S/PV.456 Security Council
▶ This meeting at a glance
3
Speeches
0
Countries
0
Resolutions
Topics
UN Security Council discussions
UN membership and Cold War
General statements and positions
UN resolutions and decisions
The agenda was adopted.
We come now to the vote, for the purpose of which I request that consecu-
Le PRESIDENT (tradztit de l'angtais) : Notts en I veno~s au vote. Pour le vote, je dema:n.dr,;.gue 1'n" nr..nn.. l'in,t..rnrpt"ti.nn. '"onse'cutI·ve· pO"~ "es -~ _~._ r· ~-~ - u.l. J' observations des rilembres du. Conseil. Le premier projet de resolution dont le_ConseiLest saisiest ceIui qui a ete presente par la deltgation du Canada et qui figure au document S/1431. en date du 12 decembre 1949. Le representant. de l'Argentine·· a demande que le vote ait lieu .par division. Nous voterons d'abord sur une premiere
~ive.interpretation ..be resumed fer 'the· remar~g-{}f members of the Council. The first draft resolution before the Council is that submitted by the delegation of Canada, which is set·forth in document ~/1431, ,dated 12December 1949. The representatIve .of Argentina. has requested that this resolution be voted in .separate parts; The tirst part; •upon which We shall vd.te now, comprises thewhote pf the resolutiQn with the exception of the.final pa.ragraph begiriuing: "And req~.(,ests the Umted Natjons Commission for Indonesia..." ....t ___
p@,i:i~.], quicowyrend l'ensemble du. projet .de resolution, a fexception du dernier paragraphe qui commence. par les mots: "Et invite la Corn'- missiqn .des _Nations Unies pou!' l'Indon~sie ..."
There were 9 'ilotes in favour and 2 agai'1tst.
In view of the fact that Article 27 of the Charter requires that in matters of substance an affirmative vote should include the concurring votes of the permanent members of the Security Council, this part of the resolution' is not adopted, since one of the permanent members voted again:', it.
Mr. ARCE (Argentina) (translated from Spanish): On a .point of procedure, 1 wish to state that 1 see no question of substance in the first part of the resolution on which we have just voted. If 1.should be mistaken, -I should like to be corrected. , The PRESIDENT: My ruling was that the first
~ part of the resolution was a substantive matter. Does the representative of Argentina wisil to challenge that ruling? . Mr. ARCE. (Argentina) (translated from Spanish) : 1 do not challenge the President's ruling, but merely wish to say that 1 am very much surprised because 1 believe that if there really is such a thing as a procedural question, the exchange of .congratulations is obviously one. However, 1 do not wish to interfere with the procedure established by the President and raise no objection on this point. The PRESIDENT: 1 thank the t'epresentative of Argentina for accepting my opinion that the first part of the draft resolution is not merely procedural.
Thl~ SecuritY Council will now vote on the second part of the draft resQlution, which reads as follows: .. «And requests the United Nations Commission for Indonesia to continue to discharge the responsibilities entrusted to it by the Security Council, ·and, in particular, to observe and assist in the implementation of the agreements reached at the Round Table Conference, and to' report thereon to the Security Council.'" A vote was taken by show of hands, as follows: ....... -: .. In favour: Canada, China, Cuba, Egypt, France, Norway, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America. . Against: Ukrainian Soviet Socialist Republic, Union of Soviet Socialist Republics.
,,:..'Abstaining: Argentina. .. The result of the 'Vote was 8 in fa'Vou~, 2 agailtst, and one abstention: _' ' That section of the draft resolution was not adopted, 01te of the votes against being that of a permanent 'fnember. of the (;ouncil. , Sir Alexander CADOGAN (United Kingdom): I am not sure that what I have to sayconcems a
11 y a 9 voix pvUt' et 2 contre.
Le PRESIDENT (tradttit de l'anglais) : L'Article 27 de la Charte exige que, lorsqu'il s'agit de question!; de fond, les votes affirmatifs comprennent les voix. de tous les membres permanents du Conseil de secuirte. I1 s'ensuite que cette partie de la resolution est rejetee etant donne que I'un des membres permanents a vote contre e1le.
