S/PV.566 Security Council
SIXIEME ANNEE
PALAIS DE CHAILLOT) PARIS
Page
AU United Nations dOC1lments are designaled by symbols, i.e., capita combjned with figUl'es. Metltion of such a symbol illdicates a reference ta a Wations docuntent.
The represen- tative of China in the United Nations can only be a persan nOl11inated by the lawflll government of China- the Central People's Government of the People's Repliblic of China.
2. The delegation of the Union of Soviet Socialist Repllblics therefore considers it illegal to confer the il1l1ctlons of President of the Security Council on the rcprcsentative of the Kuomintang group, who does not l'epresent China and is illegally occupying a seat in the Sccllrity Conncil. 3. The PRESIDENT: The presidency of the Secll- rit y Council is regulated by mie 18 of our mIes of prclCec1l1re. The remarks of the representative of the Soviet Union are contrary to that rule. He is, therefore, out of order.
System of interpretation +. The PRESIDENT: As nsnal, the speeches by members of the Council will receive both simultaneous and consecutive interpretation. Speeches by non-mem- bers participating in the debate will receive only simul- taneotlS interpretatioll. Président: M. T. F. TSIANG (Chine) . ~~ésent.~: Les représentants des pays suivants: Br~sll, Ch1l1e, Equatenr, France, Inde, Pays-Bas, Tur~ ql11e, Union des Républiques socialistes soviétiques Royaume-Uni cie Grande-Bretagne et d'Irlande dl~ Nord, Etats-Unis d'Amérique, Yougoslavie. Ordre du jour provisoire (S/Agenda 566) 1. Adoption de l'ordre du jour. 2. Question Inde-Pakistan: a) Lettre en clate du 15 octobre 1951 adressÉe au Secrétaire général par M. Frank P. Graham, représentant cles Nations Unies auprès de l'Inde et du Pakistan, pour lui communiquer son rap- port au Conseil de sécurité (S/2375) . Déclaration du représentant de l'Union des Ré. puhliques socialistes soviétiques 1. M. TSARAPKINE (Union des Républiques socia- listes soviétiques) (traduit du russe): Seule une per- sonne désignée par le gouvernement légitime de la Chine, c'est-à-dire par le Gouvernement central du peuple de la République populaire de Chine, peut repré- senter la Chine au sein de l'Organisation des Nations Unies. 2. En conséquence, la délégation de l'Union des Répu- bliques socialistes soviétiques estime qu'il est illégal de confier les fonctions cie Président du Conseil de sécurité à un membre du groupe du Kouomintang, qui ne repré- sente pas la Chine et qui siège illégalement au Conseil de sécurité. 3. Le PRESIDENT (tradttit de l'anglais): Les con- ditions dans lesquelles la présidence du Conseil de sécu- rité est exercée sont fixées par l'article 18 du règlement intérieur. Les observations du représentant de l'Union soviétique sont incompatibles avec les dispositions de ce règlement. Elles ne sont donc pas recevables. Système d'interprétation 4. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Suivant l'usage, les interventions des membres clu Conseil seront interprétées à la fois en interprétation simultanée et en interprétation consécutive. Les interventions cles repré- sentants qui ne sont pas membres du Consei1ne seront interprétées qu'en interprétation simultanÉe. The India-Paldstan question S. The PRESIDENT: Tt is with regret that l have ta infarm the Council that MI'. Graham, the United Nations representative, is indisposed, and there~ore l shaH not invite him to participate in our proceed111gs this morning.
1t 'Was so decided.
Il en est ainsi décidé.
At the invitation of the Pl'esident, Sir Mohmnmad Zafrulla Khan, 1'epresentative of Palèistan, toolè a il/ace at the Couneil table.
Ir~ his report [5/2375] presented. to the Secl11~lty CoUl1C11 on 18 October, a copy of winch we have 111 front of us, Ml'. Graham, the United Nations representative for lndia and Pakistan, rec0111l11ended that if the Security COlmcil decided in favour of a renewed effort to obtain the agreement of the Governments of India and of Pakistan to the proposaIs fol' demilitarization which he made to them, he might be instructed to continue his negotiations with the parties.
7. Members of the Council will, l am sure, share our own aclmiration for the ability and devotion brought by MI'. Graham to this c1ifficult task. They will equally, l am sure, support my view that, if in MI'. Graham's view there is any chance that, by a further comparatively brief periQ(] of negotiation, agreement between the parties can be reachec1 or substantial progress towards agreement macle, that chance should be taken. That JUr. Graham does consider a prospect of further progrcss exists is eviùent.
8. lt is therefore the opinion of my Government and, l believe, of the Governmcnt of the United States who are the co-sponsors of the ch'aft resolution [S/2390] which is now in front of you, that this recommendation of MI'. Graham's should be accepted.
9. This forms the central feature of the ch-aft resolu- tion which instructs the United Nations representative to continue his endeavours to obtain the agreement of the parties to a plan for demilitarization and to make his report to t.he Security Council within six weeks from the coming into force of the resolution.
10. The draft before the Council is a brief and simple one ancl one that l hope both parties will be able to accept without resel'vation. Vle are, l am sure, all agreed that ML Graham's prospects in this further mission, in which we fervently wish him ail success - .and 1 8;m only. sorry that, being indisposed, he is not here thls morl11ng, so that l am not in a position to \Vish him sue~ess personally - will best be served by the avoidance now of any kngthy debate. VVe have not felt that any detailed restatement of the United Nations representative's terms of reference w~s neecled. He will
~stillb~ ?perating. with;n the framework of the Sewrity
Coun~J1 s. resolutlOn o~ 30 March '!ast [539th meeting]. J:re \','\11 111 fact be trYlllg to Coil1plete, in the additional :.SIX weeks ~lowp\?posed, the ta~k?-ssigned tohim ut).der 5. Le PRESIDENT (traduit de l'a regret d'informer le Conseil que M. Gr tant des Nations Unies, est souffrant, et rai donc pas l'inviter à prendre part à matin.
Sur l'invitation dit Président, Sir 1 frulla Khan, représentant dll Pakistall) table du Conseil.
Dans le rapport qu'il a prés de sécurité le 18 octobre 1S/23751 et qu ]1,;1. Graham, représentant des N atin,ns U l'Inde et du Pakistan, recommande que, sécllrité décicle qu'il faut faire un nou réaliser l'accore! entre les Gouvernement Pakistan S111' les propositions qui leur o au sujet de la clémilitarisation cle l'Eta Cachemire, le Conseil pourrait envisag représentant des Nations Unies de pmtr ciations avec les parties intéressées.
7. Je suis certain que les membres du c!ront il moi pour exprimer il :M. Grah admiration pour l'activité et le dévoueme preuve clans l'accomplissement cie sa également convaincu que les membr estimeront comme moi que si, selon 1\ nouvelle phase, relativement brève, de n mettait cl'aboutir cl un accord entre les pa cer sensiblement sur la voie d'un accor doit de saisir cette occasion. Or, il e M. Graham estime que de nouveaux possibles.
8. En conséquence, mon gouverneme sûr, le Gouvernement des Etats-Unis avec le Royaume-Uni, le projet cie dsolu êtes saisi 1S/2390] - considèrent que c dation de M. Graham doit être acceptée
9. C'est 1;\ l'essentiel du projet de lequel on prie le représentant cles Na poursuivre ses efforts en vue cl'amene accepter un plan cie démilitarisation, ct au Conseil de sécurité six semaines au l'entrée en vigueur de la résolution.
10. Le projet cie résolution qui est prés est court, simple, et tel c[ne les deux part l'espère, l'accepter sans réserve. N nus som suis sûr, d'accord sur le fait que le Con de s'engager maintenant clans 1\n long terait les chances qu'a M. Graham de me mission à bonne fin. Pour cette nouyell souhaitons avec fervenr ù M. Graham possible, et je regrette que son indis permette pas, ce matin, de lui transmet 1l1e,:lt ~ne.s vc::ux d~ rénssit:. ,Nons n'av qll II etait necessalre cie repeter cie faç mandat du représentant des Nations Uni . poursnivra sa mission clans le cadre d acloptée le 30 mars dernier par le Con
11. ~IY Governmcnt has felt it important that 1\11'. Craham and the parties should he left in no doubt of the Coullcil's approval of the manner in which he performed his task and of the broad lines of the programl1le for demilitarization which he laid oefore tbe parties.
12. There is one further question not direct1y touched upon in the c1raft resollltion to which l must refer. J'v[emhers will recall that the CounciJ's resolution of 30 March remindcd the governments and authorities concerncd of the principle cmboc1iecl in the various Security COllncil and United Nations Commission for IncJia and Pakistan resnll1tions on Kashmir, that the flllai disposition of the State should be made in accorc1ance with the will of the people expressed through the c1emocratic 1l1cthod of a [l'CC and impartial plebiscite conducted uncler the auspices of the United Nations.
