S/PV.766 Security Council
TWELFTH YEAR 766
th MEETING: 30 JANUARY 1957
DOUZIEME ANNEE
INDEX SECTION, £IBRARY
Since no member of the Council wishes to speak at this time, I call on the represent- ative of Pakistan.
It is not my intention to enter into a discussion of the various old issues that the representative of India raised in the course of his address. What the Security Council has before itis an agreement which was freely accepted by two Member States for the resolution of a dispute that is likely to endanger international peace and tranquillity. Issues- like the question of accession or aggression by Pakistan or by India have already been discussed and disposed of by the Security Council at its 226th to 240th meetings, from 6 January to 4 February 1948, and at the private meetings held on 7, 8 and 9 Feb- ruary 1950. The net result of the efforts of the Secu- rity Council and, subsequently; of the United Nations Commission for India and Pakistan, the variOUS United Nations representatives, and the Governments of India and Pakistan. themselves is available to the Council. The problem is how to go forward, since any delay in the holding of the plebiscite is fraught with grave dangers. The Government of Pakistan is most
i anxious to play its part inassisting the Security Coun- .\ eil to reach a satisfactory solution. l.
President: M. Carlos P. ROMULO (Philippines).
Presents: Les representants des pays suivants: Australie, Chine, Colombie, Cuba, France, Irak, Phi- lippines, SuMs, Union des Republiques socialistes sovietiques, ROYllume-Uni de Grande-Bretagne et d'lrlande du Nord, Etats-Unis d'Am~rique.
Ordre du jour pi"ovlsoire (S/Agenda/766)
1. Adoption de l'ordre du jour.
2. Question Inde-Pakistan: lettre, endate du 2 janvier 1957, adressee au PresidentduConseildesecurite par le Ministre des affaires etrang~res du Pa- kistan.
Adoption de I'ordre du jour L'ordre du jour est adopte.
Question Inde-Pakistan: lettre, en date du 2 janvler 1957, adressee au President du Conseil de securite par le Ministre des affaires etrangeres du Pakistan (S/3767, S/3779) [SUite] Sur l'invitationduPresident, M. V. K. KrishnaMenon, representant de l'lnde, et M. Firoz Khan Noon, repre- sentant du Pakistan, prennent place II la- table du Conseil. 1. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Comme au- cun membre du Conseil ne desire parler maintenant, je donne la parole au representant du Pakistan.
2. M. NOON (Pakistan) [traduit de l'anglais]: Je n'ai pas l'intention de discuter les questions deja anciennes que -le representant de l'Inde a soulevees dans Son discours. Le Conseil a a s'occuper d'un accordlibre- ment accepte par deux Etats Membres envue du r~gle ment d'un differend qui risque de compromettre lapaix et la securite internationales. Des questions comme celle de l'accession ou celle d'uneagressioncommise par le Pakistan ou par l'lnde ont deja ete examinees et tranchees par le Conseil de securite de sa 226~me II sa 240eme seance, entre le 6 janvier et le 4 fevrier 1948, et a. ses seances privees des 7, 8 et 9 fevrier 1950. Le Conseil sait ce qui est resulte de ses efforts et de ceux qu'ont deployes par la suite la Commission des Nations Unies pourl'lnde et le Pakistan, les divers representants des Nations Unies, etles Gouvernements de 1'Inde et du Pakistan eux-memes. Le probl~me est maintenant d'aller de l'avant, car tout retard apporte au plebiscite est lourd de dangers. Le Gouvernement pakistanais desire vivement pour sa part aider le Conseil de securite II trouver une solution satisfai- sante.
,4. I do not know what Mr. Menon thinks of this state- ment after the action recently taken by his Govern- ment in Delhi. The only international obligations which the Governments of India and Pakistan have under- taken in regard to the Kashmir dispute are embodied in the two resolutlons of the United'Nations Com- mission dated 13 August 1948 [8/1100, para.75] and 5 January 1949 [8/1196, para. 15]. I submit that it is now the duty of the 8ecurity Council to ensure that this international agreement is implemented without any further delay. 5. Before I proceed further, I would draw the atten- tion of the Council to certain remarks which were . made by the representative of India with regard to the necessity of adopting a resolution on 24 January 1957. The representative of India said: "I want to submit, therefore, that the wholt... of this crisis atmos- phere which has been created about 26 January is just unreal" [763rd meeting, para. 141]. "The New York Times" of 26 January 1957 carried a news item dated from New Delhi, which said in part: "As far as the Indian Government is concerned, the accession of the State of Kashmir to the Indian Unionbecame irrevoca- ble today... India will ignore the resolution which was adopted by the Council Thursday." I need hardly comment on these facts, which speak for themselves.
6. I should like to turn now to the address of the representative of India. Again and again, he has tried to impress on the Security Council that this dipute is not a dispute, that it was a' "situation" which pre- sumably was potentially dangerous enough to disturb international- peace and security and, as such, was brought to the notice of the Security Council by the Government of India on 1 January 1948. The argu- ment then runs somewhat like this: the "situation" still exists, but only because Pakistan forces are present in Kashmir.
7. The situation which developed in the Jammu and Kashmir State consequent upon thepartition of the sub- continent is very well known to the Security Council. It was debated at great length in the Security Council in January 1948. Shall I recall the sub-human con- ditions under which the Muslims of the Jammu and Kashmir State have. passed their miserable lives since the infamous Treaty of Amritsar of 1846 sold them for half a million pounds, like goods and chattels, to the tender mercies of a foreign dynasty of Hindu rulers, whose statutes made the killing of a cow a capital offence and the injuring of a cow, even by accident, an offence punishable with seven years rigorous imprisonment? Shall I recall the feeble attempts at securing freedom that they made from time to time, and that evoked considerable sympathy for them, that is, the Kashmiris, in the hearts of all patriotic Indians, that is, of United India? Shall I re- 2
4. Je ne sais pas ce que M. Menonpense de cette dl'!i- claration apres les mesures rl'!icemment prises par son gouvernement a Delhi. Les seules obligations in- ternationales que les Gouvernements de l'Inde et du Pakistan ont assum~es dans le diffl'!irend relatif au Cachemire figurflnt dans les deux resolutions de la Commission des Nations Unies en date du 13 aout 1948 [S/1100, par. 75] et du 5 janvier 1949 [S/1196, par. 15]. J'estime que le Conseil de sl'!icurite a main- tenant le devoir de faire en sorte que cet accord in- ternational soit :appliqul'!i sans plus attendre.
5. Avant de continueI', je voudrais appelerl'attention du Conseil sur certaines observations du represen- tant de l'Inde concernant la necessite de voter une resolution le 24 janvier 1957. Le representant de l'Inde a dit: "J'emettrai par consequent l'opinion que toute cette atmosphere de crise qui a l'!itl'!i crMe au su- jet de la date du 26 janvier est absolument artifi- cielle" [763eme seance, par. 141]. Or, dansuneinfor- mation en provenance de NeW-Delhi, le "New York Times" du 26 janvier 1957 rapporte notamment: "Pour le Gouvernementindien, l'accessiondel'EtatduCache- mire a l'Union indienne s'est accomplie irrevocable- ment aujourd'hui (...). L'Inde ne reconnaitra pas la resolution que le Conseil a adoptee jeudi." Ces faits parlent d' eux-memes et se passent de commentaire.
6. Je voudrais examiner maintenant ladeclarationdu representant de l'Inde. Sans repit, il a essaye de con- vaincre le Conseil de securitl'!i qu'il ne s'agissait pas d'un differend, mais d'une "situation" qui paraissait &uffisamment dangereuse pour risquel' de troublel' la paix et la securite internationales, situationqu'en con- sequence le Gouvernement indien avait signaIee a l'attention du Conseille ler janvier 1948. Ensuite, le raisonnement est a peu pres le suivant: la "situation" existe'toujours, mais uniquement parce qU'il y a des forces pakistanaises au Cachemire.
7. Les membres du Conseil de securite connaissent bien la situation qui s'est creee dans l'Etatde Jammu et Cachemire a la suite du partage de la peninsule. Le Conseil l'a examinee en detail en janvier 1948. Ai-je besoin de rappeler les conditions inhumaines dans lesquelles les musulmans de cet Etat ont vecu depuis qu'en 1846 l'infame traite d'Amritsar les a vendus pour 500.000 livres, comme des marchandises, et abandonnes aux bons soins d'une dynastie etran- gere de souverains hindous dont les lois faisaient un crime capital de l'abattage d'une vache et punissaient de sept ans de reclusion une blessure infligee, meme pal' accident, a un animal de cette espece? Dois-je rappeler les tentatives que ces musulmans ont faites de temps a autre pour recouvrer leur liberte et qui leur ont valu la sympathie de tous les patriotes in- diens, c'est-a-dire de l'Inde unie? Dois-je parler du vaste mouvement de 1931, qu'ont appuye des milliers
8. Shall I further recall the various steps that were taken by the Hindu Maharaja of the Jammu and Kash- mir State to thwart the people's desire and urge for freedom, the comings and goings of the Hindu leaders from Delhi to the State on the eve of the partition, the free distribution of arms to the Hindus by the Maharaja in the .Province of Jammu, the invitation to the militant Hindu gangs of Jan Sangh to establish their headquarters in Jammu, the organized massacre of his Muslim subjects which the Maharaja himself launched and which resulted in 237,000 Muslims escaping from the State for fear that they would be butchered?
9. Shall I recall the heroic resistance of the people of the State, long before any tribesmen or other Pakistani nationals entered Kashmir, to this well organized genocide; the rout of the Maharaja's forces at their hands, his flightfromSrinagarandhis attempt to secure the military intervention of the Government of India to crush the resistance of the people? Shall I further recall the cloak and dagger mystery of the fraudulant Instrument of Accession that was dis- patched by air on the evening of 26 October 1947, accepted by the Government of India the very next day, on 27 October 1947, which brought in air-borne troops of India into the State onthe morning of 27 Octo- ber, the same day?
10. It is a very sorry tale. It is not my intention to rake up the past and to parade it before the Security Council, be~ause' if I do so, it will only arouse passions and will not lead uS anywhere. Suffice it to say that a situation likely to endanger international peace and security did exist. It was brought to the notice of the Security Council by the Government of India on 1 Jan- uary 1948. It was brought to the notice of the Security Council by the Government of Pakistan on 16 January 1948. The Government of India cannot claimany special consideration on the basis that it was the first to come to the Security Council. Under the Charter, the Secretary-General of the United Nations could have himself brought Li-e situation to the notice of the Secu- rity Council. What is relevant, howev!3r, is the fact. How did the Security Council react to it?
11. In this connexion I can do no better than to quote very briefly certain extracts from the proceedings of the Security Council.
12. At the 235th meeting of the Security Council on 24 January 1948, Mr. Warren Austin representative of the United States, said: "It seems to me that our advice to the two parties should be-and that is what they are askingfor when
8. Dois-je rappeler les diverses mesures prisespar le maharajah hindoa de l'Etat de JammuetCachemire pour contrarier les aspirations de la population ::l. la libeIte, les ...llees et les venues de dirigeants hindous entre Delhi et l'Etat ::l. la veille dupartage, les distri- butions gratuites d'armes aux hindous par le maha- rajah dans la province de Jammu, l'invitationadressee aux bandes hindoues de Jan Sangh d'etablir leurquar- tier general dans le Jammu, le massacre des sujets musulmans du maharajah organise par le maharajah lui-meme et qui a oblige 237.000 musulmans ~ fuir l'Etat de peur d'etre egorges?
9. Dois-je rappeler la resistance Mroique opposee par la population de l'Etat, bien avant que des tribus ou des ressortissants pakistanais ne penetrent sur le territoire du Cachemire, ::l. ce genocide bienorganise; la deroute qu'elle a fait subirauxforces du maharajah, la fuite de Srinagar de ce dernier et ses efforts pour obtenir l'intervention militaire du Gouvernement de l'Inde afin d'ecraser la resistance populaire? Dois-je aussi rappeler la tenebreuse et romanesque affaire de l'instrument d'accession frauduleux expedie par voie aerienne le soir du 26 octobre 1947, aJ::cepte le lendemain meme, 27 octobre 1947, par le Gouverne- ment indien, qui envoya des troupes aeroportees dans l'Etat le matin de ce meme jour?
10. Tout cela est extremement triste. Je n'ai pas l'intention de revenir sur le passe et d'en occuper le Conseil; je risquerais simplement ainsi de soulever des passions, ce qui ne menerait ::l. rien. n suffit de dire qu'il y avait vraiment une situation de nature a mettre en danger la paix etla securite internationales. Le Gouvernement de l'Inde la signala a. l'attention du Conseil de securite le 1er janvier 1948. Le Gouverne- ment du Pakistan fit de meme le 16 janvier de la meme annee. Le Gouvernement de l'Inde ne peut pretendre avoir acquis des droits particuliers du fait qu'il a ete le premier a. s'adresser au Conseil. Aux termes de la Charte, le Secretaire general des Nations Unies aurait pu lui-meme attirer l'attention du Conseil sur cette situation. Et en definitive, ce qui importe, c'est de savoir queUes furent alors les reactions du Conseil. 11. Je ne puis mieux faire a. cet egard que de citer certains passages des proces-verbaux de l'epoque.
12. A la 235eme seance du Conseil, le 24 janvier 1948, M. Warren Austin, representant des Etats- Unis d'Amerique, declara: "Je pense que nous devrions conseiller aux deux parties - et c'est ce qu'elles demandent en venant
13. At the same meeting Mr. de la Tournelle of France said:' "Personally, I would suggest three conditions:
"1. The withdrawal of for:=ign troopsfrom the State of Kashmir. "2. The return of the inhabitants, irrespective of their race-Hindu or Moslem-to their places of origin in that State. "3. The establishment of a free administration whi.ch would not exert pressure on thepopulation and would give absolute guarantees of a free vote." [Ibid., p. 263.]
14. At the next meeting of the Councilheld on 28 Jan- uary 1948, Mr. Noel-Baker, representative of the United Kingdom, stated: "In my conception, infinitely the best way to stop the fighting is to assure those who are engaged in it that a fair settlement will be arrived atunder which their rights will be assured. In otherwords, as I re- marked to the representative of India in our first talk after his arrival, in my profound conviction, a settlement arrived at quickly inthe Security Coun- cil is the real way to stop the fighting. The whole thing, from the preliminary measures as to the fighting, right up to the conduct of the plebiscite in the end, is all one problem. Only whenthe combatants know what the future holds for them, will they agree to stop." [236th meeting, p. 283.]
15. Finally, at the 237th meeting on 29 January 1948, Mr. Tsiang, representative of China, observed as follows:
"It is obvious that the key to the problem lie~ in the plebiscite. If the principle of a free and impartial plebiscite for deciding the all-important question of the accession of Kashmir to India or Pakistan should be accepted, much of the incentiveto violence and the use of force would be removed.
