indé- niable, à savoir que les effor'ès qu'ils ont dêployés contrairement à la Charte des Nations Unies pour faire obstacle au droit incontestable que possèdent tous les pays, et surtout les petits, d'exposer leur cause au Conseil sont cbndanmês par l'opinion mon- diale..
3. It is noteworthy that on this occasion the United States and its allies in the Council did not dare ta oppose the inscription of the item on the Couneil's agenda, as they had done on 27 February. Theyevi- dently recognized, at long last, the irrefutable faet that their attempts ta obstruct-eontrary to the United Nations Charter-the unquestionable rightofanycoun- try, especially a small one, to bring its case ta the Security Council had been condemned by world public opinion.
4. Il est également êvident que ce changement de tactique est dO. en grande partie à l'attitude positive que les représentants des pays neutres ont af;ioptêe
4. Furthermore it is obvious that ·this change in taeties has been largely brought about by the positive Position adopted by the representatives of the neutral
Ordre du jour provisoire (S/Agenda/993)
Adoption de l'ordre du jour L'ordre du jour est adopté.
5. fi the members of the Security Council refer to the letter dated 8 Mareh 1962 [8/50861 from the. Cuban representative addressed to the President of the SeciJ.- rity Couneil and to bis impassioned statementyester- day [992nd meeting] in defence of the righteous cause for which the Cuban people is struggling, they will becorne convinced that both the former and the latter furnish further evidenee of Cuba's fervent desire to defend its freedom and independence. Cuba IS position as stated in the Council bath now and in the past in- dicates this country's expeetation that, in Us noble strivings for a new and better life, it will :receive the necessary support and protection against the ever-recurring atternpts from outside, made in viola- tion of the United Nations Charterandofall principles of justice, to overthrow the social order established by the Cuban revolution and to impose upon the Cuban people a régime convenient and profitable to the United states monopolies.
6. in our opinion, the Security Couneil has taken the ftrst step in the right direction by agreeing ta 'discuss the substance of the question submitted by CUba. A second and even more important step now lies ahead. It is now the Council's responsibility to adopt a correct decision, consistent with the interests ofpeace-loving mankind, on the questions raised in the Cuban repre- sentative 's letter and statement.
7. The Cuban delegation's specific proposaI on this occasion is that the International Court of Justice should be asked for an advisory opinion on a nnmber of important questions of internationallaw. A correct and impartial answer to those questions wouldlargely determine the adoption by the Secnrity Conneil of the appropriate political decisions which would ensure a radical improvement of the threatening situation in the Caribbean area. The questions which have now been put do not, of course, exhaust the issue. They relate to recent attempts by the United States ta make the other Latin American countries, and particillarly the Organization of American States, toe the Une of its aggressive poliey against Cuba.
8. These attempts, which found expression particu- lariy in the decisions imposed by the United States of America on the Latin American countries atthe Punta deI Este conference,.!! renect the objective factthat- as is b.eing admitted in the,United States itself-after the failure of last year's intervention in Cuba a new
11 Eighth Meeting of Consultation of Minlsters of Foreign Affairs of the American States, held at Punta de1 Este, Uruguay. from 22 to 3l January 1962,
l 1 1
5. Si les membres du Conseil se reportent il. la lettre en date du 8 mars 1952 [8/5086] que le représentant de Cuba a adressée au Président du Conseil de sécu- rité, s'ils relisent le discours qu'il a prononcé hier [992ème séance], ils verront bien que ce document et -que cette déclaration vibrante d'émotion que nous avons entendue il l'appui de la juste cause du peuple cubain prouvent Wle fois de plus l'aspiration ardente de ce peuple à défendre saHbertéet SOn indépendance. La position adoptée au Conseil par CUba, aujourd'hui comme hier, montre que, dans son noble élan vers une vie nouveile et meilleure, ce pays espère recevoir l'aide et le soutien nécessaires contre les tentatives sans cesse répétées que l'on fait ri l'étranger, au mépris de la Charte des Nations Unies et de tous les principes de la justice, pour renverser le régime social instauré par la révolution cubaine et pour im- poser au peuple cubain un ordre favorable aux mono- poles américains.
1 i"
i.r,
6. A notre avis. le Conseil de sécurité a fait un premïer pas concret en décidant d'examiner quant au fond la question soulevée par Cuba. Il doit maintenant faire un deuxième pas encore plus important. Il lui incombe de prendre, sur les questions soulevées dans la lettre et dans l'intervention du représentant de Cuba, une dêcision juste qui réponde aux intérêts de toute l'humanité pacifique.
7. Cette fOis-ci, la proposition concrète que présente la délégation cubaine tend à demander un avis consul- tatif de la Cour internationale de Justice sur plusieurs questions importantes de droit international; de la solution COrrecte et impartiale de ces questions dé- pendra dans une large mesure l'adoption, par le Conseil de sécurité, de décisions politiques propres à. assainir définitivement la situation dangereuse qui règne dans la mer des Caralbes. Les questions sou- levées actuellement ne concernent évidemmentqU'Wle partie du problème. Elles portent sur les efforts que déploient les Etats-Unis pour entraiher dans l'orbite de leur politique agressive contre Cuba d'autres pays d'Amérique latine et notamment l'Organisation des Etats américains.
8. Ces efforts, qui s'expriment notamment dans les décisions imposées par les Etats-Unis aux pays d'Amérique latine à la conférence de Punta deI Este!/, démontrent objectivement - et on le reconnai"t même
~ux Etats-Unis - qU'après l'échec de la tentative d'interVention faite l'an dernier contre Cuba les Etats-
11 HUlti~me Réunion de consUltation des ministres des relations eJ([(>.. rieures des Etars am&icains, tenue il Punta dei Este (Uruguay), du 22 au 31 janvier 1962.
"
i,
l,
~
1.
,,
10. At the same time, it should be pointed out that it would be wrong to underestimate the political signi- ficance of the United States actions in question, which have led to the adoption of.decisions, concerning re- course to enforcement action against Cuba, that, in their letter and spirit, are contrary both to the Char- ter of the Organization of American States.Y and to the United Nations Charter. At Punta deI Este the United States tried in essence to present Cuba with an ultimatum, backedby collective enforcementaction, with a view to ensuring a change in the social order set up by the Cuban people as a result of the victory of the revolution.
11. That fuis new stage in hostile action by the United States against Cuba bodes ill for the cause of world peace and international security is a fact which can be properly understood and evaluated ouly by relating it to certain major, important landmarks of recent United States policy towards Cuba. These landmarks, therefore, 1 will now venture briefly to recall.
12. Two years ago, on 17 March 1960, Mr. Eisen- hower, the former President of the United States, issued orders to begin the organization, training and arriving on United States territory, of gangs specially intended for the invasion of Cuba. The United States Government had set 30 November 1960 as the first date for the ·launching of intervention in Cuba. The second date set for intervention was 1 Marcb 1961. The third date was 17 April 1961, when the armed attack on Cuba, which had been organized, prepared, equipped and financed by the United States Govern- ment, was in actual fact carried out. It is known that the United States Government spent $45 million on the preparing and effecting of this intervention.
13. The armed intervention by mercenaries against Cuba, which the United Statesorganizedelevenmonths ago, ended in dismal failure. The Cuban people rose 10 a man ta defend the freedom and independence of its motherland, and took no more than j3eventy-two hours in which ta crush the mercenaries. Suchwasthe stern tesson of the recent pasto jj United Nations. Tres!}' Series, vol. 119 (1952). 1. No. 1609.
10. Il n'empêche que l'on aurait tort de sous-estimer l'importance politique de la pression exercée par les Etats-Unis, laquelle a fait adopter des décisions tendant a. appliquer à. l'encontre de Cuba des mesures coercitives, dêcisions qui sont contraires par la forme et par le fond aussi bien Ala Charte de l'organisation des Etats américainsY qu'Il. la Charte des Nations Unies. En fait, les Etats-Unis ont essayé, a. Punta. dei Este, de présenter a. Cuba un véritableultimatum. renforcé par des mesures collectives de coercition, en vue de moclifier le régime social instauré par le peuple cubain li. la suite de sa révolution victorieuse.
11. Les dangers que cette nouvelle phase des agis- sements hostiles des Etats-Unis envers Cuba a fait courir li. la paix et à. la sécurité internationales ne f''Zluvent être bien compris et appréciés que si on les rapproche de certains faits importants qui caracté- risent la politique pratiquée par les Etats-Unis a. l'égard de Cuba pendant ces dernières années. Per- mettez-moi donc de rappeler brièvement ces faits importants.
12. Il Y a deux ans, le 17 mars 1960, M. Eisenhower, alors président des Etats-Unis, a dOlUlé l'ordre d'entreprendre, sur le territoire des Etats-Unis, la formation, Pinstruction et l'équipement de bandes armées spécialement destinées li. envahir Cuba. Le 30 novembre 1960 a été la première date envisagée par le Gouvernement des Etats-Unis pour le début de l'intervention contre Cuba. Le 1er mars 1961 était la deuxième date prévue pour l'intervention. Enfin, c'est le 17 avril 1961, la troisième des dates fixées, qu'a été lancée contre Cuba une agression armée, Wle agression organisée, préparée, équipée et finan- cée par le Gouvernement des Etats-Unis. On sait que le Gouvernement des Etats-Unis a dépensé 45 millions de dollars pour préparer et réaliser cette intervention.
13. L'intervention armée de meroenaires organisée contre Cuba par les Etats-Unis, il y a 11 mois, a sombré dans la honte. Le peuple cubain s'est dressê comme lUi seul homme pour défendre la liberté et l'indépendance de sapatrie et Ului a suffi de 72 heures pour tailler en pièces les mercenaires. Telle est la sévère leçon d'un passé tout récent.
y Nations Unies. Recueil des Traitês. vol. 119, 1952, 1. No 1609.
15. The harsh and irrefutable faets showthat.2.s !Joon as the sound of the last shotsfired by the mercenaries at Piaya Giron had died away, the United States Gov- ernment began preparations for a new armed invasion of Cuban territory on an even larger scale. These preparations are ·still under way. The aim of aU tbis activity remains 'the same: the forcible overthrow of the existing arder in Cuba.
16. It i5 for precisely this purpose that iuthe propa- ganda field the United States Governmenthaslaunched an unprecedented campaign of slander against Cuba, designed tG justify {resh military intervention against the Cuban revolution. 17. It is for precisely this purpose that in the eco- nomic sphere the United States is making effort after effort to undermine Cuba's economy, by placing a complete embargo on tr;>de with Cuba and by urging its allies, including its NATO allies, to join in this embargo.
18. It is for precisely this purpose that in the polit- ical sphere the United states is taking one step after another to isolate Cuba from theother LatinAmerican countries and is trying, by the use of naked pressure and military blackmail, to utilize the apparatus cf the Organization of American States.
19. Again, it is for precisely this purpose that in the military sphere the United States is training mercenary units for a new invasion of Cuba. This time the training ia being done openly, in the ranks of its own armed forces. As in the past, the territory of Latin American countries such as Guatemala, Nicaragua and Panama is also being used for this purpose.
20. Within the past few days it has become known, from United States Press reports, that the United States Government is hastily transferring its seventh special forces group of 6,200 men, exclusive of tech- nical personnel, from Fort Bragg in North Carolina to the territory of Panama. It should be recailed that the special forces which took part in the preparations for tbe invasion of Cuba in April 1961 were concen- trated with similar urgency.
21. In the circumstances, it is no accident that cer- tain organs of the United 818te::: Press are betraying concern at the intensification of United States prepara- tions for fresh military intervention in Cuba. Thus, the New York Post stated in its issue of 1 March 1962 that: "••. the direction of Cuban policy in Washington and the hemisphere [appears] to he moving toward a climax which could have even more far-reaching consequences titan the tragic fiasco of last April". It Is clear, from what follows this passage, that the writer has in mind the current United States prepara- tions for large-scale military intervention in Cuba, which, according to Press reports, is to begin either through an engineered act of provocation involving a so-caUed Cuban attack on the United States base at
-15. Des faits graves. des faits irréfutables montrent que, d~s que le feu des mercenaires s'est tu à Playa GirOn, le Gouvernement des Etats-Unis a recom- mencé à préparer une nouvelle invasion armée de Cuba sur me échelle encore plus grande, et que ces préparatifs se poursuivent li. l'heure actuelle, Toute cette activité tend au même but que nagu~re: il s'agit encore de renverser par la force le nouveau régime cubain.
16, C'est li. cette fin que, dans le domaine de la propagande, le Gouvernement des Etats-Unis a dé- clenché une campagne sans précédent de calomnies contre Cuba, afin de justifierune nouvelle intervention armée contre la révolution cubaine.
17. C'est à cette fin que, dans le domaine écono- mique. les Etats-Unis déploient des efforts toujours plus grands pour essayer de ruiner l'économie cie Cuba. Ils ont mis llembargo sur le commerce avec ce pays et ils prétendent contraindre leurs alliés. y compris ceux de POTAN, à appliquer le même embargo,
18. C'est li. cette fin que, dans le domaine politique, les Etats-Unis prennent sans cesse de nouvelles mesures pour isoler Cuba des autres pays de PAmé- rique latine, C'est li. cette fin que les Etats-Unis cherchent, par une pression directe et-lUl chantage militaire. à utiliser également l'appareil de l'Orga- nisation des Etats américains.
19. C'est toujours a. cette même fin que. dans le domaine militaire, les Etats-Unis forment - cette fois-ci ouvertement, dans les rangs 'de leur propre armée - des unités de mercenaires en vue d'une nouvelle invasion de Cuba. tout en continuant. comme par le passé, à se servir. dans ce dessein, du ter- ritoire de pays latino-américains tels que le Guate- mala, le Nicaragua et le Panama.
20, Ces jours derniers, la presse américaine nous apprenait que le Gouvernement des Etats-Unis en- voyait d'urgence son septième groupement de "forces spéciales" composé de 6 200 hommes, sans compter le personnel technique de Fort Bragg (Caroline du Nord) au Panama, Rappelons que c'est ainsi qu'ont été rassemblées les "forces spéciales" qui ont pris part à la préparation de Pinvasion de Cuba, en avril 1961.
21. Ce n'est donc pas le fait du hasard que des organes de la presse américaine s'inquiètent devant l'intensification des préparatifs auxquels se livrent les Etats-Unis en vue d'Wle nouvelle intervention militaire contre Cuba, "La politique suivie à.Washing- ton et dans l' hémisphère occidental à 1'égard de Cuba - écrit par exemple le journal New York Post dans son numéro du 1er mars dernier est en paSSé, semble-t-il, d'atteindre un point culminant dont les conséquences pourraient être encore plus graves que le tragique fiasco d'avril dernier." Comme le montre le reste de l'article, il s'agit des préparatifs que les Etats-Unis font actuellement pour entreprendre contre Cuba une vaste intervention militaire. Celle-ci, comme l'annonce la presse, commencerait soit par
22. The way in which this new military attack on Cuba is being prepared can be seen, in particular, from the 16 March issue of Time magazine, which reports the following:
"In the past five months, more than 800 marines with battle packs have landed in Guantiinamo, boost- iog garrison strength to at least 1,100 marines and 2,000 sailors. With the reinforcements has come modern equipment-new rapid-fire M-14 rifles ••• And there is inereasing support nearby-an on-call marine battalion in Puerto Rico, a U.S. fleet now stationed regularly off Guanmnamo Bay and the carrier-based, swept-wing F4H Phantom II jet fighters ••• "
It is therefore clear that a powerful United States military striking force Is being conC'è!ntrated off Cuba's shores, as weIl as in Cuban territory at the United States military base of Guantiinamo.
23. Thus, as the members of the Couneil will apprc- ciate, the situation is very serious: a new military aggression by the United States is being prepared against Cuba. The imperialist forces preparing to launch a new act of aggression against Cuba should not, however, forget the lessons of the recent pasto They should also remember the statement made last February by the Revolutionary Government of Cuba:
"The Cuban people are making ready to beat off threatened aggression, and they are as determined to defend their right ta 5elÏ-determination and to the independence and sovereignty of their country as they are ta defend the gains of the Revolution and to make the heaviest sacrifices for its further development. "
24. For our part we deem it necessaryto stress with aIl emphasis that those preparing a new military in- vasion of Cuba should know full weIl that in its just struggle the Cuban people is being and will be sup- ported by aIl the peace-Ioving peoples which value a people's right to freedom and independence. As for the Soviet Union, its warnings to the advocates and organizers of a new military adventure against Cuba are extremely clear. Toquote the SovietGovernment's statement of 18 February 1962,
"Cuba is not alone. It has many friends, not only in Latin America, but throughout ,the world, and among them is the Soviet Union. The Republic of Cuba, as Ml'. Kbrushchev, the Head of the Soviet Government, has clearly stated can always rely on the aid and support of the Soviet people. The Soviet Government's public warnings to the enemies of democratic Cuba remain in force today." li
22. Le magazine Time, dans son numéro dU16mars. nous renseigne plus particulièrement sur la manière dont se prépare cette nouvelle agression contre Cuba. Nous y lisons ceci:
"Au cours des cinqderniers mois, plus de 800 fusi- liers marins en tenue de campagne ont débarqué ll. Guantânamo, portant l'effectif de la garnison au moins à 1 100 fusiliers marins et 2 000 marins. En même temps que ces renforts, la base a reçu des armes modernes ..... en particulier de nouveaux fusils M-14ll. tix rapide ... A proximité se trouvent massées des forces d'appui en nombre croissant: un bataillon de fusiliers marins se trouve ll. Porto Rico, prêt à agir au premier signal; la flotte des Etats-Unis se tient régulièrement dans les parages de la baie de Guantânamo, et des chasseurs à réaction aux ailes obliques dutype" F4H PbantomII" sont basés sur des porte-avions ..."
On voit ainsi qu'au large de Cuba et sur son ter- ritoire - dans la base militaire américaine de Guan- tânamo - se concentrent de puissantes forces armées des Etats-Unis.
23. Comme les membres du Conseil peuvent le constater, la situation est extrêmement grave: les Etats-Unis préparent une nouvelle agression armée contre Cuba. Pourtant, les forces impérialistes qui s'apprêtent à lancer ll. nouveau une agression contre Cuba ne devraient pas oublier les leçons d'illl passé récent. Elles devraientaussi se rappeler la déclaration que le Gouvernement révolutionnaire de Cuba a publiée en février dernier et ott il disait~ "Le peuple cubain se prépareàrepousserl'agres- sion imminente, et sa volonté de défendre son droit 11 l'autodétermination, à l'indépendance et à. la sou- veraineté n'est pas moins forte que sa résolution de sauvegarder les conquêtes de la révolution et de consentir les plus lourds sacrifices pour les étendre."
24. Pour notre part, nous devons dire catégorique- ment que ceux qui préparent Wlé nouvelle attaque mi- Etaire contre Cuba doivent bien savoir qu'aux catés du peuple cubain dans son juste combat sont rangés tous les peuples pacifiques qui chérissent le droit des peuples à la liberté et à 1'indépendance. En ce qui concerne l'Union soviétique, les avertissements qu'elle adresse aux partisans et aux organisateurs d'Wle nouvelle aventure militaire contre Cuba sont parfaitement clairs. Comme l'a dit le Gouvernement soviétique dans sa déclaration du 18 février 1962:
"Cuba n'est pas seule. Cuba a beaucoup d'amis, non seulement en Amérique latine, mais dans le monde entier, et l'Union soviétique est du nombre. La République de Cuba, comme l'a clairement dé- claré M. Khrouchtchev, le chef du Gouvernement SOviétique, peut toujours compter sur l'aide et l'appui du peuple soviétique. On sait quels avertis- sements le Gouvernement soviétique a adressés aux ennemis de la République populaire de Cuba; ces avertissements gardent toute leur valeur aujour- d'hui»."
26. As we have already said, the new and dangerous element in the course of events consista, particularly. in the faet that the launching of aggression against Cuba is now being linked by the United States directly with the results which it 18 seeking to obtain from the steps it has takén in political, economic and ideological preparation for the invasion. Here are the facts.