13. The resolution went on ta point out that the convcning of a Constituent Assembly by Sheikh Abclullah's Governl11ent in Kaslunir ancl any action takcn by that Assel11bly to deter111ine the future shape of the State would not constitute a disposition of the state in accordance with the above principles.
14. Finally, the operative part of the resolution cal1ed on hoth padies ta refrain From any action likely to prejudice a just and peaceful settlement.
15. Now, since that resolution was adopted, a Constit- uent Assemhly !las been convened by Sheikh Abdullah's Government. Hs inaugnral session in Srinagar has just cndcd, ancl speakers, inc1uding Sheikh Abdullah, have rcferred to the question of the future of the State. As far as l can judge, the Constituent Assembly itself has not sought to prol1ounce on this issue of accession.
16. l shotild like, if l may, to make it clear that His IVlajesty's Governl11ent attaches great importance to
th~,SC po;tions of the 39 M~r~h reso~ution dealing with Hm; subJect, and l th1l1k It IS pert111ent to recal1 the asstlfanccs given to this Council from time to time by the representatives of India that the Kashmir C01:s~it l1ent Assembly is not competent to take any declslOn on the question of accession; and that, though it cannot be prevented From expressing its opinion on this Slt?- jcet, this opinion wil.l ,110t bind. the Gov~rnment of Indla or prejudice the pOSitIOn of thls Council.
17. Those solenm assurances have been strel.lgthened by a recent statement made by Ml'. Nehru wInch l am sure 111Y col1eagues from Pakistan an.d members of the C01Jl1cil will we!come, l should ltke tp quote the
lut~on p~ésellté. ce matin, mais je voudrais cependant attJrer 1attentIOn des membres du Conseil sur le deuxième alinéa du préambule.
11. Mon gouvernement a jugé important que M. Graham et les parties en cause sachent parhitcmcnt que le Conseil approuve la manière dont le représentant des Nations Unies a mené sa tâchc ainsi que les grandes lignes du programme de démilitarisation CJu'il a soumis aux parties.
12. Je dois aussi évoquer une autre question qui n'est pas directement traitée dans le projet de résolution. Les membres du Conseil se souviendront qnc le Conseil, dans sa résolution du 30 mars, rappelait aux gouverne- ments et aux autorités intéressés le principe dont s'ins- ph-ent les diverses résolutions adoptées au sujet du Cachemire tant par le Conseil de sécurité que par la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pal,is- tan, principe selon lequel le sort de l'Etat doit être finalement réglé conformément à la volonté du peuple, exprimée par la méthode démocratique d'un plébiscite libre et impartial auquel il serait procédé sous les ans- pices des Nations Unies. 13. .Le Conseil soulignait ensuite dans cette résolution que la convocation par le gouvernement du cheik Abdullah d'une Assemblée constituante au Cachemire, ainsi que toute mesure prise par cette assemblée pour déterminer la forme future de l'Etat, ne constituerait pas un règlement du sort de cet Etat conforme au prin- cipe précité,
14. Enfin, dans le dispositif de la résolution, le Conseil appelait les deux parties à s'abstenir de toute mesnre de nature à compromettre un règlement équitable et paci- fique de la question. 15. Or, depuis le vote de cette résolution, le gouverne- ment du cheik Abdullah a convoqué une Assemblée constitnante. Au cours de la premiere session de cette assemblée, session qui vient de se terminer à Srinagar, certains orateurs, notamment le cheik Abdullah, ont traité la question de l'avenir de l'Etat. Pour autant que j'en puisse juger, l'Assemblée constitnante elle-même n'a pas· cherché à se prononcer sur la question du rattachement. 16. Je tiens à préciser, s'il m'est permis de le Jaire, que le Gouvernement de Sa Majes~é att~che une grande importance aux passages de la resolutlon du 30 mars qui ont trait il cette Cjuestion, et je crois ne pas m'é- carter du sujet en rappelant que les représentants de l'Inde ont affirmé à plusieurs reprises devant le Conseil que l'Assemblée constituante du Cachemire n'a pas qualité pour prendre une décision quelconquc sur la question du rattachement, et que, si l'on ne peut l'em- pêcher d'exprimer son opinion à ce sujet, cette opinion ne saurait lier le Gouvernement de l'Inde 011 préj uger la position du Conseil. 17. Ces assurances solennelles ont été renforcées par les paroles prononcées. récemment l~~r M; Neh~u, paroles qu'accueilleront favorablement, J en St\15 certa1~, mes col1ègtleS du :pa.kistan et les membres du ConseIl.
"We have made it perfect1y cieal' in our statement in the Security Council that the Kashmir Constituent Assembly, 50 far as we are concerned, does not come in the way of a decision by the Security Council; that stands completely."
18. That is a quotation from what Mr. Nehru said. Ml'. Nehru "vent on to emphasize India's wish for the earliest possible plebiscite, and to state that India stood completely by her com111itments to the Security Council. These are very welcome statements, and l am sure they augur well for Ml'. Graham's further mission.
19. It is, therefore, with real confidence in the chances of NIl'. Graham's success, that l rec0111mend the adop- tion by the Security Council of the draft resolution which is now before it.
20. Ml'. GROSS (United States of America): Looking back at the last meeting of the Security Council on this subject of the India-Pakistan question [564th meeting], 1 think of it as a memorable one. It was mel110rable for the eloquence and wisdom with which the United Nations representative put his report before us. l, too, regret that he is not able to be here today with us; l unc1erstand he is confined ta a hospital room and l am sure that we all wish him a speedy recovery.
21. Our last meeting on this subject was memorable also, l think, because the presence of Ml'. Graham in this case is, in our view, in itself a fact of positive importance. The statement which Ml'. Graham made to the Council at that meeting demonstrates that he approached his task with an open minci and only one desire - to be of the utmost service to the Security Council, whose insistent wish it is to see this question settled promptly and with justice. Mr. Graham has stated his belief that both parties now realize the vital importance of a peaceful settlement of this issue. How- ever, both his report [S/2375] and his statement to the Security Council show his awareness of the diffi- culties to be surmonnted before he will have succeeded in assisting the parties to effect the demilitarizatioll of the State of Jam111U and Kashmir in accordance with tl;eir lt1:dertakings.. ?uch a result would, as he put it, glve a lift to the spmts of people who are struggling to be free, and although he feels it is a possibility which is not to be excluded, at the sal11e time he does not under- e5timate the difficulties of arriving at it. So 111uch is clear from Dr. Grahal11's report and statel11ent.
22. It is impossible to believe that either the Govern- ment of India or of Pakistan underestimates the appre-
he~sions with .which .aU friends of the people of the /\51311 sub-çontment Ylew the protracted continw:mce of
"Dans notre déclaration au Conseil de sécurité, nous avons indiqué d'une façon extrêmement claire qu'à notre avis l'Assemblée constituante du Cache- mire ne saurait entraver une décision du Conseil de sécurité. NOlis nous en tenons à cette déclaration."
18. Voilà ce qu'a dit M. Nehru. Il a souligné ensuite que l'Inde tenait à ce que le plébiscite eût lieu à une date aussi rapprochée que possible et qu'elle était prête à s'acquitter cie tous les engagements qu'elle avait assumés à l'égard clu Conseil de sécurité. C'est là une déclaration fort encomageante et je suis certain qu'elle est de bon augnre pour la mission de M. Graham.
19. C'est pomquoi, étant réellement convaincu que M. Graham a des chances cie réussir, je recommande au Conseil cie sécurité d'adopter le projet de résolution dont il est saisi.
20. M. GROSS (Etats-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglaù): Si je me reporte par la pensée à la dernière séance du Conseil de sécurité qui était consacrée il la question Inde-Pakistan [564èl1le scance], je crois pou- voir qualifier cette séance cie mémorable. Elle a été mémorable à cause cie la manière éloquente et judicieuse dont le représentant des Nations Unies nous a présenté son rapport. Je regrette, moi aussi, qu'il ne soit pas en mesure d'assister il notre présente séance; je crois savoir qu'il se trouve actuellement à l'hôpital et je crois parler au nom de tous en lui souhaitant un prompt réta- blissement.
