S/PV.1179 Security Council
▶ This meeting at a glance
12
Speeches
6
Countries
0
Resolutions
Topics
General statements and positions
Security Council deliberations
Haiti elections and governance
General debate rhetoric
Israeli–Palestinian conflict
Voting and ballot procedures
In accordance with the decision previously taken by the Council, I shall invite the representatives of the Syrian Arab Republic and Israel to participate, withoUt the right to vote in our debate.
At the invitation of the President, Mr. Rafik Asha (Syria) and Mr. Michael S. Comay (Israel) took seats at the Council table.
et M, Michael table du Conseil.
The Council Will proceed with the examination of the question on its agenda, Before calling on the first speaker on my Iist, 1 should like to draw the attention of the members of the Council to two draft resolutiens that have been submitted on this item. The first draft resolution [S/6085/Rev. 11 I/ was submitted by the representative of Morocco. A second draft resolution IS/6113]1( has been submitted this morning by the delegations of the United Kingdom and the United States.
2. va son ordre premier tention des membres de résolution Le premier représentant senté Etats-Unis.
u Officia1 Records of the Security Council, Nineteenth Year, Supplement for October, November and December 1964. année, Supplément
4. In the meantime 1 was able to observe the effortsand 1 say this with feeling-of certain delegations, particularly those of France and the United States, to find a formula which could be agreed upon by the parties concerned and, as far as possible, replace the draft resolution 1 had originally submitted.
5. These efforts were continued a11 last week this week, but unfortunately we have had to note that, despite the goodwill shown by the members the Security Council, they failed. 1 am compelled to say that this failure must certainly be attributed the incomprehension displayed throughout the discussion and conversations by the Israel delegation, which says it is not in a position to agree to the Security Council taking any decision, even in the form of a consensus, which stresses the unjustified acts of war committed by the Israelis who have carried out massive bombardments of Syrian territory.
6. In view of this situation, my delegation no longer has any choice. It intends to assume a11 its responsibilities in this very serious matter and wants enable members of the Council to assume theirs well.. It is for this reason that my delegation finds itself obliged to request the President of the Council to be SO good as to put the draft resolution S/SOSS/ Rev.1 to the vote, although we already know that many delegations do not seem to be in a position to support it.
7. 1 request therefore that the draft resolution which we submitted on 5 December last be put to the vote SO that we may conclude a debate which has already lasted too long, particularly when we consider the seriousness of the situation and the difficulties it has caused the Syrian delegation and above a11 the Syrian Minister for Foreign Affairs who is at present among us a?d is most anxious, despite his many engagements, to waitfor the Security Council to express a definite opinion on the question.
The Soviet delegation
9. Mr, YOST (United States of America): 1 have asked for the floor to introduce to the Council the draft resolution [S/6113] which my delegation has cc-sponsored with the delegation of the United Kingdom. In submitting this draft resolution it is not, of course, the intention of the co-sponsors that the Council should consider this draft as a substitute for the Moroccan draft. We would simply hope that cur text may be put to a vote some time after the Moroccan text has been voted on. In OUI” view, the two texts concern themselves with two different aspects of the 13 November incident. The United Kingdom and the United States delegations bave thought it advisable that the Council should express itself specifically on the problems relating to the future and to an endorsement of the efforts of the Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization in Palestine [UNTSO]. It is not primarily to the incident of 13 November but to the prevention of repetitions of such an incident that our text applies. We believe that, for this reason, this text reflects the views of a majority of the members of the Council and meets the responsibilities of the Council in this situation.
9. l’anglais]: projet par la d&Ggation gation. auteurs, substituer ment apr&? résolution traitent 13 novembre. des Etats-Unis de sécurit8 blémes efforts Nations en Palestine l’incident venir texte des membres le devoir
10. As the representative of Morocco has just mentioned, a number of delegations, inoluding my own, have been consulting over the past ‘weeks in the hope of arriving at a consensus which might accurately reflect the views of the members and obtain some measure of acquiescence from the parties concerned. We appreciate the co-operation of a11 delegations in these efforts of conciliation. Unfortunately, however, they have not been successful, but during the consultations, a large measure of agreement became apparent. It is on the basis of these consultations, and that measure of agreement, that the present draft ‘resolution was developed.
