S/PV.1300 Security Council
▶ This meeting at a glance
4
Speeches
3
Countries
0
Resolutions
Topics
General statements and positions
UN Security Council discussions
War and military aggression
Haiti elections and governance
UN membership and Cold War
Peace processes and negotiations
Members will recall that the Council was adjourned yesterday for the express purpose of giving an opportunity to members to consult informally on the question before the Council. I am now glad to report to you the results of this consultation and I shall read to you an agreed statement which has the support of all the parties concerned:
2. Le PRESIDENT (traduit de l’anglais): Les membres du Conseil se rappelleront que la seance d’hier a Bte ajournee dans le but precis de permettre aux df%gations de proceder a des consultations officieuses sur la question dont le Conseil est saisi. Je suis heureux de vous faire part aujourd’hui des r& sultats de ces consultations en vous donnant lecture d’une declaration commune qui a repu l’appui de toutes les parties interessees: “Ayant note que le dBbat qui vient d’avoir lieu dBco3e dlune plainte deposde par le repr&entant du Royaume-Uni (S/7442), que les 6lBments sur lesquels repose cette plainte sont contest&s par la RBpublique arabe unie et le Yemen, et que Ies d&clarations faites par les membres du Conseil n’ont pas encore permis de trouver une solution constructive, le Pr&ident s’estime autorise a
“The President, having noted that the debate which took place has its origin in a complaint presented by the representative of the UnitedKingdom (S/7742) and that the elements on which the complaint is founded are contested by the United Arab Republic and Yemen and that the statements made by the members of the Council have not been able to produce at this stage a constructive solution, believes
3, Mr. GOLDBERG (United States of America): My delegation is pleased that the Council has been able to reach a consensus on the complaint before US, calling on the Secretary-General, as you have correctly reported the consensus, Mr. President, to continue to use his good offices in agreement with those directly concerned to settle the outstanding question.
4. For my delegation and Government, I want to congratulate you, Mr. President, on what you have done to lead us to this consensus, and to express appreciation to all members of the Council who participated in this process and to the parties involved.
5. My delegation is one which, as is apparent from the statement which I made earlier, would have preferred even more precise action by the Security Council, But we are encouraged that the Council was able to achieve agreement, and we are encouraged in particular by the acceptance of this consensus by the parties directly concerned,
6. In accepting this result, we, of course, understand from their acceptance that the parties concerned will extend to the Secretary-General the full co-operation which is called for in the Council’s action; and we are confident, as we always have been, that the Secretary-General will do everythingfeasible within the terms of the consensus, because the objective, which I am sure we all share, is that whatever action we take, as we have taken it today, will help point the way towards the achievement of independence by the people of the area involved in conditions of peace. This above all is what the Council should be the most concerned with, because this is what the Charter of the United Nations plainly points to.
Mr. President, in refraining from raising any objection to the consensus statement which you have just read, it is the understanding of my delegation that this expression of the Council’s position bears no implications for the future conduct of the Council’s work and, in particular, for the concept of impartial, third-party investigation,
8. My delegation has taken the view throughout this debate that the complaint which we have been considering involved issues of principle far wider than might at first appear. For if we were to deny the concept of impartial investigation, the question arises whether we should then have to take it in future, when dealing with complaints of this sort, that the Council would carefully preserve its ignorance of any im-
3. M. GOLDBERG (Etats-Unis d*Am&rique) [traduit de l’anglais]: Ma d&$gation est heureuse que le Ccnseil ait pu parvenir B un consensus au sujet de la plainte dent il est saisi et qu’il ait invite le SecrBtaire g&&al, comme l’a bien indique le Pr6sident qui s’est fait l’interprete de ce consensus, a continuer de fournir ses bons offices, en accord avec les parties directement int&essees, en vue de r6gler la question en litige.
