S/PV.767 Security Council

Friday, Feb. 8, 1957 — Session 12, Meeting 767 — New York — UN Document ↗

TWELFTH YEAR 767
DOUZIEME ANNEE
NEW YORK
In taking over the Presidency, I should like to pay tribute to the retiring President, Mr. R6mulo of the Philippines, for the able manner in which he conducted our meetings during the month of January. His very high qualities in diplomacy and his long ex- perience in United Nations affairs have made him eminently qualified for the post that he has just relin- quished. Adoption of the agenda The agenda was adopted. The India-Pakistan question: letter dated 2 January 1957 from the Minister for Foreign Affairs of Pa- kistan addressed to the President of the Security Council (S/3767, S/3779) (continued) At the invitation of the President, Mr. V. K. Krishna Menon, representative of India, and Mr. Firoz Khan Noon, representative of Pakistan, took places at the ~ouncil table.
Since no member of the Council has asked to speak, I give the floor to the representa- tive of India. 3. Mr. Krishna MENON (India): Altl~ough India is not a member of the Security Council, nevertheless, since I am the first representative other than the President to speak here since his assumption of that high office, I Wish to tender to him the congratulations and the esteem of my delegation and my country. 4. I should also like to take this opportunity to express our tribute to our distinguished colleague, Mr. Carlos R6mulo, a great Asian and a very old and trusted and valued representative here at the United Nations. President: M. Gunnar JARRING (SuMe). Presents: Les representants des pays suivants: Australie, Chine, Colombie, Cuba, France, Irak, Phillippines, Suede, Union des Republiques socialistes sovietiques, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Etats-Unis d'Amerique. Ordre du jour provisolre (S/AgendaI767) 1. Adoption de l'ordre du jour. 2. Question Inde-Pakistan: lettre, en date du 2 jan- vier 1957, adressee au President du Conseil de securite par le Ministre des affaires etrang~res du Pakistan. Remerclements au President sortant 1. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): En prenant la pr~sidence, je voudrais rendre hommage:\ monpr~­ decesseur, M. R6mulo, representant des Pliilippines, pour la maftrise avec laquelle il a dirige nos travaux pendant le mois fe janvier. Ses hautes qualites de diplomate et sa longue experience des affaires des Nations Unies le qualifiaient tout particulierement pou!' le poste qu'il vient de quitter. Adoption de I'ordre du jour L'ordre du jour est adopte. Question Inde-Paklstar.: lettre, en date du 2 janvier 1957, adressee au President du Conseil de securlte par le Mlnlstre des affaires et:-angeres du Pakistan (S/3767, S/3779) [SUite] Sur l'invitation du President, M. V. K. Krishna Menon, representant de l'Inde, et M. Firoz Khan Noon, representant du Pakistan, prennent place a la table du Conseil. 2. Le PRESIDENT (traduitdel'anglais): Aucunmem- bre du Conseil n'ayant demande a intervenir, je donne la parole au representant de l'Inde. 3. M. Krishna MENON (Inde) [traduit de l'anglais]: L'Inde n'est pas membre du Conseil de securite, mais, puisque je suis le premier representant apres le President a prendre la parole depuis son entree en fonctions, je tiens a lui exprimer les felicitations de ma delegation et de mon pays, ainsi que notre estime. 4. J'aimerais egalement saisir cette occasion pour rendre hommage anotre distingue collegue M. Carlos R6mulo, grande personnalite d' Asie qui siege depuis longtemps a l'Organisation des Nations Unies et qui a toute notre confiance et toute n'. 'Te estime. "Only the voice of envy would, I think, deny that the Englishmen, the Scots, the Welsh and the Irish-for, on a small scuc, we too have our diversity-all those who served the Crown in the old imperialIndia and in the transitional period came to feel a deep devotion to the peoples among whom they passed their lives ..." [765th meeting, para. 5.] 6. Not only do I agree with this statement, but I wish to refer to it now because, in the copy of the verbatim record which I have before me, the reference is to the t'voice of India" rather than the "voice of envy". I am quite aware of the fact that my colleague from the United Kingdom a..lld his mighty empire can take care of themselves. Nevertheless, since these words have been telegraphed all over the world, since there is so much bitterness and difficulty in the world as it is, and since this particular issue, in view of the virulent expres- sions of opinion in the Britishpress, will create further and unnecessary reactions in India, as it has already done, I should like to take this opportunity, if my col- league from the United Kingdom does not mind, since it is really his prerogative, to say that the correct version, and the version that most delegations heard- although some people heard it the other way-was "the voice of envy". I say this because I hope that this cor- rection will go around the world in the same way in which the unfortunate other phrase did. 7. This afternoon, for the convenience of the Security Council, I should like to outline roughly what my Gov- ernment intends to submit. And in order that the Secu- rity Council may be in a more patient mood-not that it was otherwise before-I should like to say at once that we hope and intend that this particular intervention of ours will be concluded this aftemoon. 8. It is my intention within a brief compass to answer some of the statements made by my distinguished col- league the Foreign Minister of Pakistan. In doing so I shall not attempt to answer his statement paragraph by paragraph or line by line because thatwould be a very laborious and tiresome process and it would take the time of the Council unnecessarily. I also want to S2.y that it is not my intention, nor the desire of the Govern- ment of India, to refer to the personal aspersions and insinuations in that speech because that would be of no interest to the Member States here and, since we are neighbours, I suppose we can take it. I therefore only propose to deal with those aspects of the matter which are directly related to this problem and it is only where the alleged conditions in India are cited as being rele- vant to the consideration of Kashmir in regard to dis- crimination and so forth that I propose to correct the impressions that have been created. "Si ce n'est la voix de l'envie, qui pourrait COn- tester le profond attachement qu' eprouvent, pour les peuples au milieu desquels ils ont vecu et auxquels ils ont donne le meilleur d' eux-mem(;s, tous les Anglais, les Ecossais, les Gallois et les Irlandais - car, sur une petite echelle, nous aussi avons notre diversite - qui ont servi la CourDnne dans l'an- cienne Inde imperiale et pendant la periode transi- toire." [765eme seance, par. 5.] 