27. In imposing upon the Punta deI Este Meeting decisions which would compel the Organization of American States to become an accomplice iu the act of aggression being prepared against Cuba, the United States openly violated the fundamentlJ.l principlespro- claimed by the OAS and the fundamental provisions of its Charter. 28. In imposing the adoption ofthe so-calledprinciple of incompatibility between the system prevailing in Cuba and the inter-American system, the United States has violated article 9 of the Charter of the OAS, ac- cording to which every one of its member States "has the right ••• to organize itself as it sees fit".
29. In imposing restrictions on trade with Cuba and a bt\ll on such trade, the United States has violated article 16 of the Charter of the OAS, which says: "No State may use or encourage the use of coercive meas- ures of an economic or political character in order to force the sovereign will of another State and obtain from it advantages of any kind."
30. In irnposing upon the Organization of American States resolutions VI and VII concerning Cuba's ex- pulsion [see 8/5075], the United States has again violated the Charter of that Organization since the latter has no provision at a11 for the expulsion of member States. In this way the United States drove the Punta deI Este conference to violate article 111 of the Charter of.the Organization ofAmericanStates, which provides that: "Amendments to the present Charter may be adopted only at an Inter-American Conference convened for that purpose", inasmuch as the expulsion ofa member State requires a prelirninary amendment of the Charter of the OAS which would make such expulsion possible.
31. It is, in particular, in this connexion that state- ments have been made by the representatives of sorne of the most influential and most povulous LatinAmer- ican countries, in which they have used abundantly clear language to protest against such a solution of the problem.
32. We deem it necessarytodrawparticularattention to the fact that the use by the United States of a re- gional organization for its own aggressive purposes, in violation of the fundamental provisions ofthe Char- ter of the OAS and of the purposes, principles and basic provisions of the United Nations Charter, con- stitutes a new factor fraught with danger for the cause of peace. In our opinion, the Security Council must react ta it. In ather wards, whereas until now the United" States, by Us acts af aggression against Cuba, has been grossly violating the fundamental provisions
26. Une phase nouvelle et dangereuse s'e8t ouverte, nous l'avons déjà dit, depuis que les Etats-Unis ont établi un lien directentreledéqlenchementde l'agres- sion oontre Cuba et les résultats qu'ils attendent des mesures prises, dans l'ordre politique, économique et idéologique, pour préparer l'invasion. Tels sontIes faits.
27. En imposant Il. la réwüon de Punta deI Este des décisions dont le but est de forcer l'Organisation des Etats américains Il. se faire la complice de l'agres- sion qui se prépare contre Cuba, les Etats-Unis sont allés jusqu'à battre en brèche les principes essentiels proclamés par cette organisation de même que les dispositions fondamentales de la Charte de l'OEA.
28. En imposant l'adoption d'un nouveau principe, celui de la prétendue incompatibilité qui existerait entre le régime de Cuba et le système interaméricain, les Etats-Unis ont enfreint l'artiole 9 de la Charte de l'Organisation des Etats américains, selon lequel tout Etat membre a le droit "de s'organiser le mieux qu'il l'entend".
29. En imposant des limitations au commerce avec Cuba et en interdisant ce commerce, les Etats-Unis ont violé l'article 16 de la Charte de l'DEA, qui est ainsi conçu: "Aucun Etat ne peut appliqùer ouprendre des mesures coercitives de caractère économique et poLitique pour forcer la volonté souveraine d'un autre Etat et obtenir de celui-ci des avantages d'une nature quelconque."
30. En imposant à. l'Organisation des Etats améri- cains les résolutions VI et VTI relatives à l'exclusion de Cuba [voir S/50'751, les Etats-Unis ont violé de nouveau la Charte de cette organisation, laquelle ne prévoit en aucun cas l'exclusion d'un Etat membre. Ce faisant, les Etats-Unis ont amené la conférence de Punta deI Este à enfreindre l'article 111 de la Charte de l'Organisation des Etats américains,lequel dispose: "Toute modification à. cette Charte nepourra être adoptée que par une cOIÛérence interaméricaine convoquée Il. cette fin"i en effet, l'exclusion d'un Etat membre suppose la revision préalable en ce sens de la Charte de l'OEA.
31. C' est d'ailleurs à ce propos que les représentants de quelques-uns des pays les plus influents et les plus peuplés de l'Amérique latine ont fait des décla- rations contenant lUle protestation très nette contre de telles décisions.
32. Nous croyons devoir relever tout particulit!re- ment que cette utilisation, par les Etats-Unis, d'une organisation régionale à des fins d'agression est contraire tant aux dispositions de la Charte de l'OEA qu'aux buts, aux principes et aux dispositions fonda- mentales de la Charte des Nations Unies, et qu'elle constitue un facteur nouveau et dangereux pour la paix, contre lequel le Conseil de sécurité a le devoir, à notre avis, de réagir. En d'autres termes, si les Etats-Unis ont jusqu'ici, par leurs menées agres- sives contre Cuba, violé les dispositions fondamentales
33. As we have already said, thenewgrossviolatîons of the United Nations Charter bythe United 8tates·cori.- sist, in particular. in the circumstance that·tbe latter i8 driving the Organization of American States to use enforcement action against Cl,lba despite tli~ obvious fact that tbis regional organization.is not competent to apply any enforcement action without special powers from the Security COUDan. These violation!:? .of the United Nations Charter consist, however. notonly in what 1 have already said, important though thatis, but also in the fact, that in essence, there are no grounds at aU, either under the United Nations Charter or under the Charter of the Organization of American States, for the application of sllch enforcementaction.
34. It should aIso be stressed that the point at issue now is not only the inadmissibility of such action against Cuba but also the need for defence of and com- plianee with the fundamental prineiples of the United Nations Charter in general, and the need for, putting an end to sllch illegal action which today is directed against Cuba but tomorrow coulri be directed against any other Member of the United Nations.
35. Members of the Council will recaU tr.at at our meeting of 27 February, when we were considering the adoption of the agenda, we had a broad discussion, despite efforts by the United States and its supporters who objected to the inclusion of this question in the agtmda; and during that disct'Esion the important 'significanee of many legal aspects of the questions placed before the Security Council by Cuba was, in particular, revealed.
36. These legal aspects of the question' have been set forth in the letter from the representative of Cuba dated 8 March 1962, in .the form of a number ot' entirely concrete questions.
37. Here we must emphasize-turning to the text of this letter and the corresponding part of the Cuban representative's statement-the indubitable goodwill repeatedly demonstrated by Cuba in .the search for a peaceful and just seUlement of. the problem.
38. As the Cuban representative explained in bis statement yesterday, it was already clear from the Council's discul!s.ion of27 Februarythatseveralmem- bers of the Council disputed Qot only a number of political points, but also a Rumber of important legal points which must be settled'before an answer cao be found to the correct political conclusions whic/:J. must and can be drawn. Cuba is nqw proposirig, as a pre- liminary step, tbat a :requestbe a,ddresaed to the Inter- national Court of Justice for ,an advisory opinion on these important legal questions, in order to help the Council to take Just and well-grounded deCisions.
39. ,'! 090 doing, the Government of Cuba is acting in StI'let' conformity with Article"96, paragraph l, of the United Nations Charter. which provides ~t: ftTbe General Assembly or the Seclll"ity Counqil may reques~ the International C~urt of Justice ta give an advisory
33. I,.es nouvelles violation;:; flagrantes de la Charte des Nations Unies, commises actuellement par les Etats-Unis, consistent notamment, nous l'avons dit. à imposer à cette organisation régionale l'emploi de mesures coercitives contre Cuba, alors qu'il est parfaitement clair que l'Organisation des Etats amé- ricains ne peut ·appliquer aUCillle mesure coercitive sans y être spécialement autorisée pal' le Conseil de sécurité. Mais l'infraction si grave dont je viens de parler ne constitue pas la seule violation commise ri l'égard de la Charte des Nations Unies; il faut y ajouter le fait que l'emploi de ces mesures coerci- tives n'est nullement justifié qUant au fond. que ce soit au regard de la Charte des Nations Unies ou au regard de la Charte de l'OEA.
34. Il faut également releverqu'ilnes'agitpassetùe- ment, dans le présent débËt. de proclamer l'inadmis- s,ibilitê des actes commis contre Cuba, mais de dé- fendre et d'observer les principes fondamentaux de la Chal't'e des Nations Unies, en général, et de pré- venir des mesures illégales qui sont aujourd'hui di- rigées contre Cuba, mais qui peuvent frapper demain n'importe quel autre membre de l'Organisation des Etats américains.
35. Les membres da Conseil se souviendront qu'à la séance du 27 février l'adoption de l'ordre du jour a dOIUlé lieu à un large débat, bien que les Etats-Unis et ceux qui les appuyaient se soient opposés à l'inscription de cette question à l'ordre du jour; malgré leurs efforts, la discussion a porté sur le fond de la question soulevée par Cuba et elle a mis en lumière l'importance de nombreux aspects juri- diques des questione dont Cuba avait saisi le Conseil de sécurité.
36. Çes aspects juridiques sont analysés dans la lettre, en date du 8 mars 1962. du représentant de Cuba; ils y prennent la forme de questions tout à fait concrètes.
37. A propos du texte de cette lettre et de la partie correspondante de la déclaration du représentant de 9uOO, nous devons souligner la bonne volonté incon- testable que Cuba a manifesté à maintes reprises pour obtenir une solution équitable etpacifique duproblème.
38. Comme le représentant de Cuba l'a montré hier dans sa déclaration, il est apparu clairem'~nt, dès la séance du 27 février, que plusieurs membres du Conseil contestaient non seulement certains points de caractère politique, mais aussi des points de droit impo~ts~ de la solution desquels dépend la justesse des conclusions poUtiques qui doivent et qui peuvent être dégagées. 'Cuba propose maintenant, comme'une première mesure, de demander à la Cour interna- tionale de 'Justice illl avis consultatif sur ces impor- tantes .questions iuridiques, afin defac:l.liter auConseU l'adoption ultérieure de décisions justes et bien fondées.
39. Ce faisant, le Gouvernement de Cuba agit d'une maI).1ère strictement conforme au paragraphe 1 de l'A,rticle 00 de la Charte de notre organisation,lequel porte: "L'Assemblée générale ou le Conseil de sécu- rité peut demander à. ia Cour internationalE deJusttce
40. In making this proposaI, the Government of Cuba is ODce again demonstrating ta the whole world its business-like approach ta the settlement of a question wh10h directly affects its vital interests; thatGovern- ment i8 once again confirrning Us desire for a peace- fuI settlement. This latest step by the Cuban Govern- ment once more underlines the p~'''. eful nature of the Cuban Revolution's aims and agaL manifesUy gives the lie to the fabrications of those who seek to portray Cuba, quite unfoundedly, as a menace in the Caribbean area rather than as a victim of that menace, as Cuba really is.
41. What is the essence of the questions now being raised by the Republic of Cuba,andwhyis ft important that these questions should receive a clear and un- ambiguous answer'? 1 shall not here quote the full text of these questions. It is contained indocumentS/5086, it was explained in detail by the Cuban representative in his statement yesterday, and 1 think that no impar- tial and objective person who 3tudies the purpose of the questions formulated inthe Cuhanrepresentative'e letter can have any doubt that a serious analysis of these provisions of the Charter and of a number of principles of international law. which Cuba requests the International Court of Justice ta take up, is direetly relevant to the task now confronting the Council.
42. In the final question posed in this document, the International Court of Justice is asked tosaywhether, in the light of replies given to a number of foregoing preliminary questions, th<l resolutions adopted at Punta deI Este by the Eighth Meeting of Consultation of Ministers of Foreign Affairs regarding the expul- sion of aState member of the regional agency because of its social system and the adoption of other enforce- ment action against that state withoutthe authorization of the Security Council are or are not in accordance with the provisions of the Charter of the United Na- tions, the Charter of the Organization of American States and the Treaty of Rio de Janeiro•..v
43. It is clear to everybody that an objective answer to these questions will-and of this we are deeply con- vinced-make it impossible for the United states 'of America, and a number of other States whichfollow it, ta continue ta use the Bmake-screen behind whichthey are now making politieal, economic and militaryprep- arations for a new attack on Cuba. If this smoke- screen is dispersed, that circumstance willhelpto put a stop ta these insidious plans of the United States directed against a freedom-loving Latin American republic such as Cuba.
44. We know that attempts may he made here to maintain that the questions which it is proposed to put_ to the International Court of Justice are political ones. Such pronouncements have already been made
y Inter-American Treaty of Reciprocal AssiStance, signed at Rio de Janeiro on.2 September 1947; see lJni'~Nations.T'reaty Series, vol. 21 (1948), l, No. 324 i.
40. En présentant cette proposition,leGouvernement de Cuba montre une fois de plus, devant le monde entier, dans quel esprit positif il aborde la solution d'un problème qui le touche aussi directement; une fois de plus, il affirme sa volonté d'aboutir il un règlement pacifique. L'initiative prise aujourd'hui par le Gouvernement de Cuba confirme le caractèrepaci- tique des buts de la révolution cubaine et réfute à. nouveau d'une manière concrète les calonmies de ceux qui, sans le moindre fondement, voudraient faire croire que Guba est une source de danger dans la région des Antilles au lieu d'être l'objet d'une me- nace, comme c'est le cas.
41. En quoi consistent essentiellement les questions que le Gouvernement de Cuba a soulevées aujourd'hui et pourquoi importe-t-il qu'elles reçoivent une ré- ponse nette et non équivoque? Je n'ai pas l'intention de reprendre intégralement le texte de ces questions. Le représentant de Cuba .1es a exposées en détail dans son intervention d'hier et elles figurent audocu- ment S/5086. Je pense que, si 1'on étudie impartiale- ment et objectivement l'objet des questions formulées dans la lettre du représentant de Cuba, on ne peut douter qu'une analyse sérieuse de ces dispositions de la Charte et des quelques points de droit inter- national dont Cuba demande il saisir la Cour inter- nationale de Justice ne soit directement liée au problème dont le Conseil est actuellement saisi.
42. Dans la question finale formulée dans ce docu- ment, la Cour internationale de Justice est invitée à se prononcer, compte tenu des réponses àplusieurs questions préalables, sur le point de savoir si les résolutions adoptées à Punta deI Este par la huitième Réunion de Consultation des ministres des affaires étrangères des Etats américains sur l'expulsion d'un Etat membre de l'organisme régional du fait de son régime social et l'application contre ledit Etat d'autres mesures coercitives, sans autoriBation du Conseil de sécurité, sont ou non conformes aux dispositions de la Charte des NationB Unies, de la Charte de l'Organisation des Etats américains et du Traité de Rio de Janeiro1/.
43. Il est manifeste - nous en sommes, pour notre part, fermement convaincus - qu'une réponse objec- tive à ces questions emp~cherait les Etats-Unis d'Amérique et certains autres Etats qui les appuient ct'utilil;;er l'écran de fumée derrière lequel ils 8e livrent à des préparatifs politiques, économiques et militaires en vue d'une nouvelle agression contre -Cuba. En dissipant cet écran de fumée, on contri- buera à faire échec aux desseins perfides que les Etats-Unis nourrissent à l'égard de cette république indépendante et qui entend le rester.