M. ARCE (Argentine) (traattit de l'espagnol) : Dne question de procedure: Je crois que la premiere partle de la resolution qui vient d'etre mise aux voix ne contient aucune disposition vlsant le fond de la question. S'il n'en est pas ainsi, je demande qu'on me le fasse savoir. Le PRlJ:SIDENT (traduit de l'anglais): J'ai decide que la premiere partie de la resolution constitue une question de fond. Le representant de I'Argentine conteste-t-il cette decision? M. ARCE (Argentine) (traduit de f espagnol) : Je. ne conteste pas la decision du Presid~nt; cependant, cette decision me surprend viveme~t; en effet, s'il existe une question de procedure, l'echange de felicitations en est manifestem:ent une. Neanmoins, je ne veux pas interrompre la procedure adoptee par le President, et je ne .mairitiens donc pas ,mon objection.
Le PRESIDENT (tradtdt de l'anglais) : Je remercie le representant de I'Argentine d'accepter mon opinion d'apres laquelle la premiere partie du projet de resolution ne constituepas une simple question de procedure. Le Conseil de securite va maintenant voter sus: la seconde partie du projet de resQlution, qui se lit comme suit: "Et invite la Commission des Nations Unies pour l'Indonesie a continuer de remp-lir les fORCtions que lui a confiees le Conseil desecurite et, notainment, a observer la mise '~n reuvre des accords realises par la Conference: de la table ronde, a aider a leu!" application et -a faire rapport au Conseil de securite a ce' sujet." Il est'pro.cede'qu 'V(Jt; a 1n'.Lin levee. ' , , . . Votent pour:· Canada, Chine, Cuba, Egypte, France; Norvege, Royaume;.Uni :de Grande- Bretagne et d'IrIande du Nord, Etats-Unis d'Amerique. Votent contre: 'J{epubIique sociali~te sovietique d'Ukraine, Union des Republiques soci~Ustes sovietiques. . , .
S'abstient: l'.A,rg'entine. Il y-a 8 'Voix pour, 2 contre et une abs.tention.
L'une des voix cdntre etant cellc d'~'" me11J,bre permanent flu Cottseil, ceUe partie flu .projt;t ,d,! resolution n'est paS qdoptee. " .. -
Mr. ARCE (Argentina) (translated from Spanish): The very judicious remarks of the United Kingdom representative convince me that I am right in abstaining on the last paragraph of the resolution. I wish to add that in all of this I still see no question of substance.
In answer to the observations made by the representative of the United Kingdom, and supported by the representative of Argentina, I would say that the Security Council has before it document S/1431, and it is on that resolution. that we have been voting. That resolution would have no effect whatsoever on the previous decisions which have been taken by the Council unless it were adopted. If this resolution were defeated, as it has been, the previous reso-
~utions in the Security Council remain in full force and effect.
We shall now vote on the draft resolution submitted by the representative of the Ukrainian SSR contained in document S/1433 dated 12 December 1949.
A vote was t.aken by show of hands, as follows: . In faVOftr: Ukrainian Soviet Socialist Republic,' Union of Soviet Socialist Republics.
. Against: Argentina, Canada, China, Cuba, Egypt, France, Norway, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America. The resOlftUOn was rejected by 9 votes to 2. .
The- PRESIDENT: I should like now to say a few: words in my capacity as representative of CANADA. My delegation regrets that the representative of the Soviet Union has chosen by the exercise of his privilege of the veto to prevent the eongratulations, which the vast majority of the Council members have expressed, from being conveyed officially through a formal resolution to the parties) and my delegation regrets that the Council is prevented by this veto from conveying officially t9 the m.embers of the United Nations Commission for Indonesia. the commendation which most of the members of the Council have expressed for the able and important work which that Commission is carrying out.
We are, however, happy in the confidence that the parties and the Commission, and indeed the puQl:ic opinion of the entire free wodd, will learn 'undei"stand the views on this matter of the
M. ARCE (Argentine) (trad~eit de l'espagnol) ; Les observations pertinentes que vient de presenter l~ representant du Royaume-Uni demontrent que j'ai eu raison de m'abstenir lors du vote sur le dernier paragraphe du projet de resolution. Je tiens a ajouter qu'aucune de ces dispositions ne me parait porter sur une question de fond.