"On the other hand, unless we restore peace in Kashmir, such a plebiscite would not be possible." [237th meeting, p. 288.] 16. It will be thus be seen that, at a fairly early stage of the debate, the Security Council came to the con- clusion first that a situation likely to endanger inter- national peace and security existed in view of the
13. A la meme seance, M. de la Tournelle, repre- sentant de la France, declara: "Pour moi, j'en vois trois (conditions au pl~ biscite): "1. Le retrait des troupes etrangeres de l'Etat du Cachemire; "2. Le retour dans cet Etat des habitants, quelle que soit leur race - hindous ou musulmans - et leur r~installationdans leur lieu d'origine;
"3. L'installation d'une administration libre qui ne fera pas pression sur la population et donnera des garanties absolues sur la loyaut~ des votes." [Ibid., p. 263.]
14. A la seance suivante du Conseil, tenue le 28 jan- vier 1948, M. Noel-Baker, representant du Royaume- Uni, declara: "Amonavis, le moyen de beaucoup le meilleurqui permettra d'arreter les combats est de donner aux combattants l'assurance qu'un juste reglement'va intervenir qui leur garantira la jouissance de leurs droits. En d'autres termes, commejel'aifaitobser- ver au representantde 1'Indeau cours de la premiere conversation que nous avons eue apres son arrivee, jesuis absolument convaincu que le meilleur moyen de mettre fin aux combats, c'est que le Conseil de
s~curite prenne sans retard une decision a ce sujet. Les mesures de detail, depuis les instructions pre- liminaires pour arreter la lutte, jusques ety compris la procedure du plebiscite, ne constituent en realite qu'un seul et meme probleme. Les combattants ne consentiront a deposer les armes que le jour ou ils sauront ce que leur reserve l'avenir." [236eme seance, p. 283.]
15. ltnfin, a la 237eme seance, le 29 janvier 1948, M. Tsiang, representant de la Chine, declara:
"11 est manifeste que la clef du probleme reside dans le plebiscite. Si les parties en presence ac- ceptaient le principe d'un plebiscite libre et im- partial qui deciderait de la ql'estion fondamentale du rattachement du Cachemire, soit a l'lnde, soit au Pakistan, les raisons qui ont amene les actes de violence et le recours a. la force se trouveraient en grande partie eliminees.
"D'autre part, amains que la paix ne soit restauree dans le Cachemire, il sera impossible d'y organiser un plebiscite de ce genre." [237eme seance, p.288.]
16. On peut ainsi se rendre compte que le Conseil de
4 =~~~:;f:rS=~f~~:e;:~~!~~::~J
17. The representative of India said: "So long as there are forces of other countries in a place where they have no right to be, irrespective of our rights, I think the Security Council is called upon under the provisions of the Charter to act accordingly." [762nd meeting, para. 15.]
18. How naive. What is it that he wants the Security Council to do? To serve Kashmir on a platter to him and India? There is an agreement between India and Pakistan-a solemn international agreement-which lays down quite clearly the stages in which all foreign troops should evacuate the State. Why does not the Government of India implement its part of the bargain and withdraw its forces from the State under the terms of this agreement? The Government of Pakistan is only too anxious to withdraw its forces from the State. The question that has been engaging the attention of the Security Council for the last eight years is how to persuade the Government of India to do what it had agreed to do. We on our part have accepted eleven proposals for the demilitarization of the State. It is India which has rejected all these proposals. Still the Government of India tries to show that Pakistan is remiss, while Indian actions are above-board.
19. In regard to India's conduct in negotiations with the Commission and Sir Owen Dixon, the United Nations Representative, I will cite a few quotations from their reports to the Security Council.
repr~sentant des Nations Unies, je voudrais citer quelques extraits des rapports present~s au Conseil de securite: g) En reponse aux propositions de treve du 15 avril 1949, prevoyant le retrait de la totalite de 1'armee pakistanaise, le Gouvernement de l'Inde a accepte de retirer une tr~s petite partie de ses forces. D'apres la Commission, "cette reduction etait bien inferieure a ceUe qui avait ete proposee dans le plan que la Commission avait ~tabli pour la periode de trois mois; elle ne pouvait, en aucun cas, etre consideree comm~ s'appliquant au gros des forces de l'Inde1l."
(!!:) In response to the Commission's truce proposals of 15 April 1949 prOViding for withdrawal of the entire Pakistan Army, the Government of India agreed to withdraw a very smaU number ofitsforces. According to the Commission: "This reduction was considerably less than had been suggested in the Commission's plan for the three-months period and in no case could be considered to constitute the bulk of the Indian forces." 11
(Q) In response to the Commission's truce terms of 28 April 1949, the Government of India presented "its own scheme for the withdrawal of its forces." The Indian plan was, in the opinion of the Commission, "far from a fulfilment of India's undertakingunde:rthe terms of the 13 August resolution" to withdraw the bulk of its forces.EI
Q) En reponse a la communication des conditions de treve proposees par la Commission le 28 avril 1949, le Gouvernement de 1'Inde a presente "le plan de retrait de ses forces". De 1'avis de la Commis- sion, le plan indien etait "loin de representer l'exe- cution complete des engagements auxquels ce pays avait souscrit en acceptant les termes de la resolu- tion du 13 aout" reclamant le retrait du gros de ses forcesb<
~ R~sumant la situation touchant le retrait des forces de l'Etat de Jammu et Cachemire, la Commis- 1/ Proces-verbaux officiels du Conseil de securite, qua- trieme annee, Supplement special No 7, document S/1430, par. 236. Y' Ibid., par. 239.
~ecial Supplement No. 7, document S/1430, para. 236.
y Ibid., para. 239.
17. Le representant de 1'Inde a dit: "Aussi longtemps que des troupes etrang~res oc- cupent un territoire qu'elles-n'ontpas le droit d' occu- per, j'estime - ind~pendamment de nos droits - que,
conform~ment aux dispositions de la Charte, onpeut demander au Conseil de s~curit~ d'intervenir."
[762~me s~ance, par. 15.]
18. QueUe naivet~~ Que doit done faire le Conseil?' Lui remettre - a. lui et a 1'Inde - le Cachemire sur un plateau? Il existe un accord entre l'Inde et le Pakistan - un accord international solennel - qui
pr~cise d'une mani~re parfaitement claire les stapes de l'evacuation de 1'Etat par toutes les troupes etran-
g~res. Pour queUe raison le Gquvernement de 1'Inde n'execute-t-il pas ses obligations et ne retire-t-ilpas ses forces de l'Etat conformement aux dispositions de I'accord? Le Gouvernementdu Pakistan ne demande qu'a retirer ses troupes. Au cours des huit dernieres
ann~es, la question qui a occup~ l'attention du Conseil de securit~ est de savoir comment persuader le Gou- vernement de l'Inde de tenir ses engagements. Pour notre part, nous avons accept~ 11 propositions diff~ rentes concernant la d~militarisationde l'Etat. C'est l'Inde qui a rejet~ toutes ces propositions. Malgre cela, le Gouvernement de 1'Inde essaie defaire croire qu'il est au-dessus de tout reproche et que c'est le Pakistan qui meconnait ses devoirs.
19. En ce qui concerne l'attitude de l'Inde dans les negociations avec la Commission et sir Owen Dixon,
(g) The Prime Minister of India rejected all pro- posals for the demilitarization of the State that werl~ put forward by Sir Dwen Dixon, the United Nations Representative for India and Pakistan. In his report to the Security Council dated 15 September 1950, Sir Dwen Dixon said: . "In the end I became convinced that India's agree- ment would never be obtained to demilitarization in any such form, or to provisions governing the period of the plebiscite of any such character, as would in my opinion permit the plebiscite being conducted in conditions sufficiently guarding against intimidatioll and other forms of influence and abuse by which the freedom and fairness of the plebiscite might be imperilled." [S/1791, para. 52.]
20. There are two minor points in the address of the representative of India to which I would allude briefly before I take up the next point.
21. Speaking about the status of the Princely States on the eve of partition, Mr. Krishna Menon said:
" ... It is quite true, as it is said in the Cabinet Mission's Memorandum, that they [the Princely States] were competent to discuss some otherpolit- ical relationship other than accession; that is possible. But they would not have been independent, like Colombia, Cuba, or France or any of the coun- tries around here, because they had no international status." [762nd meeting, para. 26.]
22. I am bewildered when I reatl along with this the policy statement of the Government of India made in this very forum by the late Mr. Gopalaswamy Ayyangar in January 1948, to wh~ch the representative of China drew the attention of the Council the other day. It reads: .
"The question of the future status of Kashmir vis-a.-vis her neighbors and the world at large, and a further question, namely, whether she should withdraw from her accession to India, and either accede to .Pakistan or remain independent, with a right to claim admission as a Member of the United Nations-all this we have recognized to be a matter for unfettered decision by the people of Kashmir, after normal life is restored to them." [227th meet- ing, p. 29.]
23. It was insinuated in the address by the represent- ative of India that the fact that the Security Council consid&red this matter on 23 December 1952, "which is more than four years ago, a fact which is not with- out significance", perhaps indicated, Mr. Krishna Menon thought, that there is no crisis developing in this matter. It is true that the case was last con- sidered by the Security Council towards the end of y Ibid., para. 245.
d) Le Premier Ministre de Plnde a rejet~ touies les propositions de demilitarisation de PEtat faites par sir Dwen Dixon, representant des Nations Unies pour l'lnde et le Pakistan. Ce dernier a declare ce qui suit dans son rapport, en date du 15 septembre 1950, au Conseil de s~curite: "A la fin, j'ai acquis la conviction que Pon n'ob- tiendrait jamais Passentiment de Plnde a. une d~mi litarisation telle que je la concevals, ni la mise en vigueur, pendant la periode du pMbiscite, des dispo- sitions que je regardais comme indispensables pour permettre l'organisation du pleb~scite dans des con- ditions offrant une protection suffisante contre l'inti- midation et toutes autres formes d'influence et d'abus de nature a compromettre la libert~ et l'impartia-
lit~ de la consultation populaire." [8/1791, par. 52.]
20. Il Y a dans le discours du representant de PInde deux points d'importance secondaire auxquels je vou- drais m'arreter brievement avant d'abo:r:der le point suivant.
21. Parlant du statut des Etats princiers a. la veille du partage, M. Krishna Menon a dit: • "(...) Il est exact, comme le souligne le memo- randum de la mission du Cabinet britannique, que ces Etats pouvaient examiner certains problemes politiques autres que celui de leur accession a l'un ou l'autre dominion; mais ils n'~taient pas des Etats independants comme le sont, par exemple, la Colombie, Cuba, la France, ou les autres pays repre- sentes au Conseil, car ils n'avaient pas de statut juridique international." [762eme s~ance, par. 26.]
22. J'avoue ne savoir que penser lorsque je compare ces paroles a la declaration relative a la politique du Gouvernement de l'lnde qu'afaiteauConseilmeme, en janvier 1948, M. Gopalaswamy Ayyangar, et sur laquelle le representant de la Chine a appele l'atten- tion l'autre jour. M. Gopalasw3;lIly Ayyangar a dit: "La question du statut futur du Cachemire vis-a- vis des Etats voisins et du monde eng~neral, et une autre question, celle de savoir s'il ne devrait pas renoncer a son union avec l'lnde et soit demander son rattachement au Pakistan, soit demeurer inde- pendant, avec le droit de demander son admission a l'Drganisation des Nations Unies, sont, nous l'avons reconnu, des problemes qui doivent etre res~lus par la libre decision du peuple du Cachemire, deci- sion qu'il prendra lorsqu'il aura retrouve une vie normale." [227eme seance, p. 29.]
23. Dans son discours, le representant de I'lnde a
sugger~ que le fait que le Conseil de securit~ a exa- mine cette question le 23 decembre 1952 - nily a done plus de quatre ans, cette precision n'est pas denuee d'importance" - indiquait peut-etre q~'il n'y avait pas crise en Pespece. Il est exact que Paffaire a ete examinee pour la derniere fois par le Conseil de securite vers la fin de d~cembre 1952. Une serie de y Ibid., par. 245.
24. Much has been made by the representative of India of the advice that I have said Lord Mountbatten tendered to the Indian Princes on the question of accession in his address to them on 25 July 1947. A ,::opy of my speech is before me. The relevant portion dealing with this question is included in the nint.'J. paragraph of my statement (761st meeting, para. 13]. The only quotation from Lord Mountbatten's address that I have used is given in that paragraph and was repeated by the representative of India himself. Lord Mountbatten did, however, advise the Princes to take into account the communal composition of theirStates in arriving at a decision regarding accessi.on, as would appear from the same diary of an Englishman which has been quite copiously quoted by Mr. Krishna Menon. I recollect that Mr. Menonrdeniedinhis speecl. the fact that Lord Mountbatten had said that the com- munal composition of the States should be taken into account when deciding the question of accession. The quotation is from pages 357 to 358 of Mission with Mountbatten::!I
"On 25 July, after prolonged efforts to achieve some unity of purpose among them, [the Indian Princes] Lord Mountbatten spoke to them in the Chamber of Princes for the last time in his capacity as Crown Representative. He took ths initiative in advising them all to accede to one or other of the two new Dominions as the effective successor Powers to the British Raj.
"The basic principle of Accession was that it vested in the personal discretion of the Ruler, since he was an autocrat. But it was recognized that this discretion should be qualified by the geographical contiguity of the State to the successor Dominion; the communal composition of the State, and a plebiscite if necessary to ascertain the will of the people."
25. That this position was also accepted by the Government of India there can hardly be any doubt. In its telegram dated 22 September 1947, more than a month before the acceptan;- by the Government of India of the spurious 9ffer:- .;i.ccession by the Ruler of Jammu and Kashmir, tile Government of India Y Alan Campbell-Johnson, Mission with Mountbatten, London, Robert Hale Limited, 1952.
25. On peut difficilement douter que ce point de vue ait aussi ete admis par le Gouvernement de l'Inde. Dans son teIegramme du 22 septembre 1947, plus d'un mois avant que le Gouvernement de l'Inde n'ac- cepte l'offre frauduleuse d'accession du souverain de l'Etat de Jammu et Cachemire, le Gouvernement 11 Alan Campbell-Johnson, Mission with Mountbatten, Londres, Robert Hale Limited, edit., 1952.