10. plusieurs entretiens, ces dernieres semaines, dans l’espoir d’arriver ment les vues des membres et obtenir en quelque mesure l’adh&ion avons ‘appr8cié la coopération de toutes les dBlé- gations dans ces efforts de c0nciliation. Ces efforts ilont permis de dégager un large accord. C’est sur la base de ces consultations et de cet accord qu’a 6th élabor8 le projet de &Solution commun.
11. The draft resolution, as you Will note, does net review or analyse the events of 13 November, nor does it attempt to assess culpability, for it
11. Notre projet de résolution, le Conseil l’aura noté, ne revient pas sur les év8nements du 13 novembre, ni sur la question de la culpabilité, cisément sur ces points que les conversations ont rbvé18 des vues divergentes et inconciliables. Notre projet suit de tr8.s prés le rapport du Chef d’&atmajor de 1’ONUST [S/6061 et Add.lq]. rons qu’il confirmera que le Conseil appuie fermement le Chef d’&at-major efforts cette région. C’est d’ailleurs la politique traditionnelle des Etats-Unis que d’appuyer le Chef d’Étatmajor a cet effet.
U%S just on these points that the consultations revealed an irreconcilable divergence of views. The draft resolution follows closely the report of the Chief of Staff [S/6061 and Add.l].z/ We would hope that it would confirm the Council’s firm support of him tind his staff in their efforts to maintain tranquillity in the area. It is, of course, traditional United States policy to support the Chief cf Staff t0 this end.
12. In its recommendations, the draft stresses the common responsibility of the parties in maintaining bath in .letter and spirit the terms of the General Armistice Agreement. We do not cotisider that these recommendations are a11 that is needed to maintain
12. Dans ses recommandations, le projet souligne le devoir commun des parties d’observer la lettre et l’esprit des clauses de la Convention d’armistice *général. Nous ne pensons pas que ces recommandations puissent à elles seules maintenir la tranquillité dans
13, As 1 indicated earlier, we are entirely ready, however, to proceed in the first instance t0 a Vote on the draft resolution presented by the representative of Morocco.
14. MX-. JACKLING (United Kingdom): It has seemed evident to my delegation, from our discussions during the course of these lengthy proceedings, that the majority of the members of the Council are firm in the view that the interests of both Syria and ISraeland perhaps especially the interests of their citizens living near their cbmmon border-would best be served by compliance with the recommcndations in General Bull’s report of 24 November 1964, and indeed in his previous report of 24 August 1963 [S/5401 and Add.l-41.31 It is therefore, 1 think, the hope of most of us here that. in co-operation with the Chairman of the Israel-Syria Mixed Armistice Commission. these two countries Will try to find means whereby that Commission cari from now on fulfil its vital role.
15. Furthermore, 1 do not think that any reasonable person would disagree with General’ Bullls proposa1 that there should be an independent survey of the armistice demarcation line in the vicinity of Tel-El- Qadi. Such a survey, and acceptance by both Israel and Syria of its findings, would appear to be a most urgent and essential matter. This is the immediate action which 1 hope Will be undertaken, but my delegation iS convinced that if the work of survey and demarcation cari continue in other areas, in accordance with the recommendations of General Bull’s rel)Ort of 24 August 1963, it would be of great benefit to both Syria and Israel.
16. My delegation has already deplored the rapid increase in the scale and ferocity of the fighting on 13 November, and, in the light of the tragic events of that day, it is our sincere trust that, in future, both countries will exercise restraint and accept the advice of these devoted servants of the United Nations in their territories, who are there solely for the purpose of assisting them to keep the peace. We therefore felt it proper to co-sponsor, with the delegntion of the United States of America, the draft resolution contained in document S/6113. But we are also very willing to proceed with the matter of the Moroccan draft resolution [S/6085/Rev.l], as suggested by the United States delegation.
1’7. Mr, HAJEK (Czeohoslovakia) (translated from French): Our delegation explained its point of view during the general debate on 30 November [1166th meeting]. Allow me to point out that the Chief of Staff’6 report and the discussion in the Security Council have shown that responsibility for bringing
J/ Ibid., Eighreenth Year, Supplement for July, hugust and September 1963. -
My delegation regrets that it is unable to support the draft resolution submitted by the Moroccandelegation. This text does not seem tousto reflect the appreciably more subtle conclusions which emerged from the Chie&of-Staff’s report on the incident of 13 November 1964. Further in its paragraph 4 this draft reproduces only one of the positive suggestions made by the Chief of Staff. It does not take into account the other measures suggested by General Bull which the French deïegation, seeing in them a means of reducing the risk of future incidents, recommended for approval by the Security.-Council.