6. Je suis en complet accord avec ceUe declaration, mais j'ai tenu a la citeI' aujourd'hui parce que. dans l' exemplaire mimeographie du compte rendu steno- graphique que j'ai sous les yeux, on lit "la voix de l'Inde" au lieu de "la voix de l'envie". Je n'ignore pas que mon collegue du Royaume-Uni et son puissant empire savent prendre soin de leurs affaires. Nean- moins, puisque ces mots ont ete telegraphies en tous les points du globe, puisque le monde est deja aux prises avec tant d'amertume et de difficultes, et puisque cette question particuliere, en raison de la virulence des opinions exprimees dans la presse britannique, suscitera une fois de plus d'inutiles re- actions en Inde, je voudrais saisir ceUe occasion - si mon collegue du Royaume-Uni me le permet, car ce serait plut6t a lui de le faire - pour dire que la ver- sion exacte, celle que la plupart des delegations ont entendue, bien que d'autres aient entendu le contraire, etait "la voix de l' envie". J' espere que cette rectifi- cation sera diffusee aussi largement que les mots malheureux qui figurent dans le compte rendu mimeo- graphie. 7. Cet apres-midi, pour faciliter la tache du Conseil, j'aimerais esquisser dans ses grandes lignes lathese qCle mon gouvernement a 1'intention de soutenir. D'autre part, le Conseil se montrera peut-etre plus patient - non P'l.S qu'il ne l'ait pas ete jusqu'ici - si je dis tout de suite que j'entends terminer mon inter- vention cet apres-midi. 8. Je me propose de repondre brievement a quel- ques-unes des declarations de mon collegue le Mi- nistre des affaires etrangeres du Pakistan. Je n'es- saierai pas de repondre a son discours paragraphe par paragraphe ou ligne par ligne, car ce serait un processus laborieux et fastidieux, qui gaspillerait le temps du Conseil. J'ajoute qu'il n'entre pas dans mes intentions, ni dans celles du Gouvernement indien, de repondre aux allusions desobligeantes et insinua- tions personnelles que l'on trouve dans ce discours, car cela ne presenterait aucun interet pour les Etats Membres ici representes; au surplus, nous sommes voisins, et il faut bien nous resigner. Je me propose par consequent de m' en tenir au sujet qui nous occupe et de ne corriger 1'impression qu'ont pu laisser cer- taines citations relatives aux conditions qui regne- raient dans l'Inde que pour autant qu' eHes se rappor- tent a l' examen du probleme du Cachemire, notam- ment en ce qui concerne la discrimination. 10. The first of the series of allegations, arguments and contentions is with regard to the position of India in relation to Kashmir. As is well knuwn Kashmir is- by accession, by the constitutional law of India, of Britain as things were then, and the recognized process of international law-an integral part of the Union of India. It is the contention of the Pakistan Government sometimes that this is not the case. Sometimes the contention is that this relationship was brought about by us by force and by fraud, and the purpose of refuting this is not merely that this mis-statement should not remain uncorrected but that it is basic to the consid- eration of the whole question, because it explains how our two countries got into the present position. 11. First of all, therewastheuseofforce in Kashmir. India used force in Kashmir, on the territory of Kash- mir, but to repel the invaders. The element of force which brought about or even perhaps speeded up the process of accession and necessitated the ending of the vacillation of the Maharaja ofKashmir has been rightly spoken of by the then Governor-General of India, Lord Mountbatten, who said that the accession had indeed been brought about by violence, but the violence came from the tribes, for whom Pakistan and not India was responsible. 12. As far as we are concerned, the facts which I would invite Member States around this table to bear in mind are: first of all, to see how we got in there. We got in there for two reasons: first to protect a neigh- bouring area which was invaded; and it is my humble submission that even apartfrom any question of acces- sion, even apart from the Cabinet Mission Memoran- dum and even the partition ofIndia-andI will not refer to particular countries-if another small neighbouring country was similarly invaded it would be the duty of our country to go to its protection if asked; even if no other circumstances existed. What is more, in this particular case, the history of the last 100years shows that the Power which ruled India-and we are the suc- cessor State-had always gone to the protection of the Indian Princely States when they were in trouble of one kind or another. 13. Over and above that, in this matter there was the fact of accession to which I have referred. It has been contended that this was brought about fraudulently. I want therefore to refer to the circumstances of force and fraud. It was contended on the last occasion that India became independent on 15 August 1947. Then what was the hurry for the Maharaja of Kashmir to ask for a standstill agreement on 12 August? The implications is that on 12 August there was already a conspiracy between India and the Maharaja in order to establish 10 La premiere serie d'allegations, d'arguments et d'affj=mations a trait a la situation de l'Indea 1'egard du Cachemi.re. On sait que le Cachemire fait partie integrante de l'Union indienne par accession, en vertu du droit constitutionnel de l'Inde, de la Grande-Bre- tagne, les choses etant alors ce qu'elles etaient, et erl vertu du droit international. Le Gouvernement du Pakistan soutient parfois qu'il n' en est pas ainsi. Parfois, il pretend que les liens entre le Cachemire et 1'Inde ont ete crees par nous, par la force et par la fraude, et si je tiens a refuter liOette allegation, ce n'est pas seulement parce qu'il convient de retablir la verite, mais parce que cette question est fonda- mentale pour la comprehension de tout le probleme, car elle explique comment nos deux pays en sont arrives la. 11. Considerons d'abord l'argument du recours a la force au Cachemire. L'Inde a employe la force sur le territoire du Cachemire, mais c'etait pour repousser les envahisseur. Ce recours a la force, qui a amene ou peut-etre meme accelere le rattachement et oblige le maharajah de Cachemire a mettre un terme a ses hesitations, a ete fort