21. Notre dernière séance a été mémorable aussi parce que, à mon avis, la présence de M. Graham avait en ellc-même une très grande importance. La déclaration que J\Œ. Graham a faite au cours de cette séance du Conseil montre bien qll'il s'acquitte de sa tâche sans parti pris et avec Je seul désir de prêter le concours le pins utile au Conseil de sécurité, qui tient instamment à ce que cette question soit réglée promptement et équitablement. M. Graham s'est dit convaincu que les deux parties étaient désormais conscientes de l'impor- tance vitale que présentait un règlement pacifique de cette affaire. Cepenelant, il ressort de son rapport [5/2375]. aussi bien que de sa déclaration au Conseil de sécurité, qu'il se rendait compte qu'il faudrait sur- monter de nombreuses difficultés avant de pouvoir aider les parties à procéder il une démilitarisation de l'Etat de Jammu et Cachemire conformément aux engage- ments qu'elles ont assumés. Ce résultat, a elit j'I'!. Graham, redonnerait du courage aux peuples qui luttent pom leur liberté, et M. Graham, s'il se rend compte que cette possibilité n'est nullement exclue, ne sous-estime point les obstacles qui se dressent clans cette voie. Voilà ce qui ressort clairement du rapport et de la déclaration de M. Graham.
22. Il est impossible de croire que le Gouvernement de l'Inde ou celui du Pakistan sous-estime les appréhen~ sions qu'inspire à tous les amis des peuples du sous~ continent asiatique la prolongation du différend qui nous
posl~lve faet 111 this case is that the leaders of India and ?akt?tan l;ave m~de jndicious and restrained statements III ~ISCUSS1l1g w~th the United Nations representative the ISSues on wInch agreement has not yet been reached. As a result of Mr. Graham's work dttrinO" the past three and a half 1110nths he has suggestecl tbat a new effol:t. sh?ul~l be macle to proceed with the plan of
clel~11htanzatlOn and that a United Nations represen- tattv.e - he modestly does not mention himself - should
c0.nt1.nt1~ these efforts and report to the Security Council wlthm SIX weeks. In short he asks for a !ittle more time.
23. Ivly Government is hopeful that the other mem- bers of the Security Council and the parties will agree that we are fortunate ta have the skill and the faith of :VIr. GI:aham .and that we should 'pave the way for him
~o CI;l11tmue hls effor~s ~long the 11l1~s, which he suggests 1ll hls report, and thls IS what the j01l1t drait resolution rs12390] is designed to do - to give him the support, the encouragement and the time. My Government feeIs that the proposaIs for demilitarization as set out by Mr. Graham form a solld basis upon which the parties can reach an agreement. The draft resolution itself does not, of course, cleal with the details of the proposaIs themselves. It cloes endorse the principles underlying the proposaIs and the basis for a programme or, as Sir q-laclwyn Jebb put it a few moments aga, the broad Imes of the programme of demilitarization which Mr. Graham laid before the parties in their negotiations.
24. l t is a hopefttl fact that the parties, during the course of the discussions with ML Graham, have re- affirmed their determination not to resort to force and ta aclhere to peaceful procedures. They have also re- affirmecl their determination to observe the cease-fire agreement and their acceptance of the prineiple of an accession of the state by a free and impartial plebiscite t1nder the auspices of the United Nations. l think that these faets are c1ealt with properly and with approval in the first paragraph of the operative part of the draft resolution. The apprehensions of the world concerning the present situation on the sub-continent of Asia, to which l have referred, underline the decisive importance ot effecting demilitarization. Truly the gap betw.een agreement to demilitarize and the actual accol11ph~h ment of demilitarization is the long gap between promIse and performance, between success and failure.
25. The Security Council has repeatedly expressed concern also at the convening of a Constituent Assem?ly which might purport ta decide the question of accessIon by some means other t11an a free and impartial plebiscite unc1er the auspices of the United Nations. l confe~s that my Government is troubled at the press reports, If
d~ l'Inde et du Pakistan ont fait des déclarations judi- cIeuses et modérées lorsqu'ils ont examiné avec le repré- sentant des :t'Jati01;s Unies des que;;tions en suspens. M..Grah.am, a la sytte des tr~vaux qu tl accomplit depuis trOIS mOlS et demI, a propose de tenter un nouvel effort pour mettre en œuvre le plan de démilitarisation. Il a dit - en évitant modestement de mentionner son propre nom - gu'il c0t,lviendrait de. charger le représentant des Nations Umes de pourst11vre ces efforts et de faire rapport au Conseil de sécurité dans un délai de six semaines. En somme, il demande que le Conseil lui accorde un délai.
23. Mon gouvernement espère que les autres membres du Conseil de sécurité et les parties au différend recon- naîtront que nous devons nous féliciter de pouvoir compter sur l'habileté et la loyauté de M. Graham. Nous avons le devoir de lui tracer la route afin qu'il puisse poursuivre ses efforts dans le sens qu'il indique dans SOI1 rapport. C'est là, précisément, le but du projet de réso- lution commun [S/2390]: donner à JVI. Graham un appui, un encouragément et un délai. Mon gouverne- ment estime que les propositions de M. Graham con- cernant la démilitarisation de l'Etat de Jammu et Cachemire constituent une base solide sur laquelle les parties peuvent édifier 1111 accord. Le projet de résolu- tion lui-même ne mentionne pas, naturellement, le détail de ces propositions. Mais il fait siens les principes qui inspirent les propositions de M. Graham et qui consti- tuent la base d'un programme à réaliser, c'est-à-dire- comme Sir Gladwyn Jebb l'a indiqué il y a quelCJues instants -les grandes lignes du programme de démili- tarisation que M. Graham a présenté aux parties lors des négociations.
24. Il est réconfortant de constater que les parties au différend ont, au cours de leurs entretiens avec M. Graham, réaffirmé leur ferme résolution de ne pas recourir à la force et de s'en tenir aux moyens paci- fiques. Elles ont également réaffirmé leur volonté de respecter la suspension d'armes et leur acceptation du principe suivant lequel la question du rattachement de l'Etat de Tammu et Cachemire à l'Inde ou au Pakistan sera régléè par la voie d'un plébiscite libre et impartial, organisé sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies. Dans l'alinéa 1 du dispositif du projet de réso- lution commun, il est pris acte avec satisfaction de ces faits. Les inquiétudes éprouvées par le monde entier quant à la question actuelle dans le sous-continent asia- tique - inquiétudes que j'ai déjà. mentionnées - sou- lignent l'importance décisive que présente la mise en œuvre de la démilitarisation. En fait, l'étape qui reste à franchir éntre l'acceptation du principe de la démilita: risation et l'application de ce principe, c'est l'étape qm sépare l'engagement cIe l'exécution, le succès cIe l'échec.
25. Le Conseil de sécurité a maintes fois exprimé l'inquiétude que lui cause également la réunion d'une Assemblée constituante qui pourrait prétendre régler la question du rattachement par d'autres moyens qu'un plébiscite libre et impartial organisé sous l'égi.de des Nations Unies, J'avoue que, si elles sont vraies, les
~l11enc lle l)as'
26. \""Ie will aIl recall that the representative of India stated to the Secnrity Council on 1 March 1951 [533rd meeting] that, so far as the Government of India is concerned, the Constituent Assembly is not intenclecl to prejudice the issues before the Security Council or ta come in its way. He went on ta sayon 29 March [538th meetingJ that any opinion which the Constituent Asse11lbly expresses will not bind the Government of India, nor prejucIice the position of the Council. The 11lembers of the Security Council were gratified to hear these assurances repeated at our 548th meeting on 29 May 1951, and 1 recall that it was during that same meeting that 1 had the occasion to express the concern of the United States Government regarding an earlier statement attributed to Sheikh Abdullah that the Con- stituent Assembly wOltld purport to make a clefinitive decision on the question of accession.
~gypt i vere th :oncern Jnited ;poken
28. T ment 16 Au feels ., parties At the issues is a siclerat' intern
27. These facts, therefore, lead me to restate what 1 have on behalf of 11lY Government twice before observed ta the Security Council, and most recently on 29 May 1951, that sa far as we view the matter any attempt to decide the issue without the consent of both parties would leave only a constant and explosive irritant in the relations between these two govern11lents, an irritant which might weIl prevent the bringing about of peace and security in South Asia.
28. On the other hand, it is reassuring that Prime Minister Nehru has recently been quoted as saying that India stands by its cOJllmitments to the Security COl!n- cil, and as feeling that the United Nations represen- tative has galle a long way towards success. The joint draft resolution [5/2390] correctly restates what has always been the view of the Security Coullcil, that the accession of the State of Jammu and Kashmir should be .determined by a free and impartial plebiscite under the auspices of the United Nations. It goes without saying that, in our view, the Security Council would have no choice but to regard any attempts by the Constituent Assembly to settle this matter itself as llull and ineffectual.
30. Unit activ fote. 1\. wrot by tl woul own, bein natio with \,.care
29. Since our last meeting, the peoples of India and Pakistan have, together with the peoples of the rest of the world, suffered a tragic event which deprived the world of a great leader and a wisé statesman. Orten in hist?ry .the martyrdon~ of an indivic1ual· sharpens the reah:r.atlOn of the gravIty of problems and thus draws people closer together. The President of the United States, in a message to the Government of Pakistan saiç! ~hat the memory of the Liaquat Ali Khan will long remalll a guide and inspiration to the GQvermuent and people of Pakistan. .