24. Le representant de l'Inde s'est beaucoup ~tendu sur ce que j'ai ditdel'avisdonnepar lord Mountbatten aux princes indiens au sujet de l'accession, dans son allocution du 25 juillet 1947·. J'ai ici le texte de mon discours. Le passage traitant de cette question se trouve au neuvieme paragraphe de mon discours [761eme seance, par. 13]. Le seul extrait que j'aie cite de 1'allocution de lord Mountbatten est dans ce paragraphe, et il a ete repris par le representailt de l'Inde lui-meme. Toutefois, lord Mountbatten a conseiUe aux princes de tenir compte, pour prendre une decision relative a l'accession, de la composition des communautes religieuses de leurs Etats, ainsi qu'il ressort d'ailleurs du journal tenu par unAnglais que M. Krishna Menon a tres abondamment cite. Je me rappelle que, dans son discours; M. Menon a nie que lord Mountbatten ait dit qu'il y avait lieu de tenir compte de la composition des communautes religieuses des Etats pour prendre une decision au sujet de l'accession. L'extrait en question se trouve aux pages 357 et 358 de l'ouvrage deCampbell-Johnson1!:
"Le 25 juillet, apres des efforts prolonges en vue d'aboutir a une certaine unite d'objectif entre les princes indiens, lord Mountbatten s'adressa a eux pour la derniere fois, a la Chambre des princes, en sa qualite de representant de la Couronne. n prit l'initiative de conseiller a tous d'acceder a l'un ou a l'autre des deux nouveaux dominions, successeurs effectifs de l'Empire britannique.
"Le principe fondamental en matiere d'accession etait qu'elle :r;elevait de la discretion personnelle des chefs d'Etat, puisqu'il s'agissait d'autocrates. Mais il etait admis qu'on devait, dans chaque cas, tenir compte de la contigui'te geographique de l'Etat par rapport aux dominions successeurs, de la composition des communautes religieuses de l'Etat, et d'un plebiscite, si cela se revelait neces- saire, pour determiner la volonte de la population. "
26. My authority for saying so is the Government of India's communication dated 21 AugUst 1947 to the Government of Pakistan with regard to the accession of Junagadh to Pakistan. The Government ofIndia said at that time:
"This decision has created a very awkward situ- ation for the Dominion of India. Both from the practical and administrative points of view, geo- graphical contiguity is the most important factor, and it was made clear by H. E. the Viceroy that it should be the main criterion to be followed by the State in deciding to which of the two Dominions they accede. Further, of the total population of 671,719 in the State only 127,814 are Muslims; the State is thus a predominantly Hindu State, and an important decision like this cannot surely be taken by its Ruler without regard to the wishes of its people.. "
27. Again, in a telegram dated 26 September 1947 the Government of India, explaining the position of Junagadh to the Government of Pakistan, said in part: "The State has a population of approximately 671,000 of whom about 543,000 or 81 per cent are non-Muslims. "
28. To say, therefore, at this late stage that the communal composition of the Princely States had no bearing whatsoever on the issue of accession is not at all tenable. Is it that a Muslim Ruler of a pre- dominantly Hindu State had no option but to accede to India because the will of the people could be assumed to be in favour of such an accession, and a Hindu Ruler of a predominantly Muslim State had also no option but to accede to India because the will of the Hindu autocrat could be assumed to be in favour of accession to India, and the will oftbe people did not matter? In other words, what India says is, "Heads I win, and tails you lose." Mr. Menon, in stating the legal position and policy of his Government with respect to the question of the accession qf Princely States, was understandably silent about Junagadh.
29. The Indian representative took some time of the Security Council in explaining the circumstances in which a standstill agreement between the State of Jammu and Kashmir and India was not concluded. I must admit that the argument was not entirely intelligible to me. What is it that the representative of India wanted to convey to the Secu:dty Council? Was it that the State of Jammu and Kashmir approached the Government of India for a standstill agreement on 12 August, three days before the Government of India came into existence as a successor authority to the departing British? If so, what does it show? Does it show that the standstill agreement, which the State
26. Je me fonde pour dire cela sur la communica- tion adressee le 21 aoiit 1947 par le Gouvernement de l'Inde au Gouvernement du Pakistan touchant _Cl;::cession du Junagadh au Pakistan. Le Gouverne- ment de l'Inde declarait a cette epoque:
"Cette decision a cree une situation tres difficile pour le Dominion de l'Inde. Du point devue pratique et administratif, la contiguite geographique est le facteur le plus important, et Son Excellence le Vice-Roi a precise qu'elle devait etre le crit~re principal a considerer par un Etat pour decider auquel des deux dominions il accecterait. Au surplus, sur une population totale de 671.719 personnes, l'Etat ne compte que 127.814 musulmans. Il s'agit donc d'un Etat a majorite hindoue, et une decision de cette importance ne saurait etre prise par le souverain sans egard au desir de la population."
27. De meme, dans un telegrarnme en date du 26 sep- tembre 1947, le Gouvernement de l'Inde, exposant la situation du Junagadh au Gouvernement du Pakistan, declarait: "L'Etat a une population d'environ 671.000
personnf~s, dont pres de 543.000, soit 81pour 100, sont des non··musulmans."
28: C'est pourquoi l'on ne peut soutenir aujourd'hui qu.e)a composition des communautes religieuses des Etats princiers n'a eu aucune incidence sur la question de l'accession. Ou bien veut-on pretendre que le sou- verain musulman d'un Etat a majorite hindoue n'avait pas d'autre choix que l'accession a l'Inde parce qu'on pouvait presumeI' que telle etait la volonte de la popu- lation, et que le souverain hindou d'un Etata majorite musulmane n'avait pas d'autre choix que l'accession a l'Inde parce qu'on pouvait presumeI' que l'autocrate hindou etait favorable a cette solution et que la volonte de la population ne comptait pas? End'autrestermes, ce que dit l'Inde, c'est: "Pile, je gagne; face, vous perdez." On comprend que, lorsqu'il a expose laposi- tion juridique et la politique de son gouvernement en ce qui concerne la quastion de l'accession des Etats princiers, M. Menon n'ait rien dit du Junagadh.
29. Le representant de l'Inde a expose assez longue- ment au Conseil de securite les circonstances dans lesquelles l'Etat de Jammu et Cachemire et l'Inde n'ont pas conclu d'accord de statu quo. Jedois recon- naftre que je n'ai pas entierement compris la these qu'il soutenait. Que voulait-il faire comprendre au Conseil de securite? Voulait-il indiquer que l'Etat de Jammu et Cachemire a pressenti le Gouvernement de l'Inde en vue de la conclusion d'un accord de statu quo le 12 aoiit, c' est-::l.-dire trois jours avant que le Gouvernement indien ne .commence ::l. exister en tant que successeur des Britanniques qui quittaient le pays? S'il en est ainsi, qu'est-ce que cela prouve? Cela
30. Then, it has been said that the Government of India had a particular form for a standstill agree- ment, which included subjects like defence, and so forth. May I inform the Security Council thatthe form was common to the two successor authorities, and the telegrams from the State of Jammu and Kashmir to the Governments of India and Pakistan offering standstill agreements were couched in identical lan- guage. They read as follows:
"Jammu and Kashmir Government 'Would welcome standstill agreements with the Government of Pak- istan (or India) on all matters on which these exist at the present moment with outgoingBritish Govern- ment. It is suggested that existing arrangements should continue pending settlement of details and formal execution of fresh agreement."
This offer was accepted by Pakistan but was not accepted by India.
31. In his letter dated 1 October 1949 to the Chair- man of the United Nations Commission for India and Pakistan, the Minister for Kashmir Affairs of the Government of Pakistan said, in part:
"The Government of India, without making any reference to Pakistan which under the standstill agreement was responsible, inter alia, for the defence and external affairs of the Jammu and Kash- mir State, flew in large forces to occupy and sub- jugate the State, thus entering upon a course of aggression against the people of Jammu and Kash- mir, which is still continuing and which can only end with the complete withdrawal of the Indian armed forces from the State.".§!
32\( The purported accession by t..he Maharaja in 1947 did not, as Mr. Menon now argues, end the matter of Kashmir's accession. By accepting the resolution of the United Nations Commission for India and Pakistan of 5 January 1949, India accepted that the status of Kashmir remained to be decided. It remained to be decided not by India alone or by Pakistan alone or by the Government of Kashmir alone-it remained to be
30. Il a eM dit ensuite que le Gouvernement indien etait en faveur d'une certaine formule d'accord de statu quo, portant notamment sur des questions telles que defense nationale, etc. Puis-je faire savoir au Conseil de securite que la formule etait commune aux deux autorites qui avaient succede aux Britanniques, et que les teHigrammes par lesquels l'Etat de Jammu et Cachemire proposait au Gouvernement indien et au Gouvernement pakistanais des accords de statu quo etaient rectiges en termes identiques? En voici le texte: "Le Gouvernement du Jammu et Cachemire serait heureux de conclure des accords de statu quo avec le Gouvernement pakistanais (indien) sur toutes les questions quifont actuellement l'objet d'accords avec le Gouvernement britannique qui se retire de l'Inde. Les dispositions actuelles pourraient etre mainte- nues en vigueur jusqu1a ce que l'on mette au point les details d'un nouvel accord et jusqu'a l'applica- tion effective de cet accord. "
Cette offre a ete acceptee par le Pakistan, mais non par l'Inde.
31. Dans la lettre qu'ilaadresseeleleroctobre 1949 au President de la Commissiondes Nations Unies pour 1'Inde et le Pakistan, le Ministre pour les affaires du Cachemire du Gouvernement du Pakistan declarait notamment: "Le Gouvernement de l'Inde, sans donner le moindre avertissement au Pakistan,qui, aux termes de l'accord de statu quo, etait responsable, notam- ment, de la defense et des relations exterieures de l'Etat de Jammu et Cachemire, a envoye des forces importantes pour occuper et reduire l'Etat, entre- prenant ainsi contre la population de Jammu et Cachemire une o,gression qui se poursuit encore et qui ne pourra prendre fin que quand les forces ar- mees de l'Inde se seront completement retirees de l'EtatQ/. "
32. Le. pretendu rattachement opere parle maharajah e;n 1947 n'a pas mis fin, comme M. Menon le pretend maintenant, a la question du rattachement du Cache- mire. En acceptant la resolution de la Commission des Nations Unies pour l'lnde et le Pakistan en date du 5 janvier 1949, l'Inde acceptait que le statut du Cachemire restat en suspenso La decision ne devait pas etre prise par l'lnde seule oupar le Pakistan seul,
.§! Proces-verbaux officiels du Conseil de securite, gua- trieme annee, Supplement special No 7, document S/1430/ Add.l, annexe 42, par. 4.
33. We are now told that in adopting its Constitution of 1950, India has made itself powerless to honour its commitments. Let us assume that the Constitution of India does make it impossible for one of the Constit~ uent States of India to secede. It does not follow that Kashmir, the accession of which is now in dispute, could not accede to Pakistan. Mr. Menon, if I have re-read his statement correctly, carefully refrained from adverting to this point. Mr. Menon surely cannot contend seriously that a Constituent State, which Kashmir is not, could not change its status with the consent of the Union. India agreed to give a.ny consent necessary for this purpose when it agreed to the plebiscite. But suppose the Constitution of India prohibits the Government of India from honouring its international commitments; can that be pleadedbefore an international body? Suppose India, under a Con- stitution framed by itself unilaterally, incorporatedthe State of 'rexas into India, what would be the legal implications? Would it be binding on the people of Texas?
34. The force of logic has driven the representative of India to the extreme position of now denying that India ever undertook to abide by the results of a plebiscite. It is here that I venture to believe that Mr. Krishna Menon has been carried away by his own rhetoric. Mr. Menbn stated that the 5 January 1949 resolution uses the verb "will" rather than the verb "shall" in the provision for'the plebiscite. [763rd meet- ing, para. 70]. I .am advised that these verbs even in private contracts are used interchangeably. As be- tween Governments, the same is the case, the practice being to prefer the verb "will" as sounding more dignified·, but certainly never to let one party or another slip out of the commitment it has said it will carry out. Of course, grammarians may remind us that "I will" corresponds to "you shall", just as "I shall" corresponds to "you will". But enough of this. No country, including India, could ever take this battle of "will" or "shallll seriously. Here I should like to make this remark. Suppose Mr. KrishnaMenon were to say tomorrow that: I will destroy the international reputation of India and nobody shall save it. Now we, as friends of India, are not going to be really guided or misled by the use of "shall" or "will". We shall see what is really good for the international reputation of India and not whether Mr. Krishna Menonhas used the word "shall" or "will" in that connexion.
~galement d~cid~, d~s le 5 janvier 1949,qu'aucun acte unilateral de l'Inde ou du Pakistannepourraitdegager les parties de l'obligation internationale solennelle de respecter la volonte de la population du Cachemire et de prendre les mesures necessaires pour que cett~ volonte puisse s'exprimer au moyen du plebiscite convenu.
33. On nous dit aujourd'hui qu'en adoptant saConsti- tution de 1950 l'Inde s'est placee dans l'impossibilite de faire honneur II ses engagements. Admettons que la Constitution de l'Inde empeche l'un des Etats qui constituent l'Union lndienne de faire secession. Il ne s'ensuit pas que le Cachemire, dont le rattachement est actuellement en cause, ne puisse s'unir au Pa- kistan. M. Menon, si j'ai bien relu sa declaration, s'est abstenu avec soin de faire allusion a cet aspect· de la question. M. Menonne saurait soutenir serieuse- ment que meme un des Etats qui constituent l'Union indienne, ce qui n'est pas le cas du Cachemire, ne pourrait pas changer de statut avec le consentement de l'Union. L'Inde s'est engagee II donnertoutconsen- tement necessaire II cette fin lorsqu'elle a accepte le plebiscite. Mais supposons que laConstitution de 1'Inde interdise au gouvernement de tenir ses engagements internationaux; cet argument peut-il etre invoque de- vant un organisme international? Supposons que l'Inde, en vertu d'une constitution qu'elleaetablieelle-meme de fa~on unilaterale, ait incorpore l'Etat du Texas a l'Union. Quelles en seraient les consequences juri- diques? Un tel acte lierait-illa population du Texas?
34. La force de la logique a conduit le representant de l'Inde a cette position extreme qui consiste a nier aujourd'hui que l'Inde se s.oit jamais engagee a se conformer aux resultats d'un plebiscite. J'iraijusqu'a dire que M. Menon s'est laisse emporter par son eloquence. M. Krishna Menon a declare que, dans les dispositions de la resolution du 5 janvier 1949, qui ont trait au plebiscite, il est fait usage de l'auxiliaire "will" au lieu de l'auxiliaire "shall" [763~me seance, par. 70]. Pour autant que je le sache, ces deux verbes sont employes indifferemment, meme dans les con- trats entre particuliers. Il en est de meme entre gou- vernements, l'usage etant de donner la preference a l'auxiliaire "will" parce qu'il est plus solennel, mais certainement pas de permettre a une partie de se soustraire a un engagement qu'elle a declare vouloir tenir. Bien entendu, les grammairiens pourraient nouS rappeler que "I will" correspond a "you shall" , exacte- ment comme "I shall" correspond II "you will", mais je n'insisterai pas sur cepoint. Aucunpays, pas meme l'Inde, ne saurait prendre au serieux cette querelle du "will" ou du "shall". J'aimerais faire a ce propos l'observation suivante: Supposons que M. Krishna Menon dise demain: "I will destroy the international reputation of India and nobody shall save it." En tant qu'amis de 1'Inde, nous n'allons pas nous laisser guider ou egarer par l'emploi de "shall" ou de "will". Nons rechercherons ce qui est vraiment bon pour la repu- tation internationale de l'Inde, etnonpassiM. Krishna Menon a employe ace sujet le mot "shall" ou le mot "will".