bien dec rit pas lord Mountbatten, alors Gouverneur general de l'Iude, qui a declare que l'accession avait effectiv~menteu lieupar la violence, mais par la violence de tribus qui relevaient du Pakis- tan et non de l'Inde. 12. De mon cote, je voudrais rappeler les faits sui- vants aux membres du Conseil: tout d'abord, comment sommes-nous entres au Cachemire? Nous y sommes entres pour deux raisons: en premier lieu, pour pro- teger une region voisine qui etait envahie. A mon humble avis, independamment de toute question d'ac- cession, independamment meme du memorandum de la mission du Cabinet et meme du partage de 1'Inde - et je ne veux faire allusion a aucun pays en particulier - si un autre petit pays voisin se trouvait envahi d'une maniere analogue, notre pays aurait le devoir, si on l'appelait, de se porter a sa defense, meme en l'ab- sence d'autres motifs. Qui plus est, dans ce cas par- ticulier, l'histoire des 100 dernieres annees montre que la puissance qui gouvernait l'Inde - et dont notre Etat est le successeur - s'est toujours portee au secours des principautes de l'lnde lorsque celles-ci se trouvaient en difficulte. 13. Mais le fait dominant dans cette affaire etait 1'accession, dont je viens de parler. On a pretendu qu'elle avait ete obtenue de maniere frauduleuse. Je traiterai done de ces allegations concernant un recours a la force et a la fraude. A la derniere seance, on a tenu le propos suivant: l'Inde etant devenue indepen- dante le 15 aout 1947, pourquoi le maharajah de Cachemire a-t-il mis tant de hate a demander un accord de statu quo le 12 aout? On voudrait donner a entendre que, le 12 aout, l'Inde et le maharajah 14. So there was here no attempt to ferce any position. Indeed, even if it had been the desire of India to bring about that act of accession, there would have been plenty of time before then to get things done. Indian troops could have been there on the same day as our independence was declarerl; there would have been a new Indian Government installed with the capacity to give orders without any British authority. So far as this is concerned I do not want to ask the Council merely to take note of the assertions and statements I make, but there is plenty of au.thority on this matter relating to the fact that India had made no preparation for armed intervention-and that authority is British authority. 15. There are published works on Kashmir, in the main hostile to us, being largely based on ignorance of basic facts, from which I propose to quote on this particular question. One of these is a book called Danger in Kashmir written by JosefKorbel, aCzecho- slovak writer who was at one time Chairman of the United Nations Commission. Generally speaking his conclusions are not those which bring the matter up to date, but in this particular case he says: "Though there is here no direct evidence concern- ing the conversation between Mountbatten and the Maharaja, there is reason to believe that the Pakis- tanis are mistaken in their conviction that Mount- batten from the beginning connived with the Govern- ment of India to force the Maharaja and with him the State of Jammu and Kashmir into accession. Lord Mountbatten was very anxious to dispel any doubt about his own position. Speaking before the East India Association in London shortly after ... he repeated, 'In the case of Kashmir I went up person- ally and saw the Maharaja. I spent four days with him in July [sic], on every one of those four days I persisted with the same advice: "Ascertain the will of your people by any means and join whichever Dominion your people wish to join by 14 August this year."... Had he acceeded to Pakistan before 14 August the future Government of India had allowed me to give His Highness an assurance that no objection whatever would be raised by them. I " l! -In fact the phrase we used was thatwe would not regard it as an act of unfriendliness. 11 Josef Korbel, Danger in Kashmir, (Princeton, New Jersey, Princeton University Press, 1954) pp. 57 and 58. 14. Ainsi donc, il n'y a pas eu tentative pour forcer la decision. En verite, meme si l'Inde avait voulu consommer l'accession, elle aurait pu passer a l'ac- tion beaucoup plus tot. Les troupes indiennes auraient pu se trouver sur place le jour meme de notre inde- pendance; le Cachemire aurait eu un nouveau gouvernE::- ment indien, habilite a donner des ordres en dehors de l'autorite britannique. Je ne veux pas, sur ce point, demander au Conseil de me croire Sur parole. Il existe nombre de temoignages autorises qui etablis- sent que l'Inde ne s'etait pas preparee a une inter- vention armee - et il s'agit de ternoignages britan- niques. ~ rl (1 j 15. Je me prOjJuse de citer des ouvrages publiees "1 sur le Cachemire, dont la plupart nous sont hostiles, \1 d Pechant par l'ignOr~ncl; Dde faits .fonKdamhen~aux. L:u~ r e ces livres, intltu ~ anger In as mu, a et.:, ecrit par Josef Korbel, auteur tchecoslovaque qui fut r quelque temps president de la Commission des Nations t Unies pour l'Inde et le Pakistan. Ses conclusions sont dans l'ensemble depassees par les evenements, mais dans ce cas particulier, yoici ce qu'il dit: "Quoique l'on ne dispose d'aucun temoignage direct ~" au sujet de la conversation entre lord Mountbatten , et le maharajah, il y a lieu de croire que les Pakis- " tanais se trompent lorsqu'ils pensent que, des le debut, Mountbatten s'est entendu avec le Gouverne- ment de l'Inde pour forcer le maharajah et, avec lui, l'Etat de Jammu et Cachemire, a accepter 1I l'accession. ' I, J ,R "Lord Mountbatten etait tr~s desireux de dis- siper tous les doutes qui auraient pu subsister quant a Son attitude. Prenant la parole peu de temps apres (...), devant l'East India Association, a Lon- dres, il repetait: "En ce qui concerne le Cachemire, je me suis rendu personnellement aupres du maha- rajah. J'ai passe en juillet [sic] quatre jours avec lui, et char"me jour, j'ai repete le meme conseil: "Assurez-vous par tous les moyens possibles de la volonte de votre peuple, et accedez au dominion pour lequel votre peuple manifeste sa preference avant le 14 aout de cette annee" (...). S'il avait accede au Pakistan avant le 14 aout, le futur ~ou­ vernement de l'Inde m'avait autorise a donner a r Son Altesse l'assurance qu'il n'eleverait aucune objection1/." - En fait, nous avions dit que nouS !I Josef Korbel, Danger in Kashmir, Princeton (N.