19. My delegation had long hoped that the conversapoints plusieurs ment, ces pourparlers
tions entered into by several members of the Council would make it possible, on conclusion of this debate, to assemble the elements of a conclusion acceptable to all. It thought that in this particular case it ought not to be impossible to reconcile points of view SO that general agreement would emerge. Unfortunately, we have to note that despite the goodwill displayed by several delegations to facilitate their progress, these negotiations have failed.
20. In these circumstances, and since the Council has to express its opinion ondraft resolution S/6085/Rev.l today, the French delegation, for the reasons 1 have just given, cannot but abstain in this vote while adhering, with respectto the substance of the question, to the position it had the honour of explaining at the meeting of 30 November last [1166th meeting].
r&solution pourra d’indiquer, fond du problbme, d’exposer nier [1166&me &ance].
autre membre je me permettrai, BOLIVIE,
If no other representative wishes to speak, 1 shall now, as the representative of BOLIVIA, give the view of my delegatfon.
22. The Eolivian delegation wishes first of a11 to express its regret and concern at the incidents that have occurred along the frontier between Syria and Israel, which are the latest in a series of episodes involving
22. La dé18gation bolivienne exprimer incidents israélienne sanglants des dernieres cre temps - l’a releve ments
10s~ of life that have troubled this frontier in recent years, Much of the time and attention of the Security Counoil-one meeting in everyfive, as one representative pointed out-has been devoted to the oonsideration of occurrences on this explosive frontier.
23. For this reason, my delegation feels that the Security Council is now in duty bound to try to corne to some decision on this matter. My delegation be-
23. S&%urit8 a maintenant a une
24. Therefore, my delegation believes that it is of primary importance that we should devote our most serious attention to the item before us. It feels very strongly that the Arab and the Israel peoples,’ whose contribution to the world’s culture is invaluable, cari and should take a broader and more generous view of their differences, SO that when these have been overcorne, they cari turn their energies to undertakings that are to their mutual benefit.
25. The delegation of Bolivia feels it important to stress the fact that bothparties have expressed the desire to see that peace is restored and that the Mixed Armistice Commission functions properly, SO as to prevent .fresh outbreaks of violence,
26. The Bolivian delegation has also carefully considered General Bull’s report and the valuable suggestions he has made regarding practical measures to strengthen the authority of the UNTSO; that, precisely, Will dictate our attitude ta the texts that the Council is about to vote upon.
27. As the representative of a peace-loving State, 1 feel it is my duty to make an earnest appeal to both parties to comply with the provisions of the Armistice Agreement and to co-operate with the Mixed Armistice Commission, SO as to preclude any possible recurrence of the distressing incidents we are discussing today.
28. Since no other Member of the Council wishes to speak, we shall now vote on the draft resolution [S/6085/Rev.l] submitted by the delegation of Morocco.
A vote was taken by show of hands:
Ih faveur: Czechoslovakia, Morocco, Union of Soviet Socialist Republics.
Against: None.
Abstaining: Bolivia, Brazil, China, France, Ivory Coast, Norway, United Kingdom of Gre’at Britain and Northern Ireland, United States of America.
The result of the vote was 3 in favour, none against with 8 abstentions.
The draft resolution was not adopfed, having failed to obtain the affirmative votes of sevenmembers.
1 should like first of a11 to express the Moroccan delegation’s very sincere thanks to the Soviet and Czechoslovak delegations for their kind support of the draft resolution we had the honour of submitting to the Council. This support is a source of satisfaction to a11 those who are seeking the triumph of law and justice in a matter which, as 1 once said before the Counc51, is infecting the in-
30. My delegation would also like to thank the other delegations which were good enough, in an effort at understanding and objectivity, to try to find a solution acceptable to both parties. 1 regarded this effort, although unfortunately it was unsuccessfui, as another source of encouragement for OUF delegation, for we have observed that there is nevertheless a degree of understanding which we particularly appreciated.
30. autres un effort une solution considere reusement ragement constaté hension sibles.
31. Having said this, and since 1 have been given the floor, 1 should like to inform the Council, with respect to the draft resolution submitted today by the United States and the United Kingdom [S/6113], that my delegation has had an opportunity of examining it impartially. In the light of this examination, we have thought that it would be objective and appropriate to make some improvements SO as to be able to place it in what should be its proper context, namely, a complaint submitted by Syria relating to an unjustified military act by the Israel air force against Syrian territory.