26. Nous nous souvenons tous que l'Inde a déclaré au Conseil de sécu 1951 [533è11le séance], que, de l'avis ment, l'Assemblée constituante n'a pas de préjuger les questions dont est s d'entraver la mise en œuvre de ses mars [538ème séance], ce représentan opinions exprimées par l'Assemblée gageraient pas le Gouvernement de l geraient pas la position du Conseil. Conseil ont été heureux d'entendre l l'Inde renouveler ces assurances le 2 548ème séance du Conseil, et je me l'occasion, au cours de cette même s les inquiétudes causées au Gouverne Unis d'Amérique par une déclaratio auparavant le cheik Abdullah et selon blée constituante prétendrait régler question.
27. En conséquence, ces faits m'obli qu'au nom de mon gouvernement j'a deux reprises, et pour la dernière foi devant le Conseil de sécurité. ALIX y vernement, toute tentative pour régler consentement des deux parties ne fera sister, entre les deux gouvernements e de frictions constantes pouvant susc tout moment, et qui pourrait fort bien séquence d'empêcher le rétablissement la sécurité dans l'Asie méridionale.
28. Il est réassurant, d'autre part, de la presse, M. Nehru a déclaré récem reste fidèle aux engagements souscrits Conseil de securité et que, selon lui, le Nations Unies n'était pas loin d'abouti de résolution comlllun [5/2390), on ré ce qui a toujours été l'opinion du Con le rattachement de l'Etat de Jamlllu saurait être décidé (~ue par un plebisci tial organisé sous l'egide des Nations U dire qu'à notre avis le Conseil de d'autre possibilité que de considérer non avenue toute tentative de l'Assem pour régler la question elle-même.
29. Depuis notre dernière séance, les et dl! Pakistan - COlllllle ceux de tou - ont eu à déplorer un événement tra le monde d'une personnalité puissante d'Etat plein de sagesse. Connne le c produit dans l'histoire, le martyre d' mettre en lumière la gravité d'un probl ainsi les peuples. Dans le message lju Gouvernement du Pakistan, le Présiden a dit que la mémoire de Liaquat Ali longtemps à guider et à inspirer le peu nement du Pakistan.
"Al! of us should now approach the large question of IncLo-Pak.istan relations in a new way and try to hush the VOlceS of controversy and dispute and also try to find some way or path consistent with our self-respect and honour to establish real peace between India ane! Pakistan."
31. In concluding, l should like to say that my Gov- ernmcnt accepts the sober opti1l1ism of the United ~ations representative. 'l'-le entire1y agree with his vlew that the settlement of this issue could have the
1l10S~ far-reaching results for the people of India and Pakistan as well as for the peoples of the world. In co-sponsoring with the United Kingdom the draft res?lution before us, we suggest to the Security Coullcil a sllllple and direct means of giving the United Nations representative a further opportunity to continue the practice of his art, because mediation is one of the
~reate::;t of the arts, and in my own country Ml'. Graham 15 known as one of its most distinguished practitioners. The Government of the United States therefore recoll1mends the draft resolution to the parties and to the Security Council.
32. Ml'. VON BALLUSECK (Netherlands): The very serious issue before us, which has endangered the relations between two great nations of the Asiatic sub- continent for almost four years, has not yet found a just and reasonable solution acceptable to the parties. As a result of this absence of agreement it has remained impossible for the people of the State of Jammu and Ka::;ll1nir as a whole to exercise their fundamental right of self-determinatioll, although this right is not con- tested by the parties. On the contrary, the right of self-determination for the people of the State of Jammu and Kashmir has been clearly and formally recognized and accepted by all concerned. The lack of agreement therefore does not concern this right of self-deter- mination. It concerns the ways and means and pro- cedures to establish the conditions for a fair expression of the will of the people of the State of Jammu and Kaslunir who want ta make their choice free from any killd of fem· or intimidation.
33. \Vhen l spoke about this problem before the COl1ncil on 29 March 1951, l contended that the issue should, in the !ast analysis, be decided by the people of the State of Jammu and Kashmir themselves, and not by the rulers heretofore placcd over them, and that no prearrangedpolitical organization in any part of the State concerned, and set up Ul1clei the auspices of authorities which had already made the:ir choice, should interfere with their complete freed0111 of choice.
34. For that reason my Government welcomed the paragraphs in the preamble of the resolution adopted by the SecurÎty Council on 30 March 1951 ta the effect that the convening of a Constituent Assembly for the put·pose of detennining "the future shape and affiliation of the State of Jammu and Kashmir" would not çonsti~
"Chacun d'entre nous doit désormais aborder l'en- semble de la question des rapports entre l'Inde et le Pakistan dans un nouvel esprit, tenter de mettre fin aux controverses et à la discorde, s'efforcer également de trouver L111 moyen permettant de faire régner dans le respect et dans l'honneur une paix véritable entre l'Inde et le Pakistan."
31. Pour terminer, je tiens à dire que mon gouverne- ment fait sien l'optimisme mesuré du représentant des Nations Unies. Nous sommes absolument d'accord avec lui pour estimer que le règlement de la question pour- rait avoir des résultats de la plus grande importance pour les peuples cle l'Inde et du Pakistan, comme pour tous les peuples. En présentant, aux côtés du Royaume- Uni, le projet de résolution dont le Conseil est saisi, nous proposons une méthode simple et directe permet- tant au représentant des Nations Unies de continuer à pratiquer son art, car la médiation est l'un des arts les plus difficiles et, dans mon pays, M. Graham est réputé pour l'exercer avec la plus grande distinction. Le Gou- vernement des Etats-Unis recol11mande donc ce :projet de résolution aux parties et au Conseil de sécurite.
32. M. VON BALLUSECK (Pays-Bas) (traduit de l'anglais): La très importante question dont nous sommes saisis et qui depuis près de quatre ans a troublé les relations de deux grandes nations du sous-continent asiatique, n'a pu encore recevoir une solution équitable et raisonnable qui soit acceptable aux del1x parties. En raison de la persistance de ce désaccord, les populations de l'Etat de Ja111l11U et Cachemire ne peuvent exercer leur droit fondamental il dîsposer d'elles-mêmes, en dépit du fait que ce droit n'est pas contesté par les parties. Bien au contraire, le droit des populations de l'Etat de Ja111mu et Cachemire à disposer d'elles-mêmes est clairement et -formellement reconnu et accepté par tous les intéressés. La controverse ne porte donc pas sur le droit des populations à disposer d'elles-mêmes. Elle ne porte qne sur les moyens propres à créer les conditions nécessaires à la libre expression de la volonté des populations de l'Etat de Jammtt et Cachemire,qui désirent exprimer librement leur choix sans éprouver de crainte et sans être soumises à aucune pression.
33. Lorsque j'ai pris la parole à ce sujet devant le Conseil le 29 mars 1951, j'ai fait valoir qu'en dernière ana1yse la question doit être réglée par 1a population même de l'Etat de Tam11111 et Cachemire et non par les dirigeants· qui lem' ont été imposés jusqu'à présent. Aucun parti politique organisé au préalable dans une partie Cjuelconque de l'Etat, sous l'égide d'autorités dont le siège est déjà fait, ne saurait entraver cette com- plète liberté de choix.
34. C'est pourquoi 1110n gotlvemement s'est prononcé en faveur des alinéas par lesque1s le Conseil de sécurité, dans le préambule de la résolution qu'il a adoptée le 30 mars 1951, affimmit que la convocation d'une Assemblée constituante chargée de déterminer "la structure et les associations futures de l'Etat de Jammu et Cachemire"
35. We have now before us a draft resolution sub- mittec1 by the United Kingdom and the United States of America based on the recommendations of the report of Mr. Frank P. Graham. It should be recalled that Mr. Graham and his very capable assistants arrived on the sub-continent on 30 June 1951. We know that he and his staff have done their utmost to conform to the terms of reference which required him to report to the Security Council within three months of the date of his arrivaI on the sub-continent.
36. It was our firm hope that the United Nations representative for India and Pakistan would, at the end of this term, be able to announce complete agreement between the parties, and it is a matter of deep regret to us that this has notbeen possible and that a further extension of time for negotiations seems to be inevitable. We know full well that the matter under consideration is not an easy one. Vve know that although the parties have agreec1 on the necessity for a fair plebiscite, and even on the principles for demilitarization, which must establish just conditions for such a plebiscite, there has been, and still is, disagreel11ent as regards the inter- pretation of these principles. This difference of inter- pretation has made it impossible so far to formulate a truce agreement, and in the absence of such a truce agreement, implementation of the demilitarization re- mains impossible. .