-J.), Princeton University Press, edit., 1954, p. 57 et58. I 17. Lord Birdwood, a British writer on Kashmir, accepted the truth of this position, that is to say, that there was no fraud. Mr. Korbel has quoted Lord Bird- wood to the effect that if we accept this, then we must refuse the Pakistan contention that there was some form of diabolical plot between the Maharaja and the G::Jvernment of India to stage a situation which would precipitate accession to India. I shall not read out all these documents, because it will prolong the proceed- ings. I shall, however, read a quotation from Lord Birdwood, which is on page 59 of his iJook, Two Na- tions and Kashmir: "I stressed that there was no previous plot. " 18. A document has been circulated ~ontaining the joint statement by the Chiefs of the Indian Staff of the Army, Navy and Air Force. This was in August 1947, when the Commander-in-Chief of the Indian Army was Deneral Lockhart, a British officer. The Air 'Marshal was another British officer, Air MarShal Elmhirst. The Navy was commanded by another British officer, Rear Admiral Hall, who was lent to the Royal Indian Navy, as it then was. All of these people have categoriclilly denied prior arrangements and made the following statement: l "1. The following is a true time-table of events, as regards decisions taken, plans made, orders given and movements started in this matter: "2. On 24 October the Commander-in-Chief, Indian Army, received information that tribesmen had seized Muzaffarabad. This was the first indication of the raid. "3. Prior to th~sdate, no plans of any sort for send- ing Indian forces into Kashmir had been formulated or even considered. On the morning of 25 October we were directed to examine and prepare plans for send- ing troops to Kashmir by air and road, in case this should be necessary to stop the tribal incursions. This was the first direction which we received on this subject. No steps had been taken, prior to the meeting, to examine or prepare such plans. "4. On the afternoon of 25 October we sent one staff officer of the Indian Army and one ofthe Royal Indian Air Force by air to Srinagar. There they saw officers of the Kashmir State Forces. This was the first contact between officers of our Headquarters and officers of the Kashmir State Forces OIl the subject of sending Indian troops to Kashmir. 17. Lord Birdwood, auteur brit,mnique, dans un ouvrage traitant du Cachemire, a reconnu le bien- fonde de cette opinion, cl savoir qu'il n'y avait pas eu fraude. M. Korbel, citant lord Birdwood, a dit que si l'on accepte ce fait, il faut rejeter 1'affirmation du Pakistan selon laquelle il y a eu une sorte de complot diabolique entre le maharajah etle Gouverne- ment de 1'Inde pour precipiter l'accession du Cache- mire cl l'Inde. Je ne donnerai pas lecture de taus ces documents, afin de ne pas prolonger les debats. Ce- pendant, voici une d~claration de lord Birdwood, qui se trouve cl la page 59 de son livre Two Nations and Kashmir: "J'insistai sur le fait qu'il n'y avait pas eu complot." 18. On a diffuse un document reproduisant la decla- ration commune des chefs d'etat-major de 1'armee, de la marine et de l'aviation indienne8. Cette declara- tion remonte au mois d'aoiit 1947, epoque cl laquelle le commandant en chef de l'armee indienne etait le general Lockhart, officier britannique. Le comman- dant en chef de l'aviation etait un autre officer bri- tannique, le general Elmhirst. La marine etait com- mandee par un autre officier britannique, le contre- amiral Hall, detache aupres de la marine royale indienne. Ces officiers ant categoriquement nie que des preparatifs aient ete faits, et ant declare ce qui suit: "1. Ce qui suit constitue une chronologie exacte des evenements, en ce qui concerne les decisions prises, les preparatifs faits, les ordres donnes ~t les mouvements de troupes effectues dans cette affaire. "2. Le 24 octobre, le commandant en chef de 1'ar- mee indienne a ete informe que des tribus s'etaient emparees de Muzaffarabad. C'etait le premier ren- seignement que l'on recevait au sujet de 1'incursion. "3. Anterieurement cl cette date, aucun plan d'au- cune sorte relatif cl l'envoi de forces indiennes au Cachemire n'avait ete formuIe ni meme envisage. Le 25 octobre au matin, nous avons ete charges d'etudier et de preparer des plans relatifs cl l'envoi de troupes au Cachemire par la route et par la voie des airs, au cas ou de telles mesures deviendraient necessaires pour mettre fin aux incursions des tri- bus. C'est le premier ordre que nous avons rec;u cl ce sujet. Anterieurement cl cette reunion, aucune mesure n'avait ete prise en vue de l' etude ou de la preparation de plans de cette sorte. "4. Dans 1'apres-midi du 25 octobre, nous avons envoye cl Srinagar, par la voie des airs, un officier d'etat-major de l'armee indienne et un officier d' etat-major de l'aviation royale indienne. Ces per- sonnalites y ont recontre des officiers des forces armees de l'Etat du Cachemire. C'etait lapremiere fois que des offciers de notre etat-major et des "6. On the morning of 26 October the staff officers mentioned in paragraph 4 above returned from Srinagar and reported on their meetings with officers of the Kashmir State Forces. "7. On the afternoon of 26 October we finalized our plans for the dispatch by air of troops to Kashmir. "8. At first light on the morning of 27 October with Kashmir's Instrument of Accession signed, the movement by air of Indian forces to Kashmir began. No plans were made for sending these forces, nor were such plans even considered before 25 October three days after the tribal incursions began."2,1 19. It is true, as I have said, that we used force. But against whom did we use force? We used force against the invaders-against those who committed rapine and murder. The force on the other side was used against the people of Kashmir, who were being aggressed ag- ainst and who were being subjected to rapine and plunder and loot and arson. There was force certainly used by the two of us, parties who are now here. But so far as our force was concerned, itwas used against the invading people and the other force was used against the population of Kashmir. 20. It does not reqUire much documentation to under- stand this position. If the tribal forces, which at first numbered 20,000 and then increased to 73,000, accord- ing to the estimates, which came into Kashmir over this vast expanse of Pakistan territory, well armed and well equipped fo.r these purposes, were liberators and were friends of the Kashmir people and if they had been wanted by the people, they would have been welcomed as liberators. The Indian Army was welcomed as an army of liberation. These other forces, however, were not so welcomed. They were regarded as enemies. They subjected the population, as I statedthe other day, to cruelty. When the country was rid of the bulk of them, the people were happier. Itwas not a question of our using force or fraud of any kind. 21. The Foreign Minister of Pakistan, stated on 16 January [761st meeting] that eleven proposals had been put forward each of which Pakistan accepted and each of which India rejected. 