36. First, in his letter dated 27 October 1947 to the Maharaja of Jammu and Kashmir, the Governor- General of India promised a reference onthis question to the will of the people.
37. Second, in various telegrams which the Prime Minister of India sent to the Prime Minister of Pak- istan and to which I have already referred in my open- ing address [761st meeting], the Indian Prime Min- ister categorically promised that the question of accession will be decided by a plebiscite of the people of Kashmir. Let me recall to the Security Council Mr. Nehru's telegram of 31 October 1947 to the Prime Minister of Pakistan:
"Kashmir's accession to India was accepted by us"-that is, by hdia-"at the request of the Maha- raja's Government and the most numerously repre- sentative popular organization in the State, which is predominantly Muslim. Even then it was accepted on condition that as soon as the invader hadbeen driven from Kashmir soil and law and order restored, the people of Kashmir would decide the question of accession. It is open to them to accede to either Dominion then. Our assurance that we shall withdraw our troops from Kashmir as soonaspeaceand order are restored and leave the decision regarding the future of ,this State to the people of the State is not merely a pledge to your Government but also to the people of Kashmir and to the world."
These are the words of the great Prime Minister of India Who, on 26 January 1957, dishonouring all these pledges, has annexed the State of Kashmir without consulting the people of that State.
38. Third, paragraph 1 of the 5 January 1949 resolu- tion [S/1196, para. 151, which has beenfreely accepted by the Government of India and is, therefore, binding on it, lays down that the question of accession of the State of Jammu and Kashmir to India or Pakistan will be decided by a free and impartial plebiscite to be conducted by the United Nations.
39. Fourth, it has been understood all along in the Security Council that there is agreement between the parties that the question of accession of the Jammu and Kashmir State shall be decided by means of a free and impartial plebiscite.
40. Fifth, the joint communique which the Prime Ministers issued on 20 August 1953, as a result of the direct parleys which took place betwraentheminDelhi, lays down categorically that the question of accession Will be decided by means of a free and impartial plebiscite. The Indian representative took exceptionto my question as to whether his arguments represented the true picture in the mind of the Prime Minister and the people of India. I, in my turn, take exception to the suggestion that the 20. August 1953 communique was signed by the Lldian Prime Minister with mental
36. Premi~rement, dans la lettre qu'll a adresseeau maharajah de Jammu et Cachemire, le 27 octobre 1947, le Gouverneur general de l'Inde a promis que la population Stlrait consultee Sur cette question;
37. Deuxi~mement, dans divers telegramIlles que le Premier Ministre de I'Inde a adresses au P·remier Ministre du Pakistan et que j'ai deja. mentionnes dans ma premi~reintervention [761~meseance], le Premier Ministre de PInde a promis de fa~on categorique que la question du rattachement serait resolue par un plebiscite de la population du Cachemire. Perm~ttez moi de :rappeler au Conseil le telegramme que M. Nehru a adresse le 31 octobre 1947 au Premier Ministre du Pakistan: "Nous avons accepte le rattachement du Cache- mire a. I'Inde ~ la demande du gouvernement du maharajah et de l'organisation populaire qui est numeriquement la plus representative de l'Etat,
o~ les musulmans l'emportent. En outre, nous l'avons accepte ~ condition que la population du Cachemire se prononce a ce sujet d~s que l'envahis- seur aura ete chasse du territoire et que l'ordre public aura ete retabli. Lapopulationpourraalors se rattacher a. l'un ou l'autre dominion. L'engagement de retirer nos troupes du Cachemire une fois la paix et l'ordre retablis et de laisser aux habitants le soin de decider de l'avenir del'Etat, nous le pre- nons non seulement devant votre gouvernement, mais aussi devant la population du Cachemire et devant le monde." Ce sont la. les propres paroles de ce grand Premier Ministre de l'Inde qui, le 26 janvier 1957, faisant fi de tous ces engagements, a annexe l'Etat du Cache- mire sans consulter la population; 38. Troisi~mement, le paragraphe 1 de la resolu- tion du 5 janvier 1949 [S/1196, par. 15], qui a ete librement accepte par le Gouvernement indien et qui, par consequent, le lie, precise que la question du rattachement ~e l'Etat de Jammu et Cachemire a. I'Inde ou au Pakistan sera decidee d'une fa~on demo- cratique au moyen d'un plebiscite libre et impartial qui aura lieu sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies. 39. Quatri~mement, II a toujours ete entendu au Conseil de securite que les parties sontd'accordpour que la question du rattachement de l'Etat de Jammu et Cachemire soit .lecidee au moyen d'un plebiscite libre et impartial.
40. Cinqui~mement, dans le communique commun que les Premiers Ministres ont publie le 20 aout 1953 a. la suite des entretiens directs qu'1ls ont eus a Delhi, i1 est dit expressement que la question du rattachement sera decidee au moyen d'un plebiscite libre et impar- tial. Le representant de l'Inde s'est offusque lorsque j'ai demande si ses arguments donnaient une image exacte de ce que pensaient le Premier Ministre et le peuple de l'Inde. Je m'offusque a mon tour lorsque j'entends insinuer que le communique du 20 aout 1953 aurait eM signe parlePremierMinistredel'Inde avec
41. The Indian representative states that the resolu- tion of 5 January 1949 is subsidiary to the resolution of 13 August 1948. How it is sohas not be~n explained. The surprising part of it is that while he accepts all the provisions of the 13 August 1948 resolution of'the Commission with regard to partial demilitarization of the State of Jammu and Kashmir in addition to paragraph 4(~) and (Q) of the 5 January 1949 resolu- tion of the Commission, which also deals with the question of demilitarization, he does not accept the validity of the other clauses of the 5 January 1949 resolution. We are in complete agreement with him that the plebiscite is not to take place until de- militarization has been carried out. Up to date, the ingenuity of the'lndian side has been entirely con- centrated on avoiding this demilitarization.
42. Mr. Menon now says that because no truce agree- ment has been reached, the obligation to hold a ple- piscite failed. There is of course nothing inthe agree- ment to support this position; but in seeking to avoid the obligation to hold a plebiscite, Mr. Menon would have the Council overlookthe prior obligation to secure the demilitarization of the state. This prior obligation is still valid, but we hear nothing from Mr. Menon about it other than that it has not been fulfilled.
43. When the direct talks between the two Prime Ministers were called off, long after the joint com-
muniqu~ of 20 August 1953, the reason was not that the Prime Minister oflndiaconsidered aplebiscite impos- sible. The reason as put forward by Indiawas that the receipt by Pakistan of military aid from the United States of America had changed the situation.
44. I anticipated this excuse and most of the others mentioned by Mr. Menon and they are discussed in my opening statement. To the usual list, Mr. Menon has added the new excuse that an unreasonable period of time has elapsed since the conclusidn of the inter- national agreement. The representative of India now tells us that these excuses are "changed conditions" justifying the release of the Government of Indiafrom the obligation to co-operate in holding a plebiscite in Kashmir. Mr. Menon eschewed the Latin phrase he clearly had in mind-the doctrine rebus sic stantibus. This doctrine has never been applied by an international tribunal and indeed was emphatically rejected by the Security Council in another case which came before it
v~ritables intentions? 11 est certain que, le 20 aout 1953 encore, l'attitude officielle ~tait que la Consti- tution de l'Inde autorisait le Gouvernement indien cl s'acquitter des engagements internationaux qu'ilavait pris devant le peuple du Cachemire, devant le Pakistan et, par l'intermMiaire du Conseil de s~curit~, devant le monde.
41. Le repr~sentantde l'Inde d~clare que la r~solu tion du 5 janvier 1949 est subordonn~e cl celle du 13 aout 1948, mais il n'a pas expliqu~ pourquoi. Ce qui est surprenant c'est que, tout en acceptant l'en- semble des dispositions de la r~solutionde la Com- mission en date du 13 aout 1948 qui ont trait a. la
d~militarisation partielle de l'Etat de Jammu et Cachemire, ainsi que les dispositions des alin~as a et !? du paragraphe 4 de la r~solution de la Commission en date du 5 janvier 1949, qui concernent ~galement la question de la d~militarisation, le repr~sentant de l'Inde ne reconnaisse pas la validit~ des autres dispositions de la r~solution du 5 janvier 1949. Nous sommes enti~rementd'accord avec lui pour affirmer que le pl~biscite ne doit pas avoir lieu taut qU'il n'aura pas ~t~ proc~d~a la d~militarisation.Jusqu'a
pr~sent, l'Inde a consacr~ toute son ing~niosit~ a
~viter cette d~militarisation. 42. M. Menon d~clare maintenant que, pUisque aucun accord de treve n'a ~M conclu, l'obligation de pro- ceder a. un pl~biscite disparait. Bien entendu, aucune disposition de l'accord ne justifie cette attitude; mais en essayant de se d~robera l'obligation de proceder a un pl~biscite, M. Menon voudrait que le Conseil ne tienne pas compte de l'obligationanMrieured'assurer la d~militarisationde l'Etat. Cette obligation anM- rieure est toujours valable, mais M. Menon n'en parle pas, si ce n'est pour dire qu'elle n'a pas ~t~
ex~cut~e.
43. Lorsque les entretiens directs entre les deux Premiers Ministres furent suspendus, bien apr~s le
communiqu~ commun du 20 aout 1953, ce n'~tait pas parce que le Premier Ministre de l'Inde jugeait un
pl~biscite impossible. La raison donn~e par l'Inde
~tait que le Pakistan, en recevant une aide militaire des Etats-Unis d'Am~rique, avait modifi~lasituation.
44. J'avais pr~vu cette excuse, comme la plupart des autres excuses invoqu~es par M. Menon, aussi les ai-je pass~es en revue dans ma premi~re d~cla ration. Cependant, M. Menon en a ajou.t~ une nouvelle It sa liste habituelle: depuis la conclusion de l'accord, international, il se serait ~coul~ trop de temps. Le
repr~sentant de l'lnde invoque maintenant des"change- ments de circonstances" qui permettraient au Gou- vernement indien de se consid~rer comme d~gag~ de l'obligation de coop~rer a l'organisation d'un pl~ biscite au Cachemire. M. Menon a ~vit~ de citer les mots latins auxquels il pensait tr~s certainement: rebus sic stantibus. Cette doctrine n'a jamais ~t~
appliqu~e par une instance internationale; de fait,
45. Mr. Menon has not metthe burden ofthe argument he has undertaken of showing the necessary factual relation between the preservation of the conditions he says have changed and the obligationhe seeks to avoid. To take only one example, he has not shown that the agreement to hold a plebiscite was made on the condi- tion that a particular balance of force within the borders of India and Pakistan prior to and at the time of the plebiscite had to be maintained. Have the cir- cumstances changed that were in the minds of India, Pakistan and the Security Council? Has the geography of Kashmir changed? Do rivers no longer flow into Pakistan? Has the contour of the mountains changed making the State more contiguous to India or less to Pakistan than it was? Has the communal composition of the State changed excepting in the province of Jammu?
46. There also, paragraph 6 Of the 5 January 1949 resolution of the Commissioncan restore the status quo ante. What is it that has changed?If more schools have been established in the Jammu and Kashmir State, more hospitals built there, more irrigation facilities prOVided to the people, more roads opened up for communication, do these changes lead one to the con- clusion that the people of Jammu and Kashmir State should· be denied the right of self-determination? How does the argument sound to the Security Council, that people should be denied their liberty because economic advantages have accrued to the Jammu and Kashmir State by continued illegal association with India? Many more bep-efits than these had accrued to India its.elf under the British, but how did India itself react to them? Did they not kill and shoot those benefactors in their effort to gain their freedom?Why did Mr. Nehru prefer imprisonment? He preferred freedom to these improvements.
47. And remember, the British only deferred free- dom. The representative of hdia argues not for de- ferment of the plebiscite. The question offreedomfor the people of Kashmir is closed, according to him, because of what? Better roads and schools and lower monetary debts? The Hindus were not alone in pre- ferring self-determination. Their Muslim brothers also went to prison in the cause of liberty, as they are now suffering detention in Kashmir in the same cause. Muslims as well as Hindus will not sell their birth- right for a mess of pottage.
48. I beg to submit that there has been no change that impairs the imperative necessity of holding the agreed plebiscite. The Government of Pakistan maintains that
46. Ici aussi, l'application du paragraphe 6 de la r6- solution de la Commission Em date du 5 janvier 1949, permet de retablir le statu quo. Qu'ya-t-ilde chang6? Si l'on a ouvert davantage d'ecoles dans l'Etat de Jammu et Cachemire,bati dayantage d'hopitaux, am6- nage un reseau d'irrigation plus vaste, ouvert a la circulation un plus grand nombre de routes, faut-il en conclure que le peuple de l'Etat de Janimu et Cache- mire doit etre prive .de Son droit a disposer de lui- meme? Que pense le Conseil de securite lorsqu'il. entend dire qu'il faut priver la population de l'Etat de Jammu et Cachemire de sa libert6 du fai~ qu'elle retire des avantages economiques d'une association illegale et continue avec l'lnde? L'lnde a retire des avantages bien plus nombreux de la domination an- glaise, mais comment a-t-elle reagi? N'a-t-elle pas tue ses bienfaiteurs, n'a-t-elle pas tin~ sur eux dans son effortpourconqu6rir laliberte? PourquoiM. Nehru a-t-il prefer'6 etre emprisonne? C'est qu'il a prefere la liberte aces avantages d'ordre economique.
47. Encore doit-on se rappeler que les BrUanniques n'ont fait que differer l'octroi de lanbert~. Le repr6- sentant de I'lnde ne parle pas de differer le plebiscite. Selon lui, la question de' la liberte des' habitants du Cachemire serait definitivement regl~e. Et pourquoi? Parce qu'ils disposent de meilleures routes, de meilleures ecoles et parce que la dette publique est moins forte? Les hindous n'etaient pas les seuls a pr€'4rer leur droit a disposer d'eux-memes. Leurs
frert:~s musulmans ont, euic aussi, connu la prison pour la cause de la liberte, tout comme ils sont au- jourd'hui detenus dans les prisons du Cachemire pour la meme cause. Pas plus que les hindous, les musul- mans ne vendront leur droit d'afnesse pour un plat de lentilles.