37. It is, in our opinion, one of the great merits of Mr. Graham's report that he has analysed the question of c1emilitarization in a very clear and concise manner. He has put before us a nUl11ber of proposaIs which he placed before the parties, and he has told us on what points of these proposaIs these parties have agreec1 and also where they continue to differ. Fortunately there are numerous points where agreement was found possible. l do not for a moment underestimate the Importance of the fact that the parties were willing to reaffinn their determination not ta resort to force and not to make warlike statements. It is also of great moral value that both parties reaffinned their will to continue to observe the cease-fire agreement and to continue to accept the principle that the question of the accession of the State of Jammu and Kashl11ir to India or to Pakistan will be decided through the democratic method of a true and impartial plebiscite under the auspices of the United Nations. .
38. In a11 these matters we found a reaffirmation of good intentions, and we eamestly hope that this is a step towards producing an atmosphere where the grave tensions between the two nations may gradually be lessened and ultimately disappear. But gooc1 intentions are not enol.lgh. The solution of the problem before us
mtt~t be based on deeds - peace through deeds. In order ta el1.ablè the people of Jammu and Kashmir
35. Nous sommes maintenant saisis d'un proje résolution fondé sur les recommandations du rappor M. Frank P. Graham et présenté par le Royaume et les Etats-Unis d'Amérique. Il ne faut pas ou que M. Graham et ses très distingués collaborat sont arrivés dans le sous-continent le 30 juin 1 Nons savons que M. Graham, comme ses collaborat a fait tout ce qui était en son pouvoir pour se confo au mandat du Conseil en faisant rapport au Conse sécurité dans un délai de trois mois après la dat son arrivée dans la péninsule.
36. Nous espérions fermement que le représentant Nations Unies auprès de l'Inde et du Pakistan s en mesure d'annoncer, à l'expiration de son manda conclusion d'un accord complet entre les parties. C avec un profond regret que nous constatons qu'on pu atteindre ce résultat et qu'une prolongation d période des négociations semble inévitable. Nous sa bien que la question dont il s'agit n'est pas d'une s tion facile. Nul n'ignore que si les parties ont reco la nécessité d'un juste plébiscite et ont même acc les principes qui doivent régir la démilitarisatio permettre à un tel plébiscite de se dérouler d'une nière équitable, l'accord ne s'est pas fait, et continu ne pas se faire, sur l'interprétation de ces princ Cette différence d'interprétation n'a pas permis jus présent d'établir un accord de trêve. En l'absence tel accord, il reste impossible de procéder en prat à la démilitarisation.
37. Un des grands mérites du rapport de M. Gra est, selon nous, de contenir une analyse à la fois claire et très concise de la question de la démilita tion. M. Graham nous a présenté un certain nom de propositions qu'il a soumises aux parties, et il no indiqué les points de ces propositions sur lesquel parties sont d'accord et ceux sur lesquels lem' diffère toujours. Il y a heureusement de nomb points sur lesquels l'accord a pu se faire. Je ne veux sous-estimer un seul instant l'importance du fait qu parties ont accepté de réaffirmer leur déterminatio ne pas recourir à la force et de ne pas faire de dé rations belliqueuses. Il est également important point de vue moral, que les deux parties aient réaff leur volonté de continuer à observer l'accord de sus sion d'armes et à reconnaître le principe selon lequ question du rattachement de l'Etat de Jammu et Ca mire à l'Inde ou au Pakistan sera réglée par la mét démocratique d'un plébiscite véritable et impartial o nisé sous l'égide des Nations Unies.
38. Dans toutes ces questions, nous avons trouv réaffirmation de bonnes intentions, et nous espé sincèrement que cette réaffirmation tendra à créer atmosphère dans laquelle les graves tensions exi entre les deux nations pourront graduellement s' nuer et enfin disparaître. Mais il n'est pas suff d'avoir de bonnes intentions. La solution du prob dont nous· sommes saisis doit être fondée sur des a
39. Mr. Graham, in his report, has placed before us four points of difference on the proposais which he has submitted to the parties. These points are of major importance. They concern the actual implementation of the principles for demilitarization as an introduction to the plebiscite itself. Nevertheless it looks as though the United Nations representative for India and Paki- stan has been able to narrow down the confiict to those four points. That in itself is a matter of considerable merit. We hope that we shall be justified in saying that this constitutes an improvement compared with what the situation was before Mr. Graham went to worle on his mission. We trust that the parties will realise that under the circumstances they bear an increased respon- sibility for overcoming the obstacles that are still obstructing the way towards solution, now that the gap seems to have become less wide.
['un projet d~ clu rapport de Royaume-Uni ut pas oublier collaborateut' 30 juin 191t' collaborateuTs' r se conforme;
~u Conseil ~e res la date ~e
présentant ~~ Jakistau serail ;on l1.Jandat, la parlies. C'esl tOI1S gu'on n'a lI1gation de la
40. ML Graham himself, according to his report, has come to the conclusion that, "although he does not underestimate the difficulties, the possibility of arriving at a basis of agreement between the two governments is not excludec1".
~. NOlis savons las d'Une solu·
~s ont reconnu même aceeple i1itarisation el der d'une ma· et continue de ces principes. lermis jusqu'l l'absence d'lin !r en pratique
41. We fervent1y hope that the United Nations rep- resentative for India and Pakistan will prove to be right in his estimate. On the basis of his confidence, my Government is willing to agree to the recommendation of Mr. Graham, where he suggests to the Security Council that he should be instructed to continue nego- tiations with the Governments of India and Pakistan in order to obtain an agreement of the parties to a plan for effecting the demilitarization of the State of Jammu and Kashmir. Such negotiations, continues Mr. Graham in his report, should be carried out at the seat of the Security Council and instructions shonld be given to the United Nations representative to report to the Secmity Conncil within six weeks. l realize that in meeting the wishes of Mr. Graham, the Council would for the moment deviate from paragraph 6 of its own resolution of 30 March 1951.
eM, Granam il la fois très
1 démilitarisa·
~rtain nOlllore
!S, et il nOlisa r lesguels le! lels leur avis de nombreux e ne veux pas lu fait que les
~rmination de lire de dlda· Illporiant, du ieut rlaffirmé rd de suspen· elon leguella mu et Cadle· Ir la méthode Ipartial orga·
42. In this draft resolution the parties to the confiict, in the event that their discussions with the United Nations representative fail to resnlt in full agreement, are called upon to accept arbitration upon all out- standing points of difference reported by the United Nations representative. However, as long as there is a reasonable chance that fmther negotiations may resnlt in agreement, my Government is willing to hep this opportunity open during the period of six weeks suggested by Mr. Graham. •
I/1S trouve la DUS espérons .à créer une ions existant cment s'alll· pas suffisanl du problème sur des actel
43. In the light of my foregoing remarks, my Gove;n- ment recognizes in a gener~l way the draft resolut~on now before us. The adoptIOn of the draft resolutlon wonld mean that the Council noted with approval the basis for a programme of demilita:izatior~ .such as Mr. Graham put forward to the Pnme Mmlsters of
39. Dans son rapport, M. Graham nous a indiq
quatr~ points de ~ésacc.0rd s~lr les propositions
~ounllses aux parites. Ces pomts sont d'une très g Ilnportance. Ils concernent la mise en œuvre ef des principes de la démilitarisation en tant que p au plébiscite lui-même. Néanmoins, il semble q représentant des Nations Unies auprès de l'Inde Pakistan soit parvenu à limiter le conflit à ces points. Ce fait à lui seul constitue un succès r quable. Nous espérons que nous aurons raison d que cela représente une amélioration par rappor situation qui existait avant que M. Graham n prenne sa mission. Nous exprimons l'espoir q parties comprendront que, dans ces conditi puisque maintenant le fossé qui les sépare semble diminué - elles se doivent encore davantage de monter les obstacles qui les empêchent toujours d venir à une solution du problème.
40. Suivant les termes de son rapport, M. G lui-même est parvenu à la conclusion que, "sans estimer les difTIcultés, il n'exclut pas la pos d'aboutir à une base d'accord entre les deux vernements".