22. It would be an imposition upon the Security Council for me to repeat what I said about this matter the other "6. Le matin du 26 octobre, les officiers d'etat- major mentionnes au paragraphe 4 ci-dessus sont revenus de Srinagar et ont rendu compte de leur rencontre avec les officiers des forces armees de l'Etat du Cachemire. "7. L'apr.~s-mididu 26 octobre, nous avons para- cheve nos plans relatifs a l'envoi de troupes au Cachemire par la voie des airs. "8. Le matin du 27 octobre, a 1'aube, l'instrument de rattachement du Cachemire ayant ate sigae, le trans~ort par la voie des airs des troupes indiennes au Cachemire a commence. Aucun plan n'avait ete fait relativement a 1'envoi de ees' forces, et aucun pl[;.n de cette sorte n'avait ete meme envisage avant le 25 octobre, trois jours apres le debut des incur- sions des tribusy" 19. Il est done exad que nous avons eu recours a la force. Mais contre qui 1'avons-nous employee? Contre les envahisseurs, contre ceux qui se livraient an pillage et au meurtre. Dam; l'autre camp, la force a ete employee contre la population du Cachemire, victime d'une agression, et dont les foyers ont ete pilIes et incendies. Les deux parties ici presentes ont certainement eu recours a la force, mais tandis que nos forces armess ont ete uniquement utilisees contre l'envahisseur, celles de l'autrc camp ont ete employees contre la' population du Cachemire. 20. Point n'est besoin d'une abondante documentation pour comprendre la situation. Si les for.ces tribales bien armees et bie,! equipees qui ont envahi le Cache- mire apres avoir traverse une grande partie cl.u terri- toire du Pakistan et dont les effectifs, evalues d'abord a 20.000 hommes, s'eleverent ensuite a 73.000 hommes, etaient entrees au Cachemire sur la demande du peuple, comme des forces amies et libe- ratrices, elles auraient ete accueillies comme telles. Or, ce ne sont pas ces forces qui ont ete accueillies en liberateurs, mais bien1'armeeindienne. Lesforces tribales ont ete considerees par la population comme des forces enemies. Elles ont, comme je 1'ai dit, l'autre jour, exerce des sevices sur la population, qui a ete hel.ireuse d'en etre pratiquement debarras- see. Il ne saurait etre question lci de recours a la force et cl la fraude. 21. Le 16 janvier [761eme seance], le Ministre des affaires etrangeres du Pakistan a declare que 11 pro- positions avaient ete presentees et qu' elles avaient toutes ete acceptees par le Pakistan et toutes rejetees par 1'Inde. 22. Je n'abuserai pas de la patience du Conseil en repetant ce que j'ai dit 1'autre jour [764eme seance] 2J Proces-verbaux officiels du Conseil de securite, troi- sieme annee, Nos 1-15, p. 222 et 223. 23. The position was that we were willing to go to arbitration, but we were not willing to let the arbitrator decide on what was going to be arbitrated. That would be a travesty of justice and a denial of all the principles and rules of law. A lawyer, no matter to what system of jurisprudence he belongs, will say that it is not for the judge to decide beforehand what are the issues on which he is going to try the case except within the context of a case that is presented. That, therefore, is what we objected to. 24. The Government of India has all along, that is, from the beginning of this dispute when my pre- decessor, Mr. Gopalaswami AYy2.ngar, spoke here and on the last occasion when we met with the United Nations Representative, Mr. Graham, always main- tained that it does not subscribC' to any position which was ultra vires of the two resolutions of the Com- mission. We were prepared to examine any proposal within that ambit. However, it is not for a commission or a representative to go beyond that and form some new principle. That is why the use of arbitration was declined by us. I believe that a fair examination requires an understanding of the situation. 25. I am happy that, with regard to several of the answers I have given, my friend from Pakistan either has accepted what we have said or does not think it worth while pursuing. This first relates to the massing of troops by the Union of India. It is not possible in our country, even in defence matters, to deal with things in secrecy. There is Parliament, there are questio'ls in Parliament, there are newspapers, there are monies to be provided by budgetary drafts; but on a definite allegation that was made, I replied, on behalf of my Government, of which I have the privilege to be a member, with a categorical denial that there has been any massing of troops or any importation of new troops into Kashmir. Indeed, on the day when we were sup- posed to be preparing for this adventure, the more impo:r;tant generals of our army, as I said the other day, were playing a polo match in Calcutta. It may be that ;,.. seme cases generals are not thought to be an ,Q/ Ibid., Fourth Year, Special Supplement No. 7, document S/143QTAdd.l. 23. Nous etions disposes a accepter l'arbitrage, mais nouS n'entendions pas laisser a l'arbitre le soin de decider des questions a sQumettre a l'arbitrage. Ce serait la une parodie d'" justice et une atteinte a tous les principes et a toutes les regles du droit. Tuut homme de loi, quel que soit le systeme juridique dont il se reclame, dira qU'il n'appartient pas au juge de decider par avance des questions sur lesquelles il doit se prononcer, si ce n'est dans le contexte de l'affaire qui lui est soumise. C'est a cela que nous nouS opposons. 24. Tout au long de ce differend, c'est-a-dire depuis que mon prede~esseur M. Gopalaswami Ayyangar a pris la parole devant le Conseil jusqu'anotre derniere entrevue avec M. G"raham, representant des Nations Unies, ·le Gouvernement indien n'a cesse d'affirmer Qu'il ne pouvait souscrire a aucune solution qui sorte ctu cadre des deux resolutions de la Commission. Nous sommes prets a examiner toute proposition qui reste dans ce cadre. Mais une commission ou un representant ne peut pas aller all-dela. et formuler de nouveaux principes. C'est pourquoi nous n'avons pas consenti a l'arbitrage. Si l'on veut examint::r la question d'une mati~re equitable, il faut connaitre la situation. 