f
·
44. Certains soutiendront peut-être ici, nous le sa- vons, que l'on veut soumettre des questions politiques à la Cour internationale de Justice. Nous l'avons déjà entendu dire dans les couloirs de l'ONU, et nous avons
nStevenson, Chief United States delegate, did not take part in the debate, but he said afterwards: II think that what we are really facing is not a legal problem, but a political effort ta extend the Soviet veto.'n Such words could only be spoken by the representative of a country which had decided in advance to set aside any idea of the need to observe the Charter of our Organization or to observe universally recognized elementary principles of internationallawtowhichthe United States of America, among others, subscribes. 45. An impartial observer has only to acquaint him- self with the list of questions in the Cuban represen- tative's letter to see that, in the interests of an objec- tive and impartial settlement of this question, Cuba is seeking the arbitration of a body such as the Interna- tional Court of Justice which is elected bythe General Assembly of the United Nations and which most Mem- bers of our Organization-though not, apparently, the United states-consider competent to give an impartial and objective reply on the legal points, the points of internationallaw, that govern the just decision,inline with the United Nations Charter, which the Security Council can and must take. 46. Attempts have already been made, and we may expect that attempts will be made again, to maintain that the decisions taken at Punta deI Este do not concern the application ofenforcement measures with- in the meaning of the Charter of the, United Nations. These assertions are likewise entirely unfounded. We need only bring forward a number of proofs relating to this last series, this lastcategory ofwhat we regard as incorrect assertions. 47. It is compIetely obvious that in the political sphere the Punta deI Este conference decided, under pressure from the United States, toexclude Cubafrom participation in the inter-American system. Thisdeci- sion, based on the thesis of the alleged nincompati- bilityn of the system existing in Cuba with so-called nrepresentative democracyn, is obviously a kind of npunitiven action which is to go on, accordingto thesé decisions, for so long as the present system continues ta exist in Cuba. It. is thus in fact nothing other than enforcemEmt action against Cuba, the purpose ofwhich is to force the Cuban people ta renounee the system which it has chosen. 46. On a déjà essayé, et l'on essaiera sans doute encore, de soutenir que les décisions prises à Punta deI Este ne. sont pas des décisions portant sur l'ap- plication de mesures coercitives, au sens de la Charte des Nations Unies. Ces affirmations sont également dénuées de tout fondement. Nous nous ·bornerons à pl'ésenter quelques arguments au sujet de cette der- . nière catégorie d'affirmations, qui nous paraissent erronées. 47. Il est tout il fait évident que, sur le plan politique, la conférence de Punta deI Este a, sous la pression des Etats-Unis d'Amérique, décidé d'exclure Cuba du système interaméricain. Cette décision, fondée sur la thèse selon laquelle le régime existant à Cuba serait nincompatiblen avec la "démocratie représen- tativen, constitue manifestement une nmesure puni- tive", qui doit être appliquée - selon les termes de la résolution - tant que le régime actuel existera à Cuba. Il s'agit donc bien, en fait, d'une action coercitive exercée contre Cuba pour obliger le peuple de ce pays à renonçer au régime qu'il s'est donné. 1, i, 48. In the economic sphere the United states imposed on the Meeting of Consultation of Ministers of Foreign Affairs of the OAS a deeisionto ceasetrade with Cuba. Just as in the previous case, the eoercive nature of this step with regard to Cuba is eviaentfrom the very texl; of resolution VITI, which says that the decision D'lay be revoked "at such time as the Government of Cuba demonstrates its compatibility with the purposes 1( [L'orateur poursuit en anglais.) nStevenson, le chefde la délégation des.Etats-Unis, n'a pas participé au débat, mais il a déclaré par la suite; nA mon avis nous avons affaire non pas à un pr-oblème Juridique, mais à une tentative poli- tique visant à faire intervenir le veto soviétique. n [L'orateur reprend en russe.] Seul peut s'exprimer ainsi le représentant d'un pays qui a décidé d'avance de ne tenir aucun compte ds la nécessité d'observer la Charte de notre organi- sation, et qui ne veut pas entendre parler du respect des principes élémentaires du droit international, principe:J qui sont généralement admis et auxquels les Etats-Unis d'Amérique ont d'ailleurs souscrit. 45. Il suffit à un observateur impartial de lire les questions énumérées dans la lettre du représentant de Cuba pour constater que Cuba entend obtenir un avis objectif et impartial sur ces questions et qu'elle s'en remet pour cela à l'arbitrage de la Cour inter- nationale ùe Justice, organe qui est élu par l'Assem- blée générale des Nations Unies et qui, de l'avis de la majorité des Membres de l'ONU - sauf, apparem":' ment, les Etats-Unis -, est en mesure de statuer impartialement et objectivement sur les points juri- diques, les questions de droit international dontdépend directement la décision, juste et conforme à la Charte des Nations Unies, que peut et que doit prendre le Conseil de sécurité. 48. Sur le plan économique, les Etats-Unis d'Amé- l'ique ont imposé à la Réunion des ministres des relations extérieures de l'DEA la décision de cesser les relations commerciales avec Cuba. Tout comme dans le cas précédent, le caractère coercitif de cette mesure contre Cuba ressort du texte même de la résoiution VITI, où il est précisé que la décision en question pourra être rapportée "dès que le Gou- 49. Are there any real Or profound reasons why the Security COUDoîl should put legal questions ta the International Court of Justice? We replyintheaffirm-- ative. Yes, there are, in view of the faet that it was on just these legal questions that serions differences of opinion emerged in the Security Couneil, and earlier too-during the second part of the GeneralAssembly's sixteentb session. 50. In particular. la the question as ta whether the Organization of American States had the righttoadopt the said enforcement measures without the sanction of the 8ecurity Couneil of importance for the safe- gnarding of the principles ofthe United Nations Charter and of international security? Yes, this question is very important; for Article 53 of the Charter of our Organization explicitly states: "••• no enforcement action shaH be taken under regional arrangements or by regional agencies without the authorization of the Security Conncil". It is precisely this provision ofthe Charter, as ls evident ta aU, which was grossly vio- lated by the United States when it impelled the GAS ta act vlithcut consulting the Security COUDcil. 51. Grave conceru is felt throughout the world at the fact that these actions taken under United States pressure by the Organization of American States- actions in which the United States is now trying to involve aU countries allied to it ordependentupon it- not only constitute a gross violation of the United Nations Charter in that the OAS has exceeded its powers, but-and 1 draw your particular attention to this fact-undermine the fundamental principles of the Charter, the very essence of the activity of the United Nations. 52. The unlawful enforcement measures recently undertaken with regard to Cuba not only go beyond the competence of a regional organization, but are also a gross violation of the Charter ofthe United Na- tions as a whole, for under the Charter's Article 52 the activities of regional organizations must be sub- . ordinated to the principles of the Charter; they are admissible, as the Charter says, only "provided that such arrangements or agencies and their activities are consistent with the Purposes and Prlnciples of the United Nations". 53. But what is the purpose of the measures which have now been imposed on the Organization of Amer- ican states? ls it really consistent with the purposes and principles, with the spirit and the letter of the United Nations Charter? 54. As you ail know, the United Nations Charter stipulates that States Members of the United Nations are under an obligation, as the Charter says, "to praetise tolerance and live together in peace with one another as good neighbours". The decisions recently adopted at the bidding of the United States are based on the principle of absolute intolerance vis-à-vis of the system established in Cuba, and proceed from the alleged impossibility for the other LatinAmerican States to live together with Cuba in peace-or ,to quote the pertinent resolution adopted at Punta delEste,are based on the principle of so-called "incompatibility". 49. y a-t-il réellement des raisons valables pour que le Conseil c;ie sécurité soumette ces questions juridiques à la Cour internationale de Justice? Notre réponse est affirmative. En effet, ce sont précisé- ment ces questions juridiques qui ont provoqué de grave~ divergences de vues au Conseil de sécurité, et même déjà à l'Assemblée générale pendant la deuxième partie de sa seizième session. 50. Est-il impOl'tant pour la défense des principes de la Charte des Nations Unies et pour le maintien de la paix internationale de savoir si l'Organisation des Etats américains avait le droit de prendre ces Iilesures coercitives sans la sanction du Conseil? Oui, clest là une question très importante. L'Ar- ticle 53 de notre charte est formel: " ••• aucune action coercitive ne sera entreprise envertud'accords régionaux ou par des organismes régionaux sans l'autorisation du Conseil de sécurité", De toute évi~ dence, clest cette disposition de la Charte que les Etats-Unis ont enfreinte délibérément en incitant l'OEA à agir en dehors du Conseil de sécurité. 51. Le monde entier est profondément inquiet de constater que les mesures décrétées par l'Organi- sation des Etats américains sous la pression des Etats-Unis - qui essaient maintenant de les faire adopter par tous leurs alliés et par tous les pays qui dépendent dieux - constituent non seulement une vio- lation flagrante de la Charte des Nations Unies, du fait que l'OEA a excédé ses pouvoirs, mais aussi une atteinte - j'appelle tout spécialement votre attention sur ce point - aux principes fondamentaux de la Charte et à l'existence même de l'Organisation dE:s Nations Unies. 52. Les mesures coercitives illégales qui ont été prises dernièrement contre Cuba non seulement ex- cèdent la compétence d'un organisme régional, mais elles constituent une violation flagrante de la Charte des Nations Unies dans son ensemble, puisque, enver- tu de l'Article 52 de celle-ci, l'action des organismes régionaux doit se conformer aux dispositions de la Charte; la condition de cette action est, aux termes de la Charte, "que ces accords ou ces organismes et leur activité soient compatibles avec les buts et les principes des Nations Unies". i i;, 1i 53. Quels sont donc les buts des mesures imposées à l'Organisation des Etats américains? Sont-ils com- patibles avec les buts et les principes, avec l'esprit et la lettre de la Charte des Nations Unies? -~ :] :j -1., 1 54. Comme vous le savez tous, les Etats Membres de notre organisation sont appelés, par la Charte, "à pratiquer la tolérance, à vivre en paix l'un avec l'autre dans un esprit de bon voisinage ". Or, les décisions prises dernièrement à l'instigation des Etats-Unis impliquent une intolérance complète. à l'égard du régime qui s'estétabli.à Cuba; elles partent de l'idée qu'il est impossible aux autres Etats latino~ américains de vivre en paix avec Cuba, ou, pour re- prendre les termes de la résolution de Punta dei Este, elles sont fondées sur le principe de la prétendue "incompatibilité". Voilà qui est directement contraire 1 i 1 i ~j; 56. To proceed further: the United Nations Charter aiso categorically forbids intervention inthe domestw. affairs of other States. In spite of thîs, we see a series of enforcement actions, being mounted against Cuba, while that country is formallynotified thatthese actions will continue until it renounces the existing system confirmed as a result of the victory of the Cuban people's revolution. But what is this, if not direct intervention in the domestic affairs of Cuba, if not open disregard for the basic provisions of the United Nations Charter. 57. Everyone now sitting at the Council table, every unprejudiced and honest person, can see that the course on which a number of States members of the Organization of American States have now embarked, acting unfortunately in contradiction to the Charter of the United Nations as well as to their own Charter, is a consequence of the very strong pressure exerted by the United States in its attempt to make use of the Latin American countries infurtherance of its aggres- sive policies. We want to underline that today this pressure is concentrated against Cuba; tomorrow it may be concentrated against anyother LatinAmerican State. 58. Let us consider what would happen if the United Nations allowed regional organizations, whose task is to help the United Nations maintain peaceful rela- tions between its Member States and aU other states, ta be built according to the plan on which, behind the back of the United Nations, the United States is now trying to reconstruct the Organization of American states, to reconstruct it regardiess of the provisions of its Charter. Surely it is obvious that if in such a case the United Nations adopted and approved, sup- ported and agreed with the principles propounded at Punta deI Este, the United Nations would he sanction- ing its own destruction. 59. The Soviet Government drew particular attention to these consequences of the latest actions of the United States, which are so dangerous for the United Nations when in this connexion itsaid, inits statement of 18 Fehruary: , "If we agree with the logic hy which 1Jnited States statesmen are guided with regard to Cuba, tbat is, if we recognize the right of every State to press for the removal of another State from international organizations merely be:;ause it has a different social system, it is easy to see what would become of the United Nations. for instance. The imperialist 'States would then demand the exClusion of socialist States and the socialist States would demand the 1 1, 56. Qui plus est, la Chll-rte der;; Nations Unies interdit catégoriquement toute ingérence dans les affaires intérieures des Etats. Pourtant, OD édicte contre Cuba une sériG de mesures coercitives, et on lui fait savoir officiellement que ces mesures resteront en vigueur tant qu'il n'aura pas renoncé à son régime actuel, qui a été sanctionné par la victoire de la révolution du peuple cubain. Peut-on voir dans ces mesures autre chose qu'une ingérence directe dans les affaires intérieures de Cuba, qu'une méconnais- sance délibérée des dispositions fondamentales de la Charte des Nations Unies? 57. Pour tous ceux qui siègentau Conseilde sécurité, pour tout homme impartial et honnête, il est clair que la ligne de conduite qu'un certain nombre de pays membres de l'Organisation des Etats américains suivent actuellement - au mépris, malheureusement, de la Charte des Nations Unies et de leur pT.opre charte - a été adoptée à la suite de la pression ex- trême exercée par les Etats-Unis, qui s'efforcent d'utiliser les pays latina-américains pour la mise en œuvre de leur politique d'agression. Nous tenons à souligner que, si, aujourd'hui, c'est contre Cuba que cette pression est dirigée, demain ce sera peut- être quelque autre Etat d'Amérique latine qui sera visé. 58. Voyons ce qu'il adviendrait si l'Organisation des Nations Unies permettait à des organismes régionaux, dont la tâche est de l'aider il maintenir des relations pacifiques entre les Etats Membres de l'ONU et tous les autres Etats, de s'engager dans la voie dans laquelle les Etats-Unis essaient actuellement, der- rière le dos de notre organisation, d'entraiher l'Orga- nisation des Etats américains, au mépris des dispo- sitions de sa propre charte. N'est-il pas évident que, si l'Organisation des Nations Unies agissait ainsi, si elle adoptait, approuvait, appuyait et entérinait les principes qui ont été préconisés à la conférence de Punta dei Este, elle signerait son propre arrêt de mort? 59. Dans sa déclaration du 18 février dernier, le Gouvernement soviétique a déjà mis en lumière les conséquences dangereuses que peuvent avoir, pour l'Organisation des Nations Unies, les activités actuel- les des Etats-Unis d'Amérique. Nous y lisons ceci: "Si l'on accepte le raisonnement dont s'inspirent les dirigeants des Etats-Unis à l'égard de Cuba, c'est-à-dire si l'on admet que chaque Etat a le droit de réclamer l'exclusion de n'importe quel Etat d'une organisation internationale pour la seule rai- son 'qu'il a un régime social différent, il est facile 'd'imaginer ce qu'il adviendrait par exemple de l'ONU. Les Etats impérialistes réclameraientalors l'exclusion des Etats socialistes, les Etats socia- l 61. In the meantime a situation is in fact being brought about which. as we have already l'emarked, is entirely intolerable, for it is tending to undermine the United Nations itself and threatening peace throughout the world. 62. The importance of respectingthebasicprinciples of the United Nations Charter and preserving them from any kind of violation is completely obvious. 63. AlI this once again testifles ta the fact that the question which Cuba bas submitted for consideration by the Security Council is a vital and urgent one. Hence the Security COWlcil must naturally not only, as a matter of urgency, request an advisory opinion of the International Court of Justice on the legal questions enumerated by Cuba, but also request the Court ta give its opinion on these questions as rapidly as possible and aocordingly ta give them priority in its work. 64. As soon as the Security Counoil receives the pertinent opinion of the International Court of Justice a further meeting of the Security Council should be immediately convened, sa that it may take further, supplementary decisions on the questions submitted by Cuba. 65. We consider that the proposaI put before the Seourity Counci! by the representative of Cuba in lûs statement yesterday, tbat the Council should under- take a number of supplementary aotions and measures on the basis of Article 40 of the United Nations Char- ter, also deserves the most serious attention, and approval. on the part of the Councn. 66'. As we know, Arli.cle 40 of the United Nations Charter envisages such provisional measures as may be taken by the Security Council ta prevant an aggra- vation of the situation. Applying tbis to wbat we are now discussing, namely to the request ta the :{nter- national Court of Justice for an advisory opinion on the important questions of internationallawformulated in the letter from the representative of Cuba, we be- Heve tbat the Security Council has a right and a duty ta suspend implementation of the decisions taken at the Punta deI Este Meeting, and of any decisions de- veloping or supplementing them which may be taken, until such time as the Security Council has received and considered the advisory opinion of the Court. 62. La nécessité de respecter les dispositions fonda- mentales de la Charte des Nations Unies et de ne tolérer aucune violation de ces dispositions nous parait tout il fait évidente. 63. Tout ceci montre une fois de plus que la questi.on portée par Cuba devant le Conseil de sécurité a un caractère d'actualité et d'urgence. C'est pourquoi le Conseil de sécurité doit non seulement demander sans délai à la Cour internationale de Justice un avis consultatif sur les questions juridiques énumérées par Cuba, mais aussi la prier de lui communiquer au plus tÔt ses conclusions en donnant il cette consul- tation la priorité dans ses travaux. 64. Dès que le Conseil de sécurité sera saisi des conclusions de la Cour internationale de Justice, une nouvelle réunion du Conseil de sécurité devra être convoquée sans tarder pour lui permettre de prendre des décisions complémentaires sur les ques- tions soulevées par Cuba. 65. Nous estimons que la proposition que le repré- sentant de Cuba a faite dans son discours d'hier, et qui tendait à ce que le Conseil de sécurité, se fondant sur l'Article 40 de la Charte des Nations Unies, prenne certaines décisions et mesures complémen- taires, mérite elle aussi d'être étudiée très sérieuse- ment et d'être retenue par le Conseil. 66. On sait que l'Article 40 de la Charte prévoit des mesures provisoires que le Conseil de sécurité peut prendre afin d'empêcher la situation de s'ag~ graver. Dans le cas qui nous occupe maintenant,celui de l'avis consultatif qui serait demandé à la Cour internationale de Justice sur les graves questions de droit international soulevées dans la lettre du représentant de Cuba, nous estimons que le Conseil de sécurité a la possibilité, le droit et le devoir- de suspendre l'effet des décisions de la conférence de Punta deI Este, de même que celui des mesures qui pourraient être prises pour étendre et compléter ces décisions, en attendant d'avoir reçu et examiné l'avis consultatif de la Cour. 68. In our view. a provisional measure of tbis kind not only conforms to the spirit and letter of Article 40 of the United Nations Charter, but is the onlyone possible in existing conditions, when there is no UIl- animtty among the members of the Security Counoil about the nature of the final decision, on the legal and politinal problems, wbich the Security COUIloil could take in connexion with the question raisedby the Cuban Government. 69. A provisional measure of this sort. as envisaged in Article 40 of the Charter ofour Organization, would be without prejudice ta "the rights, claims, or position of the parties concerned", because it would not pre- judge the nature oftheSecurityCouncil'sfinaldecision on the question submitted by Cuba but would prevent actions wbich could be irrevocable-I stress "irrevo- cablell-at a time when their legality is questioned by many States Members of the United Nations. including members of tbis Council. 70. The Soviet delegation therefore fully supports the proposaI of the Republic of Cuba that the Seourity COUIlcil should immediately request the International Court of Justice ta give an opinion on the questions listed in docwnent S/5086, suggesting that the Court give priority to the consideration of these questions, and that the COUIlcil should suspend the agreements of the regional agency UIltil it bas obtained the advisory opinion of the Court and bas taken a final decision. 71. At this crucial moment, before it is too late, the Soviet delegation urges aIl members of the Counoil to heed tM voiee of reason and take concerted action so that the Seeuritl' Council may be in a position ta take at least preliminary but important deoisions which would then help to ereate 'an atmosphere of peace and calm in the Caribbean reglon. Such a deci- sion would show the peoples that the Secl'''''ity COUIloil is truly able to asswne aIl the responsib..âty for the maintenance of international peace and security en w trusted to it by the CJm,rter of the United Nations. 72. Ml'. STEVENSON (United states ofAmerica): This is the third time in about two and a hall months that United Nations organs have discussed complaints by Cuba,. And the complaints have aIl been essentül1ly 68. A notre avis, une mesure provisoire de cet ordre n'est pas seulement conforme à la lettre et à l'esprit de l'Article 40 de la Charte, elle constitue aussi la seule mesure que nous puissions adopter à l'heure actuelle, puisque les membres du Conseil ne sont pas d'accord sur la nature de la décision définitive que pourrait prendre le Conseil touchant ces questions juridiques, ainsi que les questions d'ordre politique soulevées par le Gouvernement cubain. 69. Comme le prévoit précisément l'Article 40 de la Charte des Nations Unies, cette mesure provisoire ne léserait pas "les droits, les prétentions ou la position des parties intéressées", car elle ne pré- jugerait pas la décision finale du Conseil de sécurité sur la question soulevée par Cuba; mais elle empê- cherait de commettre des actes qui pourraient avoir un caractère irréversible - je dis bien "irréver- siblen -, alors que la légalité de leur exécution est contestée par de nombreux Etats Membres de l'ONU et même par des membres du Conseil. 