.31. Cela au sujet par informer casion de l’examiner de cette étude, nous avons pensé qu’il serait approprié et que ,lui apporter le placer le sien, au sujet par l’aviation
32. My delegation does not abject to General Bull’s conclusions in the report he has been good enough to have circulated to the Council. 1 must say, however, that a draft resolution which separates its conclusions from the real purpose of the Syrian complaint is liable to be considered as directly opposed to the purpose of this complaint.
32. en ce qui concerne dans au Conseil. rBsolution véritable d’être à l’objet
33. Now, we are perfectly entitled to concern ourselves with the delineation of the Armistice Demarcation Line by means of topographical surveys. This would certainly be very helpful in avoiding a repetition of the incidents we have deplored and particularly in preventing Israel military patrols from crossing this demarcation line without permission.
33. interesser d’armistice Cela aiderait à Bvlter a deplorer militaires de demarcation.
34. We are naturally very anxious that both parties should agree to take part in the work of the Mixed Armistice Commission, We have urged this more than once and have drawn attention to the negative attitude Israel has always adopted with regard to the Mixed Armistice Commission, TO speak of these matters, however, which1 shallnot class as secondary, but which are still less important than the bombing of Syrian territory by the Israel air force, is, in my view, very harmful to the Syrian cause,
34. Nous deux parties de la Commission d’ailleurs avons qu’Israël mission ces daires, que le bombardement tion israelienne, préjudice
35. utiles, surveillance même la chose que syrienne, sécurite a Bt& victime.
35. Mention is made of a number of questions which are certainly useful for the work of the Truce Supervision Organisation, but they are questions which are at the same.time submitted with the abject of leaving untouched the essence of the matter. This, 1 think, is a way of dismissing the case of the Syrian delegation whioh has corne to lay before the Security Council an aerlal attack of which it was the victim.
37. Bearing a11 these considerations in mind, mY delegation has deemed it necessary to submlt the following amendmentsg to draft resolution S/6113 for the approval of the Council:
(1) That in operative paragraph 1 the following phrase be inserted between the words Veplores” and “the renewal”:
nthe violation by an Israel military patrol of the Armistice Demarcation line in the area of Tel-El- Qadi, which had not been surveyed, contrary to the instructions of the Chairman of the Israel-Syria Mixed Armistice Commission, and.. .”
(2) That again in operative paragraph 1 the following phrase be inserted between the words “13 November 1964” and “deeply regrets”:
‘land the subsequent unjustified resort by Israel to aerial action”.
- (3) That in operative paragraph 2 the word l’special” aftes “Takesn and the word lVspecificallyn after ?ecommendsn be deleted.
(4) That sub-paragraph (d, of operative paragraph 2 be amended to read as follows:
“That the parties co-operate promptly in the continuation of the survey and demarcation work along the entire Armistice Demarcation Line, including the area of Tel-El-Qadi and the three sectors of the Demilitarized Zone in fulfilment of the recommendatiens of the Chief of Staff!s reports of 24 August 1963 and 24 November 1964”.
(5) That the original text of sub-paragraph (c) of operative paragraph 2 be replaced by the following:
“That Israel as well as Syria participate fully in the meetings of the Mixed Armistice Commission”.
38. These are the amendments which the Moroccan delegation has deemed it necessary to make to the draft resolution submitted by the United States and the United Kingdom and introduced by the representative of the United States. 1 think that the insertion of these amendments in the draft resolution Will enable the Council to take a decision consistent withcommon sense. In this matter, the Moroccan delegation has
alWayS tried to act in accordance with common sense and complete objectivity, objectivity and common Sense having constantly charaoterized our behaviour in the Security Council.
39. We think that it would really be a pity if the Security Council, which is the organ responsible for maintaining international peace and security, were to conclude this debate without fulfilling a11 its responsi-
4/ S~SeqUcntly circulated a8 document Sp116.
41. Unfortunately, because some members of the Ccuncil were unable to take an objective attitude and to make an objective @valuation of the circumstances and the events which took place on 13 November of this year, in the light of everything that has happened before and since, the Council was not in a position to take the decision advocated here by, among others, my delegation.
41. Malheureusement, de membres attitude circonstances dernier, pr&5dé 6th & même de prendre nisions,
42. That is the first comment we deemed it necessary to mske in connexion with the result of the vote that has just taken place.