25. Je suis heureux que mon ami le representant du Pakistan ait accepte plusieurs de mes reponses ou ait juge inutile d'insister. Considerons d'abord l'allegation relative a des concentrations de troupes indiennes. Mon pays ne peut rien faire secretement, meme en matiere de derense nationale: le Parlement et ses interpellations, les journaux, la discussion des credits budgetaires, tout s'y oppose. Cependant, au nom du gouvernement auquel j'ai l'honneur d'appar- tenir, j'ai categoriquement dementi l'allegation pre- cise selon laquelle 110US aurions masse des troupes ou envoye des remorts au Cachemire. En fait, le jour ou l'on pretend que nous nousappretionsanous lancer dans cette aventure, nos principaux generaux, comme je l'ai dit l'autre jour, disputaient un mtach de polo a Calcutta. Il est possible que les generaux ne soient pas juges essentiels dans certaines armees, mais ils le sont dans la notre. Aussi n'a-t-on pas insist~. .:i/ Ibid., quatrieme annee, Supplement special No 7. docu- ment S/1430/Add.!. 27. We happen to know what the Pakistan air force consists of; we happen to know what runways are required for different purposes, and the strips of 2,000 yards they have there are capable of being used for the fleet of Sabre jets that the Pakistan Government is now possessed of. Therefore, I make this correction for two reasons. First of all, one likes to be in the right when one makes a quotation. Second, the fact does remain that the area occupied by Pakistan is not ad- ministered by local authorities such as the United Nations Commission envisaged. Although it is an area where, de jure, the rights of defence and external af- fairs are vested in the Jammu and Kashmir Government and, therefore, in the Union of India, it has become a military outpost of Pakistan. 28. I shall not labour the point with regard to the distance of Pakistan military concentrations-not necessarily against us; but they are normally ones which, when hostilities or the contingency of hostility arise, become a matter that has to'be taken into con- sideration; and my submission in reply to the contra- diction of my figures by Mr. Firoz Khan Noon is that I am prepared-as I hope the Security Council will be prepared, and as I am sure Her Majesty's Government will be prepared-to rely on the ordnance survey maps of India, which are supposed to be very good. In fact, they are borrowed by a great many geography libraries in the world, arid I am told that the British Government started them 100years ago. The distances are indicated in air miles in the majority of cases, and sometimes they are the distanc~~ by military roads. 29. My colleague has argued that all the facts I gave about the improved conditions in Kashmir were no 27. Il se trouve que nous connaissons l'equipement de l'armee de l'air du Pakistan. Nous connaissons la longueur requise des pistes suivant les types d'ap- pareils, et les pistes de 2.000 yards que le Pakistan a amenagees dans cet.te zone peuvent fort bien rece- voir les escadrilles d'avions a reaction Sabre que posst!lde actuellement le Gouvernement pakistanais. J'apporte donc cette rectification pour deux raisons: d'une part, on n'aime pas avoir tort lorsqu'on cite des chiffres; d'autre part, le fait est que la region occupee par le Pakistan n' est pas administree par des autorites locales, comme l'avait envisage la Com- mission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan. Bien qu'il s'agisse d'une region ou, en droit, la defense nationale et les affaires etrangeres relevent du Gou- vernement de l'Etat de Jammu et Cachemire, donc du Gouvernement de l'Union indienne, cette zone est devenue un avant-poste militaire du Pakistan. 28. Je n'insisterai pas sur la proximite des concen- trations de troupes pakistanaises; ces troupes ne sont pas necessairement massees contre nous, mais c'est une question qu'on doit normalement prendre en con- sicieration pour se premunir contre des hostilites eventuelles. Aussi dirai-je en reponse a M. Firoz Khan Noon, qui a conteste les chiffres que j'avais cites, que je suis tout dispose - comme le seront aussi, je l' espere, le Conseil de securite et le Gou- vernement de Sa Majeste - a m'en remettre aux cartes d'etat-major de l'Inde, qui sont censees etre tres bonnes. En fait, un grand nombre de bibliotheques geographiques s'en servent dans le monde entier, et je me suis laisse dire que le Gouvernement britannique a commence ales etablir il y a 100 ans. Les distances y sont generalement indiquees a vol d'oiseau, mais aussi, dans certains cas, d'apres les intineraires routiers. 29. Mon collegue a soutenu que tous les faits que j'ai cites concernant la situation au Cachemire ne 30. Those things have to be placed side by side with the picture on the other side when we speak of a ple- biscite. For example, if on one side there are open assemblies, free discussion, criticism, opposition and, what is more, 70,000 tourists going in from outside, while on the other side there is no such thing and, what is more, even Pakistan itself has had no general elec- tions, then, of course, there are two pictures that are rather different. That is the only purpose of my putting this forward, apart from the fact that, in my humble submission, the application of the minds of the Member States represented in the Security Council to this matter would, as I shall point out later, have to be conditioned largely by the conditions in South-East Asia, by the fortunes of the people of Kashmir on either side, and by those of thepeoplesofIndia and Pakistan. I do not claim to speak for them in the same way that the representative of Pakistan spoke of the necessity of guarding our reputation. 