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): En reponse aux observations du representant du Royaume-Uni, et avec l'appui du representant (le l'Argentine, j'indiquerai que le Conset! de secu.tite est saisi du document S/1431, et que c'est sur ce projet de resolution que nous nous sommes
pronond~s. Ce projet ne saurait avoir aucun efIet, quel qu'il soit, sur les decisions anterieurement prises par le Conseil, a moins d'etre adopte..S'it est rejete, comme c'est ici le cas, les resolutions anterieures du Conseil denleurent en vigueur et gardent .toute leuT force.
'. Je vais maintenant mettre aux voix le projet de resolution soumis par le representant de la RSS d'Ukraine et qui figure dans le aocument S/1433, en date du 12 decembre 1949. .
Il est procede o,u vote amain levee. Vo,tent pour: Republique .socialiste sovietique d'tJkraine, Union des Republiques socialistes sovietiques.
Votent contra: Argentine, Canada, Chirie:, Cuba, Egypte, France, Norvege, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Etats: Unis d'Amerique. . . . . Par 9 voix contre 2, le projet de resoluticmest rejete.
Le PRESIDENT (tra4uit de l'anglais) : J'aimerais dire maintenant quelques motsen ma qua!ite de representant du CANADA. Ma delegation regrette que le representant de l'Union·sovietique ait tenu, en exer~iint le privilege que 1ui donne son droit de veto, aempecher que les felicitations qu'avaient exprimees la grande majorite·des membres d,.1. Conseil ne fussent officiellen 't transmises aux parties, au rnoyen d'uneresolutton formelle; ma delegation regrctte egalement que ce veto empeche le Conseil de securite de faire part officiellement aux membres de la··Commission des Nations Unies pour l'In'donesie des eloges formules par la plupart des membres du Conseilpour mcompetence qu'its apportent a l'exectttion de~? tache importante qui l~~:' est confiee.
Nous avons toutefois la .conviction, et nous en sommes heureux, que lespartiesen.eauseetJa Commission, comme d'ailleurs l'opinionptiblique chez les eu les libres .du monde entier.·sauront
My delegation is confident that under the terms of these -previous resolutions which, as I say, remain in full effect, unimpaired by today's use of the ve.to by the ,Soviet Union, the United Nations Commission for Indonesia will continue to di::charge its r.emaining obligations to the Council and will in the future, as in the past, render assistance to the parties to the full extent of its ability. My delegation is of course saddened by this latest demonstration that the Government of the USSR does not welcome the peaceful settlement in Indonesia and does not wish the United Nations to assist further in the •. establishment, as a new member of the family of sovereign and independent nations, of the Republic of the United ~tates of Indonesia.
It is nevert.qeless a source of profound reas- Qttelque depit qu'eprouve l'Union sovietique, surance and ,satisfaction that the chagrin of the les peuples de I'Indonesie et des Pays-Bas n'en Soviet Union will not in this instance be able to continueront pas moins de mettre en reuvre le prevent the peoples of Indonesia and the peoples programme defini par l'accord; voila un fait que of the Netherlands from proceeding upon the DOllS constatons avec grande satisfaction et qui course on which they have embarked through 1est de na.ture anous rassurer Ple.inement. Et cette this agreement. And this chagrin and the USSR attitude de depit, et ce veto de l'URSS, rien de veto will not be able to prevent the further con-, tout cela n'empechera, nous en sommes convaintribution which we confidently expect the United. cns, la Commission des Nations Unies pour Nations Commission for Indonesia to make. l'Inc.0nesie de continuer a remplir' son role.