42. Telle .est la Premiere devoir lieu tout & l’heure.
43. My second comment is directly concerned with the content of the statement made by the representative of the Arab countries here in the Council, the representative of Morocco. 1 must say that his statement and the amendments which we have just heardeven though they have not yet been submitted to us in writing-testify to a steady endeavour on his part to achieve, here in the Council a constructive solution to the problem before us, a solution which would enable the Council to fulfil its responsibilities in this matter and which would really help to brihg about a settlement and to reduce tension in that part of the world. These amendments, and the way the Moroccan representative put the case in his statement, demonstrate the great patience-and 1 would stress thatthe great patience with which the representative of the Arab countries is striving to obtain from the Counail a useful and constructive decision.
43. ce que vient de dire le representant au Conseil, que son interventio? nous venons pas encore souci constructive permette dans lement tension ments, tion a étB posée dans l’intervention du M&roo montrent la grande ‘des pays arabes decision utile et constructive.
44. We consider, then, that the amendments pro- Posed by the Moroccan representative-so far as we are able to judge them at this moment-would substantially improve the draft resolution submitted for OUT consideration by the delegations of thee United Kingdom and the United States. These amendments testify to the Moroccan delegation’s intent-which we support-to make the Councilts decision consistent with the factual analysis of the circumstances surrounding the occurrence of 13 November and the act Of aggression committed by Israel against Syria.
44. en juger pour le moment, nous pensons dements Maroc projet de ri%olution du Royaume-Uni Les montrent - et nous une &Solution tive des circonstances et de l’acte de la Syrie.
45. We also support the suggestion made by the Moroccan representative in his statement that, in the operative part of the resolution, regret should be expressed over the unjustified resort by Israel t0 aerial’ action. Similarly, we support the other Proposals tihich bave juet been made.
45. Nous appuyons également l’opinion, le représentant doit indiquer, qu’il l’action propositions
46. We’ are bound to note that, in taking this course of action, the Moroccan delegation is once again Proposing to those Council members who did not support the first draft resolution that they should
46. dblggation qui n’ont pas appuyé le premier une nouvelle occasion d’aboutir
47. The thircl point 1 should like to mention is that, in the light of the considerations 1 have just advanced and of the proposals just made by the Moroccan delegation, we await with great interest the reaction of those Council members who have sponsored draft resolution and of those other members who, for one reason or another-in our view, for inadequate reasons-withheld their support from the original Moroccan proposa1 as put to the vote in the Council. If the position of tbose members of the Council who, we should point out, did riot vote againstthe Moroccan proposa1 cari be taken to signify that they are willing to consider once agsin ways and means for the Council to adopt a draft resolution embodying the amendments pxoposed by Morocco, if we cari see some hope for the adoption of such a decision, if those members support the Moroccan proposa1 as the Soviet delegation has just done, and if they share this view and accept those proposals, we shall probably be able to bring this matter to a reasonably speedy conclusion after examining the entire question, perhaps even at this meeting.
48. My last comment is that if, despite the hopes and expectations which 1 understood the Moroccan representative to entertain when he spoke, and which the delegation of the Soviet Union supports, we are unable to reach agreement on these amendments this meeting, then it would seem appropriate advisable for us to cool off for a while after the outcorne of the vote on the first draft resolution, SO that at the Council’s next meeting a vote cari be taken both on the Moroccan amendments and on the draft resolution submitted by the United States and United Kingdom. The next meeting could then be scheduled for tomorrow, bearing in mind, of course, the timetable already drawn up by the Council.
49. Such axe the comments we wished to bring to the Council’s attention in support of the amendments submitted by the Moroccan delegation and of a substantial-1 might say a drastic-improvement in the draft resolution which was introduced by the United States delegation and which, in our view, was rightly criticized by the Moroccan delegation.
50. In order to save time, without prejudice tofuture procedure and without setting a prececlent, 1 am prepàred to waive the consecutive interpretation of my statement into the two languages if there is no objection from tbe other members of the Council.
Weappreciate the continuing spirit of conciliation which has induced the representative of Morocco to suggest certain amendments to our proposed draft resolution. We shall certainly give them the most careful consideration.
53. In preparing a consensus which might bave met the approbation of the Council, we tried to base ourselves as closely as possible on the facts reported by the Chief of Staff. We found great divergence of view as to how those facts should be representedthe exact balance that should be given to them. In drafting this proposed resolution, we therefore decided, as I mentioned earlier, to limit ourselves, in describing the incident, to the barest minimum. One of the proposals that has been suggested is to attempt to deal more fully with that, but we are fearful that if that is done we shall find ourselves again in the same serious impasse that has confronted us for the last two weeks.