31. There are two other points before I go into the main matter under this particular section. One relates to the Constituent Assembly. That covers not only the speech made by my colleague but also the position taken up by the Security Council, and I beg represen- tatives to listen to this very carefully. The Council, at its 765th meeting, passed a resolution [S/3779], and it is thought that it was repeating a resolution which it had adopted some time ago. My Government made the same statement that was made by my predecessor Sir Benegal N. Rau from the seatofIndiaat that time. r~'he Constituent Assembly of Kashmir did not establish any new relations between the Constituent State of Kashmir and the Union ofIndia. Itdid not create anything. It was what the international lawyer calls a declaratory act rather than a creative act. As I say, it created no new relationship. That relationship had existed for a very long time. 32. I have said all this before, but there are two facts to which I did not draw the Council's attention. One is that-and here I speakfrom memory- somewhere about 1949 the Indian National ConstituentAssembly decided to reserve four seats for the representatives of the Government of Jammu and Kashmir. Pakistan pro- tested to the Commission that it was an illegal action, an action of our jumping the gun. We were, it was al- leged, anticipating what was to be done by the ple- biscite. We took the view, however, that we could not, under our Constitution, or, indeed, under the Declara- tion of Human Rights, deprive any part of a people of the rights that it enjoyed otherwise. So we went on in that way. Pakistan protested to the Commission, and this is what the Commission said: 3!. Je voudrais encore appeler votre attention sur deux points avant d'aborder la question principale. Il s'agit d'abord de l'AssembIee constituante, et mes observations porteront, non seulement sur le discours de mon collegue, mais aussi sur lapositionqu'a prise le Conseil de securite; je demande donc aux repre- sentants d' ecouter tres attentivement ce que je vais dire. Le Conseil a adopte a sa 765eme seance une resolution [S/3779], et 1'on considere qu'il confirmait par la une resolution anterieure. Mon gouvernement a repete ce que mon predecesseur sir Benegal N. Hau avait declare a l'epoque. L'Assemblee consti- tuante n'a pas etabli de nouvelles relations entre l'Etat du Cachemire et l'Union indienne. Elle n'a rien crM. Il s'agit plutot de ce que les juristes interna- tionaux appellent un acte declaratoire. L'Assemblee constituante n'a donc pas cree de relations nouvelles; ces relations existaient depuis fort longtemps. 32. J'ai deja expose tout cela, mais il y a deux faits sur lesquels je n'ai pas attire l'attention du Consei!. Vers 1949, je crois, l'AssembIee nationale consti- tuante de l'Inde a decide de reserver quatre sieges aux representants du Gouvernement du Jammu et Cachemire. Le Pakistan a adresse a la Commission une protestation, pretendant qu'il s'agissait d'un acte illegal et que nous avions en quelque sorte "vole le depart." Nous anticipions, pretendait-on, sur les resultats du plebisciste. De notre cote, nous avons fait valoir que notre Constitution, et meme la Decla- ration universelle des droits de l'homme, nous inter- disaient de priver une partie d'un peuple des droits dont il jouissait par ailleurs. Nous sommes donc alles de l'avant. Le Pakistan a donc proteste devant la 33. If this had been an illegality the Commission- which had meticulously gone into every point and had been very careful to remind us whenever we even sug- gested something that it thought was straying from the path-would have told us it was wrong. That was four or five years ago. There were no protests at the time, and therefore the relationship of a union to a constituent state was made. 34. In this connexion, may I say with all respect that, in our submission, the Security Council was misled into believing that on 26 January 1957 some act of annexation was going to be carried out. No annexation was contemplated. It could not have been contemplated or carried out, because, as the Prime Minister of Kashmir asked: "How can you annex your own country?" This territory has already been part ofIndia for a long time. I have before me the various dates in the pro- gress of this Constituent Assembly, from 1944 onwards -in other words, long before there was a dispute over this matter. As I have already pointed out, the present phase arose from the proclamation of the Maharaja. 35. The Prime Minister of India has pointed out in a speech, :md I believe has brought to the attention of the United Kingdom Government, that the challenging of the position of the Constituent Assembly was in fact the challenging of an act of Parliament-I said that myself here, but, of course, my voice does not carry the same weight as that of my Prime Minister. Thus, there was no crisis; no annexation took place; and the Security Council has again been misled. As the Council is aware, it has also been misled with regard to Pakistan's intervention; in fact, it is because ofthatfact that this whole matter has arisen. And this is another occasion on which the Council has been misled. All that happened on 26 January 1957 was that the ConstituentAssembly was dissolvect. 36. I have been asked by my Government to submit the following to the Security Counc ~l. Let us assume, for the sake of argument, that the Government of India had undone the processes of the Constituent Assembly and had undone the work which that Assembly had carried out for a period of five years. What would have happened? The entire financial integration of this State with India, the functioning of the Controller and Auditor-General of India, would have been thrown out of gear. The authority of the Controller and Auditor-Gen- eral of India in respect to financing applies not only to Kashmir, but to every State in India. Every State in India survives financially by means of subsidies from the centre; that is our taxation system. The States have certain local rights oftaxation, buttheir main expendi- ture is covered by subventions from the central rev- enues. In addition to the financial system, the entire ..1/ Ibid., document 8/1,30, appendix, para. 37. 33. Si l'initiative de rInde avait ete ilIegale, laCom- mission, qui ne laissait echapper aucun detail et pre- nait grand soin de nous rappeler a l'ordre chaque fois que, a son avis, nous semblions nOus ecarter du droit chemin, nous aurait dit que nous avions tort. Cela se passait il y a quatre ou cinq anS. A l'epoque, il n'y a pas eu de protestation, et nous avons etabli avec le Cachemire les relations qui sont de regIe entre une union et un Btat adherent. 34. A ce propos, qU'il me soit permis de dire qu'a notre avis on a induit le Conseil de securite en erreur en lui faisant croire qu'une annexion aurait lieu le 26 janvier 1957. Aucune annexion n'etait et ne pouvait etre envisagee. En effet, comme l'a indique le Pre- mier Ministre du Cachemire: "comment peut-on an- nexer son propre pays?". Il y avait longtemps que ce territoire faisait partie de 1'Inde. J'ai sous les yeux la chronologie des evenements interessant l'Assem- blee constituante depuis 1944, c'est-a-dire longtemps avant qu'un differend n'ait surgi. Comme je l'ai deja fait remarquer, la phase actuelle du differend remonte a la proclamation du maharajah. 