Having regard to the views which have been Etant donne les declarations qui ont ete faites expressed in the Security Council, I will, in my par les membres du Conseil, je vais maintenant, capacity as PRESIDENT, as a matter of procedure, en ma qualite de PRESIDENT, et statuant sur une request the Secretariat to transmit to our Comquestion de procedure, inviter le Secretariat a mission for Indonesia a copy of the proceedings communiqueI' a .notre Commission pour l'Indbof this meeting and of the 45Sth meeting, with nesieun 'exemp1aire pes comptes rendus de la the request that the Commis~ion take due note of presente seance et de la 4SSeme seance, en invitant what has been said,. as. g~~idance in the future la Commission, en poursuivant l'execution des action which remains to be carried out under the dispositions de la resolution du Conseil en date provisions of the Security Council's resolution du 28 janvier 1949, a tenir compte des yues qui of 28 January 1949. ont ete exprimees. au cours du present debat.
Mr. TSARAPKIN (Union of Soviet Socialist , M. TSMU\PKINE (Union des Republiques soda- Republics) (translated frort~ Russian) : I slIould iistes sovietiqu~~) (traduit du, russe):. Je .tiens like to comment briefly on the statement just a dire quelques mots a proposde la declaratio~ made by the President~ , que vientde fitire le President.
The President Ms condemned the delegation of Il a critique l'attitudeadoptee par la delegation the USSR for its-attitude towards the draft resode l'URSS a regard du projet de resolution du lution submitted by the delegation of Canada and Canada, et 'Ha declare que cette attitude a fait has stated that our attitude has prevented the obstacle 11 l'adoption de ce projet de resolution adoption of the Canadian draft resolution and et donc empeche le Conseil d'adresser des felicithus the conveyance of congratulations to the tations aux deux parties. Mais de quoi peut.,.on parties concerned. But upon what are they to les feliciter? A ce propos, je dais declarer ce qui be congratulated? In the circumstances. I feel suit: .' I D"',st make the folldwmg remarks.
'':':'je first paragraph of the draft resolution sub- Le projet de resolution presente par la d~le- .mitted by the delegation of Canada declares that gation du Canada declare, en· son premier para- , the Security Council "notes with satisfaction the graphe, que le Conseil de sckurite "prend acte special report oftbe United Nations Commission avec satisfaction du rapport speCial de la Coro~ . __...f.Q.T•••I...n...d...o...n...e...si...a_._._....._"__c...on_c...e...,In ......in_g_t...h_e......s...u_c...ce...s...s_I_t1...K_m_is...s_io_n_des Nations Unies pou~~~:~donesie. sUA
Ma delegation a toute confiance que, aux termes de ces resolutions anterieures qui, je le repete, gardent leur plein effet et ne sont en aucune fa'Son atteintes par l'emploi du veto auquel a recours aujourd'hui l'Union sovietique, la Commi~sion des Nations Unies pour l'Indonesie continuera a assumer les taches dont it lui reste a s'acquitter a l'egard du Conseit et que, dans l'avenir comme dans le passe, elle pretera assistance attx parties dans toute la mesure de ses possibm~~s. M:t delegation est natureUement attristee par cette derniere manifestation, qui prouve que le Gouver- , nement de l'URSS ne voit nas favorablement le reglement padfique intervenu en Indonesie et qu'il ne desire pas que l'Organisation des Nations Unies continue a apporter son aide en vue de l'etablissement de la Republique des Etats-Unis d'Indonesie comme un nouveau membre de la fa::nille des nations souveraines et independantes.
The President has stated that the Government of the Soviet Union is unwilling to welcome the peaceful settlement of disputes and does not wish to contribute to the establishment of the United States of Indone,ljia. The Soviet Union has always been in favour of the peaceful settlement of disputes, but will never countenance those settlements arrived at for the benefit of aggressors or colonial Powers and which violate the !gitimate interests of colonial peoples struggling for their freedom and independence.