53. ratif% autant que possible, d’état-major. gence de vues faits selon leur importance décide, mum, consacrée posés ce qui nous ramenerait, m&me ofi nous nous debattons
54, We would, therefore, hope very much that on further reflection the representative of Morocco might feel that this draft resolution represented a basic minimum, concentrating on the constructive elements, the recommendations of the Chief of Staff which, without engaging in recriminations for the past, would perhaps provide guidelines for the future in a constructive sense.
54. le représentant opinion se réduit positifs, et que, en évitant les récriminations il indique des mesures 1’ avenir.
55. However, we shall, of course, give further attention to the proposed amendments, andif, as the representative of the Soviet Union suggests, more time is required-and the Council wishes to wait until tomorrow or whatever other time it may deem appropriate to consider this matter further-we shall be entirely agreeable.
55. près au vœu du Conseil, de temps, l’Union ou à quelque de l’examen
My delegation would like to explain its position with regard to the draft resolution submitted by Morocco.
56. drait du projet
57. .During the debate we explained how we thought a practical solution to the issue submitted to us could be found. We have been informed of an incident resulting from the use by an Israel military patrol of a track which is the subject of dispute, one side claiming that the track lies in Syrian territory while the other side asserts that it lies well within its territory; The report submitted by General Bull has not settled the dispute, and while deploring the consequences of the incident we still think that the best way of avoiding a repetition of SUC~ acts is to make certain once and for a11 that the track is not on Syrian territory. The political solution therefore would consist in drawing the necessary frontier lines.
57. selon trouvée a Bté soumis. du fait qu’une patrouille piste piste partie ritoire. n’a pas tranché suites de penser faits, une fois ritoire conséquent
58. projet Uni des
58. The Moroccan delegation has submitted amendments to the draft resolution of the United States and the United Kingdom that are deserving of study. 1 noted that in submitting these amendments, the representative of Morocco referred to the fact that a resolution ought to deal with the matter as a whole. It was precisely because we considered that the draft resolution he himself submitted did not per-
J’ai représentant résolution ensemble. mions
cal1 on the representative of Israel, who has asked to speak.
1 would reserve for the moment the comments that my delegation may wish to make at a later stage on the draft resolution proposed amendments which are before the Council; but, with your permission, Mr. President, 1 should just like to clarify one point which arose course of the first intervention made in the debate this afternoon by the representative of Morocco. He referred to the informa1 consultations which have taken place in an attempt to reach a consensus views of Council members and, in doing SO, he attributed certain views to my delegation. 1 do not know whether it is customary to comment Council’s public debates on the positions taken in such informa1 consultations by anybody, but at sny rate, 1 am obliged for the record to state that we do not regard as correct the reference made to my delegation’s views by the representative of Morocco. Nor cari we agree with his explanation for the lack of success of those informa1 consultations, 1 wish make a forma1 reservation in this regard without going into details.
61, The PRESIDENT (translated from Spanish): Before we take a decision on whether we are to continue the debate now or to fix a new date, 1 should like to say what 1 am now engaging in consultations on this matter, the result of which Will be reported shortly to members of the Council.
T am not, of course, the only one here who may have an opinion as to when the Council cari best meet again on this question. Having said that, 1 should like those members Council who are participating directly in the examinatien of this matter to indicate whether it would not be better to set a date now for the Council’s meetingfor instance Saturday, 19 December or Monday, 21 December, 1964.
After consultation with the members of the Council, 1 have decided to adjourn this meeting now. After further consultations, members Will be informed as to the day and hour of our next meeting.
The meeting rose at %?6 p.m
HOW TO OBTAIN
United Nations publications
distributors throughout
Write to: United Nations,
COMMENT SE PROCURER
Les publications des Nations
agences dépositaires du monde
ou adressez-v3us à: Nations
COMO CONSEGUIR PUBLICACIONES
Las publicaciones de las Naciones
casas distribuidoras en todas
dirijase a: Naciones Unidas,
Litho in U.N. Price: $U.S. 0.35 (or equivalent
▶ Cite this page
UN Project. “S/PV.1179.” UN Project, https://un-project.org/meeting/S-PV-1179/. Accessed .