70. C'est pourquoi la délégation soviétique appuie pleinement la proposition de la République de Cuba tendant à ce que le Conseil de sécurité demande d'ur- gence à la Cour internationale de Justice d'émettre un avis consultatif sur des questions énoncées dans le document 8/5086, en la priantd'accorder la priorité à l'examen de ces questions, et tendant à ce que le Conseil suspende l'effet des décisions de l'Organi- sation régionale jusqu'au moment où ilaura reçu l'avis consultatif de la Cour et pris une décision définitive., 71. En cette heure grave et avant qu'il ne soit trop tard, la délégation soviétique demande à tous les membres du Conseil de sécurité d'entendre la voix de la raison et d'agir de concert afin que le Conseil soit en mesure de prendre des décisions qui, pour être provisoires, n'en seront pas moins importantes, et qui pourraient aider par la suite à créer une atmosphère de paix et de tranquillité dans la région de la mer des Antilles. Ces décisions montreraient aux peuples que le Conseil de sécurité est réel- lement à même de s'acquitter de toutes les obligations relatives au maintien de la paix et de la sécurité internationales qui lui incombent en vertu de la Charte des Nations Unies. 72. M. STEVENSON (Etats-Unisd'Amérique)[traduit de l'anglais]: Pour la troisième fois en quelque deux mois et demi, un organe des Nations Unies est appelé à examiner des plaintes de Cuba. Ces plaintes se 73. When the Cuban Government tried ta bring its last attack on the United States before the Security COWlcil on 27 February, just after almost two weeks of examination of the same charge in the General Assembly,~ my Government opposed further discus- sion of the complaint. At this time, we have not op- posed placing the item on the agenda of the COWlcil- not, as 1 say. because it differs in its political content, but because we believe that tbis COWloil should dis- passionately examine any request for an opinion by the International Court of Justice. This ia the reason why the United. states does not oppose tbis proceed- ing the intricate and tortured explanations of the representative of the Soviet Union ta the contrary notwithstanding. 74. The representative of Cuba, has, regrettably,not presented bis request for a judicial opinion in a very judioial manner. Rather, by the tone and substance of bis speech here yesterday afternoon, it is clear that he is again arguing about a poUlical dispute which his Government has created.-a dispute between it, on the one band. and aIl of the Republics of the Western Hemisphere, on the othe:r. This time, the attack is against the Organization of American states. But it is clearly aimed at aU regional organizations: it!s an attempt to subject the activities ofal1regionalorgani- zatioD:S to the Soviet veto in the Security COWlcil. Let there be no mistake about the objective. The Cuban letter is camouflaged with legalisms. but the issues it raises are 100 per cent political. The principal issue is whether a regional organization, one wbich has co-operated Mly with the United Nations, has the right to manage its own affairs and ta defend itself against a foreign-donûllated Government, or whether the Soviet Union ls to li:.- allowed to paralyse that organizationls activities through the exercise of the veto power in this Council. 75. We believe that everyone who recognizes the great contributions to the progress of the worldwhich regional organizations have made and can make, whether it be the Organization of American States, the League of Arab States, or some future regional associations of African or Asian States, will join in rejecting this threat ta independence and vitality of such regional organizations, and this effort of the Soviet Union to extend its veto over tbeir actiVities. 73. Lorsque le Gouvernement cubain a tenté, le 27 février, de porter devant le Conseil de sécurité sa dernière attaque contre les Etats-Unis dès après que l'Assemblée générale eut examiné ~ la même accusation pendant près de deux semaines, mon gou- vernement s'est élevé contre une nouvelle discussion de cette plainte. Cette fois, nous ne nous sommes pas opposés à l'inscription de cette question à l'ordre du jour du Conseil, non parce que, comme je l'ai dit, cette plainte est différente par son contenu poli- tique, mais parce que nous croyons que le Conseil doit examiner- impartialement toute demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice. Voilà pourquoi les Etats-Unis ne sont pas opposés à ce débat, quoi qu'en ait dit le représentant de l'Union soviétique dans ses explications confuses et em- brouillées. 74. A notre regret. le représentant de Cuba n'a pas formé sa demande d'avis juridique d'une manière très juridique. Au contraire, tant par la forme que par le fond, le discours qu'il a prononcé hier après-midi montre clairement qu'Wle fois de plus il discute d'un différend politique que son gouvernement a créé entre Cuba et toutes les autres républiques de l'hémisphère occidental. Cette fois, l'attaque est dirigée contre l'Organisation des Etats ·américains, mais elle vise manifestement tous les organismes régionaux: il s'agit de soumettre les activités de tous les organismes régionaux au veto soviétique au Conseil de sécurité. Ne nous méprenons pas sur l'objectif. La lettre cubaine est camouflée d'arguties juridiques, mais les questions qu'elle soulève sont entièrement politiques. La question principale est de savoir si un organisme régional, qui a pleinement coopéré avec l'Organisation des Nations Unies, a le droit de gérer ses propres affaires et de se défendre contre un gouvernement dominé par une puissance étrangère, ou bien s'il faut permettre à l'Union sovié- tique de paralyser les activités de cet organisme par l'exercice du droit de veto au Conseil de sécurité. 75. Nous croyons que quiconque reconnaît l'apport considérable des organismes régionaux au progrès mondial, qu'il s'agisse de l'Organisation des Etats américains, de la Ligue des Etats arabes ou d'autres associations régionales éventuelles d'Etats d'Asie ou d'Afrique, sera d'accord pour repousser cette menace à l'indépendance et à la vitalité de ces organismes régionaux et pour faire échouer la tentative de l'Union soviétique, qui voudrait étendre son veto à leurs activités. 76. Ce nlest pas la première fois que le bloc com- muniste essaie d'étendre son veto pour favoriser sa campagne de domination mondiale•. Les veto sovié- tiques ont porté' au cours des années Wl tel préjudice au rôle et à l'efficacité du Conseil de sécurité qu'il a fallu adopter la résolution 377 (V) de l'Assemblée générale, intitulée "L'union pour -le maintien de la paix", pour permettre à l'Assemblée, tout au moins, » Voir DoCuments offj,de1s de l'Assemblêe gênêrale, seizième ses- sion. Premli!re COmmission. 1231ème a 1243ème séance, et !!ilib Séances plênii!res. l104ème et llOSème séances. , 1 77. Que demande au Conseil de sécurité l'auteur de la lettre dont nous sommes saisis? Il prétend que les résolutions adoptées par l'Organisation des Etats américains il. Punta deI Este constituent "une agres- sion contre la souveraineté de notre patrie et une menace grave pour la paix et la sécurité interna- tionales", qu'elles requièrent l'autorisationdu Conseil de sécurité en vertu de l'Article 53 de la Charte, sous prétexte qu'elles constituent "des mesures coer- citives" au sens de l'Artiole 53; sans oette appro- bation, les résolutions en question violeraient la Charte des Nations Unies. 77. What is it tbat the Cuban letter before us is ask- ing the Security Counci! to do? The letter contends that the resolutions adopted by the Organlzation of Americart Sta,tes at Punta deI Esteconstitute"aggres- sion against the sovereignty of our country and a serious tbreat to international peace and security"; that they required the authorizatlon of the Security councn, Wlder Article 53 of the Charter, on the grounds that they constitute "enforcement action" wlthin the language of that Article, and that without such approval they violate the Charter of the United Nations. 78. So that we may not forget what the real issue at Pilllta deI Este was, and so that we may determine whether its decisions did or did not constitute aggres- sion, did or did not violate the Charter, or require Security COWlcil approval, 1 must ask your indulgence while 1 deal with each of the PWlta deI Este resolu- tians. They are aIl set forth in full in the Final Act of the Eighth Meeting of ConslÙtation, which is before the Security COWlcîl. 78. Pour ne pas oublier ce qu'était le véritable pro- blème posé il. Punta deI Este, et pour que nous puissions déterminer si les décisions prises alors constituaient ou non une agression et Wle violation de la Charte, et si elles appelaient l'approbation du Conseil de sécurité, je voudrais passer en revue chacune des résolutions adoptées il. Punta deI Este. Leur texte intégral est consigné dans l'Acte final de la huitième Réunion de consultation, dont est saisi. le Conseil de sécurité. 79. In the first place, resolution 1 relatesto the offensive by the commWlist bloc against theAmerican republics. 1 shaH read from the first tbree para- graphs of that resolution wbich was adopted by the unanimous vote of aIl the American republics, except Cuba. 79. Tout d'abord, la résolution 1 a trait à l'offensive du bloc communiste contre les républiques améri- caines. Je vais donner lecture des trois premiers paragraphes de cette résolution, adoptée à l'unanimité par toutes les républiques américaines, à l'exoeption de Cuba. [L'orateur donne lecture des paragraphes 1, 2 et 3 de la résolution f, contenue dans l'Aote final de la huitième Réunion de consultation des ministres des relations extérieures des Etats américains (sIS0'15)./ [The speaker read paragraphe 1, 2 and 3 of reso- lutionf, contained in the Final Act of the Eighth Meet- ing of Consultation of Ministers of Foreign Affairs of the AmerlcaIl States (5150'15).1 80. Voilà donc une résolution dans laquelle les membres de l'Organisation des Etats amérioains, à l'unanimité, ont mis en garde l'hémisphère ocoi- dental contre les dangers d'une agression communiste qui revêtirait la forme de la subversion. Cette réso- lution èst une déclaration de politique émanant de l'OEA, à l'exoeption bien entendu de Cuba, dans laquelle cet organisme exprime sa grande inquiétude devant la menace oommuniste à notre séourité. C'est précisément pour traiter de ces problèmes que l'Organisation des Etats américains a été créée. 80.. Here, then, is a resolution in which the members of the Organization of American States have Wlani- mously alerted the Western Hemisphere tothe dangers of communist aggression in the form of subversion. This resolution is a statement of poUcy by the OAS, except, of course, for Cuba, and a statement of its great concern about the communist threat ta our security. It was ta deal with just such problems that the Organization of Amerioan States was established in the first place; 81. Cette résolution constitue-t-eUe une agression? Contrevient-elle il. la Charte des Nations Unies, requiert-elle l'autorisation du Conseil de séourité? Bien sar que non, et il serait oiseux de poser la question à la Cour internationaie de Justioe. 80. Does suoh a resolution constitute aggression? Does such a resolution contravene the United Nations Charter or require Security COWlQil authorization?Of course, it does not, an~ it would be pointIess to ask the International Court of Justice whether it does. 82. Resolution II, adopted 19 ta l, with 1 abstention, requested the Counci! of the OrganizationofAmerican States to maintain aH necessary vigilance for thepur- pose of warning against any aets of aggression, sub- version, or other dangers to peace and security, resultlng from the oontinued intervention of Sino- Soviet Powers in the Western Hemisphere. 82. La résolution II, adoptée par 19 voix contre une, avec une abstention, invite le Conseil de l'Organisation des Etats américains à maintenir la vigilance néces- saire afin de prévenir tous actes d'agression, de subversion ou autres impliquant un danger pour la paix et la séourité, en raison de l'ingérenoeconstante des puissances sino-soviétiques dans l'hémisphère occidental. 84. Doea sllch a ·resolution constitute aggression, or contravene the United Nations Charter, or require security COWlcil authorization? Of course it does not- and it would be pointless toasktheInternational Court of Justice whether it does. Clearly the resolution is an exercise of the inherent right of nationsto prepare for their own self defence, whether individually or oollectively. And sa to prepare was elementary pru- dence in the face of this extracontinental threat. 85. Resolution III reiterated the Foreign Ministers' adherence to the principles of self-determination and non-intervention, and inparagraph 2 urged theGovern- ments of the member States to organize themselves on the basis of freeelections tOOt express, without restriction, the will of the people. The Cuban régime voted against-I repeat, "against"-free elections and voted against the resolution itself. Everyother Amer- ioan republic voted for that paragraph and for the resolution. 86. Does such a resolution. calling for freeelections to express the peoples' will, contravene the United Nations Charter or require Security Council authori- zation? Of course it does~ot-anditwouldbepointless to ask the International Court of Justice whether it does. The real problem in the Caribbean is disclosed by the fact that the Cuban régime feit compelled to vote against such a basic right, a basic right enshrined in the Universal Declaration of Human Rights. 87. Resolution IV recommended that Governments whose structure or acts are incompatible with the effective exercise of representative democracy should bold free elections, in order ta guaranteetherestora- tion of a legal order based on the authority of the law and respect for the rights of the individuaL The Cuban régime also voted against that resolution, again deny- ing the principle of free eleotions. Every other Amer- ican republic voted for free elections and for the resolution. 88. Does slloh a reoonunendation constitute aggres- sion, or contravene the United Nations Charter, or require Security COUDcil authorizatio:il? Of course it does not-and it would again be pointless to ask the International Court of Justice whether it does. 89. Resolution V, also unanimouslyadopted,declared in part: "1. That the preservation and strengthening of free and democratic institutions in the American repuhlics require, as an essential condition, the prOl"'f,t. accelerated execution of an unprecedented efforZ to promote their economic and soo~aldevelop- ment for which effort the public and private, do- 84. Cette résolution constitue-t-elle une agression, contrevient-elle à la Charte des Nations Unies, re- quiert-elle l'autorisation du Conseil de sécurité? Bien sûr que non, et il serait oiseux de poser la question à la Cour internationale de Justice. De toute évidence, la résolution n'est que la mise en œuvre du droit naturel qu'ont toutes les nations de préparer leur propre défense, individuelle ou col- lective. Cette préparation n'est qu'une mesure de prudence élémentaire devant cette menace extérieure. 85. La résolution III réitère l'adhésion des ministres des relations extérieures .aux principes d'autodéter- mination et de non-intervention. Au paragraphe 2, elle demande instamment aux gouvernements qui composent l'Organisation des Etats américains de se constituer au moyen d'élections libres qui soient un reflet fidèle de la volonté populaire. Le régime de Cuba a voté contre - et je répète "contre"- les élections libres et il a voté contre la résolution elle-même. Toutes les autre': républiques américaines ont voté pour ce paragraphe et pour la résolution dans son ensemble. l ii' - 86. Cette résolution, qui demande des élections libres exprimant la volonté des peuples, contrevient-elle à la Charte des Nations Unies, requiert-elle l'auto- risation du Conseil de sécurité? Bien sOr que non, et il serait oiseux de poser la question à la COW' internationale de Justice. Le fait que le régime cubain s'est cru obligé de voter contre ce droit fondamental, que sanctionne la Déclaration univer- selle des droits de l'homme, révèle le véritable pro- blème dans les Caraibes. 87. La résolution IV recommande à ceuxdesgouver- nements dont la structure ou le fonctionnement n'est pas compatible avec l'exercice effectif de la démo- cratie représentative d'organiser des élections libres, afin de garantir la restauration d'un régime fondé sur l'empire de la loi et le respect des droits de la personne humaine. Le régime de Cuba a également voté contre cette résolution, refusant une fois de plus d'accepter le principe des élections libres. Toutes les autres républiques américaines ont voté pour des élections libres et pour la résolution. ' : 88. Cette recommandation constitue-t-elle une agression, contrevient-elle à la Charte des Nations Unies, requiert-elle l'autorisation du Conseilde sécu- rité? Bien sOr que non, et il serait oiseux de poser la question à la Cour internationale de Justice. 89. Dans la résolution V, adoptée elle aussi à l'una- nimité, il es~ notamment déclaré: "1. Qu'afin de préserver et de renforcer leurs institutions libres et démocratiques, il est indis- pensable que les républiques américaines fassent dans l'immédiat un effort sans précédent pour donner une impulsion à leur développement économique et social, effort au cours duquel elles devront mettre "2. That it is essentiai to promote energetica11y and vigorously the basic industries of the Latin American COWltries, to Hberalize trade in raw materials by the elimination of undue restrictions, to seek to avoid violent fluctuations in their priees, to encourage the modernization and expansion of services in order that industrialization may rest on its own appropriatebases, tomobilizeunexploited natural resourees in order to increase natural wealth and to make such inereased wealth available to persons of aIl economic and social groups, and to satisfy quickly, among other aspirations, the needs for work, housing, land, health, and education.Il 90. Does such a resolution-and it is interesting to note that tbis resolution has beenvigorously attacked by Cuba-eonstitute aggression, or contravene the United Nations Charter, orrequire Secretary Council authorization? Of course it does not-and again it wotùd be pointle8s to ask the International Court of Justice whether it does. 91. Resolution VI is entitled ftExclusionofthe Present Government of Cuba from Participation in the Inter- American System". This resolution is one of those most critical of the present Government of Cuba, and for this reason it has provoked strong Cuban reactions. But criticism does not make the resolution lIaggres- sion" or make it subject to Security Councilapproval. 92. The resolution refers to the Report of the Inter- American Peace Committee. which stated: ft4. As regards the 'intense subversive activity in which the eountries of the Sino-Soviet bloc are en- gaged in America and the activities of the Cuban Government ... it is evident that they would con- stitute acts that, within the system for the 'political defence' of the hemisphere. have been classed as aets of 'political aggression' or'aggressionofanon- military eharacter'.' Sueh acts represent attaeka upon inter-American peace and security as well as on the sovereignty and political independenee of the American States. and tlierefore a serious violation of fundamental principles of the inter-American system. as has been repeatedly and explicitly de- clared at previous inter-American conferences and meetings of constùtation." 1 1 93. Based on these faets, amongothers, resolution VI went on to declare: "That, as a consequence of re- peated aets, the present Government of Cuba has vol- untarily placed itself outside the inter-American system". The resolution goes on with two operativeparagraphs, reading as follows: "1. That adherence by any member of the Organi- zation of American states to Marxiam-Leninism is incompatible with the inter-American system and "2. Qu'il est indispensable de donner une impul- sion vigoureuse aux industries de base des pays latino-américains, de libérer les échanges de ma- tières premières moyennant l'élimination des res- trictions injustifiées, de combattre les fluctuations violentes des prix de ces matières, de stimuler la modernisation et l'expansion des services afin de faire reposer l'industrialisation sur des bases sUf- fisantes et appropriées, de mobiliser les ressources naturelles encore inexploitées afin d'a:ugmenter. la richesse des nations et de placer cette prospérité nouvelle â la portée de tous les groupements ~cono miques et sociaux, et dl;;: satisfaire rapidement, entre autres aspirations, les besoins de tO\l.S en matière de travail, de logement, de terre, de santé et d'enseignement." 90. Cette résolution - et il est intéressant de noter qu'elle a été attaquée violemment par Cuba - consti- tue-t-e11e une agression, contrevient-elle à la Charte des Nations Unies, requiert-elle l'autorisation du Conseil de sécurité'? Bien sOr que non l et il serait oiseux de poser la question à la Cour ~nternationale de Justice. 91, La résolution VI est intitulée "Privation" du Gouvernement actuel de Cuba de son droit de parti- ciper au système intera:rnéricain". C-ette résolution est l'une de celles qui critiquent le plus violem- ment le Gouvernement cubain actuel et c'est pourquoi elle a provoqué une vive réaction de la part de c~ pays. Mais la critique n'en fait pas une "agression" et ne la subordonne pas davantage à l'approbation du Conseil de sécurité. 92. La résolution se réfère aurappo~tdelaCo~~~,.,. sion interaméricaine de la paix qui contient le pas- sage suivant: "4. En ce qui concerne llactivité subver.sive in- tense à laquelle se livrent les pays du bloc sino- soviétique en Amérique et les activités du Gouver- nement cubain ••. il est évident que ces activités constituent des actes qui,' dans le système de "défense politique" de l'hémisphère, ont été classés comme actes "d'agressionpolitique" ou "d'agression de caractère non militaire". Ces actes représentent des attaques contre la paix et la sécurité interamé- ricaines aussi bien que contre la souveraineté et l'indépendance politique des Etats américains; ils constituent par conséquent une violation gra\!"e des principes fondamentaux du système interaméricain, comme il ft été explicitement souligné à maintes reprises au cours des précédentes conférences et réunions de constùtation interaméricaines." 93. Se fondant sur ces faits, notamment, la réso- lution VI dispose: "Que le Gouvernement actuel d~ Cuba, par suite de ses actes répétés, s'est mis volontairement hors du système interaméricain". Puis viennent deux paragraphes du dispositif, qui sont ainsi conçus: "1. Que l'adhésion de tout membre de l'Organi- sation des Etats américains au marxisme-léninisme est incompatible avec le système interaméricain et These two paragraphs were adopted by the W!animous vote of the twenty American republics. withCuba alone dissenting. po these two paragraphs. expressing the convictions of 'UleOAS membership. COnstitute aggres- sion or contravene the United Nations Charter or re- quire Security Counoil authorizatton? Of course they do not. and it wOUld he poinUess once more ta ask the International Court of Justice whether they do. They are statements of the unanimous views ofthe members of a regional organization-not onIy fully within Us rights but specifically witbin the purposes for which the organization was established. . 