48. Je voudrais dire qu'il ne s'est produit aucun changement qui altere lanecessite absolue d'organiser le plebiscite convenu. Le Gouvernement pakistanais
49. I would therefore respectfully request the Secu- rity Council to go ahead with the consideration of the specific request of the Government of Pakistan that a programme of demilitarization should now be worked out which should make the holding of a free and im- partial plebiscite possible. 50. There are many assertions inthe statement ofthe representative of India which have, I submit, no rele- vance to the question of implementation of the resolu- tions of the Security Council. The Councilwili, I think, bear with me if I answer certain of these assertions in order that the record may be set straight. 51. The representative of Indiahas soughtto make the Security Council believe that an invasion of the State of Jammu and Kashmir by Pakistan had begun long before the tribesmen entered Kashmir. In this con- nexion he said:
"Even as early as 10 October, long before the Indian forces had been there, Pakistan had invaded the State of Kashmir." [762nd meeting, para. 75.]
52. Irrespective of the fact that Pakistan had a stand- still agreement with the Jammu and Kashmir State and could, therefore, have sent its troops in with perfect justification, I would 'beg the Security Council to bear with me for a while and listen towhat the representa- tive of India himself had to say about this matter in the course of his speech:
"On 28 October 1947 it is recorded in a diary written at the time: 'In the middle oftoday's Defence Committee, Auchinleck rang up Mountbatten •.. from Lahore to say that he had succeeded in persuading Jinnah to cancel orders given the previous night for
r~solutions. J'affirme qu'il n'y a jamais eu de diver- gences de vues entrel'IndeetlePakistansur l'objectif rechercM au Cachemire. Cet objectif a toujours ~te un plebiscite libre et impartial sQus les auspices de 1'Organisation des Nations tInies, comme les deux parties en sont librement convenues aux termes des
r~solutions de la Commission du 13 aout 1948 et du 5 janvier 1949. Les n~gociations sur les m~thodes et
l'~tendue de la d~militarisationde l'Etat ant~rieure ment au plebiscite n'ont pas abouti. Au d~but, l'Inde a
d~clar~ qu'elle n'accepterait aucun programme de demilitarisation qui ne comprendrait pas le d~sarme ment quasi general et la dispersion des forces du Cachemire "azad". Ce d~sarmement et ~ette disper- sion des forces "azad" ne sont envisages que dans la
r~solutionde la Commission endate du 5janvier 1949, mais, dans son desir sincere d'aboutir, le Gouv.erne- ment pakistanais a accepte de' grouper en une seule les deux etapes de la demilitarisation. Apr~s avoir obtenu satisfaction sur ce point, 1'Inde refusa tout compromis sur la question des effectifs qufdemeure- raient de chaque cote de la ligne de d~marcation fix~e au moment de la suspension d'armes. Depuis, onn'est parvenu a. aucun accord sur les effectifs. 49. Je voudrais donc prier le Conseil de securit~ de bien vouloir poursuivre l'examen de la demande expresse dl! Gouvernement pakistanais envue de l' ~la boration a. bref delai d'unprogrammeded~militarisa tion qui permettrait de procMer a un plebiscite libre et impartial. 50. Dans le discours du representant de l'Inde, on releve beaucoup d'affirmations qui, a. mon avis, n'ont rien a. voir avec l'application des resolutions du Con- seil de securite. LeConseilmepermettra,jel'espere, de repondre a. certaines de ces affirmations afi.n de retablir les faits. 51. Le representant de l'Inde a chercM Uaire croire au Conseil de securite que le Pakistanavait commene~ a. envahir l'Etat de Jammu et Cachemire bien avant que les hommes des tribus n'aient penetr~ dans le Cachemire. Il a dit a. ce propos: "Mais q~s le 10 octobre, longtemps avantl'arrivee des forces indiennes, le Pakistan avait envahil'Etat du Cachemire." [762eme s~ance, par. 75.] 52. Le Pakistan avait conclu un accord de statu quo
av~c 1'Etat de Jammu et Caehemire, et il etait done parfaitement en droit d'y envoyer ses troupes, mais je voudrais demander au Conseil de securite de me per- mettre de citer ce que le representant de l'Inde lui- meme, dans son discours, a d~clare a. ce sujet:
"Le 28 octobre 1947, quelqu'unnotaitdansunjour- nal: "Au cours de la session du Comite de defense qui s'est tenu<l aujourd'hui, Auchinleck a tel~phone de Lahore a. Mountbattent (...) pour lui dire qu'll avait reussi a. persuader Jinnah d'annuler les ordres
53. Later on, the representative of India got a little involved in his argument and said that the British Commander-in-Chief was able to persuade Mr. Jinnah to cancel his order for entry of Pakistan troops into the State. What is it exactly that the representative of India sought to make out? That Pakistantroops entered Kashmir on 10 October, or that they entered Kashmir on 28 October; that the British Commander~in-Chief obeyed the orders of Mr. Jinnah and did not invade the State? Why all this attempt to confuse when it is known that the Pakistan Army did not enter the State before May 1948?
54. At this stage I cannot but digress and say that we were probably remiss in our duties and functions in not ordering the Pakistan Army to enter the Jammu and Kashmir State in order to put an end to the reign of terror, the massacre and the wholesale genocide of the Muslim population of the State on which the Maharaja of Jammu and Kashmir has seemedto be bent long before he succeeded in his design to secure the services' of the Indian Army to crush the resistance movement.
55. There is one other point which arises at this stage to which, I am afraid, I have to allude with deep sorrow. It is a pity that the representative of India has thought fit to ascribe certainunderhand and not entirely honourable motives to the founder of our State, Quaid- i-Azam Mohammad Ali Jinnah, who is no more with us. Speaking about the attempt whichthe Quaid-i-Azam made to settle this dispute by direct negotiations, the representative of India said:
"Mr. Jinnah invited the Prime Minister [of India] to go to Lahor.e, but he was unable to go owing to ill health. However, the Governor-General w~nt, and what happened? At that time discussions took place and it was said that both sides should call off their troops; that is to say, the Indian Army should be withdrawn and the raiders, as they were then called, should also leave ... Lord Mountbatten asked the common-sense Question of how Mr. Jinnah could be responsible for Withdrawing the tribesmen if he had no control over them, to which Mr. Jinnah replied: 'If you do this I will callthe whole thing off'." [Ibid., para. 95.]
56. I do not know where Mr. Menon got this astounding version of what the Quaid-i-Azam proposed. What actually happened was that the Quaid-i-Azam made a constructive proposal for the solution of the dispute on the basis of complete demilitarization of the State and the holding of a plebiscite under the joint supervision and control of the Governors-General of India and Pakistan. Lord Mountbatten inquired as to what steps
53. Puis, le representant de l'Inde s'est quelque peu embrouille.dans son raisonnement et a declare que le Commandant en chef britannique avait reussi a per- suader M. JiI}nah d'annuler l'ordre quIll avait donne de faire entrer des troupes pakistanaises dans 1'Etat de Jammu et Cachemire. A quoi voulait exactement en venir le representant de l'Inde? Voulait-il dire que les troupes pakistanaises etaient entrees au Cachemire le 10 octobre, ou qu'elles y etaient entrees le 28 oc- tobre; que le Commandant en chef britannique avait obei aux ordres de M. Jinnah et n'avait pas envahi 1'Etat? Pourquoi toutes ces tentatives pour embrouiller la question, alors que LIon sait que l'armee pakista- naise n'a pas penetre dans l'Etat avant le moisde mai 1948? 54. A ce stade, je suis oblige de m'ecarter quelque peu de mon sujet et de dire que nous avons peut-etre manque a notre devoir en ne donnant pas a l'armee pakistanaise l'ordre d'entrer daus l'Etat de Jammu et Cachemire pour mettre fin a\t .regne de terreur, aux massacres, a l'aneantissement cl.e la population musulmane de l'Etat que le maharajah de Jammu et Cachemire semblait avail" projetes bien avant qu'll n'ait reussi a s'assurer les services de l'armee in- dienne pour ecraser le mouvement de resistance.
55. Il Y a un autre point dont je dois maintenant par- ler, et c'est avec une grande tristesse que je le men- tionne. n est regrettable que le representant de l'Inde ait juge bon d'attribuer des motifs obscurs et assez peu honorables aux actions du fondateur de notre Etat, le Quaid-i-Azam Mohammad Ali Jinnah, quin'estplus parmi nous. Parlant de la tentative faite par le Quaid- i-Azam pour regler ce differend, le representant de l'Inde a dit: "M. Jinnah avait invite le Premier Ministre [de l'Inde] a se rendre a Lahore, mais des raisons de sante lIen avaient empeche. Cependant, le Gouver- n:eur general partit a sa place, et que se passa-t-il? Des entretiens eurent lieu et LIon declara alors que les deux parties devaient retirer leurs troupes: autrement dit, l'armee indienne devaitetre rappelee et les envahisseurs, comme on les appelait a l'epoque, devaient egalement se replier (...). Lord Mountbatten lui [a M. Jinnah] posaalors une question empreinte de bon sens, a. savoir, commentilpouvait s'engager a. obtenir le retrait des hommes des tribus s'il n'avait aucune autorite sureux.AquoiM. Jinnah repondit: "Si vous faites cela, j'arreteraitoute cette affaire." [Ibid., par. 95.]
56. Je ne saispas ouM. Menona trouve cette extraor- dina,ire version de ce que le Quaid':'i-Azam avait pro- pose. Ce qui s'est veritablement passe, c'est que le Quaid-i-Azam a fait une P:loposition constructive en vue de regler le differend sur la base d'une demilita- risation complete de l'Etat et d'un plebiscite place sous la surveillance et l'autorite du Gouverneur gene- 1"al de l'Inde et du Gouverneur general du Pakistan.
57. Mr. Krishna Menon has tried to explain away India's rejection of the proposal of arbitration which was first putforward bythe United Nations Commission and later on endorsed by the security Council in its resolution of 30 March 1951 [S/2017/Rev.1]. The argument is that, to India arbitrationwas unacceptable because the Arbitrator was asked to say what he was going to arbitrate upon. I am afraid this was not so. The issues for arbitrationwere specific and clear. The issues were:
(1) Does the resolution of 13 August 1948provide for the disbanding and disarming of the "Azad" Kashmir forces? The Government ofIndiaclaimedthatit did, or that the matter had already been disposedof and could not be raised again. The Government of Pakistancon- tended that it did not and the matter had not been dis- posed of and could therefore be raised again. The Arbitrator was to decide whether this was so or this was not so.
(2) The Government of India claimed that Pakistan would have no say in the matter of the withdrawal of the bulk of the Indian Army from the State of Jammu and Kashmir. The Government ofPakistan, onthe other hand, contested this claim and maintainedthat accord- ing to the assurances thatwere given to them and which formed part of the record of the United Nations Com- mission, the Commission was at liberty to hear the Government of Pakistan on that issue. The Arbitrator was to decide whether this was so or this was not so.
(3) The Government of India laid claim to the north- ern areas of the State. The Government of Pakistan contested the claim and maintained that according to the terms of the agreement the Government ofIndiaor the State Governmentwas debarredfrom sending any civil- ian or military officers across the cease-fire line. The Arbitrator was to decide whether this was so or this was not so.
58. In other words, this was a dispute regarding the implication of the assurances of the United Nations Commission in regard to the international agreement on Kashmir. How could this be resolved other than by arbitration? India's refusal to agree to arbitration clearly manifested its awareness ofthe weakness of its positJon in this matter. The only conclusionthat can be drawn from this attitude of the Government ofIndia is that it is not very sure of its ground. If it is, why does it not agree to arbitration t')ver the points in dispute?
r~glement de la question du Cachemire?
57. M. Krishna Menon a essay6 d'expliquer pourquo1 l'Inde avait rejet6 la proposition d'arbitrage faite d'abord par la Commission des Nations Unies !'It ap- puy6e ensuite par le Conseil de s6curit6dans sa r6so- lution du 30 mars 1951 [S/2017/Rev.l]. Pour l'Inde, l'arbitrage 6tait inacceptable parce qu'on demandait II l'arbitre de preciser les questions qu'll allait etre appe16 II trancher. Je crains de devoir dire qu'll n'en etait pas ainsi. Les questions II soumettre lll'arbi- trage etaient parfaitement claires et bien d6finies; il s'agissait des CJ.uestions suivantes:
1) La r6so1ution du 13 aoiit 1948 pr6voit-elle la dis- persion et le d6sarmement des forces du Cachemire "azad"? Le Gouvernement indien pr6tendait qu'll en 6tait ainsi ou que la question, ayant d6jll 6t6 r6gl6e, ne pouvait plus etre soulev6e.· Le Gouvernement pa- kistanais n'6tait pas de cet avis; 11 estimait que la question n'avait pas 6t6 r6gl6e et que, par cons6quent, elle pouvait etre II nouveau soulev6e. L'arbitre aurait 6t6 appe16 II se prononcer sur ce point.
2) Le Gouvernementindienpr6tendaitque le Pakistan n'aurait rien II dire sur la question du retrait du gros de l'arm6e indienne de I'Etat deJammuetCachemire. De son cot6, le Gouvernement pakistanais contestait cette pr6tention en soutenant qu~, conform6ment aux assurances qui lui avaient et6 donn6es et quifiguraient au dossier de laCommissiondes Nations Unies, 11 pou- vait etre entendu par la Commission sicelle-cile de- sirait. L'arbitre aurait 6te.appele II se prononcer sur ce point.
3) Le Gouvetnement indien revendiquait les r6gions septentrionales de 1'Etat. Le Gouvernamentpakistanais contestait cette revendication en soutenant que, aux termes de l'accord, ni le Gouvernement indien ni le Gouvernement de l'Etat n'avaient le droit d'envoyer des civlls ou des militaires au-delll de la ligne de d6marcation 6tablie au moment de la suspension d'armes. L'arbitre aurait 6te appe16 II se prononcer sur ce point.
58. En d'autres termes, il s'agissait d'un diff6rend concernant l'effet des assurancesdonn6esparlaCom- mission des Nations Unies a propos de l'accordinter- national sur le Cachemire. Commentcedifferendpou- vait-ll etre r6solu autrement que par arbitrage? Le refus de l'lnde d'accepter l'arbitragemontraitclaire- ment qu'elle 6tait consciente de lafaiblesse de sa posi- tion sur ce point. La seule conclusion que l'on puisse tirer de cette attitude est que le Gouvernement indien n'est pas tr~s sur de son terrain. Sinon, pourquoi n'accepte-t-ll pas de soumettre a arbitrage lespoints litigieux?