41. Nous espérons fermement que les faits con ront la prévision du représentant des Nations auprès de l'Inde et du Pakistan. C'est animé de confiance que mon gouvernement est disposé à ac la recommandation par laquelle M. Graham sugg Conseil de prier le représentant des Nations Un poursuivre ses négociations avec le Gouvernem l'Inde et celui du Pakistan, en vue d'obtenir q deux parties acceptent un plan de démilitarisati l'Etat de Jammn et Cachemire. Ces négociations, suit M. Graham dans son rapport, auraient li siège du Conseil de sécurité, et le Conseil prie représentant des Nations Unies cie lui faire r dans un délai de six semaines. Je constate qlte Conseil clonne satisfaction au désir exprimé M. Graham, il s'écartera provisoirement des clispo de l'alinéa 6 de la résolution qu'il a adoptée le 30 1951. 42. Dans cette résolution, le Conseil demand parties, au cas où leurs pourparlers avec le représ des Nations Unies n'aboutiraient pas à un accord plet, cI'accepter que tous les points, snr lesquels !'e n'aurait pu se faire et que le representant auratt à la connaissance dlt Conseil soient soumis à l'arb Toutefois, tant que de nouvelles négociations p raisonnablement justifi<;r ~'espoir d'un accord, mon vernement est dispose a conserver cette pos pendant le délai de six semaines demandé M. Graham. 43. Tenant compte de ces observations,. mon vernement accepte dans son ensemble le proJ et de lution clont le Conseil est saisi. L'adoption de ce de résolution signifierait que le Conseil approuve le cipe fondamental du plan cie démilitarisation M. Graham a soumis aux Premiers Ministres de
4~·. Mr. Grahum's own suggestion regarding further negotiations within a period of six weeks was that they should be cardec1 out at the seat of the Security Council. l do not find the reflection of this suggestion in the draft resolutiol1 [S/2390] now hefore us. l sincerely hope that this does not mean that the period of six weeks will have to be spent in part in activities involving a great cleal of travelling which would mean loss of valuable time, for once again my Government believes that we must indeed be conscious of the necessity ta save time. By saving time, we avoic1 c1angerous ris1cs which, if not cleterred, might compromise the work of peaceful settlement that we are trying to achieve.
45. Jn the sense of what l have already stated, my Government will support the joint draft resolut1on.
46. ML MUNIZ (Brazil): l had occasion in New York, when presicling over the Security Council, ta express the appreciation of the C0l1l1cil, ancl of the Brazilian cleleg'ation, for the excellent work clone by Mr. Graham in his mission of bringing the parties to agreement on the question of clemilitarization. The report. o~ Mr. Grah~m, as presen~ecl t.o the Security CouncJ1, IS the best eVldence of the s1l1centy ancl earnest- ness of his efforts ancl of his fitness for the delicate mission entrnsted to him.
47.. The Brazilian. de1egat~on will support the joint U11lted States-Ulllted Kmgdom draft resolution
[S/~390], 'Y~ich in our opÏ1~ion is in keeping with prevlOUS declslons of the Secunty Council on the matter and represents a continuation of the efforts made by th~ United Nations towards the peaceful seulement of the India-Pakistan . (~ue~tlo~ and of the problems arising out of the de111lhtanzatlOn of Jammu and Kashmir.
48. The comprehe:1sive report submitted hy Mr. G:raham [5/2375] ~pves us a very clear picture of the
d~fferences outstand1l1~ between -the two governments and s.ho.ws the necesslty of promoting and furthering negottatlOns between the Governmcnts of India and of Pakistan.
49. Although Mr. Graham was not in a position to report agreement between the parties, he received the assurance of both governments of their determination ta work for a peaceful settlement. This is why the
44. M. Graham lui-même a proposé CJlIe les négocia- tions qu'il s'agit d'engager dans le courant des six semaines à venir aient lieu au siège du Conseil de sécurité. Or, le projet de résolution clont nous SOlllmes saisis [S/2390] ne tient pas compte de cette suggestion. J'espère sincèrement que cela ne signifie pas qu'une partie de ces six semaines sera consacrée à des activités entraînant de longs voyages et qu'on perdra ainsi beau- coup de- temps précieux, car mon gouvernement estime une fois cie plus que nous ne devons pas perdre de vue la nécessité d'agir vite. En économisant le temps, nous éviterons de très grands risques qui, si on ne les écarte pas, pourraient compromettre ce règlement pacifique auquel nous nous efforçons d'aboutir.
45. C'est en tenant compte des considérations qne je viens d'exposer que mon gouvernement appuiera le projet cie résolution commun.
46. M. MUNIZ (Brésil) (traduit de l'anglais): Lorsque je présidais le Conseil de sécurité à N ew-York, j'ai eu l'occasion de renc1re hommage, au nom du Con- seil cie sécurité et au nom de la délégation brésilienne, à l'excellent travail accompli par M. Graham, qui avait pour mission d'amener les parties à s'entendre snr la question de la démilitarisation. Le rapport Cllle M. Graham a présenté au Conseil de sécurité fournit la meilleure preuve de la sincérité et de la ferveur de ses efforts ainsi que de sa compétence pour accomplir cette tâche délicate. 4!- L~ délégation du Brésil appuiera le projet de resolution c01~mun,des Etats~Unis et du Royaume-Uni [S/2390], qUI est, a notre aVIS, conforme aux décisions
antérie~lres du Conseil sur cette question et qui fait hien ressortir que l'Organisation des Nations Unies cherche toujOl1rs ~ donner une soh~tion pacifique ft la CJuestion
In(~e- PakIstan et aux prohlemes que pose la démilitari- satIOn de Jaml11U et Cachemire.
48. Le rapport d'ensemble présenté par M. Graham rS /2~75] nous permet de nous faire nne ic1ée très exacte des dIvergences de vues qui subsistent entre les deux
~ouvernements,et, met en. évidence l~ né.cessité qu'il y a a encourager et a favonser des negoclations entre le Gouve1'11cment de l'Inde et celui du Pakistan.
49. M. Graham n:a pas. été en mesure, certes, d'an- nOncer que les parties avalent abouti à 11n accord, mais l,es .deux ~o~n:ern,ements lui ont donné l'assurance qu'ils etaIent clecldes a rechercher un règlement pacifique.
50. In voting for the draft resolution the Brazilian clelega~ion makes its.earnest appeal to t1;e Governments of. Indla an~ of Paktstan to do their very best to make tl11s new effort at conciliation succeed. l am sure that this appeal expresses the aspirations and the concern of ail peoples, who see in the continuation of this conflict a source of grave danger to world peace.
~d
~~ I- l, ..
!~
~e .:.- t
1~ 1::
.51. Mr. CHAUVEL (France) (translated from French): The French delegation will be happy to vote for the draft resolution before the Council. The im- portance of the question of Kashmir cannot be over-
~.~ 1
c
.~.. t " , ' ~~.
~stimatec1. Obviously very considerable illterests are 111volvec1, but surely it is of overriding importance that the c1ifftcu1ties connected with that question should be solved. 52. The French Government has steadfastly supported past efforts for disposing of this heavy burden which not only places a strain on the relations betweell two c0l111tries that ought for many reasons to be drawn closel}' together but which, as a consequence, also impairs the political stability of a vast area of the world. 53. My Government congratulates the United Nations representative on the manner in which he has discharged his functions so far. It has most felicitously noted the spirit of moderation which the parties involved display and which is described in certain chapters of the report (these are the chapters referred to a short while ago by the rcpresentative of the United States). It regards it as a good omen that Mr. Frank Graham himself shoulc1 he suggesting the renewal of his mission. My Govcrnment makes a special point of encouraging NIr. Graham in his further efforts and is confident that both governments concerned are sincerely anxions to facilitate his task. 54. ML ALBORNOZ (Ecuador) (translated fr011~ S panish): The delegation of Ecuador for the same l'casons which induced it ta support the resolution on this problem at the 539th meeting of the Security Coun- cil in Ncw York will vote in favour of the draft resolu- tian presented hy the United Kingdom and the United States. 55. At the same time it expresses the hope that, within the period indicated in paragraph 4 of the operative part of the clraft resolution, progress will be made tmvards a greater degree of understanding between the parties sa as ta bring closer the achievement of the Security Council's !ntention that the proble.m finally be solvecl on the basls of a peaceful, democrattc, free and impartial expression of vie,ys by the peoples concernecl, as is expressly restated 111 the fi~st para- .graph of the operative part of the draft resolutton.
.~ !L
t ;_1-
~
~ ::-:-
, ~"ir 1
" ,
tt~
:f~
r~ 1:0
. ;'. ~
We have already ex· plained our views in connexiol~ with thi.s dispute in the staternent which l made ~o thls Conncll .on 29 ~arch of this year [538th meettngJ. If you WIll permIt ~1e, 1 shaH· reacl a sentence from the statement whlch l macle:
50. En votant pour ce projet de résolution le Gou vernement du Brésil adresse un appel pre~sant au Gouvernements de l'Inde et du Pakistan pour leu demander cie faire tout ce qui est en leur pouvoir e VUe d'assurer le succès de ce nouvel effort de concili tion. Je suis sûr que cet appel exprime les aspiration et les préoccupations de tous les peuples qui estime que la prolongation du conflit présente un grave dang pour la paix du monde.