94. There were two further operative paragraphs in tha~ resolution, which 1 quote: "3. That this incompatibil1ty exclUdes the present Government of Cuba from participation in the inter- American system. "4. That the Counci! of the Organization of Amer~ ican States and the other organs and organlzations of the inter-American system adopt without delay the measuresnecessaryto carryoutthis resolution.1I As to thesetwoparagraphs, fourteen countries, namely two thirds of the membc,,:'ship, voted in favour, Cuba voted against, and six abstained. Those abstenti"ôns in no way afiected the unanimous decision, in which an except Cuba joined, that the Castro régime and its aggressions are incompatible with the American system of democratic freedom. 95. Cuba and the SovIet Union claimed that these paragraphs constitute "aggression" and that they re- quire Security COWlcil approval. Let us look for a moment at these two contentions. First, do the para- graphe constitute aggresslon against Cuba? The an- swer to that is obvious. To clalm such a resolution ls aggresslon ls to distort the meaning of words beyoIid an reason. Clearly that resolution was a defensive reaction to the Cuban régime' s subversive activitiee againet the free institutions and security ofthe Amer- teM republics. Those aggressive activities were the cause of the resolution and are the source of present tensions. 96. Let me reView tbe faets brought out at the PWlta deI Este conference. It was there clearly shawn tbat the Castro régime, with the assistance of local com- munist parties. ls employing a wide variety of tech- niques and practices to overthrow thefreedemocratic institutions of Latin America. It is bringing hWldreds of Latin American students, labour leaders, intellec- tuals and dissident politieal leaders to Cuba for in- doctrination and for training to be sent back ta their countries for the double purpose of agitating infavour of the Castro régime and undermining their own Gov- ernments. lt ls fostering the establishment in other Latin American cOWltries of so-ealled "eommittees of solfdarity" with the Cuban revolution. Cuban diplo- matie personnel encourage and finance agitation and 94. Cette résolution contient dans son dispositif les deux autres paragraphes suivants; "3. Que cette incompatibilité prive le Gouverne- ment actuel de Cuba de tout droit de participation au système interaméricain. "4. Que le Conseil de l'Organisation des Etats américains, ainsi que les divers organes et insti- tutions du système interaméricain adopteront sans retard les dispositions nécessaires à l'exécution de la présente résolution.Il Quatorze pays, soit les deux tiers des m,embres, ont votê pour ces deux paragraphes; Cuba a voté contre et six membres se sont abstenus. Ces abstentions n'affectent en aucune manière la décision unanime - à l'exception de Cuba - selon laquelle le régime de Castro et les agressions auxquelles il se livre sOnt incompatibles avec le système américain de li- berté démocratique. 1 1 , 95. Cuba et l'Union soviétique prétendent que ces paragraphes constituent une "agression" et qu'ils requièrent l'approbation du Conseil de sécurité. Arrêtons-nous un instant à ces deux allégations. Tout d'abord, ces paragraphes constituent-ils une agres- sion contre Cuba? La réponse est évidente. Prétendre que cette résolution constitue une agression, c'est déformer au-delà de toute raison le sens des mots. Evidemment, cette résolution représente une mesure de défense contre les activités subversives du ré- gime cubain, qui s'oppose aux institutions libres et à la sécurité des républiques américaines. Ces acti- vités agressives ont été la cause de cette résolution et sont à. l'origine des tensions actuelles. ; 1 1, l, 1 1 .1, -) 96. Permettez-moi de passer en revue les faits qui ont été mis en lumière à la conférence de Punta deI Este. Il y a été clairement démontré que le régime de Castro, avec l'aide des partis communistes locaux, a recours il des techniques et pratiques très diverses pour renverser les institutions démocra- tiques de l'Amérique latine. Il fait venir à Cuba (j.es centaines d'étudiants, de chefs syndicaux, d'intel- lectuels et de dirigeants politiques dissidents de l'Amérique latine pour les endoctriner, les former et les renvoyer dans leur pays afin qu'ils y fomentent, d'une part, une agitation favorable au régime de Castro et qu'ils y sapent, d'autre part, les fondements de leur propre gouvernement. Ce régime encourage la création dans d'autres pays d'Amérique latine de :i 'i,i 1 1 1i ·11. 97. The Cuban régime is flooding the hemisphere with propaganda and with printed material. The recent inauguration of a powerflÙ short-wave radio stationin Cuba now enables the régime ta broadcast its propa- ganda to every corner of the hemisphere and these broadcasts have not hesitated ta caU for the violent overthrow of established governments. Such appeais have been directed ta Peru, Brazil, Guatemala. and. mast recently. the Dominican Republic. On22January of this year, Radio Havana beamed a broadcast to the Dominican Republic calling on the people to "overlhrow the Council of State"-theverydemooratio Council which is now expressing the will of the Do- minican people to be free of the last remnants of the Trujillo dictatorship. 97. Le régime cubain inonde l'hémisphère de sa propagande et de sa littérature. L'installationrécente, à Cuba, d'une puissante station radiophonique émet- tant sur ondes courtes permet maintenant au régime de diffuser sa propagande dans tous les coins de l'hémisphère par des émissions dans lesquelles il n'hésite pas à préconiser le renversement par la violence des gouvernements établis. Ces appels sont destinés au Pérou, au Brésil, au Guatemala et,depuis quelque temps, à la République Dominicaine. Le 22 janvier dernier, La Havane a diffusé une émission destinée à la République Dominicaine. invitant la population à "renverser le Conseil d'Etat", le conseil démocratique m@me par lequel le peuple dominicain exprime sa volonté de se libérer des derniers ves- tiges de la dictature de Trujillo. 98. The military training of Latin Americans in Cuba by the Castro régime, and the wide distribution throughout the hemisphere. of the treatise onguezorilla warfare by "Ché" Guevara. Castro's chief lieutenant, are clear evidence that the Castro régime will use guerrilla operations as another important device for gaining Us objectives. The large amounts of arms which Castro boasts oÎ baving obtained from the com- mwllst military bloc place mm in a positionto support such operations, and, in fact, we have seen him aiding or supporting armed invasions in other Caribbean countries. notably Panama and the Dominican Republic. If we are to believe Castro's threats made prior to and during the Punta deI Este conference, there will almost eertainly be further Cuban inspired guerrilla operations against its Latin American neighbours. 98. La formation militaire de Latino-Américains à Cuba par le régime de Castro et la large diffusion, dans tout l'hémisphère, du traité SUl;' la guérilla écrit par "Ché" Guevara, le principal lieutenant de Castro, prouvent que le régime de Castro aura égale- ment recours aux opérations de guérilla pour atteindre ses objectifs. Les grandes quantités d'armes que Castro se vante d'avoir obtenues du bloc militaire communiste lui permettent d'appuyer ce genre d'opé- rations, et nous l'avons vu, en fait, aider ou appuyer des invasions armées dans d'autres pays des Caraibes, notamment au Panama et dans la République Domini- caine. S'il faut en croire les menaces proférées par Castro avant et pendant la conférence de Pun~ deI Este, les opérations de guérilla inspirées par Cuba contre ses voisins d'Amérique latine se poursuivront presque certainement. 99. What the Organization of American States de- cided, unanimously, is that Cuba today represents a bridgehead of Sino-Soviet imperialism in the Western Hemisphere and a base for commwrist aggression. intervention. agitation and subversion against the American republics. The American republics unani- mously recogni'IJed that this situation is a serious threat to thelr security and the abilityoftheir peoples ta ahooae freely their own form of government and to pursue freely their goals of economic well-being and of social justice. 99. Ce que l'Organisation des Etats américaiqs a décidé, à l'unanimité, c'est que Cuba constitue aujour- d'hui une t@te de pont de l'impérialisme sino- soviétique dans l'hémisphère occidental, et une base d'agression. d'intervention, d'agitation et de subver- sion communistes contre les républiques américaines. Celles-ci ont unanimement reconnu que cette situation menace gravement leur sécurité ainsi que la liberté, pour leurs peuples, de choisir leur propre forme de gouvernement et de pOlU'suivre leurs objectifs de bien-@tre économique et de justice sociale. 1 1 i 1, J 1, iJ 100. En pr-ésence de ces faits, il est absurde de pré- tendre que la résolution de Punta deI Este, qui exclut de l'Organisation des Etats ètméricains non pas Cuba lI'1.is le régi.me cubain actuel, constitue une agression - contre ce pays, alors que c'est l'agression du régime cubain lui-même contre l'OEA qui a provoqué cette exclusion. Le régime cubain a créé des conditions qui ont obligé l'OEA à prendre des mesures et il se plaint maintenant au Conseil des mesures rendues nécessaires par les conditions qu'il a lui-même créées. De toute évidence, un organisme régi0naldol,t pouvoir déterminer lui-même les conditioils à remplir pour y appartenir. Sinon, il serait incapable d'assurer sa. propre défense et n'aurait donc aUCWle raison d'être. 100. In the face of these faets it is absurd to cqntend that the Punta deI ~ste re;solution, excl':ldingl?otCuba, but the present Cuban régime fromtheOrganizationof American States, constitutes aggressionagainstCuba, when it is the Cuban régime's.own aggression against the Organization of American States which has caused that exclusion. What the Cuban régime has done is ta create a condition which makes ûASactionnecessary. and then appear before this COuncil to complainof the action made necessary by the very condition they ! - ~hemselves 'created. Clearly a reglonalorganization can determine for itself the conditions ofparticipation on it. If it could not so decide, it would be incapable of its own defence and tberefore have no reason for existence. 101. De toute évidence aussi, cette auto-exclusion, qui résulte des actes d'agression commis par Cuba J 19 con:re de, membre, de ['DEA, ne con,Utue p",:e--==__ 101. EquaUy clearly such self-exclusion, caused by Cubais aggressive acts against members of the OAS, Is not "enforcement action" wlthin the meaning of 102. The ürganization of American States 18. in the language of Article 52, paragraph l, of the United Nations Charter, a regional agency for the main- tenance of international peRce and security. Burely the ûrganization of American states. like any ather regional agency. 18 and, as an agencyfor the collective se1f...(lefence of the hemisphere. mustbeentitledtode- termine who shouldparticipate inits proceedingswith- out being subject to a Soviet veto or any ather veto in the 8ecurity Council. The COÙQcil cannat pretend to determine what governments should and should not parjicipate in allch a regional agency like the Organi- zation of American states. the League of Arab states, or some future African or Asian regional agency. 103. It should be noted that the Cuban Government's self-exclusion from the Organization of American states was not based on its "social system", as Cuba aUeges. It was based on that Government's violations of the ChaJ;'ter of the OAS ta which Cuba had solemnly subscribed. In violation of that Charter, the present Cuban Government has conducted aggressive and subversive activities against its fellow American republics. and in violation of that Charter it has sup- pressed the fundamental rights of the individual. 104. Surely it is not a violation of the United Nations Charter ta suspend a government for theveryaggres- sive activities which the United Nations Charter ls designed ta prevent, and surely it ls not a violation of the United Nations Charter ta suspend a govern- ment for suppressing the hwnan rights andfundamental freedoms which the United Nations Charter is designed ta uphold. Nor did the framera of the United Nations Charter intend it ta protect a government from the consequences of such aggressive activities and such violations of hwnan rights and funciamental freedoms. The Organization of American States is clearly en- t~tled ta suspend the participation of a government which deltberately violates basic principles and obli- gations of the Organization. 105. The reasoning by which the representative of Cuba has sought to justify his contention that" the suspenslan-or, as he put It, the expu!slon-of the Cuban Government from the Organization ofAmerican States was unIawful was this: since the OAS Charter, an international treaty, contains no clause expressl:?" authorizing suspension or expulsion, such a right of suspension or expulsion cannat be implied. He claimed that treaties must be interpreted restrictively, and that the principle of restrictive interpretation of treaties in this case prohibited implying a rigbt of suspension. 106. The Cuhan representative is wrong in this re- gard for three" reasons. 107. First, it ls for the Organization of American States ta interpret !ts own Charter. The reCiUired lui-m~me. 102. Aux termes du paragraphe 1 de l'Article 52 de la Charte des Nations Unies, l'Organisation des Etats américains est un organisme régional pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales. AStiurément, comme tout autre organisme régional, elle peut et elle doit pouvoir, en tant qu10rganisme chargé de la défense collective de l'hémisphère, déterminer qui doit participer â ses travaux sans être soumise au" veto de l'Union soviétique ou de tout autre membre du Conseil de sécurité. Le Conseil ne peut prétendre déterminer quels gouvernements doivent ou non faire partie d'organismes régionaux comme l'Organisation des Etats américains, la Ligue des Etats arabes ou tout organisme régional qui pour- rait se créer en Afrique ou en Asie. 103. Il convient de noter que l'auto-exclusion du Gouvernement cubain de l'Organisation des Etats américains n'est pas due au "système social" de ce gouvernement, comme Cuba le prétend, mais .11. des violations par ce gouvernement de la Charte de l'OEA, ft. laquelle Cuba avait solennellement souscrit. En violation de cette charte, le Gouvernement cubain actuel s'est livré ~ des activités agressives et sub- versives contre les républiques amériçaines sœurs; en violation de cette charte, il a aboli les droits fondamentaux de l'individu. 104. Ce n1est certainement pas violer la Charte des Nations Unies que de suspendre un gouvernement en raison même des activités agressiv...., que cette charte est destinée .11. prévenir, et ce n'est certainement pas violer la Charte des Nations Unies que de suspendre un gouvernement pour avoir aboli les droits de l'homme et les libertés fondamentales que cette charte doit faire respecter. Les auteurs de la Charte des Nations Unies n'entendaient pas non plus qu1elle serve .11. protéger un gouvernement contre les consé- quences de ses actes agressifs et de ses violations des droits de l'homme et des libertés fondamentales. L'Organisation des Etats américains amanifestement le droit de suspendre la participation d'un gouverIie~ ment qui viole de propos dêlibéré les principes fonda- mentaux de l'Organü:2.tion et les obligations imposées (1 ii j .11. ses membres. 105. Voici commeùt le représentant de Cuba a cherché 1! :1, ;i "j i1 .11. justifier son affirmation selon laquelle la suspension - ou, comme il dit, lIexpulsion - du Gouvernement cubain de l'Organisation des Etats américains est illégale: la Charte de l'OEA, traité international, ne contenant pas de clause qui autorise expressément la suspension ou l'expulsion, un tel droit de suspension ou d'expulsion ne peut être implicite. Il a prétendu que l'interprétation des traités devait être :restrictive et qu1en l'occurrence ce principe de l'interprétation restrictive SIopposait au droit implicite de suspension. 1 1 106. Le représentant de Cuba a tort sur ce point, et cela pour trois raisons. .107. Premièrement, c'est ft. l'Organisation des Etats américains qu'il appartient dlinterpréter sa propre 109. Thirdly. it is obvious that no regional body can be forced to accept the presence of a government which the members of that regional body determine ta be violating the very terms of the charter of that body. In this case, an of the members of the Grgani- zation of American states. except Cuba, determined that the Cuban Government ls violating the OAS Char- ter to wlùch Cuba had solemnly subscribed. The inde- pendence and effectiveness of regional agencies would be wholly destroyed by a rule that required them ta continue in their midst governments that oppose them- selves to the organizations' principles and violatetheir charters. 110. To return to the Punta deI Este resolutions, resolution VIT, wbich was also unanimously adopted by all of the American republics with the exception of Cuba, excluded the present Cuban régime from the Inter-American Defense Board Wltil it should be determined by the Council of the Organization of American states that participation of the Government of Cuba is not prejudicial ta the work of the Board or ta the security of the Western Hemisphere. 111. Now. does such a resolution constitute aggres- sion or contravene the United Nations Charter or require Security Council authorization? Of course it does not-and it would be pointless to ask the Inter- national Court of Justice whether it does. The Inter- American Defense Board consists of military and naval experts whose function it is to study and recom:- mend measures for the defence of the Western Hemi- sphere. Surely the American republics are entitled, without subjecting themselves to a Soviet veto, to exclude from such study aGovernmentwhich is hostile to the very purposes of the Board and which is an acknowledged member of a bloc constituting the very threat which the American republies are attempting to defend themselves against. j J1 1 112. Resolution Vill, adopted by a vote of 16 to 1, with 4 abstentions. recited the statement in theReport of the Inter-Arnerican Peace Committee that the in- tense subversive activity of the Sino-SOviet bloc and of the Cuban Government in America constitutes lia serious violation of fundamental principles of the inter-American system", and it resolved as follows: "1. To suspend immediately tracte with Cuba in arms and implements of war of every kind. "2. To charge the COUDCU of'the Organization of Amer1can States, in acco:rdance with the circum- stances and with due consideration for the constitu- tional or legal limitations of each and every one of 109. Troisi~memel1t, il est évident qu'aucun orga- nisme régional ne peut être forcé d'accepter la pré- sence d'un gouvernement qui, selon les membres de cet organisme, viole les termes mêmes de la charte de cet organisme. En l'occurrence, tous les membres de l'Organisation des Etats américains, l Pexception de Cuba, ont conclu que le Gouvernement cubain violait la Charte de l'OEA, l laquelle Cuba avait solennellement souscrit. L'indépendance et l'efficacité des organismes régionaux seraient entièrement dé- truites par une r~gle qui les obligerait l conserver parmi leurs membres des gouvernements qui s'op- poseraient aux principes de ces organismes et viole- raient leur charte. ;1.10. Pour en revenir aux résolutions de Punta deI Este, la résolution VII, qui a également été adoptée l l'unanimité par toutes les républiques américaines l l'exception de Cuba, exclut le régime cubain actuel du Conseil interaméricain de défense jusqU'l ce que le Conseil de l'Organisation des Etats américains reconnaisse que la participation du Gouvernement cubain ne portera plus préjudice aux travaux du Conseil de défense ni l la sécurité de l'hémisphère occidental. 111. Peut-on dire que cette résolution constitue une agression ou contrevient à la Charte des Nations Unies, ou qu'elle requiert l'autorisation du Conseil de sécurité? Non, bien entendu, et il serait oiseux de demander l'avis de la Cour internationale de Justice. Le Conseil interaméricain de défense est composé d'experts de l'armée et de la marine qui sont chargés d'étudier les mesures à prendre pour la défense de l'hémisphère occidental et de faire des recommandations li. cet égard. Les républiques amé- ricaines ont assurément le droit, sans s'assujettir au veto soviétique. d'exclure de ces travaux un gou- verneme~t' qui est hostile aux objectifs mêmes du Conseil et qui fait notoirement partie du bloc consti- tuant précisément la menace contre laquelle les répu- bliques américaines essaient de se défendre, 112. La résolution VITI, adoptée par 16 voix contre une, avec 4 abstentions, reprendla.déclaration. conte.. nue dans le rapport de la Commission interaméricaine de la paix, selon laquelle l'action subversive intense du bloc sino-soviétique et du Gouvernement cubain en Amérique constitue "une grave violation des prin- ,cipes fondamentaux du système intera...."!léricain"; il Y est décidé: "l. De suspendre immédiatement tout commerce et trafic d'armes et de matériel de guerre a..'ac Cuba. "2. De charger le Conseil de l'Organisation des Etats américains, selon les circonstances et après due considération des limites constitutionnelles ou légales de tous et de chacun des Etats membres, 114. As regards extending the trade suspension to other items, the resolution instructs the COWloil of the OAS ta study the feasibility and desirabiUty of such an extension. with due consideration for the con- stitutional or lagal limitaUons of the member States. Obviously no Renforcement action" was involvedhere. 115. 1 nOw come ta the final resolution, adopted by a vote of 19 to i -with Cuba voting against it-and 1 abstention. This Resolution IX recommended that the Statute of the Inter-American Commission on Human Rtghts be revised to provide for further respect for these rtghts in the Western Hemisphere countries affected. 116. Does slloh a resolution constitute aggression or oontravene the United Nations Charter or require Security Council authortzatton? Of course it does not-and likewise 1t would be pointless ta ask the International Court of Justice whether 1t does. 117. From this suney of the nine resolutions of Punta deI Este. three conclusions emerge: first, the only aggression involved is the documented aggressive acti'littes of the Cuban commw1ist régime which the CQllolltries of Latin America fOWld Wlanimously to be direoted against the free democratic institutions of the American republicsi secondly, nothing remotely resembling a violation of the United Nations Charter is here involvedi and thirdly, nothing is involved wlùch would just1fy the COWlCU in tnvoking Article 53 of the United Nations Charter. The responslbi11ties of the OAS were satisfied when ft reported under Article 54. 118. There is accordingly no question which merits submission to the International Court of Justice for an advisory opinion. 119. Furthermore, the issue ls one wlûch the Secu- rlty Counci! has already thoroughly considered and as ta which ft has reached a clear-cut deoiston. 1 refer, of course. ta the decision taken by the COWlcil on 9 September 1960 [895th meeting] as to whether the COWlCll considered Us authorizationto be required for the action that had then been taken by the OAS 113. Cette résolution constitue-t-elle une agression, contrevient-elle à la Charte des Nations Unies, requiert-elle l'autorisation du Conseil de sécurité en tant qU'action coercitive? Non, bien entendu, et là. encore il serait oiseux de demander l'avis de la Cour internationale de Justice. Tout d'abord. la sus- pension du trafic d'armes est le contraire même de llagression et, en l'occurrence. il s'agit d'une mesure de légitime défense contre l'agression. Cette sus- pension n'est pas non plus une "action cœrcitive" au sens de l'Article 53 de la Charte. C'est une mesure qu.e tout Etat est juridiquement habilité à prendre, individuellement ou collectivement, sans l'autorisation de quiconque. ~',1m 114. Pour ce qui est d'étendre A d'autres articles la suspension du commerce, le Conseil de l'OEA est chargé, aux termes de la résolution, d'étudier s'ilest possible et s'il y a lieu de le faire, en tenant dament compte des limites constitutionnelles ou légales des Etats membres. Il est donc évident qu'il ne s'agit pas là d'une "action coercitive". ~ 115. J'en viens maintenant à la dernière résolution, adoptée par 19 voix contre une - celle de Cuba- avec une abstention. Il y est recommandé d'amender le statut de la Commission interaméricaine des droits de l'bomme pour permettre àcel1e-cidefaire assurer efficacement le respect de ces droits dans les pays intéressés de l'hémisphère occidental. 