4. Au nom de ma delegation et demon gouvernement, je tiens a vous feliciter, Monsieur le President, pour les efforts que vous avez deploy& pour nous amener a ce consensus et a remercier tous les membres du Conseil, ainsi que les parties in&es&es, dlavoir fait preuve de bonne volont6.
5. Ccmme il ressort de la declaration que j’ai faite precbdemment, ma delegation est l’une de celles qui aurait prefer6 voir le Conseil de securit6 adopter une mesure encore plus nette. Mais nous trouvons encourageant qu’il ait pu parvenir a un accord et, en particulier, que les parties directement in&es- &es aient pu souscrire a cet accord.
6. Pour nous, qui avons accueilli favorablement ce resultat, le fait que les parties interessees aient souscrit au consensus gui a pu btre realise signifie Bvidemment que celles-ci apporteront au Secretaire general toute la coop&ration & laquelle les invite la decision du Conseil; et nous sommes persuades, comme nous l’avons toujours BtB, que le Secretaire g&&al fera tout ce qu’il lui sera possible de faire dans le cadre du consensus qui vient d’&re realise. Notre objectif, et je suis s6r que nous sommes tous du m6me avis, est de faire en sorte que, quelle que soit la mesure que nous adoptons, et nous en avons adopt6 une aujourd’hui, le peuple de la rBgion dont nous nous occupons puisse acceder a l’ind6pendance dans un climat de paix. C’est dans ce sens avant tout que le Conseil doit chercher B ocuvrer car c’est dans ce sens, de toute evidence, que la Charte des Nations Unies nous engage a agir.
7. M. CORNER (NouvelIe-Zglande) [traduit de llanglais]: Si ma delegation s’est abstenue de soulever une objection quelconque B l’encontre du consensus qu’exprime la declaration dont vous venez de donner lecture, Monsieur le President, c’est parce qu’elle interprete la solution adopt6e par le Conseil comme ne oonstituant pas un pr&Gdent pour les travaux du Conseil a l’avenir et, en particulier, comme ne remettant pas en question le principe du recours a l’enq@te impartiale conduite par un tiers.
8. Tout au long du debat, ma delegation a et6 animee par la conviction que la plainte dont le Conseil est saisi mettait en jeu des questions de principe bien plus vastes qu’on ne pouvait le croire a premiere vue. En effet, si nous devions rejeter le principe du recours a l’enqu&e impartiale, la question se poserait de savoir si, a I’avenir, il nous faudrait admettre que le Conseil, lorsqu’il serait amen6 k examiner
9. Obviously, if this were the doctrine for the future, then the capacity of this Council to do its job of preserving international peace and security would be diminished and the scope of irsesponsible and unlawful action by individual States correspondingly enlarged. The would-be aggressor could only be encouraged. Secure in the knowledge that the Security Council would not even consider a complaint unless the aggrieved State happened to be able to produce watertight evidence, it could then practise a new international morality: “Do what you will. If you can get away with an act of aggression, the international community will have no claim on you.”
9. Si telle devait 6tre la doctrine qui prevaudrait a l’avenir , les moyens qu’a le Conseil de s’acquitter de la t&he qui lui incombe, & savoir le maintien de la paix et de la securitd internationales, se trouveraient rdduits et le risque que les Etats ne Commettent des actes t&-nEraires et illegaux s’en trouverait accru. VoilB qui ne saurait qu’encourager l’agresseur i$entuel. Sachant avec certitude que le Con&l de securite ne cherchesa m&me pas 3~ examiner une plainte & moins que le plaignant ne soit en mesure d’apporter des preuves absolument irr&futables, il lui sera loisible d’agir selon une nouvelle morale internationale qui peut se r&umer en ces mots: “Faites comme bon vous semble. S’il vous est POSsible de commettre un acte d’agression et de VOUS en tirer, la communaute internationale n’a aucun recours centre vous”.