51. M. CHAUVEL (France): La délégation fra çaise appuiera bien volontiers de son vote le projet résolution dont le Conseil est saisi. L'importance de question du Cachemire ne saurait être surestimée. L intérêts en cause sont évidemment considérables, ma la solution des difficultés qui s'y rattachent apparaît, vérité, d'un intérêt tout à fait essentiel.
52. Le Gouvernement français a constamment soute les efforts qui 011t été tentés pour disposer de ce lourde hypothèque pesant sur les relations de de grands pays - que tant de raisons devraient rapproch - et, par voie de conséquence, sm la stabilité politiq d'une vaste région du monde.
53. Mon gouvernement tient à féliciter le représe tant des Nations Unies de la façon dont il s'est acqui de sa tâche jusqu'à ce jour. Mon gouvernement a no avec une particulière favem, chez les parties en cau l'esprit de modération que font apparaître certains ch pitres du rapport (ce sont ceux que rappelait tout l'heure le représentant des Etats-Unis). Il consid comme un symptôme heureux le fait que M. Fra Graham suggère lui-même une reconduction de sa m sion. Il tient à l'encourager dans la poursuite de tâche et ne doute pas que les deux gouvernements in ressés aient à cœur de la faciliter.
54. M. ALBORNOZ (Equateur) (traduit de l'es qnol): Pour les raisons que j'ai exposées lors de 539ème séance du Conseil de sécurité, tenue à Ne York, lorsque j'ai appuyé la résolution relative à problème, la délégation de l'Equateur votera en fav du projet de résolution présenté par les Etats-U d'Amérique et le Royaume-Uni.
55. Ma délégation formule également des vœux p que, dans le délai fixé à l'alinéa 4 du di~positi.f du pro de résolution, un accord plus complet mtervlenne en les parties, de telle sorte que soit atteint le but que s fixé le Conseil de sécurité, c'est-à-dire apporter au p blème une solution définitive fondée sur l'express pacifique, démocratique, libre et impartiale des popu tions intéressées, ainsi que le réafftrme expressém l'alinéa 1 du dispositif du pl'ojet de résolution.
56. M. SARPER (Turquie) (traduit de l'anglai La délégation de la T~lrqllje. a déjà ~;q?OS~ ses vues ce différend dans la declaratlOn qlle J al faIte au Con le 29 mars dernier [538ème séance]. Je me permett donc de citer ici une phrase de cette déclaration:
57. l now want to explain very briefiy the vote we are about to cast on the draft resolutioll which is before the Council now, thatis, document S/2390.
58. My delegatioll will vote in favour of the d~aft resolution tabled jointly by the delegations of the Um~ed States and the United Kingdom. However, in domg that, it is the intention of this delegation to reaffirm the provisions of the fifth paragraph of the resolution adopted by this Council on 30 March 1951. l shal1 read this, if you will permit me, because we attach sorne importance to the provisions of this paragraph. The fifth paragraph reads as fo110ws:
"Affirming that the convening of a Constituent Assembly as recommended by the General Couneil of the (Ali Jammu and Kashmir National Conference', and any action that Assembly might attempt to take to determine the future shape and affiliation of the entire State or any part thereof would not constitute a" disposition of the State in accordance with the above principle" that is to say, the principle of the resolution adopted on 30 March.
S9. At the same time, l should like to express the hope that the parties to the dispute will abide by the dispositions of this paragraph in particular and of the resolution in genera!.
Spealdng as the represen- tative of CHINA, l should like ta stare that 111y delega- tion will vote in favom of the joint draft resolution [S/2390] which points out the way in which the Secu- rity Conneil, for the time heing at least, can be of best service to India and to Pakistan. Mr. Graham is eminently qualified, ta undertake this difficult task.
61. Reading his written report and hearing his oral report before the Council have convinced me of Mr. G;raham's il~sigh~ into the problem! his impartiality and hls deep fnendlmess ta both Incha and Pakistan. l hop~ that both parties will give him hearty co- operatIOn.
62. A number of delegates have called our attention to the matter of the Constituent Assembly in Kashmir. "YVhen the w?rld Press first t;eported the possibility of such a Constttu~nt Assembl~ tn Kashmir 111Y delegation went on record m the Secunty Council as believing that suc1;t a. Constituent Assembly could not be allowed to preJudIce, far less foreclose, the question of the accession of the State of Ja1l11l1U and Kashmir. We still hold ta
1 The above text is quoted from the mimeographed document S/PV.538.
57. Je veux maintenant expliquer en quelques mots vote que nous allons émettre au sujet du projet résolution soumis au Conseil de sécurité, c'est-à-dire texte qui fait l'objet dtl document S/2390.
58. Ma délégation votera en faveur du projet résolution présenté en commt1l1 par les délégations d Etats-Unis d'Amériqne et du Royaume-Uni. Mais même temps, nous voudrions réaffirmer les dispositio qui figurent au cinquième considérant dn projet résolution que le Conseil a adopté le 30 mars 1951. VallS me permettez, je vais donner lectnre de ce tex car nous attachons de l'importance aux dispositions cet alinéa. Le cinquième considérant se lit comme su
"Déclarant que la convocation d'une Assemb constituante dans les conditions recommandées par Conseil général de la Conférence nationale de l'e semble de l'Etat de Jammu et Cachemire, ainsi q tOlltes les mesures que cette Assemblée pourr s'efforcer de prenclre pour déterminer la structure les associations futures de l'ensemble de l'Etat Jammu et Cachemire ou d'une partie quelconq dudit Etat, ne constittlent pas des moyens propres régler le sort dudit Etat conformément au princ mentionné ci-dessus" - c'est-à-dire conformément principe énoncé dans la résolution en date du 30 ma
59. En même temps, je voudrais exprimer l'espoir q les parties au différend se conformeront atlx dispositio de cet alinéa, en particulier, et de toute la résolutio en général.
60. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Te dés dire, en ma qualité de représentant de la CE-UNE, q ma délégation votera en faveur du projet de résoluti commun [S/2390], par lequel on indique au Cons de sécurité la voie qni lui permettra, pOllr le mome tout au moins, d'aider l'Inde et le Pakistan cle la faç la plus efficace. M. Graham est éminemment quali ponr entreprendre cette tâche difficile.
61. En lisant le rapport que M'. Graham a présenté Conseil et en écoutant les déclarations qu'il a fait devant ce Conseil, j'ai acquis la conviction q M. Graham a témoigné d'une vue pénétrante du pr blème et a fait preuve d'impartialité et de sentimen profonds d'amitié à l'égard de l'Inde comme à l'éga du Pakistan. J'espère que les dellx parties au différe lui apporteront lenr collaboration sans réserve.
62. Certains représentants ont attiré l'attention Conseil sur la question de l'Assemblée constituante Cachemire. Lorsque la presse mondiale a pour première fois, parlé de la possibilité de c~éer ce Assemblée constituante, ma délégation a déclaré Conseil de sécurité qu'à notre avis, une telle Assembl constituante ne saurait préj uger la question du ratt chement de l'Etat de Jammn et Cachemire, et enco
1 Le texte ci-dessus est tiré du document miméograph S/PV.538.
63. :'.11'. (;IH)SS (Cnilt'd States uf Am<'rica): It has bcen 511g-~t·,..lt·11 lhal a rllln'l)' lt'dmil'a1 l't1ilnria! change should hl' lllillit' in paragl':lph 1 IIi thl' 0lwraliw part of the joint lirait rt·,..i'!UIÎOH l Sj'2.NO 1; llallll'!Y, that the descriptinll uf the lil!t~ tli Ill(' Slalt~ :-huuld he Încluded, so thal para~raph 1 \\'ouM h(~ I1Indilied h~' inserting. after the \\'01'<1 "Statt~" at the ('1111 !lf that paragraph, the won\:; "o! JaIIIIIIIl and Kashmir",
6+. TIlt' t'l'pn·s,t'Iltaliw ni Ill(' l'nitt'f! Kingdom and I, as spon';tlr:; Il! tht' drat'l n.. ~.nlutinn, agn~e that titis ted1l1it'al ch:mgt' Î:i I!l':,irallll',
65. Tht~ PH.ESIIJl·::--:T: Silln~ 1 havI' un nth(~r speaker
011 111\' li:,t r ,..hall HP\\" pron·t·1! III put tlw tlraft n'solution tu th'l~ '"litt', a \Il1 tilt' tl'xt whidl the Cnllndl will no\\' \'otl' lipoIl indllllt,s Lhi:; lt'dmÎl:a1 change which the two spllllsors wi"h ln mak(',
,,1 'l't/lct<'I1S wh'll /l'Y sllow tif Il1111ds.