116. Cette résolution IX constitue-t-elle une agres·· sion, contrevient-elle à la Charte des Nations Unies, requiert-elIL. l'autorisation du Conseil de sécurité? Non, bien entendu, et lA aussi 11 serait oiseux de demander l'avis de la Cour international~de Justice. 117. Trois conclusions se dégagent de l'analyse des neuf résolutions de' Punta deI Este: premièrement, la seule agression est celle que constituent les acti- vités agressives du régime communiste cubain, dont on a des preuves et qui, de l'avis unanime des pays de l'Amérique latine, étaient dirigées contre les institutions démocratiques libres des républiques américaines; deuxièmement, il n'est absolument pas question, en l'occurrence, d'une violation de la Charte des Nations Unies; troisièmement, rien ne peut autori- ser le Conseil à invoquer l'Article 53 de la Charte des Nations Unies. L'OEA a satisfait à ses obligations en rendant compte au Conseil de sécurité conformé- ment à l'Article 54. '1 118. Nous ne sommes par conséquent saisis d'aucune question qui mérite d'être soumise à la Cour inter- nationale de Justice pour avis consultatü. 119. En outre, le problème a déjh fait l'objet d'un examen approfondi au Conseil de sécurité, qui l'a clairement tranché. Il s'agit, bien entendu, de la décision prise par le Conseil le 9 septembre 1960 [895ème séance} sur le point de savoir si son auto- risation était requise pour les mesures que l'OEA avait prises à l'égard de la République Dominicaine. 120. In that case, the Soviet Union, as does the Castro régime here, contended that the resolutions of the Organization of American States constituted "en- forcement action" under Article 53 of the Charter which had to be authorized by this Council, and intro- duced a resolution to that effect. An extensive debate followed during which the Security Council's authority and responsibilities with respect to Article 53 were thoroughly examined. The Soviet resolution received no support and the Soviet representative ultimately did not even put it ta a vote. Instead, nille members of the Council supported a resolution sponsored by Argentina, Ecuador and the United States, thepurpose of which was explicitly to limitSecurityCouncil action ta "noting", not authorizing or approving or disapprov- ing, the OAS action which had been reported to the Security Council in accordance with Article 54. i ~ I i' 121. We have, then, a square decision by this Coun- cil,..2I after thorough debate, as to the extent of the Council's autbority under Article 53. That decision was that measures even more far-reaching thanthose now bafore us do not involve "enforcement action" within the meaning of Article 53, and therefore do Dot require Security Council authorization. It is even clearer that the milder Punta deI Este resolutions now before us involve no such "enforcement action" and require no security Council authorization. 122. 1 cannat help but refer, Ïn this connexion, to the statement by the representative of the Soviet Union at the meeting of the Security Council held on 27 February 1962, when he said, referring to the Interpretation of Article 53 in the DominicanRepublic case: "First of aU, in 1960 the issuewasraised in rela- tion ta action taken against the Dominican Republic ... It matters to us: the Dominican Republic is one thing, Cuba is another, Chile a th;'~·d." [991st meet- ing, para. 31.] Here is the representative of the Soviet Union 00- mitting that Soviet polltical considerations control their interpretation of the United Nations Charter. 123. We do not believe that the other members of this Councillook upon the interpretationofthe Charter in a spirit of such cynicism. The Soviet Unionrs at- tempt in the Dominican Republic case to have this Council authorize action which they approved was recognized at the time as a prelude ta a later effort to employ its veto against the Organization of Amer- 120. L'Union soviétique prétendait alors, comme le fait maintenant le régime de Castro, que les réso- lutions de l'Organisation d~s Etats américains consti- tuaient une "action coercitive" au sens de l'Article 53 de la Charte, action qui devait donc être autorisée par le Conseil, et l'URSS a déposé un projet de résolution ll. cet effet. Un débat prolongé en est ré- sulté, au cours duqnelles pouvoirs et responsabilités du Conseil de sécurité au titre de l'Article 53 ont fait l'objet d'un examen approfondi. Le projet de ré- solution de l'URSS n'a pas été appuyé, et le repré- sentant de l'Union soviétique n'afinalement pas insisté' pour qu'il soit mis aux voix. Mais neuf membres du Conseil ont appuyé un projet de résolution présenté par l'Argentine, l'Equateur et les Etats-Unis, dont le but explicite était de limiter l'action du Conseil de sécurité à IIprendre note", et non pas Il. autoriser, ll. approuver ou l désapprouver Paction de l'OEA qui avait été portée l la connaissance du Conseil de sécurité conformément 11'Article 54. 121. Il existe donc une décision ·catégorique du ConseilW, prise apr~s un dêbat approfondi, au sujet des pouvoirs que l'Article 53 confère à cet organe. Selon cette décision, des mesures d'une portée plus grande encore que celle dont nous nous ocCupons aujourd'hui ne constituent pas une "action coercitive" au sens de l'Article 53 et n'exigent donc pas l'auto- risation du Conseil de sécurité. Il est d'autant plus clair que les rêsolutions plus modérées de Punta deI Este dont nous sommes saisis ne comportent pas d' "action coercitive" et ne requi~rent pas l'autori- sation du Conseil de sécurité. 122. Je ne puis m'empêcher de mentionner ll. ce propos la déclaration du représentant de l'Union soviétique à la séance du 27 février 1962 du Conseil de sécurité, oQ il a dit, au sûjet de l'interprétation de l'Article 53 dans l'affaire de la République Domi- nicaine: "Tout d'abord, il s'agissait, en 1960, des mesures prises contre la République Dominicaine ... Pour nous, il y a une différence: la République Domini- caine, c'est une chose; Cuba, c'est autre chose; le Chili, c'est encore autre chose." [991ème séance, par. 31.] Le représentant de l'Union soviêtique admet ainsi que son pays s'inspire de considérations politiques pour interpréter la Charte des Nations Unies. 123. Nous ne croyons pas que les autres membre;;; du Conseil envisagent l'interprétation de la Charte dans un esprit aussi cynique. La tentative que l'Union soviétique a faite ll. propos de la République Domini- caine pour que le Conseil autorise une action qu'elle approuvait a été reconnue à l'époque comme le pré- lude d'une tentative future pour faire usage de son jj Documents officiels du Conseil de sêcuritê. guinzième année. 5upplêment de juiilet. Bont et septembre 1960, document 5/4491. 125. Moreover, the insubstantiality of the questions demonstrates that there ls aven less reason for the Couneil ta consider the Cuban demandthatprovisionai measures be adopted. under Article 40, ta suspend the implementation of the resolutions -of Punta deI Este. 126. The United States Government has repeatedly made clear that it favours increaséd recourse to the International Court of Justice. But it does not favo'lr use of the Courtfor coldwar politicalpurposes foreign ta the Charter and the Statute ofthe Court. lt is signi- fieant, in this connexion, thatthe Soviet representative, whose Government is consistently hostile to the use of the Court for the settlement of genuine legal dis- putes between States, and has deprecated the Court' s advisory jurisdiction, shouldsoenthusiasticallyfavour submission ta the Court of the rhetorical and self- serving que"stions which bave been conjured up by the Cuban representative. 127. There is no reason why we should reopen the decision of the OAS in the Dominican case. There is even less reason why we should again give any con- sideration ta the substance of these charges of OAS aggression against Cuba or to tbe Cuban régime's effort ta prevent the OAS from reacting ta the situation which that régime itself created. 128. What we have here is not a legal dispute. What we have is a cold war political attack. through the Cuban Communist régime, oD. the Organization of American St:'t.es. What is more, what we have here is an attempt ta shackle the OAS with the Soviet Union's security Conncil veto. If that attempt were ta he successful, it would mean the impotence not only of the Organization of American States but of aU other regional organizations. We do not believe that the members of this Council, or, indeed, the members of the General Assembly, wish to have any regional or- ganization sa fettered and made sa impotent in the future.
[The speaker continued in Russian.]
V
F--
1 calI on the representative of the Soviet Union, who wishes to exercise his right of repIy. 130. Mr. MOROZOV (Union of Soviet Socialist Re- publics) (translated from Russian): Those who listened attentively to the speech by the United States repre- sentative at this meeting of the Council must have easily been able ta detect the difference of principle- 1 might say, the political düference-between a num- ber of the propositions made here by the United States representative and the statements we have heard throughout the discussion of the Cuban question-the question of the aggression by the UnitedStates against the Republic of Cuba.
125. En outre, vu le peu de fondement de ces ques- tions, le Conseil a encore moins de raisons d'exa- miner la demande cubaine tendant :11.: ce que des mesures provisoires soient prises, auX termes de l'Article 40, pour suspendre l'application des réso- lutions de Punta deI E:ste.
126. Le Gouvernement des Etats-Unis s'est net- tement prononcé, b, plusieurs reprises, en faveur d'un recours de plus en plus fréquent b, la Cour interna- tionale de Justice. Mais il n'est pas en faveur de l'emploi de la Cour ~ des fins politiques de guerre froide, qui sont étrangères l1. la Charte et au Statut de la Cour. Il est signüicatif ~ cet égard que le représentant de l'Union soviétique, dont le gouverne- ment est toujours hostile au recours ~ la Cour pour le règlement de différends véritablement juridiques entre les Etats et a dénigré les avis consultatifs de la Cour, préconise avec tant d'enthousiasme de soumettre ~ la Cour les questions de pure rhétorique et d'intérêt égol"ste qu'a forgées le représentant de Cuba. 127. Nous n'avons aucune raison de remettre en question la décision de l'DEA relative à l'affaire dominicaine. Nous sommes encore moins fondés à réexaminer quant au fond ces accusations d'agression de l'DEA contre Cuba ou la tentative faite par le régime cubain pour empêcher l'OEA de réagir devant une situation que ce régime lui-m€!me a créée. 128. Nous ne sommes pas ici en présence d'un dif- férend juridique. Nous sommes en présence d'une attaque politique dirigée contre l'Organisation des Etats américains, dans le cadre de la guerre froide et par l'intermédiaire du régime communiste cubain. Qui plus est, nous sommes en présence d'une tenta- tive visant à assujettir l'OEA au veto de l'Union soviétique au Conseil de sécurité. La réussite de cette tentative signüierait l'impuissance non seulement de l'Organisation des Etats américains, maïs de tous les autres organismes régionaux. Nous ne croyons pas que les membres du Conseil ni les membres de l'Assemblée générale souhaitent voir dans l'avenir un organisme régional quelconque ainsi entravé et réduit ~ l'impuissance.
'
~ ,
1,
129. Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol): Je donne la parole au représentant de l'Union soviétique pour lui permettre d'exercer son droit de réponse. 130. M. MOROZOV (Union des Républiques socia- listes soviétiques) [traduit du russe]: Tous ceux qui ont écouté attentivement l'intervention du repré- sentant des Etats-Unis à la présente séance ont pu constater sans difficulté une différence fondamentale, et même d'ordre politique, entri? ce qu'il vient de nous dire sur un certain nombre de points et les décla- rations que nous avons entendues depuis que nous nous occupons de la question de Cuba - de la question de l'agression des Etats-Unis contre la République de Cuba.
132. bn the other hand, in their speeches the repre- sentatives of Cuba and ofthe Soviet Union have adduced indisputable and concrete facts and praof showingthat the United States is continuing to prepare armedinter- vention against the Republic of Cuba, and thatboth the territory of the United States and the territory of a number of Latin American republics in the Caribbean region are being used for this purpose.
133. There are of course two answers tothequestion of why there is now such a striking difference in the speech we have just heard. As human beings, we can understand that Mr. Stevenson wants to avoid a repeti- tion of the terrible, 1 might say alarming and frightful situation in which he found himself last year, when on 17 Aprii 1961, speaking as the UnitedStates represen- tative, he said:
nDr. Roa, speaking for Cuba, has just charged the United States with aggression against Cuba and in- vasion coming from Florida. These charges-Mr. Stevenson resoundingly stated-are totally false, and 1 deny them categorically.".11
134. It is weIl lmown that on that very day detach- roents of interventionists, trained and armed inUnited States territo:ry, directed by the United States Central Intelligence Agency and protected by the UnitedStates Navy, landed on the ter,ritory of Cuba.
135. It is well known that in April 1961, in an official statement from the White House, the President of the United States acknowledged the responsibility of the United States Government for fuis operation and that, a few months later, the President of Guatemala con- firmed that he had allowed the territory of the Re- public of Guatemala ta be used for these operations, at the request of the United States Government.
! 1
1,
136. Of course, in such a situation and from the standpoint of not once more finding himself in sucb an alarming and frigbtful position, Mr. Stevenson is right not to touch upon this topic again. As 1 have already said, as human beings we could understand him and not insist that he should again find himself in the position, in this building and under this roof, of being responsible for carrying out the camouflage operations of the United States Central Intelligence Agency, We do not insist on this. If we have recalled this fact here, it is only because Mr. Stevenson, like aU of us, speaks here not as a notable persan but as a representative of his Government. If, in reply to the concrete proof that has been gfven of the aggres-
1J This statement was made at the l1S0th meeting of the First Corn_ minee, the official record of which is published in summary form.
132. Or, le représentant de Cuba comme le repré- sentant de l'Union soviétique ont exposé ici même des faits et des preuves de caractère concret et incontestable qui montrent que les préparatifs d'une intervention armêe des Etats-Unis contre la Répu- blique de Cuba se poursuivent et qu'on utilise li. cet effet tant le territoire des Etats-Unis que celui de plusieurs républiques d'Amérique latine, riveraines de la mer des Antilles.
133. La question de savoir pourquoi il y a cette dif- férence frappante entre la déclaration que nous venons d'entendre et les déclarations antérieures comporte, il .est vrai, une double réponse. Sur le plan humain, nous pouvons comprendre que M. Stevenson veuille éviter la situation affreuse, je dirai même accablante et épouvantable, dans laquelle il s'est trouvé l'an dernier lorsque, le 17 avril 1960, parlant en qualité de représentant des Etats-Unis d'Amérique, il a déclaré ce qui suit:
nM. Roa, parlant au nom de Cuba, vient d'accuser les Etats-Unis d'agression contre Cuba et d'invasion venant de la Floride, Ces accusations" - a dit avec emphase M. Stevenson - ft sont entièrement fausses et je les réÎute catégoriquement2/."
134. On sait -que c'est justement ce jour-là. que dé- barquaient en territoire cubain des contingents inter- ventionnistes préparés et armés sur le territoire des Etats-Unis, dirigés par le Service central de rensei- gnements des Etats-Unis et protêgés par les forces navales des Etats':'Unis.
135. On sait qu'en avril 1961, dans up. communiqué officiel de la Maison-Blanche, le Présidentdes Etats- Unis reconnaissait que le Gouvernement des Etats- Unis était responsable de l'opération et que, quelques mois plus tard, le Président du Guatemala confirmait que, sur la demande du Gouvernement des Etats-Unis, il avait mis le territoire de la République du Guate- mala à. sa disposition pour cette opération.
136. Dans ces conditions, il va de soi que M. Stevenson a raison de ne plus aborder ce thème pour éviter de se retrouver dans une situation aussi accablante et aussi effroyable. Et sur le plan humain, comme je l'ai déjà. dit, nous pourrions le comprendre et ne pas insister pour qu'il se mette à. nOuveau dans un mauvais cas, celui d'avoir à exécuter, dans cette enceinte et sous ce toit, les opêrations de camouflage du Service central de renseignements des Etats-Unis d'Amérique. Donc, nous n'insisterons pas. Si nous avons rappelê cette circonstance, c'est uniquement parce que M. Stevenson, comme chacun d'entre nous, ne parle pas ici en son nom personnel, si notable qu'il soit, mais en qualité de représentant de son gouver-
11 Celte déclaration a été faite il la HSOème séance de la Première Commission,dom ies comptes rendus paraissent sous forme analytique.
137. This shows that the United States representa- tive. as the representative of bis country. is unable to refute the actual, concrete facts which have beeu adduced in this connexion; that DOW the United States Government is even abandoning the polie}" of camou- flaging the preparations against Cuba. However. if you compare this with the position now adopted at this meeting. namely the reiterated accusation that a sman peace-loving country. Cuba. is preparing aggression. diversion, sabotage and terrible anddestructive activ- ities-what have we not heard!-that of course sounded like an appeat for approval and continuation of these preparations and for the creation of the political atmosphere, of which we spoke in our statement, now regarded by the United States of America as one of the essential elements in the new military interven- tion"against Cuba which it is preparing.
138. An that was said in the statements by the repre. sentative "of Cuba and the representative of the Soviet Union on the subject thus naturally becomes even more meaningful in the light of this Most significant position adopted by the United States representative which, in my opinion. needs no comment.
139. For this re~Son. when we turn to the question
ra~sed by the representative of Cuba, which does not represent an immediate solution ta the basic problem but which lays the foundation for a fair and responsible solution by the Security Couneil of the question of the suppression of attempts at an armed invasion of Cuba with the aim of changing the political system estab- lished there as a result of the Cuban revolution; when we turn to the practical and quite modestprogramme, which concerns only one aspect of the matter, as we have already stressed, suggested here at this meeting tif the Council j,n the plan in which the Republic of Cuba emphasizes this, we should DOW weigh not only the proof given here" in the course of the discussion about the military preparations for an armed invasion of Cuba by the United States-preparations which are undoubtedly continuing-but also the position adopted on this matter by the United States representative.
140. The situaUon ia becoming even more alarmingj and the role of the President and of aIl other members of the Coul).cil is becoming even more important, if urgent measure~ are to ~ taken to suppress the new intervention against the Rel'V-blic of Cuba.
141. In his speech, Mr. ~tevenson devoted consider- able attention to a numberofthe legalquestions raised in the statement by the Soviet Union representative who, as is weIl known, suPPOrted the presentation of them given in the letter from the representative of Cuba. 1 must say that, although 1 do not agree with any of the arguments which Mr. Stevenson used in connexion with these legal problems and questions before the Security Council, nevertheless, however
137. Cela prouve que le représentant des Etats-Unis, en tant que tel, n'a pas la moindre possibilité de réfuter les données de fait, les données concrMes dont on a fait état; cela montre que le Gouvernement des Etats-Unis a renoncé m~me à camoufler ses pré- paratifs contre Cuba. Tout au contraire, la thèse qui vient d'être soutenue à la présente séance et qui consiste à accuser à nouveau un petit pays pacifique, cuba, de préparer une agression, une diversion et je ne sais quels actes de subversion et de destruction - et que n'avons-nolls pas entendu encore! -, cette thèse, dis-je, sonne comme un appel en faveur des préparatifs d'agression, elle est destinêe à créer le climat politique nécessaire dont nous avons parlé et que les Etats-Unis d'Amérique considèrent aujour- d'hui comme indispensable à la nouvelle attaque armée qu'ils préparent contre Cuba.
~
"
il
~• 11 l'!ë
138. C'est pourquoi tout ce qui a été dit sur ce point tant par le représentant de Cuba que par le repré- sentant de l'Union soviétique prend encore plus d'im- portance, étant donné l'attitude hautement signifi- cative que le représentant des Etats-Unis a adoptée et qui, à mon sens, se passe de commentaires.
1 liij
139. Par conséquent, lorsque nous examinons la question soulevée par le représentant de Cuba, ques- tion qui ne résout pas immédiatement l'ensemble du problème quant au fond, mais qui permet de préparer la décision juste et honorable que le Conseil de sécurité devra pr"endre pour prévenir les tentatives d'invasion armée dont l'objet est de modifier le régime politique que le peuple cubain s'est donné à l'issue de la révolution, lorsque nous examinons le programme pratique, d'ailleurs partiel et relative- ment modeste, nous l'avons déjà souligné, qui vient d'être proposé au Conseil, en nous plaçant sur le plan qu'envisage la République de Cuba, nous ne devons pas seulement peser les preuves qui ont été produites ici quant aux préparatifs militaires qui se pour- suivent incontestablement et quant à la préparation d'une attaque armée des Etats-Unis contre Cuba, nous devons tenir compte aussi de la position adoptée à cet êgard par le représentant des Etats-Unis d'Amérique.
'1,,
140. Ainsi, la situation devient enc"ore plus alar- mante et il en résulte pour vous, Monsieur le Président, et pour tous les autres membres du Conseil, l'obligation de prendre d'urgence des mesures propres à prévenir une nouvelle intervention contre la République de Cuba.
141. Dans son discours, M. stevenson a accordé une large place à une série de questions juridiques que le représentant de l'Union soviétique avait posées en appuyant, comme on le sait, les considérations pré- sentées dans la lettre du représentant de Cuba. Bien que je ne puisse accepter aucune des thèses avancées par M. Stevenson à propos de ces problèmes juri· diques et des questions qui se posent au Conseil de sécurité, je dois dire, si étrange que cela puisse
143. Imagine that a plaintiff has appealed ta a court and made a whole numbel' of proposaIs, whichhe asks should be accepted; he requests the court to consider them and to deliver a verdict against the defendant. The next day, the plaintiff goes tothecourt and sees a large lock on the doors-the court is closed. In front of the door stands a judge, dressed in a robe with aU the trimmings of a judge. The plaintiff cames nearer, looks at the judge and sees that it i6 the defendant in disguise. The plaintiff waits ta see what will happen next. The defendant disguised as judge gives aU the answers to the questions contained in the plaintiff' s appeal to the court.