60. Does he deny that in the State of Jammu and Kashmir it is an offence to talk of a free and impartial plebiscite, or does he affirm that it is not so? What does he deny actually? Does he deny that as of date hundreds of people are suffering imprisonment, are denied civil libe-rties and government patronage, or does he affirm that it is not so?What is it actually that the representative of India wants to deny?
61. I have in my first submission given a picture of the state of affairs in occupied Kashmir. The repre- sentative of India has only high-lighted this fact by saying that there are only forty-nine political prison- ers suffering imprisonment at this stage. The point is not whether there are forty-nine or 5,000; the point is that in an area which is groaning under the heel of an army of occupation, even according to the Indian admiS- sion-I do not accept it as correct, my information being that there are many more-there are at least forty-nine leaders, brave souls who had the strength of character to challenge this tyranny and expose the Government of India's game in Kashmir, who are in gaol without trial.
62. Then the representative of India has said quite a number of things about the security of the State. He has said that various cantonments of the Pakistan Army like Jhelum, Abbottabad, Murree and Sialkot are at a stone's throw from the State of Jammu and Kashmir. These cantonments have always been there. The can- tonments were located in these places in certain cases as long ago as the time of the Sikh rule in the Punjab, before the Britishcame. What is it that the Government of India wants Pakistan to do about it? Remove these cantonments to other areas and let the flank of Pakistan remain undefended? Factually, the distances of these cantonments from the State of Jammu and Kashmir which Mr. Menonhas given in his speech are incorrect. Abbottabad is well over fifty miles from the boundary of the State of Jammu and Kashmir. It was founded at the time when a man called Abbott was a General in the Sikh Army, before the British came. Murree is
pr~tendue Assembl~econstituante ait et~ constituee en violation de la resolution du Conseil de s~curit~ du 30 mars 1~51, ou afiirme-t-il que la constitution de l'AssembMe a ~te conforme aux dispositions de cette
r~solution? Nie-t-il que le Gouvernement indien lui- meme ait vioM la resolution du Conseil de securit~ du 30 mars 1951 - et, maintenant, celle du 24 janvier 1957 - quand il a accepte la decision de l'Assemblee constituante, ou affirme-t-il que l'Inde a agi confor- mement aux resolutions du Conseil? Que nie-t-il? Nie-t-il que la pretendue AssembMe constituante ne
repr~sente pas une partie importante de l'Etat de Jammu et Cachemire, appelee Cachemire "azad", c'est-:l-dire libre, ou affirme-t-il que cette Assem-
bl~e repr~sente ~galementle Cachemire "azad"? Que nie-t-il? Nie-t-il qu'il n'y ait pas eu d'~lections pour cette Assemblee constituante, ou affirme-t-il que ces
~lections ont eu lieu et que l'on a proc~de :l un vote?
60. Nie-t-il que, dans l'Etat deJammuetCachemire, parler d'un plebiscite libre et impartial constitue une infraction, ou affirme-t-ille contraire? Que nie-t-il exactement? Nie-t-il qu'a l'heure actuelle des cen- taines de personnes soient emprisonn~es,priv~es de leurs libert~s civiles et de la protection du gouverne- ment, ou affirme-t-il que cela n'est pas exact? Que veut en realite nier le representant de l'Inde?
61. Dans ma premi~re d~claration, j'ai brosse un tableau de la situationduCachemire occupe. Le repre- sentant de l'Inde n'afaitquemettreenlumiere cet etat de choses lorsqu'il a dit que 49 prisonnierspolitiques seulement etaient detenus al'heure actuelle. Laques- tion n'est pas de savoir s'ils sont 49 ou 5.000; l'im- portant est que, dans une region qui gemit sous la botte d'une armee d'occupation, il y ait, de l'aveu meme de la d~Mgation indienne - je ne consid~re d'ailleurs pas son affirmation comme exacte, car les renseignements dont je dispose font etat d'un nombre beaucoup plus elev~ - au moins 49 chefs, 49 etres courageux ayant eu la force de caractere de defier cette tyrannie et de d~masquer le jeu du Gouverne- ment indien au Cachemire, qui soientdetenus enprison sans avoir fait l'objet d'un proc~s.
62. Le representant de l'Inde a dit ensuite bien des choses au sujet de la securite de l'Etat. Il a dit que divers cantonnements de l'arm~epakistanaisetelsque ceux de Jhelum, Abbottabad, Murree et Sialkot se trouvent a deux pas de l'Etat de Jammuet Cachemire. Ces cantonnements ont toujours ~te situes la miils se trouvent. Certains existaient deja a l'epoque ou les Sikhs gouvernaient le Pendjab, avant l'arrivee des Britanniques. Qu'est ce que le Gouvernement indien attend du Gouvernement pakistanais? Qu'il deplace ces cantonnements vers d'autres regions -et laisse cette frontiere du Pakistan sans defense? En realite, M. Menon a donne des chiffres inexacts lorsqu'il a parIe de la distance :llaquelle ces cantonnements se trouvent de l'Etat de Jammu etCachemire. Abbottabad est situe a plus de 80 kilom~tres de la frontiere -de l'Etat de Jammu et Cachemire. Ce cantonnement date de l'epoque ou un certain Abbott etait general dans
63. The Pakistan Army is a force of which we are legitimately proud. However, its strength is nowhere even near half the strength of the IndianArmy. As for the strength of the "Azad" Kashmir forces, let me say categorically that not one soldier has been added to the strength of the "Azad" Kashmir forces since the day that the cease-fire took place and became effective. The Pakistan Air Force has no bases in either"Azad" Kashmir or in Gilgit or in the northern areas. We have only two air strips in Gilgit and Skardu, both of which can receive no planes bigger than a DC-3. The air service to the northern areas is meant essentially to carry civil supplies and, consumer goods. Mr. Menon has said that the length of these air strips has been increased up to 2,000 yards. Anyone with even the most elementary knowledge ofthese matters knows that the barest minimum length required for jetaircraft is well over 3,500 yards.
64. In this context Mr. Menon has also mentionedthe air strips we have in Chitral. I am sure the SecuritY Council will be surprised to hear that Chitral, a State which acceded to Pakistan in 1947, has been mentioned as a part of Kashmir. I shall not be surprised if that argument is sought to be enlarged a little further to include in Kashmir all the areas that now constitute Western Pakistan, Chitral was a Statewhich acceded to Pakistan. The status of the State of Chitral has never been in dispute between India and Pakistan. Over the last nine years no mention has ever been made of Chitral in this forum. Only at this late stage has Mr. Menon seen fit to mention Chitral. Why? This is another attempt to confuse the issue, which,1 must repeat, is how to secure demilitarization of the State of Jammu and Kashmir so that the internationalobliga- tions of India andPakistan are implementedwithout any further delay.
65. Here I would like to refer to this question of air bases which Mr. Menon mentioned thatwe had up in the hills, in Gilgit, in Chitral and in Skardu. You can get into those little strips with civilian and medical sup- plies at a great danger to your life, because the hills are very narrow and when there'is the slightest cloud you cannot land there. Only aperson who knows nothing about air strategy can think that those little air strips are of any military value. We have very large aero- dromes in the Punjab and it takes a plane a very short 18
63. Nous sommes 16gitimement fiers de l'armee pa- kistanaise. Ses effectifs sont cependant bien loind'at- teindre la moitie de ceux de l'arm6e indienne. Quant a l'effectif des forces du Cachemire "azad", per- mettez-moi de declarer categoriquementqu'ilne s'est pas accru d'un seul soldat depuis le jour ou le cessez- le-feu est intervenu et est entre en vigueur. Notre arm6e de l'air ne possMe de base ni dans le Cache- mire "azad", ni 4 Gilgit, ni dans les regions du Nord. Nous avons seulement, a Gilgit et 4 Skardu, deux pistes d'atterrissage dont aucune ne peut recevoir d'appareils plus importants que les DC-3. Les avions qui desservent les regions du Nord assurent essen- tiellement le transport de marchandises et de biens de consommation destin'es a la population civile. M. Menon a dit que la longueur de ces pistes d'atter- rissage a l!tl! prot~e a. 2.000 yards. Quiconque pos- sMe une connaissance meme tr~s elementaire de ces questions sait que la longueur minimum requise pour un avion a. reaction est blen superieure 4 3.500 yards.
64. A ce propos, M. Menon a egalement parle des pistes d'envoI que nous avons dans le Chitrai. Je suis sur que le Conseil de securite sera surpris d'ap- prendre que le Chitral, Etat qui a ete rattacM au Pakistan en 1947, a ete mentionne commefaisant partie du Cachemire. Je ne serais pas etonne si l'on cher- chait a. developper encore un peu cet argument, de
fa~on 4 inclure dans le Cachemire toutes les regions qui constituent maintenant le Pakistan occidental. Le Chitral etait un Etat qui a ete rattacM au Pakistan. Le statut d~ l'Etat de Chitral n'a jamais fait l'objet d'un differend entre l'lnde et le Pakistan. Au cours des neuf derni~res annees, le nom du Ch~tral n'a jamais ete mentionne devant le Conseil de securite. Ce n'est qu'a. pre~ent que M. Meno'n croit' bon d'en parler. Pourquoi? C'est une nouvelle tentative d'embrouiller la question, qui est, je le rep~te, de savoir comment assurer la demilitarisation de l'Etat de Jammu et Cachemire, afin que l'lnde et le Pakistan s'acquittent sans plus attendre de leurs obligations internatio- nales.
65. Je voudrais maintenant revenir a. cette question des basep aeriennes que, commeM. Menonl'arappele, nous avons etablies dans une region accidentee, dans le Gilgit, le Chitral et a Skardu. Les aviateurs qui se posent sur ces petites pistes d'atterrissage pour ap- porter des marchandises et des fournitures medicales a. la population civile risquent souvent leur vie, car les vallees sont tr~s etroites et il est impossible d'atterrir d~s qu'ily a le moindre nuage. Seule une personne ignorant tout de la strategie aerien.ne peut
66. Mr. Menon said that his Governmentcould notfor a moment accept the principle of communal affiliations. He said that if his Government accepted this principle, it would have unfortunate repercussions; in other words, the Muslim minority in India would be exposed to bitter hatred and violence from the Hindus. In other words, Mr. Menon was conveying a thinly veiled threat, and this has been done before by the Government of India. The threat is that if Kashmir came to Pakistan, 35 million Muslims ofIndiawould have to pay for it and risk extermination. This argument, as many others of Mr. Menon, proves on examination to be spurious. \
67. Mr. Krishna Menon himself says that Muslims in India are in a minority, a very sparse minority in most parts. Their total number makes a substantial figure, but 35 million interspersed with nearly 400 million Hindus form a very small minority in the country. Their case is not at all comparable to that of the Muslims of Kashmir, whoform a solid contiguous block with Pakistan, and it is only Muslims who were geo- graphically so distributed as to come within the purview of the resolution that established Pakistan. Muslims who are a minority in India, like minorities in any country in the world, must necessar.ily be merged in the stream of Indian life. What constituted a problem before the partition was that the Muslims in the sub- continent-the expression that Mr. KrishnaMenondoes not like, but which, unfortuna.tely, is the only one which correctly describes the area-were too large a min- ority to be absorbed in, or agree to be absorbed in, the body politic of India. Fortunately for them, they wer.e in a majority in two definite areas that could be par- titioned off from India; and Kashmir is geographically a part of one of these two areas of absolute Muslim majority.
68. En cherchant sansraison a associer le sort des musulmans du Cachemire ala securite des musulmans de l'Inde, M. Krishna Menon menace ces derniers d'une extermination qUi, sous le nom de genocide, constitue un crime en droit international. En declarant que le r::tttachement du Cachemire au Pakistan allu- 19
68. Mr. Krishna Menon, in trying unnecessarily to tie up the question ofthe fate of the Kashmir Muslims with the safety of the Muslims in India, is threatening geno- cide, which has been declared a crime in international law. In saying that national passions will be inflamed in India if Kashmir goes to Pakistan, Mr. Krishna
66. M. Menon a declare que son gouvernement ne saurait aucunement accepter le principe des affilia- tions confessionnelles. Une acceptation de ce prin- cipe, a-t-il ajoute, aurait des facheuses repercus- sions - en d'autres termes, la minorite musulmane de l'Inde serait exposee a la haine implacable et aux violences des hindous. M. Menon a donc profere une menace a peine voiIee, dont le Gouvernement indien a deja use auparavant. Si le Cachemire etait rattache au Pakistan, les 35 millions de musulmans qui vivent dans l'Inde auraient a en subir les consequences, au risque d'etre extermines. Cet argument, comme beau- coup d'autres de- M. Menon, ne resistepas a l'examen.
67. M. Krishna Menon reconnaft lui-meme que les musulmans ne constituent dans l'Inde qu'une minorite, et meme une tr~s faible minorite dans la plupart des regions. En effet, sf leur nombre est important au total, qu'est-ce que 35 millions de musulmans dis- perses au milieu de pr~s de 400 mIllions d'hindous? Leur cas n'est nullement comparable a celui des musulmans du Cachemire, qui forment un bloc homo-
g~ne dans une region limitrophe au Pakistan, et, du fait de leur repartition geographique, les musulmans sont les seuls habitants auxquels s'appliquent les dis- positions de la resolution qUi a cree le Pakistan. Les musulmans qui sont dans l'Inde une minorite doivent necessairement, comme toute' autre minorite dans quelque pays que ce soit, s'integrer a la vie indienne. Avant le partage, le probl~me etait le suivant: les musulmans du "sous-continent" - M. Krishna Menon n'aime pas ce mqt, mais crest le seul, malheureuse- ment, qui depeigne. exactement la region - ~onsti tuaient une minorite trop importante pour et:t'e ab- sorbes, ou pour r-;ccepter d'etre absorbes, dans l'organisme politique indien. Fort heureusement pour eux, ils etaient la majorite dans deux regions bien definies, qui ont pu etre separees de l'Inde; or, du point de vue geographique, le Cachemire appartient a l'une de ces deux regions oft les musulmans consti- tuent la majorite absolue.
69. In threatening the Muslims of India, the Govern- ment of India is using a very dangerous weapon, and the Government of Pakistan would like to draw the attention of the Security Council to this threat. It is against the principles of the Charter of the United Nations and in direct violation of fundamental human rights, ofwhich India is the most vocal champion. It is an unheard of thing in international politics that if a country has a quarrel with another independent country, it should wreak its vengeance on the helpless minorities in its own territory. There are today in the United Kingdom a large number of British subjects of Greek origin. It has never been thought of or contemplated by the British that, as a means of putting pressure on Greece, the safety of the Greek minority in the United Kingdom should be threatened. If any country, even on a very small scale, resorts to retaliatory measures against a minority in its community, it justifiably earns the opprobrium of the world. Therefore, I wish once again to draw the attention of the Security Council to Mr. Krishna Menon's very thinly veiled threat against the Muslims of India and their possible massacre by the Hindus, of whom Mr. Krishna Menon is a champion. /0. The represent.tive of Indi. h.s waxed eloqoent over the secularism of India. Although the matter is completely irrelevant to the issue of holding afree and impartial plebiscite in the State of Jammu and Kashmir, may '( also in passing say a few words about this 80- called secularism of India.