III (u,'ow': Hrazi\. ('hina. ECllador, France, 1\(~ther~ laml:;,' Turkt'Y, t ·nÎlI.'t1 Kingtlnlll uf (;reat Britain and 1'\nrtht'ru 1r(~lall\l, t'nill'd Stnl(~S nf AII\(~rica, Ytlgo-
~l,l\"ia,
.-JyaiIlSI: :--:mll~. Ailsil/iuin!!: Indi,I, Ctlion nf Sln'iet Socinlist H.l'Imhlics. Tht' dru!1 n'.wll1litm ,('(lS m/oplni /Jj' 9 ''l!otcs 10 110111' ,\'illl .! lt!Jslt:'llliml$, TIt.. !lw'lill!! rI/St" 111 12.20 p.m,
63, ),1. GROSS (Etats-Unis d'Amérique) (tradttit de l'allalais): On a suggéré d'apporter une légère modi-
li~atiOt~ de forme à l'alinéa 1 du dispositif du -projet de l'l'solutIOn commun (5/2390), qui consisterait à pré- ciser l'Etat dont il s'agit en ajoutant, après le mot .. Etat", il la fin de cet alinéa, les 1110tS "de Jammu et Cachemil'l'''.
6-1-, Le représentant dl1 Royaume-Uni et moi-même, l'Il tant qu'auteurs dll projët de résolution, reconnms- sons que cette modifi.cation de forme est opportune,
(i5. Le Pl{[~SIDENT (traduit de l'anglais): La liste des orateurs est épuisée, Je vais donc mettre aux voix le text(~ du projct de résolution, avec la modification de forme que les deux auteurs désirent y apporter,
Il est prodd1: au vole lÎ 'main levée. Volenl 1'0111': Brésil, Chine, Equateur, France, Pays- Bas, Tl1nluie, Royatlllle-Uni de Grande-Bretagne et d'l r1antle clu Norel, Etats-Unis d'Amérique, Yougo- slavie,
Vole «)JIlrL'.' Néant.
S'a/lslicllllélll: Inde, Union des Républiques soeia- li::;tes soviétique.s.
Par 9 '/.Ioi.r cOlltre zéro, avec 2 absteiüiolls, le projet de réso/ulioll est adopté. La séallC/! est levée cl 12 h. 20.
~eskoslovellSkY Splsovatel N;\rodnr T'l'rda 'l, Prana 1. DENMARK - DANEMARK Einar Munksgaard, Nlrregade 6, K,benhavn. DOMINICAN REPUBLlC- REPUBLIQUE DOMINICAINE lIbreria Dominicana, Calie Merc.des No. 49, Apartado b5b, Ciudad Trujillo. ECUADOR ~ EQUATEUR MufioI Hermanos y Cla., Plaza dei Tt.1tro, Quito. EGYp'f - EGYPTE'· Librairie uLa Renafssanc[! d'Egyptl!," 9 SH. Adly Palha, Calro. EL SALVADOR- SALVADOR Manuel Navas y Ciao "La Ca~ dei llbro Baralo" la Avenida sur num. 37, San Salvador. ETHIOPIA - ETHIOPIE Ag,nce Ethiopienne de PublitltE, Bo~ e, Addis-Abeba.
Un1fed Nation, publlcaflons can furfher b. obfalncd Le. publle"I'o", dOl Naflon. Unie. peureni 'gaiement Irom Ihe followlng LookreU.", 61,. obl.nu.s oUX adresses cl·dessous: GERMANY - ALLEMAGNE IIUSTRIA - AUTRICHE SPAIN - ESPAGNE Buchhandluny EIVIert & M,urtr, Houpt·· B. WUllmtorfl, Waayplatz, 4, . Organizaciôn TEcnlca de Publlcldad str.sse, lOI, Berlin·~,hor.'bera. Salzburg. y Edltlones, Saint de Baranda 24, W. E. Snarb:-dl, Frank'nstras5C, 14, MadrId. Kôln.Junker:;do,f. J1.PAN - JAPON librerra Bosch, 11 Ronda Universldad, Alexander f1orn, Splc,oIg.sso, 'l, Maruzen Co., lId.,6 Turi·Nichome Barcelona. Wiesbaden. Nihonbashl, Tokyo Central. , Orders and inquiri., Irom (ollntrl.s whore sales agents Los commandos et demandas de ronseignomenll ~manant have not yet been ap~ointod m.y b. sent to: Sales and do pays o~ li n'existe pas encore de d~positaires Cirtulaflon Sectio,. Unlt.d N,tions, N.w York. U.S.A.' peuvent atre adtess,"s à 10 Section des ventel et de or S.I.. Sect;"n, Unit.d Notions Offic". Palais des la distribution, Nations Uni••, New-York lEtats-Uni.) Notion., Geneva, Swih.rland. ou à la Soction dos ventes, Nations Unies. Palais des Nations. Genèva lSui..e). [51.BJ
Prinled in Canada - - - - - - ; : : : : - ; - - ; - : - - - : : - - : : - - - - - Priee: 15 cents (D,S.) 7l008-Janual'Y 1 (or equivalent in othel' currencies)
~~~ Bouchereau, Librairie "A la Cara· Casllla 1417, Lima. velfe!' Bolte postale 111-B, Port-au- PHILIPPINES • Prince. D. P. Pérez Co., 132 RlverSlde, San HONDURAS Juan, Ri.al. Librerla Panam.ricana, Calie de la PORTUGAL Fuente, Tegucigalpa. Livrarla Rodrigues 166, Rua Aurea, ICELAND - ISLANDE 186, Lisboa. Bokavmlun. Sigf'Sar Eymundsonnar SWEDEN _ SUEDE Austurstretl lB, Reykjavik. C. E. Frltze's Kungl, Hofbokhandel A·a INDIA -INDE. S • dl Fredsgatan 2, Stockholm. Oxford Book &. Statlon.ry Co., Cln a SSE House New Delhi. SWITZERLAND -SUI INDONESIA _ INDONESIE librairie Payot S.A., Lausanne, Genêve, J j a Pembangunan Gunung Saharl Bucnhandlung Hans Raunhaldt, 8~,a~j~karta.' KlJ'chgasse, 11~ ZUl'fch 1.
IRAQ - IRAK SYRIA - SYRI E MacK'n.I.'s Bookshop, Booksellers and L1bra"'ie Universelle, Damas. Stationers, Baghdad. THAILAND _ THAILANDE IRAN Pramuan Mit Ud., 55, 57, 59 Chaha. Ket.b-Kh.neh Danesh, 293 Saadi wat Road, Wa! Tuk, Bangkok. Avenue, T.heran. IRELAND - IRLANDE TURKEY - TURQUIE Hlb.rnian General Ageney Ltd., Commer· Librairie Hachette, 469 Istlklal Caddesl, ci.1 Buildings, Dame Street, Dublin. Beyoqlu, Istanbul. ISRAEL UNION OF SOUTH AFRICA- Leo Blumstein, P.O.B. 4154 UNION SUD-AFRICAINE 35 Allenby Road, rel-Avlv. Van Schalk's Bookstore (Ply.), L1d. ITALY -ITALIE . P.O. Box 724, Pretoria. Colibri S.A., Via Chlossetto 14, Mllano. UNITED KINGDOM _ ROYAUME.UNI LEBANON - LIBAN H.M. Stallonery Office, P. O. Box 569, Librairie universelle, Beyrouth. London, S.E. 1 (and at H.M.S.O. Shops LIBERIA at London, Belfast, Birmingham, Bris- J. Momolu Kamara, Gurl.y and Front toi, Cardiff, Edlnburgh, and Man· Streets, Monrovia. chester). LUXEMBOURG . UNITED STATES OF AMERICA- Librairie J. Sehummer, Place Guillaume, ETATS.UNIS D'AMERIQUE Luxembourg. InternatIonal Docum.nts Set'lke, Colum- MEXICO - MEXIQUE bla Univor.lty Press, 2960 Broadway, Editorial l1ermes, S.A., Ignacio MarI.· New York 27, New York. cal 41, Mexico, D. F. URUGUAY NETHERLANDS- PAYS·BAS Oficlna de Rep'·es•.lltacI6n de Editoriales, N.V. Mortlnus Nljhoff, Lange Voorhout Prof. Hécto:' D'Elia, Av. 18 de Julio 'l, 's·Gravenhage. 1333, Esc. l, Montevideo.
NE:aUVEtl~~fEu..NDE VENEZUELA United Nations Association of New Zea- Escrltorlo P6ret Machado, Conde a land, G.r.o. 1011, Wellington. Plilanyo lI, Caracas. NICARAGUA YUG.OSLAVIA - YOUGOSLAVIE Dr. Ramiro RamlroI V., Agencla de Dl'Zavno Preduzecc Jugoslovenska Knjlga, Publleaclones, Managua, D. N. Marsala Tlta 23-11, Beograd.