144. What would Ml'. Stevenson, who bas considerable legal experience, say about sucb a mockery of justice? Yet wbat he has done here before our eyes is exactly what 1 have just tried to de6cribe. He enumerated- not even very faithfully, in other words, he dlstorted- the questions raised by the representative of Cuba and tried there and then ta give aIl the answers ta them. At the end of these answers to the questions- whose formulation, as 1 shaH show, was considerably distorted-he said: why go to court? Everything is so clear. To me, Stevenson who before us aH is playing the l'ole of the International Court of Justice and, as it were, laying down the law on behali of the Court, everything is clear. No one else must ask questions. AlI the others have ooly one right: to agree with what Ml'. Stevenson has decreed here.
145. However, times have changed and the United States no longer has any material basis upon which it can here impose its will so categoricaUy on the whole world. Times have changed, and we have notmet he1'8 in the Council for this purpose; we have not met to hear the answers to questions, wllich should be put to the International Court of Justice, given in the words of Ml'. Stevenson whom no one has authorized to give the categorical ruUng which can, and must, he given by the Court.
146. It was very easy ta follow the main thread of Ml'. Stevenson's statement, which consisted in dili- gently declaiming before the Security Council a num- ber of the Punta deI Este resolutions that the United States of America, without any substantiation or foundation, imposed upon several Latin American countries-not aU, but several of the Latin American countries which met at punta deI Este. It is not the tirst time that Ml'. Stevenson has done this. During the discussion in the General A.ssembly, we have already heard this declamation. He declaimed these Unsubstantiated resolutions and said: "There, 1 have produced brilliant evidence for you; no further proof is needed, everything is quite clear." Certainly every-
143. Imaginez qu'un demandeur saisisse un tribunal de toute une série de poillts, sur lesquels il demande satisfaction, sur lesquels il prie le tribunal de juger contre le défendeur. Il revient le lendemain, mais voilrt. que les portes sont closes et que le tribunal est fermé rt. double tour. SUI' le perron se tient le juge, revêtu de sa robe et de tous les insignes de sa fonction. Le demandeur s'approche, regarde le juge et s'aperçoit que c'est le défendeur qui s'est déguisé en juge. Que va-t-il se passer? Eh bien, le défendeur, sous l'habit du juge, et se faisant passer pour le juge, va répondre rt. toutes les questions énoncées dans la requête du demandeur.
144. Que dirait M. Stevenson, qui possède une vaste expérience juridique, de cette façon de tourner la justice en dérision? Eh pourtant ce qu'il vientde faire ici, sous nos yeux, fait penser exactement à la scène que j'essayais d'évoquer. Il a répété, et même sans beaucoup d'ordre, autrement dit, en les dénaturant, les questions posées par le représentant de Cuba, et aussitôt il a voulu y apporter toutes les réponses. Ayant donné ses propres réponses 11 ces questions dont le libellé même, comme je vais le montrer, était faussé dans une grande mesure, il nous a dih pourquoi saisir le tribunal, puisque tout est clair? Tout est clair pOul' moi, Stevenson, qui assume ici, devant tous, le rôle de Cour internationale de Ju~tice et qui prononce avec autorité au nom de la Cour. Tout est clair pour M. Stevenson. DonC, personne d'autre n'a le droit de poser des questions. Tous les autres n'ont qu'un seul droit: souscrire 11 ce que pro- clame ici M. Stevenson.
145. Mais l'époque est révolue otl les Etats-Unis d'Amérique possédaient une base matérielle qui pou- vait leur permettre d'imposer ici sans appel leur volonté au monde entier. Les temps ont changé, et nous ne nous sommes pas réunis ici, au conseil, pour entendre les réponses aux questions dont il convient de saisir la Cour internationale de Justice, formulées selon la version de M. Stevenson, que personne n'a habilité 11. proclamer sans appel les décisions que la Cour peut et doit faire connaftre.
146. Le fil conducteur de l'intervention de M. Steven- son - nous n'avons eu aucune peine A le suivre - se réduit 11. ceci: il s'est appliqué à déclamer devant le Conseil de sécurité une série de résolutions que les Etats-Unis ont imposées sans aucun motif valable et de façon tout à fait injustifiée il un grand nombre de pays d'Amérique latine - mais non à tous - lors de la réunion de Punta deI Este. Ce n'est pas la première fois qu'il procède ainsi. Lors du débat à l'Assemblée générale, nous avions déj11 entendu cette déclamation. M. Stevenson récitait ces résolutions qui ne prouvent l'~en pour nous dire ensuite: "Voilà, Messieurs, je vous ai présenté des preuves concluantes; il ne reste plus rien à prouver, tout est
147. We reserve the right toreverttotheformulation of the questions as given here today by Mr. Stevenson, sinee this took up about three quarters of his state- ment and we shaIl need to follow the reasoning with the written text. However, the methodwas quite simple and uneomplicated and consisted in saying, after the reading of each resolution adopted at Punta deI Este: "This is not aggression, so why gotothe International Court of Justice?1I He read another resolutioll and said: IIThis is not aggression either, so why go to the Court?1I In this way, he quite deliberately-and 1stress this, because he is a qualified andtrained lawyer-de- parted from the substance of the questions as they were formulated by the Cuban delegation. He formu- lated them in his own words and completely ignored the fact that in the Cuhan statement of the question, which we are supporting here, there are two key points.
148. The first point is the question put to the Inter- national Court of Justice aboutwhetherthe resolutions adopted at Punta deI Este by the Eighth Meeting of Consultation of Ministers of Foreign Affairs, regard- ing the expulsion of aState member of the regional agency because of its social system, are or are not in accordance with the provisions of the Charter of the United Nations, the Charter of the Organization of American States and the Treaty of Rio de Janeiro.
149. The second point concerns "the adoption ofother enforcement action against that State without the au- thorization of the Security Councilll •
150. Thus, no one is asking the International Court of Justice whether the Punta del Este resolutions, in~ cluding resolutions VI and VIII to which the document submitted by the Cuban delegation quite obviously alludes. constitute or do not constitute aggression. In the formulation given by thé Cuban delegation and supported here by the Soviet Union delegation, you will not find that question, which the United States representative has so repeatedly put ta the Council. The question is quite düferent. The question is whether or not a regional agency can be given the right to violate the principles of the United Nations Charter. Can regional agencies take action which is directly contrary to the Charter, given the Charter's specific statement that regional agencies are established in order to help the United Nations to fulfil the purposes laid down in the Charter?
151. Article 52 of the United Nations Charter speci- fically states:
IINothing in the present Charter precludes the existence of regional arrangements or agencies for dealing with such matters relating to the maintenance of international peace and security as are appro- priate for regional action, provided that such ar-
'i
147. Nous nous réservons le droit de revenir au libellé des questions telles que M. Stevenson les a posées ici aujourd'hui, puisque c'est en cela que consistaient les trois quarts environ de son inter~ vention; il faudra se reporter au texte écrit pour retrouver le procédé relativement simple et peu subtü employé par M. Stevenson. Ayant lu chacune des résolutions de Punta deI Este, il s'écriait: liCe n'est pas là une agression, pourquoi donc saisir la Cour internationale de Justice?" Puis il passait à la résolution suivante et il ajoutait: IICela ne constitue pas non plus une agression, pourquoi irions~ nous devant la Cour? Il Ce faisant, M. Stevenson s'est écarté tout 11. fait consciemment - je puis l'affirmer, s'agissant d'un juriste qualüié et expérimenté - de la teneur des questions posées par la délégation cubaine. Il les a formulées à sa façon, en méconnais- sant entièrement le fait que les questions soulevées par Cuba, et que nous appuyons, contiennent deux éléments clefs.
1 ~ f"
~I
148. Le premier élément consiste 11. demander à la Cour internationale de Justice si les résolutions adoptées 11. la huitième Réunion de Consultation des ministres des relations extérieures des Etats amé- ricains à Punta deI Este et si la décision tendant à expulser d'un organisme régional un Etat membre du fait de son régime social sont contraires aux dispositions de la charte des Nations Unies, de la Charte de l'Organisation des Etats américains et du Traité de Rio de Janeiro.
-1
149. Le deuxième élément concerne 1I1'application contre ledit Etat d'autres mesures coercitives, sans l'autorisation du Conseil de sécurité ll •
150. Ainsi donc, personne ne demande à la Cour internationale de Justice si les résolutions de Punta deI Este - en particulier les résolutions VI et vm que vise manifestement le document présenté par la délégation cubaine - constituent ou non une agres- sion. Cette question que le représentant des Etats-Unis a posée à maintes reprises au Conseil, vous ne la trouverez pas dans la thèse de la délégation cubaine appuyée ici par la délégation de l'Union soviétique. Il s'agit de tout autre chose. Il s'agit de savoir si l'on peut donner ou non aux organismes régionaux le droit de fouler aux pieds les principes de la Charte des Nations Unies. Les organismes régionaux peuvent- ils commettre des actes qui vont nettement à l'en- contre de la Charte, alors que la Charte porte expressément qu'ils peuvent être constitués en vue d'aider l'Organisation des Nations Unies 11. atteindre les objectifs énoncés dans la Charte.
i
1 ii,
151. L'Article 52 de la Charte des Nations Unies porte en effet:
IIAvt:Ltne disposition de la présente Charte ne S'Op)y,·.;e à l'existence d'accords ou d'organismes régir.-,aux destinés à régler les affaires qui. tou- chant au maintien de la paix et de la sécurité internationales, se prêtent à une action de caractère
1:1. "étendre le veto soviétique à. tous les organismes régionaux".
153. In essence, the difference between the United States and the Soviet Union positions on this question resides in the fact that the United States is pursuing specific political objectives, chief of which, in Cuba, is the overthrow of a system which is not to the liking of the American monopolies, and wants to trample underfoot the principles of internationallaw, theUnited Nations Charter and the Charter of the Organization o'f American States itself. And theUnited States wants the Council to endorse this interpretation ofthe reorgani- zation of the OAS which the United States tried to set on foot at the last conference at Punta deI Este. How- ever, in support of the Charter of the Organization of American States, very influential Latin Amer- kan countries were categorically opposed to such reorganization.
153. Il est vrai que les positions des Etats-Unis et de l'Union soviétique diffèrent en cette matière. Les Etats-Unis se sont fixé des buts politiques déter- minés, dont le principal, en ce qui conoerne Cuba, est de renverser un régime quin'apas l'heur de plaire aux monopoles américains; ils sont décidés 1:1. fouler aux pieds les principes du droit international, de la Charte des Nations Unies etde la Charte de l'Orga- nisation des Etats américains. Ils veulent que le Conseil s'associe à. la transformation de l'OEA qu'ils ont tenté d'amorcer h la dernière réunion de Punta deI Este - transformation à. laquelle des pays très influents de l'Amérique latine sont loin de souscrire.
154. It is in support of the UnitedNations that we are speaking here. If we speakofthe illegality of the adop- tion at Punta deI Este of decisions for enforcement action against the Republic of Cuba, we areemphasiz- ing the significance of these measures primarily from the standpoint of strict observance of legality by this Organization.
154. Quant à. nous, nous intervenons ici pour défendre l'Organisation des Nations Unies. Et si nOUS parlons du caractère illégal des décisions de Punta deI Este tendant à. prendre des mesures coercitives contre la République de Cuba, si nOUs soulignons la gravité de ces mesures, c'est avant tout pour faire observer strictement les règles légales de notre organisation.
1 1,
155. A la dernière session de l'Assemblée générale, des cyniques ont trouvé un titre plaisant, que nous ne prenons d'ailleurs pas il notre compte, pour dé- crire l'activité de la Sixième Commission de l'As- semblée générale, la commission juridique. Ce titre facétieux était: "Il n'y a pas place pour le d:l'vit inter- national 1:1. l'Organisation internationale." La formule est cynique, et si je la rappelle, c'est qu'une asso- ciation d'idées tout h fait naturelle m'y a fait penser en entendant le représentant des Etats-Unis nous soutenir que la lutte que mènent ici, au Conseil de sécurité, }1 Etat et la délégation soviétiques pour assurer la stricte application des normes de la Charte procéderait du désir d'exercer une influence illé- gitime, contraire au droit et il la Charte, sur l'aotion des organismes régionaux. Non, Messieurs! Notre position n'est pas diotée par des considérations de ce genre. Nous avons toujours estimé que des orga- nismes régionaux qui agissent conformément à. la Charte, dans le cadre de la Charte, et non à. l'encontre des principes et des buts de la Charte, doivent être appuyés à. tous égards par notre organisation, car ils oonstituent un moyen de renforcer la paix et la sécu- rité internationales, un moyen d'affermir et de faire
155. At the last session of the General Assemtly; a jesting catch-phrase was invented bere by certain cynics-though it is not supportedby us-in regardta the activities of the Sixth Committee of the General As- sembly. This jesting catch-phrase was: "There is np place for internationallaw inthis international Organi- zation.n This is a cynical phrase, 1 am led ta quote it because, by a quite legitimate association of ideas, it came ta my mind when the UnitedStates representative tried ta c1aim that the struggle of the Soviet State and the Soviet delegation, here in the Security COUDCit, for strict observance of the standards of the Charter could he described as a desire ta exert over the activities of the regional agencies sorne sort of influenoe which is illegal, unlawful and contrary to the Charter, No: Our position is not dictated by these considerations. We have held, and we still hold, that our Organization should do everythingto support regional agencies which act in accordance wîth the Charter, withîn the frame- work of the Charter, and not contrary to the purposes and principles of the Charter, as one of the means of strengthening international peace and security and of ensuring the reinforcement and triumph of the prin- ciples of the United Nations Charter.
i i 1 1 \ !
157. The fabricated American propaganda and the idea, which appeared yesterday for the first time in the pages of the American Press-if you can caB it an idea-that the Soviet Union is attempting in desperation to forge for its own use sorne ridiculous instrument such as a veto on the activities of regional agencies are devoid of auy substance from beginning to end.
158. 1 must therefore stress that when he attempted to answer the legal questions raised by the Cuhan delegation, which are still entirely pertinent, Mr. Stevenson merely resorted to declamation. He tried to answer these questions hut answered them wrongly. lt is important for us to emphasize this, in order once again heartily to endorse the minimal measures rec- ommended by the Cuban delegation, so that our Coun- cil may not become like the court which was closed with iron locks and from whîch the plaintiff could not obtain justice.
159. If we understand our responsibility, we must act strictly within the framework of law and of the United Nations Charter, in support of the purposes and principles of the Charter; and the Soviet dele- gation appeals to aB, including the United States delegation, ta do so.
ISO. Mr. EL-ZAYYAT (United Arah Republic): ln view of the lateness of the hour, 1 wonder whether the representative of the USSR would agree ta waive the English and French consecutive interpretations of bis statement.
The representative of the Soviet Union has heard the sug- gestion made by the representative of the UnitedArab Republic. 1 must inform the members of the Council, however, that 1 have aiso on my list of speakers the name of the representative of Cuba, who wishes to exercise his right of reply at this meeting.
1 think it is for those who speak English and French to decide when they want ta hear the consecutive interpretation of what 1 have just said. However, if there are no objec- tions on the part of the members ofthe Council, 1 will certainly agree to the suggestionby the representative of the United Arab Republic that the interpretation of my statement sbould not be given at this meeting.
If members of the Council agree that there should be no consecutive interpretation into French and English of the statement of the representative of the SovietUnion,
157. Par conséquent, l'idée - si l'on peut employer ce terme -, l'idée inventée de toutes pièces par la propagande américaine et apparue hier pour la pre- mière fois dans la presse des Etats-Unis, selon laquelle l'Union soviétique chercherait à employer je ne sais quel subterfuge absurde pour étendre son veto aux activités des organismes régionaux, est
11. rejeter d'un b~ut à l'autre.
158. Voilà pourquoi je dois relever que, lorsqu'il a cherché à répondre aux questions d'ordre juridique posées par la délégation cubaine, questions quigar- dent toute leur actualité, M. Stevenson s'est borné
11. des déclamations. Il a essayé de répondre à ces questions, m.ais il y a mal répondu: je tiens 11. le souligner, pour appuyer une fois de plus, de toutes nos forces, les mesures minimums que propose hi délégation cubaine afin que notre conseil ne res- semble pas à ce tribunal fermé à dotible tour ol:lle demandeur n'a pu obtenir justice.
159. Si nous comprenons notre responsabilité, nous devons agir dans un cadre strictement juridique; nous devons agir dans le cadre de la Charte des Nations Unies, pour la défense des principes et des buts de la Charte; voilà ce que la délégation soviétique demande 11. toutes les délégations, y compris celle des Etats-Unis.
160. M. EL-ZAYYÀT (République arabe unie) [tra- duit de l'anglais}: Etant donné l'heure avancée, je me demande si" le représentant de l'URSS ne consentirait pas à renoncer à l'interprétation consécutive en anglais et en français de ses observations.
161. Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol): Le re- présentant de l'Union soviétique vient d'entendre la suggestion du représentant de la République arabe unie. Je dois prévenir les membres du Conseil que, sur la liste des orateurs, s'est inscrit également le représentant de Cuba qui voudrait exercer son droit de réponse au cours de la présente séance.
162. M. MOROZOV (Union des Républiques socia- listes soviétiques) [traduit du russe]: Je pense qu'il appartient aux représentants de langue anglaise et
11. ceux de langue française de décider quand ils voudront entendre l'interprétation consécutive de ce que je viens de dire. Cependant, si les membres du Conseil n'y voient pas d'objection, je suivrai le représentant de la République arabe unie et je n' insis- terai pas pour que l'interprétation de mon intervention soit faite à la présente séance.
163. Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol): Si les membres du Conseil acceptent de ne pas entendre l'interprétation consécutive en anglais et en français de l'intervention du représentantde l'Union soviétique,
ln view of what has just been said by the representative " of the Soviet Union, and in view also that the name of the representative of Cuba is on my list of speakers for the exercise of his right of reply at this meeting- a right that 1 cannat grant him before the interpre- tation of the statement by the Soviet representative- 1 have no alternative but ta request that the last statement by the representative of the Soviet Union he interpreted now.
My delegation quite understands that the consecutive interpretation cannot be postponed until after the statement by the representative of Cuba. If, however, the representative of Cuba has no objection, my delegation would suggest that we might resume the meeting at 10.30 tomorrow, on the understanding that we shall begin with the consecutive interpretation of the statement by the representative of the USSR and then hear the reply of the representative of Cuba.
If 1 understood the representative of Chile to propose the adjournment of the meeting until tomorrow, and if the representative of Cuba has no objection, 1 would like to second the motion.
Since the representative of Chile has used the word "suggestn, May 1 ask if it is to be regarded as a mo- tion under paragraph 3 of rule 33 of the provisional rules of procedure?
j 1
It is not a motion. 1 made a suggestion, sub- ject ta what the representative of Cuba may decide.
1 give the floor to the representative of Ghana on a point of arder.
When 1 raised my hand a long time aga, 1was going to make a motion that, in view of the lateness of the hour. we might ad- journ untfl tomorrow morning at10.30 andstart afresh at that time. 1 am Vüry tired.
1 put ta the Council the motion which the representative of Ghana has just submitted and which 1 understand ts that provided for in paragraph 3 of rule 33 of the provisional rules of procedure.
165. Le PRESIDENT (traduit de i'espagnol): Etant donné ce que le représentant de l'Union soviétique vient de préciser, étant donné d'autre part que le représentant de Cuba s'est inscrit afin d'exercer son droit de réponse au cours de la présente séance et qU'il m'est impossible d'intercaler ia réponse du représentant de Cuba entre l'intervention du repré- sentant de PUnion soviétique et Pinterprétation de cette intervention, je ne peux que demander qU'il soit procédé à l'interprétation consécutive de la dernière intervention du représentant de l'Union so- viétique.