For these reasons the delegation of the Soviet Union cannot approve the agreements concluded at The Hague, the activities of the United Nations Commission, or the draft resolution submitted by the delegation of Canada, a resolution which is deceitful and not in conformity with facts. The delegation of the Soviet Union was unable to vote for this resolution for another reason, namely that it provides for an extension of the activities of the United Nations Commissions for Indonesia which has already compromised itself as an instrument of the foreign policy of the United States and as a tool of the colonial Powers. It was as a result of the intensive activi- ,ties and efforts of the Commission that the interests of the Netherlands were fully secured at The Hague. The Netherlands maintains its position in the foreign affairs, domestic affairs, military affairs and economic affairs of Indonesia. The Dutch have l~ept everything. They remain t!Ie masters. Tr~e, they had to move over a lIttle and make a httle room for the United States. The truth is that the United States compelled the Netherlands to make 1·00m and to share the
we~Jth of Indonesia. Henceforth that wealth will ?e pumped out through two pipelines, one-flowing lUtO the Netherlands and the other into the United States. To all intents and purposes the situation remains unchanged.
The delegation of the Soviet Union could not and will not vote ror such deceitful and false resolutions.
The position of the Soviet Union with respect to the agreements concluded at The Hague and the situation in Indonesia ha'J been set forth fully today by the representative of the Soviet Union.
Sir Alexan~er CADOGAN (United Kingdom): I was only gOlUg to ask whether it is necessary I.Et a consecutive _inter~etation into French__
Le President a declare que le Gouvernement de rUnion sovietique ne voit pas d'un bon reil la solution pacifique du differend et ne veut pas collaborer a.l'etablissement des Etats-Unis d'Indonesie. VUnion sovietique a toujours preconise le reglement pacifique des' differends, mais eUe n,appuiera jamais des decisions prises dans l'interet des agresseurs et des Puissances coloniales, decisions qui violent les interets legitimes des populations coloniales luttant pour leur liberation et leur independance.
C'est pourquoi la delegation de l'URSS ne peut approuver ni les accords de La Haye, ni l'activite de la Commission des Nations Unies, ni le projet de resolution trompeur et ne tenant atlOID compte des realites qu'a presente la delegation du Canada. En outre, la delegation de l'URSS n'a pu voter en faveur de ce projet de resolution car ce1ui-ci propose de prolonger l'activite de la Commission des Natlo!ls Unies pour l'Indonesie; or, ceIle-ci s'est compromise et a montre qu'elle etait l'instrument de la politique exterieure des Etats-Unis, l'instrumentdes Puissances coloniales. C'est grace a l'activite et aux efforts inlassables de cette Commission Que les interets neerIandais ont ete entierement sauvegardes a. La Haye. Les Pays- Bas ont maintenu leurs positions dans le domaine de la politique exterieure et de la politique interieure, leurs positions militaires et leurs positions economiques en Indonesie. lIs ont tout conserve. Les Hollandais sont restes les maitres. Certes, its . ant da se serrer qtlelque peu et faire une petite place aux Etats-Unis. Cela est exact: les Etats- Unis ont oblige les HoIlandais a. se serrer un peu et apartager avec eu.."C les richesses de l'Indonesie. C'est par deux cal1aux qu'on pompera dorenavant les richesses de l'Indonesie. Ces richesses cauleront dans deux directions: vers l~s Pays-Bas et vers les Etats-Unis. Mais, au fond, la situation est l'estee la meme.
La delegadon de l'URSS n'a pu voter en faveur d,un projet de resolution aussi trompeur et aussi faux, et eIle ne le fera jamais.
Notre position, le jugement que nous avons porte sur les accords de La Haye et notre conception de la situation en Indonesie ant ete exposes d,une fac;on complete par le representant de l'URSS 10rs de la seance -d'aujourd'hui,
Sir Alexander CADOGAN (Royaunie-Uni) (traduit de l'anglais): Je voudrais simplement delllander, et je m'adresse en particulier a mon
Mr. DE U TOURNELLE (France) (translated from Fre1tch) : I will willingly forego it. The PRESIDENT: Does any other representative wish to speak? If not, I declare the meeting adjourned.
The meeting rose at 6.5 p:m.
M. DE LA TOURNELLE (France): 1'y renonce tres volontiers.
Le PRESIDENT (tradllit de l'anglais): Si personne ne demande plus la parolel je declare la seance levee.
La seance est levee a18 h. 5.
FRANCE Editions A. Pedone 13, rue Siouffiot PARIS, Ve
GREECE-GRECE "Eleftheroudakis" Lihrairie intemationale Place de la Constitution ATHENES
GUATEMALA Jose Gouhaud Gouhaud & Cia. Ltda. Sucesor Sa Av. Sur No. 6 y 9a C. P. GUATEMALA.