(~) In "secular" India in 1953, 12,000 Muslims were reported to have been converted forcibly to Hinduism in Khadil Bombay by the Arya Samajist~, which is a Hindu militant, religious, fanatical organization;
(!!) On 22 September 1956, in "secular" India, Mr. N. C. Chatterji, President of the All-India Hindu Mahasaba, which is the secondlargestpoliticalorgan- ization in that country, and ten others, in a joint state- ment revealed that 50,000 non-Hindus had been con- verted to Hinduism during the last three years;
(~) In "secular" India, 386communalriotstookplace since 8 April 1950, when the Prime Ministers of India and Pakistan signed an agreement giving protection to minorities;
(!!) From "secular" India, through only one route, 60,000 Muslim refugees have entered Pakistan since February 1950, the date of the agreement above refer- red to;
(~) "Secular" India's paper "Sidq" reported on 24 December 1954 that the "resultottheNationalDefence Academy examination held in June 1954 has been announced in this month. The number of successful
~tablies sur son propre territoire. On compte aUjour- d'hui dans le Royaume-Uni un grand nombre de sujets britanniques d'origine grecque. Les Britanniques n'ont jamais pens~ ou .envisag~, pour faire pression sur la Gr~ce, de menacer la s~curit~ des minorit~s grecques qui vivent dans le Royaume-Uni. Si un pays recourt it des nesures de repr~sailles - si l~g~res qu'elles soient - contre une minorit~ vivant sur son territoire, il m~rite it juste titre l'opprobre du monde. C'est pourquoi je tiens une fois de plus it appeler l'attention du Conseil de s~curit~ sur les menaces it peine voil~es que M. Krishna Menon a prof~r~es contre les musulmans dell'Inde et sur le massacre possible de ceux-ci par les hindous, dont M. Krishna Menon est le ·d~fenseur. 70. Le repr~sentantde l'Inde a parl~ avec ~loquence de la laicit~ de son pays. Bien que cette question soit sans rapport aucun avec celle de l'ex~cution d'unpl~ biscite libre et impartial dans l'Etat de Jammu et Cachemire, permettez-moi de dire en passant quel- ques mots de la pr~tendue larcit~ de l'Inde.
~) Dans l'Inde "laique" de .1953, it Khadil Bombay, les Arya Samajists, qui constituent une organisation hindoue militante, religieuse et fanatique, auraient
forc~ 12.000 musulmans itse«onvertirU'hindouisme;
!!) Le 22 septembre 1956, dans l'Inde 11lai'que", M. N. C. Chatterji, pr~sident de la All-India Hindu Mahasaba, qui est, par lenombre, ladeuxi~meorgani- sation politique du pays, et 10 autres personnes ont, dans une d~claration commune, r~v~l~que 50.000 non- hindous avaient ~t~ convertis a. l'hindouisme au cours des trois derni~res ann~es;
~) Dans l'Inde "lai'que", 386 soul~vements confes- sionnels ont ~clat~ depuis le 8 avril 1950, date a. laquelle les Premiers Ministres de l'Inde et du Pa- kistan ont sign~ un accord assurant la protection des
minorit~s;
!!) Empruntant une seule des routes de l'lnde "lai'que", 60.000 r~fugi~s musulmans ont p~n~tr~ au Pakistan depuis f~vrier 1950, date de l'accord que je viens de mentionner;
e) Dans le journal "Sidq", de l'Inde "lai'que",il ~tait dit le 24 d~cembre 1954: "les r~sultats de l'examen d'admission it la National Defence Academy qui a eu lieu en juin 1954 ont ~t~ rendus publics ce.mois-cl.
(!) "Secular" India's newspaper "Sidq" again re- ported on 26 August1955 as follows: "AllababadAugust 23rd: The result of the examination held by United Provinces Service '(Political) and United Provinces Police Service has now been announced. It does not include the name of any Muslim candidate".
71.- Now, the United Provinces is the most highly enlightened part of India where the Muslim minority was always successful in competitive examinations, in very large numbers, during the B~itishdays; and today, in West Pakistan, and even in East Pakistan, one will see a large number of Muslims who had, through com- petition, succeeded in getting into the highest level of the civil service during the United India days, but who suddenly seem to have left it, and not a single one can get into the civil service now.
72. At least Mr. Krishna Menon cannot claim that no leader in Pakistan cares for the welfare ofthe minor- ities. It was as well that the representative of India himself referred to the concern of ourPrime Minister for the minorities ofPakistan. The Constitution ofPak- istan guarantees the same treatment to all its citizens exactly in the same manner as the Constitution of India. There is no difference between the two. That is, how- ever, completely irrelevantto the issue which is before us.
73. Turning now to that portion of the representative of India's speech which tried to rebut the allegations of non-performance of India's obligations, which I cited in my opening address to the Council, I would refer very briefly to certain statements which Mr. Krishna Menon made. He said:
"It is true that India rejected the proposal for arbitr,ltion that was made by the Commission at that time." [764th meeting, para. 20.]
Out of the chargeswhichI made-and he seemed to give the impression th~t India has never rejected anything- I am quoting from his speech to show that he himself has admitted that India rejected those suggestions. The reasons which he gives, of course, are not worth the paper they are written on.
74. Mr. Krishna Menon said:
"For similar reasons, Indiaobjected to the Security Council resolution of 30 March 1951 [S!2017!Rev.l], which gave Pakistan the right to be consulted, even in vital matters affecting the security of Jammu and Kashmir." [Ibid., para. 28.]
1) Le journal "Sidq", de l'Inde "lai'que", publiait le 26 aoUt 1955 l'information suivante: "Allahabad, le 23 aout. - On vient de rendre publics les r~sultats de l'examen d'admission au "UnitedProvinces Service (Political) and United Provinces Police Service". La liste ne comp'orte le nom d'aucun musulman."
71. Les Provinces-Unies sont la r~gion la plus
~volu~e de 1'Inde, une r~gion ou la minorit~musulmane a toujollrs remport~ de tr~s nombreux succ~s aux concours organises du temps des Britanniques; et on voit aUjoard'hui, dans le Pakistan occidental et meme dans le Pakistan oriental, un grand nombre de musul- mans qui, avant le partage de 1'Inde, avaient r~ussi,
~ la suite de concours, ~ occuper les postes les plus
~lev~s dans l'Administration, et qui, subitement, semblent les avoir abandonn~s; aucun d'entre eux ne peut plus ~ l'heure actuelle entrer dans l'Administra- tion indienne.
72. Au moins M. Krishna Menon ne peut-ilpr~tendre qu'aucun dirigeant pakistanais ne se soucie du bien- etre des minorites. C'est le repr~sentant de l'Inde lUi-meme qui a parl~ de l'int~ret que notre Premier Ministre porte aux minorit~s du Pakistan. La Consti- tution pakistanaise garantit le meme traitement ~tous les citoyens, exactement comme le faitlaConstitution de l'Inde. Il n'y a pas de diff~rence entre les deux textes. Cela n'a toutefois absolument rien ~ voir avec la question dont nous sommes saisis.
73. J'en arrive maintenant il. la partie du discours du repr~sentant de l'Inde dans laquelle il a essay~ de
r~futer les aU~gations selon lesqueUes l'Inde ne se serait pas acquitt~e de ses obligations, alMgations que j'ai mentionn~es lors de ma premi~re interven- tion, et je voudrais citer tr~s bri~vementcertaines affirmations de M. Krishna Menon. Il a dit:
"Il est vrai que l'Inde a rejet~ ~ l'~poque la pro- position d'arbitrage faite par la Commisaion..."
[764~me s~ance, par. 20.]
Prenant pour point de d~part les accusations que j'a!
formul~es - et M. Menon a sembl~ donner 1'impres- sion que l'Inde n'avait jamais rien rejet(! - je cite des extraits de son discours pour montrer qu'il a reconnu lui-meme que l'Inde avait rejet~ ces sugges- tions. Les raisons qu'il donne ne valent pas, bien entendu, le papier sur lequel eUes sont consign(!es.
74. M. Krishna Menon a d~clar~:
"L'Inde ~tait oppos~e, pour des raisons analogues, a la r~solution du 30 mars 1951 du Conseil de s(!-
curit~ [S!2017!Rev.l], qui donnait au Pakistan le droit d'etre eonsult~, meme touehant des questions essentieUes pour la s(!eurit~ de l'Etat de Jammu et Caehemire." [Ibid., par. 28.]
Here, again, he agrees that India did not accept.
76. Mr. Krishna Menon then said:
"Sir Owen Dixon, now Chief Justice of Australia, went to India and to Kashmir and to Pakistan and he tried to establish, in the same way as General Mc- Naughton did, a parity between India and Pakistan. What is more, he also brought in 'Azad' Kashmir as though it were a de jure Government, and he also tried to establish parity between the State forces and militia on the one hand, and 'Azad' forces on the other." [Ibid., para. 35.]
Sir OwenDixon's proposals were consequently rejected by the Government of India. Mr. Menon admits it.
77. Mr. Krishna Menon has done us a service by reading out the account of the Commonwealth Prime Ministers' Meeting as recorded by the Prime Minister of India. I need hardly comment onit except to show my gratitude to him for bringing it- out.
78. Speaking about the Security Council resolution of 23 December 1952 [S/2883], the representative of India said:
"Our answer to this is that while the Government of India could not accept a resolution which suggested a number of forces which in India's view was insuf- ficient for security, the Government ofIndia did enter into further negotiations with Mr. Graham." [764th meeting, para. 75.]
Then the representative of India went on to assert: "Therefore, the charges of non-perfor~ance, in my submission, are wrongly laid at our door." [Ibid., para. 77.] -
Need anyone ~omment on this?
79. The representative of India has sought to claim credit for certain so-called concessions which the Indian experts committee is supposed to have made in the direct·parleys that took place' between the experts committees of India and Pakistan towards the end of December 1953. The record of these parleys from which he has taken out the figures which he quoted was prepared by the Pakistan delegation and approved by the Indian delegation. I have a copy of the record with me, and I would be only too happy to give it to the Security Council for its perusal.
80. The reasons why no progress was possible onthe basis of what the Indian delegation had suggested in the course of those meetings was that the experts commit- tees were not allowed to meet again. Itwas said :by the Prime Minister of India that the receipt of military aid by llakistan had changed the entire contextofthe nego- tiations and, therefore, th!!re was no further point in permitting those committees to reconvene. It is not
Une fois de plus, M. Menon reconnaJ.1: que l'Inde n'a pas accepte.
76. Il a ajoute: "Sir Owen Dixon, maintenant president de la Cour supreme d'Australie, s'est rendu dans l'Inde, puis au Cachemire et au Pakistan, oil., tout comme le
g~neral McNaughton, il s'est efforce de traiter l'Inde et le Pakistan sur un pied d'egalite. Bien plus, il a eEalement mere auxnegociationsleCache- mire "azad", comme si c'etait un gouvernement de, droit; de meme, il a tente de mettre a. parite les forces arm~es et la milice de, l'Etat, d'une part, et les forces "azad", d'autre part." [Ibid., par. 35.]
Les propositions de sir Owen Dixon ont ete ulterieure- ment rejetees par le Gouvernement indien. M. Menon le reconnaJ.1:.
77. M. Krishna Menon nous a rendu service en don- nant lecture du compte rendu de la reunion des Premiers Ministres du Commonwealth tel qu'il a ete consigne par le Premier Ministre de l'Iude. Il n'est
gu~re n~cessaire que j'insiste sur ce point, si ce n'est pour remercier M. Menon de cette citation.
78. Parlant de la resolution du Conseil de securite du 23 d~cembre 1952 [S/2883], le representant de l'Inde a declal"e:
"Nous repondrons a. cela que, si le Gouvernemant de l'Inde ne pouvait pas accepter une resolution qui proposait des effectifs que 1'Inde, juge insuffisants pour assurer la s~curit~, il a ,entrepris d'autres negociations avec M. Graham." [764~me seance, par. 75.] Et le representant de l'Inde a ajoute: "J'estime donc que c'est a. tort qu'on nous accuse de ne pas nous conformer aux decisions du Conseil." [Ibid., par. 77.] Faut-il ajouter quoi que ce soit?
79. Le repr~sentant de l'Inde s'est efforc~demonter en ~pingle certaines pretendues concessions que le
comit~ d'experts de l'Inde auraitfaites lors des entre- tiens qui ont eu lieu vers la fin de d~cembre 1953 entre les comit~s d'experts de l'Inde et du Pakistan. Le compte rendu de ces entretiens, dont M. Menon a extrait les chiffres qu'il a cites, a ~te redige par la
del~gation pakistanaise et approuve par la d~l~gation indienne. J'en poss~de un exemplaire, et je ne serais que trop heureux de le communiquer au Conseil de securite pour qu'il en prenne connaissance.
80. Si aucun progr~s n'a ete possible sur la base des suggestions faites par la delegation indienne au cours de ces reunions, c'est parce que les comites d'experts n'ont plus ~te autorises a. se reunir. Le Premier Ministre de l'Inde a d~clare que, du fait que le Pakistan avait rec;u une aide militaire, le cadre des negociations se trouvait enti~rement modifi~ et quIll
~tait d~s lors inutile de permettre a. ces comit~s de
82. The representative of India has more than once alluded to the responsibilities and obligations of Member states under the Charter of the United Nations. May I, with due respect to him, quote for his informa- tion two Articles from the Charter. Article 2paragraph 2 of the Charter requires -that:
"All Members, in order to ensure to all of them the rights and benefits resulting from membership, shall fulfil in good faith the obligations assumed by them in accordance with the present Charter."
Article 25 of the Charter reads: ('The Members of the United Nations agree to accept and carry out the decisions of the Security Council in accordance with the present Charter."
83. Against these quotations from the Charter, mayI set two questions from Mr. Menon's statement: "It is the Council's resolution. It does not bind us " [765th meeting, para. 120.] Again:
)
"... I have the responsibility to let the people and Government of India know that I have said in this Council that this resolution only takes care to remind us of tho.se re,solutions of the Security Councilwhich we have, in express terms, declined to accept, that is, the resolutions of 21 April 1948 onward." [Ibid., para. 127.]