166. M. DIAZ CASANUEVA (Chili) [traduit de l'es- pagnol]: Ma délégation comprend parfaitement qu'il soit impossible d'interrompre la subcession normale d'une intervention et de son interprétation consé- cutive en donnant la parole au représentant de Cuba. Mais, si ce dernier n'y voit pas d'objection, ma délégation se permettra de suggérer que nous re- prenions la séance demain, à 10 h 30, étant bien entendu que nous commencerons pas entendre l'inter- prétation consécutive de l'intervention du représentant de l'Union soviétique, et que nous écouterons ensuite la réponse du représentant de Cuba.
167. M. EL-ZAYYAT (République arabe unie) [traduit de l'anglais]: Si, comme je crois l'avoir compris, le représentant du Chili propose de renvoyer la suite de la discussion à demain et si le représentant de Cuba n'y voit pas d'inconvénient, j'appui cette motion.
168. Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol): Le re- présentant du Chili a prononcé le mot nsuggestionn• Puis-je lui demander s'il s'agit d'une motion au sens du paragraphe 3 de l'article 33 du règlement inté- rieur provisoire?
169. M. DIAZ CASANUEVA (Chili) [traduit de 11es- pagnol]: Il ne s'agit pas d'une motion, mais simple- ment d'une suggestion, que je soumets à l'assentiment du représentant de Cuba.
170. Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol): Je donne la parole au représentant du Ghana pour une motion d'ordre.
171. M. QUAISON-SACKEY (Ghana) [traduit de l'an- glais]: Lorsque j'ai levé la mainilya un bon moment, j'allais proposer que, vu l'heure avancée, nous levions la séance maintenant et "reprenions nos travaux de- main matin à 10 h 30. Je suis très fatigué.
172. Le PRESIDENT (traduit de Pespagnol): Je consulte le Conseil sur la motion que vient de pré- senter le représentant du Ghana. Si j'ai bien compris, cette motion est présentée au titre du paragraphe 3 <;le l'article 33 du règlement intérieur provisoire.
In view of what the representative of Ghana has just said, and if there i8 DO objection, 1 shaH caU on the representative of Cuba ta reply ta the question put ta him.
1 shouid like te thank the representa- tives of Chile and Ghana, as weIl as the Couneil, for their kindness in hearing our views on the suspension of the meeting.
176. We shaH gladly agree ta it. In accepting the suggestion of the representatives of Chile and Ghana, however, 1 should merely like ta addthatwhen 1 asked ta speak today it was because 1 feIt that my country had been unjustly attacked and because a sense of patriotism and truth-which we feel to be on our side- prompted me to reply this very day, without delay or further study, giving full vent ta my feelings and convictions.
I
177. In view of the reasonable requests, based onthe lateness of tbe hour, made by the representatives of Ghana and Chile, 1 shallbemostgratefulif the Council will give me the opportunity tomorrow of making the reply which, 1 repeat, 1 had intended to make today under the impetus of the aoger provoked by the un- justified attacks on my country.
ln view of what the representative of Cuba has just said and of the views of other members, 1 think that we can now adjourn the meeting until 10.30 tomorrow, when we shaH begin with the interpretation-left over from today-of the USSR representative's reply.
It was so decided.
The meeting rose at 8.5 p.m.
174. Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol): Etant donné la déclaratioI:!. que vient de faire le représentant du Ghana, et s'il n'y a pas d'objection, je donnerai la parole au représentant de Cuba, afin qU'il réponde h la question qui lui a été posée.
175. M. GARCIA INCHAUSTEGUI (Cuba) [traduit de l'espagnol]: Je voudrais adresser mes remerciements aux représentants du Chili et du Ghana ainsiqu'h tous les membres du Conseil de sécurité, qui ont bien voulu enten· - notre point de vue concernant l'ajournement de la séance.
176. Cfest avec plaisir que j'accepterai cette suggestion, tout en précisant que, si j'ai demandé la parole pour répondre aujourd'hui, c'est parce que j'estimais que l'on attaquait injustement mon pays, et que l'amour de ma patrie et la certitude de notre bon droit m'obligeaient h répondre aujourd'hui, sans plus d'étude ni de retard, en donnant libre cours h mes sentiments et à mes convictions.
177. Cependant, je reconnais le bien-fondé des suggestions que viennent de faire les l'eprésentants du Ghana et du Chili en raison de l'heure avancée, et je serais reconnaissant au Conseil de vouloir bien me donner l'occasion de répondre demain, comme je comptais le faIre aujourd'hui, et de repousser, avec force et indignation, toutes les attaques injustifiées qui ont été lancées contre ma patrie.
178. Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol): Etant donné les remarques du représentant de Cuba et de divers autres membres du Conseil, je pense que nous pouvons ajourner la séance jusqu'à demain matin,
~ 10 h 30. Nous commencerons par l'interprétation consécutive de l'intervention du représentant de l'Union soviétique, que nous nIavons pu entendre aujourd'hui. il en est ainsi décidé.
La séance est levée à 20 h S.
CYPRUS/CHYPRE: P"'N PUBLISHINO HOUSE 10 Ale..nde, lhe G'e.t St...I. Sh•••lo•• CZECHDSLOIlAKIA/TCMÉCOSlOy..-:;UIr.:
AFRICA/AFRIQUE
eAM[ROON/CAMEIlOUN: l'BRA'R'. ou PEUPLE AFRICAIN L. Gè,~nte, B. p, \197. Y.~uM';. DIHUSIDr-! INTERN"rlONALE CAMEROUNAISE DU LIVRE ET DE LA PRESSE. Sansmol,m•. CONGO {té.poldv;llel: INSTITUT ?OttrIQUE CONGO....,S, B_ P. 2307. L~O~ol."dl•. ETHIOPIA/ÊTHIOP1E: IriTERNATIDHAL PRESS AGENey. P. O. 80. 120. "'0... Aba~8. GHANA: UNIVERS,TY BOOI(5HOP Un...,,,,, CQlleg~ oT q.Mn~. luon. AcC". KENYA, THE •.S,A. BOOKSHQP Be. 30167. Nai.obi. MOROCCO/MAROC: CENTRE DE DIFFUSION DOCUMEtlTAtRE DU B.E.P.I. B. 'ue M'c~.u.·B.II."e. Ra~.l. SOUTH URIC,l,fAFRIQUE DU SUD: VAN SCHAIK"S BOOK STORE (PH.l. LlO. cnu,cn SI..... 80' 724. ProtOM. SOU1HERN RHODES1AJRHOOÉSlE DU SUD' THE BOOK CEroTI?E, f".t SUeet. Sal..bu••. UNlnD ARAB REPUBLICf!?iPUBLIQUE ARABE-UNIE' LIBRAIRIE "LA RENAISSAIlCE D'ÉGYPTE" 9 Sn. Adl. Pa.M. Cal.o.
~RlIA LTD.. 30'~ Smeh;jo~. P'.ha. 2, CESKOSLOYENSKY SPISOVA.TEL Nà'Odnl 1;ld. 9. P..h•• 1. DENMARK/OANEMARK, EJroAR MUNKSO......RO. LlO.
N~"e~.de 6. K.benh•••. K. fINtANO/FlNtANDE, AK ...TEEMINEro IIII1JAIIAUPPA 2 Il••ku.k.lu. Hel.lnki. FRANCE: fDITIONS A. PEDONE 13. ,"e SouHl.t. P.,.. (V"). GERIIlANY (FEDERAL REPUBLJC PF}t ALLEMAGNE {R!fPUBLlQUE FEDERAlE D'}, R. EISENSCHMIDT Schwnnlh.le. SI•. 59. F,.nklu.tIM.,n. ELWERT UNO MfURER H.uptW•••e 101, Be.lin·Sohon.b.,g. ALEXANDER HORN Spiegel....e 9, W.e.b.den. W. E. SAARBACH Oe.uudenw•••e 30. IIblO {I). GREECE/GRtCEl LIBRAIRIE KAUfFMANN 28. 'ue du Sl.d., Alhene•. HUNGARY/HDNGRIE, KULTURA P. O. BO' 149. Budape'162. ICELAND/ISLANDE: S611AVERZLUN SIOfUSAR EYMUNDSSONAR H. F. AU'lU""'''ll lB, Re~kj.vl•. IRElANO/IRLANOE, STATIONERY OFFICE. Oublln. tTAlY/ITALIE, Ll8RERIA COMMISSION"'RIA S"'Nsor,1 Vi. Gino C.pl>0nl 26. Firenze, & VI. P.olo Mereu,1 l'lIB, Rom•. LUXEMROURG, LIBRAIRIE J. TRAUSCHSCHUMMER Plaoe du Théàt••• Lu.embOut•. NETHERLANDS/PAY5-BAS: N. V. MARTINUS NIJHOFF l.nge VOO"'OUI9. ·._O...enh.g•• NORWAY/I'lORVmE: .JOHAN GRUNOT TANUM Il.,1 Joh.n.g.le. 41. 0.1•• PC)LAND/POlOGNE, PAN. P....c IIYTlu,~ 1 N.uki. W . PORTUGAL: LTVRARIA ROORIGUES & CIA. 186 Ru. "'u,e•• Li.bo•. ROMANIAIROUMANIE' CARTIMEK 51•. "',i.Me B';.ndI4·18. P. O. Boo 134·135. 8ucu'.lll. SPAIN/ESPAGNE: LlBREIII'" BOScH II Rond. Unl.",,;<I.<I. a.,."lon•• LIBRERIA MUNOI·PREroSA C••l.1l037. M.d.id. SWEDEN/SUtDE' C, E. FRITZE'S KUNGL. HOvaOKHANDEl A-B F'''d•••l.n 2. Sloeklloirn. SWITZERLAND/SUISSE: LIBRAIRIE PAVOT. S. A.. Lou••nn., Genè.e. HANS RAUNHAROT. K;'ong•••• 17. Ze.ioh 1. TUI!KEY/TURQUIE: LIBRAIRIE HACHETTE 4691.1..1.1 C.dd..;. BeyoR!u. l$l.n~ul. UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICSI UNION DES RtPUBLlQUES SOCIALISTES SOVltTIQUES, MEZHDUNAROONAY... KNYIOA. Smol"n.k.y. Plo.heha~. MO.k••. UNITED IIINGOOMfROYAUME_UNI: H. M. STATIONERY OFFICE 1'_ O. Bo. 569. Lon':on. S.E, ) (.M HMSO b••noh". in a"Il••!. Bltmlngh.m. 8n.tol. C.td;f!. Ed,nbu'lIh. M.n.M.le.). YUGOSLAVIA/YDUGOSLAVIE: CANKARJEVA ZALO~BA LIYbll.n•• Slo.onl•. _ DRfAvNO pR~DlJUCë Ju.o.lo.en••• Kni'S•• T"•••iie 2711 1. B.OB.od. PROSYJETA 5. T•• B••I.l•• 1Jedln.l••• Z••'.b. PR05VHA PUBllSHINO l'OUSE Impo.I·E,p... DI.I.lon. P. O. aO" 559. T"...ije )6/1. BeoR••d.
\
1 1
ASIA/ASIE
BURMAfBIRMANlE: CURATOR. GOn. BOOK DEPOT. Rangoon. CA/lilBOtlIAfeAMBOOGE, EroTREPRISE KIiMÈRE DE LIBRAIRIE Tml>"m",ie & Pap"t.';e. S. ~ R. l.. PMom-P.nh. CEYLONfCUU.t1: ~AKE HOUSE BOOKSHOP .0."00. N"w.pa"o.. 01 C.,Ton. P. O. Bo. 244. Colombo. CHINA/CHINE: THE WORLO BOOK COMPAroy. LTo. 99 Cnung King Rood. 1.' Seoi:'On. Toipoh. T.lw.n. TIiE COMMERCIAL PRESS. llO. 211 Honon·Road. Snaogn... HONG KONGfHONG-KONG, TIiE SWINDON BOOK COMPANY 25 N.th.n Ro.d, Kowloon. INOIA/INOE: ORIENT LONGMANS Bomboy, Coicu1l0. l'.de.ob.d. Mad'a. & N.w O.lhi. OKFORO BOOK & STATIONERY COMPANY C.loult. & New OoThi. P. VARAOACIiARY & COMPANY. M.d•••. INOONE5IAflNODNÉSIE' PEMBANGUNAN. LTO. GY"Un. Soh.rl 84. Diak.'lo. JAPAN/JAPON, MARUZEN COMPANY. llO. 6 To"·Nlonome. Nihonb••ni. Tokyo. KOREA (REP, OFlfCORÉE {Rip, DE}: .EUL·YOO PUBLISHING CO.. Llo. 5. 2·KA, Chongno. Seoul. "AIUSTAN, THE PAKISTAN CO·OPERATIVE BOOK SOCIETY Oooc•. E..l P...i.l.n.
i1
i
!
PU8~ISl'ERS UNITED. LTO.. laho'e. Tl'OMAS & THOMAS. K••aohi. PHIUPPINES, ALEMAR'S 800K STOIIE. 769 Ri..; A."nue. M.n,I•• POPU,AR 800115TORE. 1573 DO'oteo Jo... M.nn•. SINGAPOREfSINGAPOUR, THE CITY BOOK STORE. llO.. Colli"' Qu.y. THAILAND/THAÎLANDE' PRAMUAN MlT. Llo. 55 C~.k••w.lll""d. W.l Tuk. B.ng"ok. NIBONDH & CO.. LlO. New Ro.d. Sik.k Phy.S.I. Bongkok. SUKS...PAN P"'NIT M.n.ion 9. R.i.d.mne'n Avenu". B.ngkok. VIET_H...M (REP, Of/RÉP, OU), LIBIIAIRIE·PAPETERIE XU.i;N THU lB5, ,uo Tu·do. a. P. 2B3. Solgon.
EUROPE
AIJSTRIA/AUTRICHE:
~~~0tf~lE~;~o"'..iF~NY. G••ben :>1. Wjen. 1. M.,ku. S;l1;ku••lm••e 10. S.lzbu.g. OEORO FROMME & CO•• Spenge'g•••• 39. Wlen. V. BUGIUM/BELGtQUE: AOENCE ET MESSAGERIES DE LA PRESSE. S. A. 14·22••ue du P...il: B,u"elle•. BULGARIAfBULGARIE, ItAZNDiimo,s 1. Tza, A...n. SoH•.
LATIN AMERICA/ AMÉRIQUE LATINE
ARGENTlllAfARGENTlNE: EDITORIAL SUDAMERICA':IA. S. A.• AI.;n. 500, Bu.no. Ai.e•. OOLIVIA/OOUVIE, LIBRElliA SElECCIOroES C."lIa 972. L. P•••
(63Bll O.d....nd In'lul,j•• I.om counh,•• w~..e ••Ie. 'Bendu h.'~ not <01 been e.l.bll.h~d m.y be '''nl to; S.le. SecMn. UnJt.d N.lion., N.w Yo.k. U.S.A.. or la Sol•• Seollon. UMod N.Mn•• P.,.,. des ...llon•• G"ne••• Swll.".I.nd.
~o. oornm.nd•••, d"m.nd". de ,,,n••lgnemenlo em.n.nl de p." ou Il n·••j.to P" enco,,, d" bu..."" <1•••nle peu'enl éI.e .d.u.lle. il 1. S"olion de. ventu ONU. Ne,. Yo.k (~.,U.), ou à 1. Section de••enl", ONU. 1'.1.,. d.. N.lion•• G.n••• (Sui...). • 7876-June 1963_1.800
Priee: $U.8. 0.50 (or eqwvalent in other currencies) Litho in V.N_
IlIlAZlllIUtsIL: L1VRARIA AGIR Ru. MiI.;o. 98·B, C.I.. PoU.' 32.91. Ri. de J.n"ito,
cHl~f:/CIUll, EDITORIAL DEL PACIFICD Ahum.d. 57. SBnll'II•. LIBRERIA IVENS. Ce.ill. 205. S."~••o. COLOMBIA/COlOM81r.: LIBRERIA BUCHHOLZ A•• Jim';ne. de Que.ad. 8·40. BOliOIà. coST" RICA' IMPRENTA Y LI8RERIA TREJOS AoaUed. 1313. S.n J..... CUllA, LA CASA SEleA O'Remy 455. L. H.b.n•. OOMINIG.\N REPUBLlC/RtPU8LIQUE ODMINleAlNE' LlBRER1A DOMINICANA Me'ooa.. 49. S.nto Domin80. ECUAOOR/iQUAUUR: LIBRERIA CIENTIFICA Ca,m. 362, Gu.y.'lU;1. El. SAlVAOOR/SAW"OOR: ~ANUEL NAVAS Y CIA. 1•• A.oniaa 'U" 37, San Sal••do. GUATEMALA: SOCIEOAO ECONOMIC...·FINANCIERA 6•• Av. 14.33, C;ud.d <1. Gu.l~m.i •. HAlYlfHAirr· LIBRAIRIE"). LA CARAVELLE", P.'I.•u·/,.i"oe. HONtlURAS, LlBRERIA PANAMERICANA. Te8uel••lp•• MElUCO/MUIQUE: EDITORIAL HERMES. S. A. 19n.cio.M••j,e.1 41. M"';oo, 0, F. PAi'lAMA, JOSE MENENOEZ Ag.nOI. Int.,n.cton.1 de Public.oion••• Apa'l.do 20S2. A•• SA••u. 21·5a, P.n.m'. PARAGUAY, ...GENCI... DE tlBRERlAS DE SALVADOR NIZZA c.rr. Pl". Ft.nco N•. 39·43, A.unoi6n. PERU/pfROU: LIIlRERIA INTERN"'CION"L DEL PERU. S. A.. C••;lIa 1417, tim•. URUGU"Y, REPRESENTACION DE EDITORIALES. PROf. H. D'ELIA PI... C•••nch. 1342. l' pl.o. Monto".<leo. VENEZUELA, LIBRERIA DEL ESTE A•. MI••nd•• N•. 52. Edl, 0.1,1"", C.......
MIDDLE EAST/MOYEN_ORIENT
IRAQ/IRAK: MACKENZIE'S BOOIISHOP, 8UMod. ISRAElIISRAËl: BLUMSTEIN'S BOOKSrORES 35 Arrenby Rd. & 4ll N.c~I.1 B."iam;" St.. Tel ....i•.
JORDANfJORDANIE, JOSEPH '. BAHOUS & CO. O••·ul·Kutub. Bo. 66. Amman. UeANON/UBAN: KHAYAT'S CDLLEGE BOOK COOPERATIVE 92·94••ue.BIl... ee~routh,
NORTH AMERICAI AMI!:RIQUE DU NORD
eANADA' THE QUEEN'S PRINTEIi OU.w., Onl••iO. -.rNlTEO STATES Or "MERlC"" tr"T5-UNIS O'A/lilERIQUE, SALEs SECTION. UNITED NATIONS. New Yo.k.
OCEANIA/OCÉANIE
AUSTRALlA/AUSTRAlIE, WEA BOOKRODM. Un;.o..,ly. Ad.I.'de. S.A, UNIVERSITY BOOKSHOP. SI. Luci., B,;.b.ne. Q'd. THE EDUCATrO"AL AroO TECHNIC"L BOOK AGENCY P••• ~ S~~~~jn8 Cent,., Datwin, N.T. COLLlroS BOOK OEPOT PTV. LTO. Mono.h Unj.e..ity. W"U;nalon RO.d. CI.ylon. V;c. MELBOURNE CO.OPERATrVE BOOKSHOP LIMlno 10 Bow.n St••el. M.lbou.ne C.I. Vic. COLLINS BOOII oEPOT PTY. LTO. 363 Swan.lon SI••el. Melb<lu.no. V;e. THE U"'VEIISITY BOOKSHOP, N.dland•• W.A. UNIVERSITY BOOKROOM Uni••"lly 01 Melbo"'no, 1'••1..111. N.2, Vic. UNIVERSITY CO.OPERATrVE BOOKSHOP L1MITED M.nning Ro.d. Unl....lly 01 Sydne~, N.S,W. NEW ZEALAND/NDUYELlf.:zÉtANOE: ODV[R"ME..T PRINTINe OfFICE P';'.l. B.g. Wellington (and Go.e.nmenl BO....hop. In Auokland,
C~n.lch"!c~.nd Dunedin).