HAITI Max Bouchereau Librairie "A la Caraveile" Boite postale l11-B PORT-AU-PRINCE
ICEI.A..~D-ISLANDE Bokaverzlun Sigfusar Eymundsonnar Austurstreti 18 REYKJAVIK INDIA-'INDE Oxford Book & Stationery Company Scinma House . NEW DELHI
IRAN Bongahe Piaderow 731 Shah Avenue TEHERAN
IRAQ-IRAK Mackenzie & Mackenzie The Bookshop BAGHDAD
LEBANON-L1BAN . Librairie universelle BEYROUTH
LUXEMBOURG Librairie J. Schummer Place Guillaume LUXEMBOURG
NETHERLANDS-PAYS-BAS N. V. Martinus Nijhoff Lange Voorhout 9 'S·GRAVENHAGE
N~rregade6 KjIlBENHAVN DOMINICAN REPUBUC- REPUBUQUE DOMINICAINE Lihreria Dominicana Calle Mercedes No. 49 Apartado 656 CWDAD TRUJILLO ECUADOR-EQUATEUR Muiioz HeI'II'anos y Cia. Nueve de Octuhre 703 Casilla 10-24 GUA1rAQUIL EGYPT-EGYPTE Lihrairie "La Renaissance d'Egypte" 9 Sh. Adly Pasha CAffiO ETHIOPIA-ETHIOPIE Agence ethiopienne de puhlicite P. O. Box 8 AnDIs-ABEBA
NEW ZEALAND:'- NOUVELLE-ZELANDE Gordon & Gotch, Ltd. Waring Taylor Street WELLINGTON
United Nations Association of New Zealand P. O. 1011, G.P.O. WELLINGTON
NICARAGUA Ramiro Ramirez V. Agencia de Puhlicaciones MANAGUA, D. N.
NORWAY-NORVEGE Johan Grundt Tanum ForIag Kr; Augustgt. 7A OSLO
PHILIPPINES D. P. Perez Co. ·132 Riverside SAN JUAN, RIZAL
POLAND-POLOGNE SpotdZielna Wydawnicza "Czytelnik" 38 Poznanska WARSZAWA
SWEDEN-SUEDE A.-B. C. E. Fritzes Kong!. Hofbokhandel Fredsgatan 2 STOCKHOLM
SWITZERLAND-SUISSE Lihrairie Payot S. A. LAUSANNE, GENEVE, VEVEY, MONTREUX, NEUCHATEL, BERNE, BASEL Hans Raunhardt Kirchgasse 17 ZURICH I
SYRIA-SYRIE Librairie universelle DAMAS
TURKEY-TURQUIE Librairie Hachette 469 Istiklal Caddesi BEYOGLU·lsTANBUL
UNION OF SOUTH AFRICA- UNION SUDaAFRICAINE Central News Agency Commissioner & Rissik Sts. JOHANNESBURG and at CAPETO and DURBAN .
UNITED KINGDOM- ROY:AUME-UNI H. M. Stationery Office P. O. Box 569 LONDON, S.E. 1 and at H.M.S.O. Shops in LONDON, EDINBURGH, MANCBES CARDIF],', BELFAST, BmMINGHAIl and BRISTOL
UNITED STATlES OF AMERIf.A ETATS;.UNIS D'AMERIQUE Intemational Documents ServiC! Columbia University Press 2960 Broadway NEW YORK 27, N. Y.
URUGUAY Oficinli. de Representaci6n de Editoriales . Av. 18 de Jullo 1333 Esc. 1 MONTEVIDEO
VENEZUELA Escritoria Perez MaohadG Conde a Piiiango 11 CARACAS
YUGOSLAVIA-YOUGOSLAVII Drzavno Preduzece Jugoslovenska Knjiga Moskovska Ul. 36 BEOGRAD I·
▶ Cite this page
UN Project. “S/PV.456.” UN Project, https://un-project.org/meeting/S-PV-456/. Accessed .