84. It is not my intention to weary the Security Council by rebutting all the irrelevant arguments that the representative of India chose to make in the course of an eight-hour speech. This does not, however, mean that I cannot meet all his arguments or that I accept the validity of those that I have not commented upon today. I propose to stop now and reserve my right to speak further should the occasion so demand or should the Security Council want me to clarify any point arising out of Mr. Krishna Menon's speech.
85. Pakistan brought two matters to the notice of the Security CounCil. One was that steps were beingtaken by the Government of India to integrate the State of Jammu and Kashmir into the Indian Union in defiance of various Security Council resolutions on the subject of this dispute, and in utter violation of the freely accepted international commitments of the Governmen.t of India. My Government is mostgratefulto the Secur- ity Council for giving prompt attention to the first part of our submission. ·The resolution of 24 January 1957 [S/3779] takes care of India's action in this regard.
82. Le repr~sentantde PInde a parM plus d'une fois des responsa6ilit~set des obligations des Etats Mem- bres aux termes de la Charte des Nations Unies. Puis-je, avec toute la d~f~rence voulue, citerpour son ir.formation deux articles de laCharte?Leparagraphe 2 de PArticle 2 de la Charte est conc;u comme suit:
"Les Membres de POrganisation, afin d'assurer Q. tous la jouissance des droits 'et avantages r~sultant de leur qualit~ de Membre, doivent remplir de bonne foi les obligations qu'ils ont assum~es aux termes de la pr~sente Charte."
L'Article 25 dispose: "Les Membres del'Organisationconviennentd'ac- cepter et d'appliquer les d~cisions du Conseil de
s~curit~ conform~menta. la pr~sente Charte."
83. Je me permets de citer, au regard de ces deux articles de la Charte, les deux passages que voici du discours de M. Menon: "C'est une r~solution du Con- seil. Elle ne nous lie pas" [765~me s~ance, par. 120]. Et:
"Responsable devant le peuple et le gouvernement de Plnde, je dois leur faire savoir que j'ai bien dit devant le Conseil que ce projet de r~solution se borne Q.nous rappeler les autres r~solutionsadoptE!es par le Conseil de s~curit~ sur le meme sujet et que nous avons, entermes expr~s, refus~d'accepter, c'est-a-dire la r~solution du 21 avril 1948 et les
r~solutionsqui 1'ont suivie." [Ibid., par. 127.]
84. Je 'ne veux pas abuser de la patiencedu Conseil en rMutant tous les arguments sans rapport avec le sujet que le repr~sentant de l~Inde a pr~sent~s au long d'un discours de huit heures. Non que je ne puisse le faire - ni que je reconnaisse la moindre valeur Q. ceux des arguments dont je n'ai pas parl~ aujourd'hui - mais je vais m'arreter lQ., et me r~ serve le droit de reprendre la parole, si besoin est, ou si le Conseil de s~curit~ me demande des prE!ci- sions au sujet d'une question soulev~e par le discours de M. Menon.
85. Le Pakistan a attir~ 1'attention du Conseil de
sE!curit~ sur deux points.Il s'agissait, enpremier lieu, des mesures que prenait le Gouvernement indienpour
int~grer 1'Etat de Jammu et Cachemire dans l'Union indienne, contrairement a. diverses rE!solutions du Conseil sur la question qui fait l'objet du prE!sent
diff~rend, et en violation flagrante des engagements internationaux auxquels le Gouvernement indien a librement souscrit. Le Gouvernement pakistanais est
tr~s reconnaissant au Conseil d'avoir examin~ sans retard <!e premier point. La r~solutiondu 24 janvier 1957 [S/3779] fait justice, en effet, de la d~cision prise a ce sujet par Plnde.
87. Before I close my remarks I should like to refer very briefly to theincidentwhichoccurredatthe 763rd meeting when I interrupted Mr. Krishna Menon's speech, for which I am very sorry. I was not aware of the practice of the Security Council. But the Council will recall Mr. Menon said thatIhadsaid in my state- ment that Pakistan was not bound by any international obligations-and there he stopped. I interrupted and said that that was not the whole of my remark and that he had quoted only half the sentence. I am grateful to Mr. Menon for the fact that, upon that interruption, he read the whole remark, which was to the effect that Pakistan is not bound by any international obligations regarding this case, exceptby the two resolutions of the United Nations Commission for India and Pakistan. Thus he had omitted to read the second part of the sentence: "except by the two resolutions of the United Nations Commission for India and Pakistan". That reminded me of the story of a young Mussulman who was one day chided by his priest in the mosque that he did not say his prayers regularly. The young man said, "But, Sir, it is written in the Holy Koran that one should not go near prayer". The priestwas astounded, and said, "Bring'me the Holy Kc"an". The young man quickly brought the Holy Koran to the priest, and showed him where it is said "Thou shalt not go near prayer". But the priest said: "Why don't you read the other half ofthe sentence, which says, 'when thou art in a condition of drunkenness'?"
Since no member of the Council wishes to speak at this time, I callupon the representa- tive of India.
89. Mr. Krishna MENON (India): I have listened with attention to the statement made by the representative of Pakistan; and the Council, in its wisdom and in
~ccordancewith its usualpractice, would notexpect me to reply now to that statement, which goes into detail and traverses some of the refutations that we have made. However, I should like to say at this stage that when the quotations-either attributed to my statement before this Council or takenfrom other documents-are placed in the '3ontext of the whole of the quotations I made in the Council, as they will be when I make my response, perhaps the picture that emerges will be rather different.
87. Avant de conclure, je voudrais revenirtrasbri~ vement sur l'incjdent qUi s'est produit a. la 763~me
s~ance, au moment oil j'ai interrompu le discours de M. Menon. Je regrette tr~s vivement cet incident, du a. ce que les usages du Conseil ne m'~taient pas encore familiers. Toutefois, comme le Conseil se le rappelle, M. Menon avait dit que, selon ma propre
d~claration, le Pakistan n'avait pas d'obligations inter- nationales. Comme M. Menon arretait 1:1 sa citation, je l'ai interrompu pour lui faire observerqu'iln'avait
cit~ que la moiti~ de ma phrase. Je suis reconnais- sant a. M. Menon d'avoir compl~t~ la citation de ma phrase apras mon interruption. J'avais dit que le Pakistan ne se reconnaissait d'autres obligations in- ternationales que celles qU'il a accept~es dans les deux r~solutions de la Commission des Nations Unies pour l'lude et le Pakistan. M. Menon avait pass~ sous silence cette deuxi~me partie de la phrase: "quecelles qu'il a accept~es dans les deux r~solutionsde la Com- mission des Nations Unies pour l'Inde etlePakistan". Cela m'a rappel~ l'histoire du jeune musulman, it qui l'iman reproche de ne pas faire r~guliarement ses
pri~res, et qui lui r~pond: "Le Coran dit: "Vous ne devez pas vous approcher de la pri~re." L'iman,
~tonn~, ouvre le Coran et dit au jeune musulman: "Sans doute, mais tu n'as pas lu l'autre moiti~ de la phrase: "lorsque vous etes en ~tat d'ivresse".
88. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Puisque aucun membre du Conseil ne d~sire intervenir, je donne la parole au repr~sentantde l'Inde.
89. M. Krishna MENON (lude) [traduit de l'anglais]: J'ai ~cout~ avec attention la d~claration du repr~ sentant du Pakistan. Le Conseil, conform~menta.·sa
proc~dure habituelle, ne s'attend certainementpas que je r~ponde immMiatement a. cette d~claration,qui est
tr~s d~tailMe et va a. l'encontre de certaines des
r~futations que nous avons faites. Je voudrais toute- fois dire d~s maintenant que lorsque les citations - qu'elles aient ~t~ tir~es de mes d~clarationsau Con- seil ou d'autres documents - seront replac~es dans le contexte de l'ensemble de ce que j'ai dit devant le Conseil (ce que j'entends faire dans ma r~plique), le tableau qui s'en d~gagera sera peut-etre tout dif-
91. I have difficulties with regard to some of these matters also because there have been references today to the procedures between some date in 1952 and the present time. This covers two procedures: one is the procedure with which the United Nations Representa- tive was connected with regard to demilitarization, and the other is the procedure of direct talks between the Prime Ministers of Pakistan and India. The Council may remember that I referred to this latter question on the first day when I spoke. So far as we are concerned, any further discussion of the matterwillrequire"ome clearance of documents. I have before me documents relating to the matter, but the markings on them pre- clude me from referring to them without proper author- ity.
92. Hence, with the consent and in accordance withthe usual practice of the Council, my delegation before replying will make the proper study of the observations made today, as contained in the verbatim record which will be circulated by the Secretariat in due course, and will obtain the necessary instructions with regard to the questions raised.
93. I wish, however, to place it on record that many of the statements made with regard to our fellow citizens in India are of a character which we regard as ex- tremely regrettable and, of course, are untrue. Itis a matter of some pride for us that in our country the dif- ference of faith has no effect either on liberty or on opportunity. I do not wish to go into this matter in a piecemeal fashion or to burden the Council with the general problems of India, which are not before the Council. In so far, however, as statements are made which are calculated to have the propaganda effect of casting a slur on the name of India,.J must refer to these statements in my next address to the Council- although I shall keep such references to the minimum.
94. I do wish to comment now on one matter to which reference has just been made. The Foreign Minister of Pakistan has said that, at the 763rd meeting, I referred to only part of his statement. As the Council well knows, the patience of representatives was already beingtaxed at that point, butwhen the Foreign Minister of Pakistan interrupted me, I read out the entire statement. I do not know whether my error was in being brief or in being long. In any event, the document is before the Council.
95. I have no other observations to make at the pre- sent time, except that, subject to the Council's con- venience and normal practice, I shall make my reply after haVing made the necessary preparations. It is my duty, so far as I am able to do so, to enlighten the Security Council on these matters. Grave alleg;ltions and insinuations have been made to the effect that my 25
91. J' ~prouve ~galementcertaines difficult~sau sujet de divers aspects du probl~me, car on a mentionn~ aujourd'hui les proc~dures suivies depuis un certain jour de l'ann~e 1952 jusqu'a. l'heure actuelle. Il y a eu en r~alit~ deux proc~dures distinctes: 1'une, qui faisait intervenir le repr~sentantdes Nations'Unies, avait trait a. la d~militarisation,et l'autre consistait en des entretiens directs entre le Premier Ministre de l'Inde et le Premier Ministre du Pakistan. Peut- etre le Conseil se souvient-il que j'ai mentionn~ ces entretiens lorsque j'ai pris la parolepourlapremi~re fois. En ce qui nous concerne, toute nouvelle discus- sion de la question nous obligera a. demander l'au- torisation de divulguer certains documents. J'ai sous la main les documents pertinents, mais leur caract~re m'interdit d'en faire ~tat sans autorisation.
92. En cons~quence, ma d~l~gation,avec le consente- ment du Conseil et conform~ment a. la proc~dure habituelle, ~tudiera attentivement, avant de r~pondre, les observations faites aujourd'hui, telles qu'elles figureront dans le compte rendu st~nographique qui sera distribu~ en temps utile par le Secr~tariat, et elle demandera les instructions necessaires en ce qui concerne les questions soulev~es.
93. Je d~sire, toutefois, pr~ciser que certaines des observations Nisant nos concitoyens de l'Inde ont, a. nos yeux, un caract~re extremement regrettable et sont, bien entendu, d~nu~es de tout fondement. Si, dans notre pays, les diff~rences de croyances n'in- fluent ni sur la libert~ ni sur la possibilit~ d'acc~der a. une carri~re, c'est la. quelque chose dont nous tirons une certaine fiert~. Je n'ai pas l'intention de discuter tel outel aspect de laquestion ni d'importuner le Conseil avec les probl~mes g~n~rauxdel'Inde, dont il n'est pas saisi. Cependant, dans la mesure oft des
d~clarations sont faites a. des fins de propagande et pour entamer la r~putation de l'Inde, je serai dans l'obligation d'y r~pondre lors de ma prochaine inter- vention, tout en m'efforc;ant d'etre aussi brefquepos- sible. 94. Je ~oYc:lr,ais maintenant parler d'un des points qui viennent Ciietre ~voqu~s. Le Ministre des affaires
~trang~resdu Pakistan a dit que, a. la 763~me s~ance, je n'avais cit~ qu'une partie de sad~claration.Comme le Conseil le sait fort bien, la patience de ses mem- bres avait d~ja. ~t~ mise :1l'~preuve quand j'en suis
arriv~ a. ce point de mon expos~, mais lorsque le Ministre des affaires ~trang~res du Pakistan m'a interrompu, j'ai donn~ lecture de sa d~clarationtout
enti~re. Je ne sais si mon erreur a ~t~ d'etre bref ou d'etre long. En tout ~tat de cause, le Conseil est maintenant saisi de cette d~claration.
95. Je n'ai pas d'autres observations a. pr~senter actuellement si ce n'est que, conform~ment :1 la pro- cMure habituelle du Conseil et sous r~serve des
d~sirs qU'il pourrait exprimer, je pr~senterai mar~ plique apr~s m'etre pr~par~ comme il se doit. Il est de mon devoir, dans la mesure oft je puis le faire,
d'~clairer le Consei!. Il a ~t~ fait des alMgations et
96. We shall also, I suppose, have to give the Council some information with regard to the refutation offacts -to take a trivial example, the length of runway necessary for a jet fighter to take off. Perhaps the Foreign Minister of Pakistan does not appreciate the fact that I have to deal with these matters. But facts of that kind have come into the picture a great deal in today's observations.
97. Questions have been addressed to the representa- tive of India, and in that connexion I shall have to get clearance from the Government of India.
There are no further speakers at this time. The date of the next meeting of the Secur- ity Council will be determined by the President of the Council for the month of February, inconsultationwith the other members. The meeting rose at 4.55 p.m.
96. 11 nous faudra ~galement, je pense, fournir au Conseil des renseignements qui permettront de r~futer certaines affirmations, comme ceUes qui ont trait, pour prendre un exemple banal, a. la longueur de piste
n~cessaire au d~collage d'un chasseur i\ r~action. Le Ministre des affaires ~trang~res du Pakistan
n'appr~cie peut-etre pas beaucoup que je m'occupede ces d~tails. Mais les d~tails de cette nature jouaient un grand role dans les observations qu'il a faites aujourd'hui. 97. Des questions ont ~t~ pos~es au repr~sentant de l'Inde et, pour pouvoir y r~pondre, je dois obtenir de mon gouvernement l'autorisation de divulguer cer- taines choses.
98. Le PRESmENT (traduit de l'anglais): 11 n'yapas d'autres orateurs pour la pr~sente s~ance. La date de la prochaine r~union du Conseil de s~curit~ serafix~e par le Pr~sident du Conseil pour ~e mois de f~vrier,
apr~s consultation des autres membr~s.
La s~ance est lev~e a. 16 h. 55.