10. If this doctrine were to be applied only on certain occasions in respect of complaints by certain Member States, then we should be turning our backs on objectivity and justice as well. For our part, we should have thought that nobody would wish to see this sort of retreat by the Council from the purposes and principles of this Organization. While, therefore, I waive my right to call for a vote on my proposal contained in document S/7456, and acquiesce in the consensus statement, I do so in the hope that, far from constituting an unhappy precedent, the reflections to which this episode may give rise will serve as a stimulus to those who are anxious to see the Security Council accepting and carrying out its full responsibilities.
10. Si cette doctrine ne devait &tre appliquee que dans certaines circonstances a l’egard de plaintes presentees par certains Etats Membres, cela equivaudrait & renoncer a I’objectivitE et, du m&me coup, a la justice, Nous pensons quant a nous que personne ici ne souhaite voir le Conseil r&rograder de cette faqon en s’bcartant des objectifs et des principes qu’incarne notre Organisation. Par con&quent, si je renonce & mon droit de r&lamer un vote sur la proposition que j’ai formulee dans le document S/7456, et si je souscris .% la declaration exprimant le consensus du Conseil, c’est dans l’espoir que, loin de constituer un prec6dent malheureux, la solution adoptde concernant l’affaire qui nous occupe engendrera des xeflexions qui sauront confirmer dans leur conviction ceux qui tiennent Zi ce que le Conseil de securitt! assume integralement ses responsabilit&s et s’en acquitte.
I would begin by expressing the appreciation of my delegation for the efforts which you, Mr. President, and some other members of the Council have made to seek a satisfactory outcome of this debate on the complaint brought by my Government concerning the attack of Nuqub. These efforts to achieve an appropriate outcome consistent with the responsibilities of the Security Council have given great encouragemn.nt to my delegation,
11. Sir Roger JACKLING (Royaume-Uni) [traduit de l’anglais]: Je voudrais tout d’abord, Monsieur le President, vous dire combien ma di%gation est sensible aux efforts que vous-m&me et quelques autres membres du Conseil avez deploy& Pour assurer un denouement satisfaisant au ddbat du Conseil sur la plainte presentee par mon gouvernement au sujet de l’attaque de Nuqub. Ma ddldgation a et& extremement encouragee de voir que ces efforts tendaient & un resultat allant dans le sens des responsabilit& qui sont celles du Conseil de s&uritB.
12. My delegation has accepted the consensus which you read out as President of the Council. and we shall honour that consensus, At the same time, it will come as no surprise to the Council that we consider it an inadequate conclusion to the Council’s consideration of this item.
12. Ma delegation a souscrit au consensus exprim& dans la declaration dont vous avez don& lecture en tant que President du Conseil, et nous respecterons ce consensus. Neanmoins, le Conseil ne sera pas surpris d’apprendre qu’a nos yeux ce rBsultat ne cl& pas de facon satisfaisante l’examen de la question.
13. We brought to this Council a complaint of an attack by MIG aircraft of the United Arab Republic
13. NouS nous Sommes plaints au Conseil d’une attaque effect&e par des appareils MIG appartenant g
14. The evidence which I presented at the least established a prima facie case that an attack had taken place on the town of Nuqub on 30 July in the manner described by my delegation and that it had been carried out by MIG aircraft of United Arab Republic forces in the Yemen. We did not stop there. When, in seeking a way forward, the representative of New Zealand made his constructive proposal for an impartial investigation by a United Nations teak, we were immediately ready to accept such an investigation, I undertook that my Government would do everything in its power to expedite the investigation and offered all facilities for it.
15. We were and we remain confident that if the investigation had been allowed to proceed it would have shown the facts to be as I stated them. It is clear from the statements that have been made around this table that most of the other members of the Council agreed that an impartial investigation was the right and proper course.
16. The United Arab Republic denied the charge levelled against its forces, but it refused to submit that denial to any impartial test. It adamantly resisted any impartial investigation. That refusal stands before this Council and world opinion as a confession of guilt.
17. This is regrettable enough, but what is more regrettable is that the attitude of certain members of the Council has fortified the United Arab Republic in its refusal to accept an impartial investigation. They have thus combined to deny to the people of South Arabia, who suffered the attack, the elementary justice to which they are entitled. Moreover, those members have put this Council into a position where it has regrettably failed to face up to the facts of the issue and thus to its responsibilities.
18. Failures of this kind can only damage the confidence that all those countries which genuinely desire to settle disputes peacefully must place in the Council, They cannot fail to be harmful to the prestige of the Council, and they represent a setback to efforts to make the United Nations amore effective means of maintaining international peace and security, which is one of its fundamental purposes,
14. Les preuves que j’ai apportees permettaient tout au moins d’&ablir avec suffisamment de certitude le fait que, le 30 juillet, il y avait eu une attaque centre la ville de Nuqub, comme lla dEcrit ma delegation, et que cette attaque avait Et& effectuee par des aPpareils MIG appartenant aux forces de la RtSpublique arabe unie au Yemen. Et ce n’est pas tout. Lorsque, cherchant a aller de l’avant, le representant de la Nouvelle-Zelande, dans sa proposition constructive,a Bmis l’idt5e d’une enqu$te impartiale qui serait effectuee par une Bquipe de l’ONU, nous nous sommss immediatement clfXlar6s pr@ts a y souscrire. J’ai don& l’assurance que mon gouvernement ferait tout ce qu’il pourrait pour faire avancer rapidement cette enqu&te, offrant toutes les facilites voulues pour qulelle puisse Btre menee.
15. Nous &ions et nous sommes toujours convaincus que s;ltenqu&e avait pu avoir lieu elle aurait montrt! gue les faits sont bien tels que je les ai expo&s, II ressort clairement des declarations qui ont Bti faites ici que la plupast des autres membres du Conseil ont reconnu qu’une enquete impartiale &ait lamethode la meilleure et la plus juste,
16. La RBpublique arabe unie a repouss8 l’accusation port&e centre ses forces, mais elle a refuse que l’on procede & une verification impartiale de ses dires. Elle a oppose une r&istance categorique & l’idee dlune enqu&e impartiale. Cette attitude Bquivaut pour le Conseil et l’opinion publique a un aveu de culpabilit&
17. Cela est dejsl regrettable, mais ce qui l’estplus encore c’est que l’attitude de certains membres du Conseil a encourage encore la RBpublique arabe unie a slopposer & une enqu&e impartiale. On s’est en somme lig@ pour empecher que le peuple del’Arahie du Sud, victime de l’attaque, obtienne justice, alcrs que c’est un de ses droits les plus elbmentairss. Bien plus, ces membres ont mis le Conseil dans une situation oQ il s’est malheureusement montre Incapable de regarder les faits en face et done de fairs face & ses responsabilit&.
18. Une telle carence ne peut que compromettre la confiance que tous les pays qui souhaitent sincerement voir les differends se regler de fac;on pacifiFe doivent placer dans le Conseil, Elle ne peut que nuire au prestige du Conseil, sans compter qu’elle rePrem sente un Bchee des efforts qui sont deployes Pour faire de l’organisation des Nations Unies un instm* merit plus efficace pour le maintien de la paix et de la &curite internationales, ce qui est un des objectifs fondamentaux de l’organisation.
At this final stage, it is not my wish to reopen the debate. Yet it is incumbent upon me to repeat that neither my Government nor its Air Force had any connexion with the alleged air raid in Beihan. Furthermore, the Arab-Yemeni Joint Command has also announced that none of its planes was airborne on 30 July 1966 and that it undertook no operations whatsoever on that day.
21. It is significant that no serious evidence or any new element has been brought to the attention of the Council to substantiate the allegation contained in document S/7442.
22. With respect to the consensus of the Security Council, I shall confine myself at this stage to one observation. My delegation understands that this consensus has no bearing on the resolutions of the General Assembly and its organs regarding Aden and the Aden Protectorates. It will certainly not affect the right of the people in Aden and the Aden Protectorates to self-determination and freedom.
23. It is gratifying that the Secretary-General has been requested to use his good offices with the parties concerned. His high qualities and his devotion to world peace and freedom, with which all of us are acquainted, have earned him universal esteem and admiration. It is no wonder that the world feels great anxiety since he has not yet responded to the world-wide request to him to accept a new term of office, I can assure him that we shall sincerely co-operate with him,
24. May I thank you, Mr. President, and the members of the Council for the patience and attention that have been extended to me during the couxse of this debate.
The meeting rose at 4.10 p.m.
20. M. EL-KONY (Republique arabe unie) [traduit de llanglais]: Je n’ai nullement l’intention, a ce stade final, de rouvrir le debat. J’ai le devoir toutefois de rep&er que ni mon gouvernement ni ses forces ahriennes ne sont en quoi que ce soit implic@s dans 11al18gation relative & une attaque a&rienne dans ltbmirat de Beihan. J’ajouterai que, de son c8tf5, le commandement unifie arabo-yerngnite a fait savoir qu’aucun de ses avions n’avait pris l’air le 30 juillet 1966 et qu’aucune op&ation, quelle qu’elle soit, n’avait btf5 entreprise ce jour-18.
21. 11 est significatif gue le Conseil n’ait BtB saisi d’aucune preuve ni d’aucun element nouveau de quelque inter&t a l’appui des allegations formulees dans le document S/7442.
22. En ce qui concerne le consensus auquel est parvenu le Conseil de s&curit8, je me limiterai & ce stade & une seule observation: nous consid&rons que ce consensus nrinflue en riea sur les r&solutions adoptees par l’Assembli5e generale et par ses organes au sujet d’Aden et du Protectorat d’Aden. 11 est evident qu’il ne saurait changer quoi que ce soit au droit de la population dlAden et du Protectorat d’dden a l’autod&ermination et & la libert&
23. Nous sommes heureux que le Secretaire g&-&al ait &5 invite a offrir ses bons offices aux parties int&es&es. Ses Bminentes qualit&, son dgvouement a la cause de la paix et de la liberte dans le monde, que nous avons tous eu I’occasion d’appr&ier, lui ont gag& l’estime et l’admiration universelles. 11 n’est nullement surprenant que le monde se sente si inquiet du fait qu’il nla pas encore repondu B l’appel universe1 gui lui a 6% adress pour lui demander d’accepter un renouvellement de son mandat. Je peux lui dormer l’assurance que nous coopererons sincerement avec lui.
24. Se voudrais, Monsieur le President, vous remercier et remercier les membres du Conseil pour la patience et llattention dont jlai b&&ficie au tours du debat.
La s&me est lev&e si 16 h 10.
I I
l-tow TO OBTAIN UNITED NATIONS PUBLICATIONS
United Nations publications may be obtained from bookstores and
distributors throughout the world. Consult your bookstore or
write to: United Nations, Sales Section, New York or Geneva.
COMMENT SE PROCURER LES PUBLlCATlONS DES NATIONS UNIES
Les publications des Nations Unies sont en vente dans les librairies et les
agences dbpositaires du monde entier. Informez-vous aupri% de votre librairie
ou adressez-vous a: Nations Unies, Section des ventes, New York ou Genbve.
COMO CONSEGUIR PUBLICACIONES DE LAS NACIONES UNIDAS
Las publicaciones de lus Naciones Unidas estttn en venta en librerias y
casas distribuidoras en todas partes del mundo. Consulte a su librero o
dirijase a: Naciones Unidas, Seccibn de Venras, Nueva York o Ginebra.
I I
Litho in UN. Price: $U.S. 0.50 (or equivalent in other currencies) 20311-January 1968-2.000
▶ Cite this page
UN Project. “S/PV.1300.” UN Project, https://un-project.org/meeting/S-PV-1300/. Accessed .