35. Le Premier Ministre de l'Inde a souligne dans un discours - et je crois qU'il a appele 1'attention du Gouvernement britannique sur ce point - que meUre en doute l'attitude de I'Assemblee constituante equiva- lait a mettre en doute une decision du Parlement; je l'ai moi-meme signale au Conseil, mais, bienentendu, mes declarations n'ont pas le meme poids que celles du Premier Ministre. Ainsi donc, il n'y avait pas de crise. Aucune annexion n'a eu lieu. Une fois de plus, le Conseil de securite a ete induit en erreur. Comme il le sait, le Conseil a egalement ete induit en erreur en ce qui concerne 1'intervention du Pakistan. Enfait, c'est hi 1'origine de toute l'affaire. La aussi, le Con- seil a ete induit en erreur. Un seul evenement s' est produit le 26 janvier 1957: la dissolution de l'Assem- blee const!tuante. 36. Mon gouvernement m'a charge de dire ce qui suit. S'lpposons un instant que le Gouvernementindien ait annule les decisions de l'Assemblee constituante et reduit a neant l' (Euvre qu' elle a accomplie pendant cinq ans. Que serait-il arrive? Tout le processus d'integration financiere de l'Etatdans l'Inde et les ser- vices du Controleur-Verificateur general des comptes de I'Inde auraient ete bouleverses. L'autorite duCon- tr61eur-Verificateur general des comptes de l'Inde en matiere de finances s'ei...md non seulement au Cache- mire, mais a tous les Etats de l'Inde. Chacun de ces Etats subsiste grace aux subventions du gouverne- ment central. Notre systeme fiscal est le suivant: les Etats ont le droit de percevoir certains impots locaux, mais la majeure partie de leurs depenses sont finan- cees au moyen de subvention pre:Ievees BUl' les re- cettes du gouvernement central. Outre les finances, jJ Illli!.., document 8/1430, appendice, par. 37• 37. Now, I have not made those observations in order to defend our attitude in this matter. We need no defence, because we have acted constitutionally and in terms of the United Nations Charter; we have not con- travened any Security Council resolution. I shall revert to this question later. We only wish, in all humility, to say this to the Council: in adopting the most recent Tesolution, the Council was takiilg a decision which, if we had been foolish enough to implement it, would have thrown the area in question and the 3.5 million people who live there into chaos. There are various popular ways of expressing this, but that is what I Wish to sub- mit to the Council. 38. Mr. Firoz Khan Noon, in his last statement [766th meeting] to the Council, made a large number of quota- tions, saying in each case that the quotation either proved his case, refuted something that had been said, or revealed that we had mis-stated the facts. The Council may remember that, when Mr. Romulo, who was then President, was kind enough to ask me to offer my observations, I said that when the extracts that had been cited by the Foreign Minister of Pakistan were fully quoted and placed in their proper context, the picture would be rather different. 39. One of the quotations which Mr. Noon made in this connexion was the following: "In rosponse to the Commission's truce proposals of 15 April 1949 providing for withdrawal of the en- tire Pakistan Army, the Government of India agreed to withdraw a very small number of its forces. According to the Commission: 'This reduction was considerably less than had been suggested in the Commission's plan for the three-months period and in no case could be considered to constitute the bulk of the Indian forces'." [766th meeting, para. 19, (~).] 40. Now, I should like to read out the entire paragraph of the Commission's report from which Mr. Noon took the above-mentioned extract: "In response to the Commission's proposals of 15 April, the Indian representative (annex 20) said that the presence of thirty-two battalions of 'Azad' Kash- mir forces was a factor which the Government of India had to take into account in determining the phasing of its withdrawals. He pointed out that during the seven-weeks period for the withdrawal of Pakistan troops, the Government of India could not, with due regard to the security ofthe State"-and the Government of India was responsible for the security of the State-"to the maintenance of law and order, and to the sealing-off of ~he bord( c against unwar- ranted infiltration, withdraw more than twelve battal- ions. (This reduction was considerably less than had been suggested in the Commission's plan for the ni~res, dont la suppression a favoris~ dans une si large mesure la prosperite du Cachemire, auraient ete retablies. A plusieurs autres egards, l'Etat aurait ete precipite dans le chaos. 37. Je n'ai pas formuM toutes ces observations pour d~fendre notre attitude. Nous n'avons pas besoin de nous defendre parce que nous avons agi constitution- nellement et confo:rmement a. la Charte des Nations Unies. Nous' n'avons enfreint aucune resolution du Conseil de securite. Je reviendrai plus tard sur ce point. Nous voudrions seulement, en toute hUmilite, dire au Conseil qu'en adoptant sa dernH~re resolution il a pris une decision qui, si nous avions eu l'impru- <;lence de la mettre en ceuvre, aurait precipite dans le chaos le territoire en question et ses 3.500.000 habitants. Il y a peut-etre d'autres fac:;ons d'exprimer cette idee, mais c'est ce que je voulais dire au Conseil. 38. Dans sa derni~re declaration [766~me seance], M. Firoz Khan Noon a fait un grand nombre de cita- tions qui, selon lui, confirment sa th~se, infirment nos arguments ou rev~lent que nous avons altere les faits. Le Conseil se souviendra peut-etre que lorsque M. Romulo, qui presidait alors, m'a invite·~formuler mes observations, j'ai dit que lorsque les passages cites par le Ministre des affaires etrang~resdu Pakis- tan auraient ete cites int~gralement et plac~s dans leur contexte, ils auraient un tout autre sens. 39. Voici une des citations faites par M. Noon: "En reponse aux propositions de treve du 15 avril 1949, prevoyant le retrait de la totalite de l'armee pakistanaise, le Gouvernement de l'Inde a accepte de retirer une tr~s petite partie de ses forces. D'apr~s la Commission, "cette reduction etait bien inferieure :l celle qui avait ete proposee dans le plan que la Commission avait etabli pour la periode de trois mois; elle ne pouvait, en aucun cas, etre consideree comme s'appliquant au gros des forces de l'Inde". [766~me seance, par. 19, alin. e.] 40. Je voudrais maintenant lire l'ensemble du para- graphe du rapport de la Commission d'ml M. Noon a tire le passage dont je viens de donner lecture: "En reponse aux propositions que la Comm:.ssion a faites le 15 avril, le representant de l'Inde a declare (annexe 20) que la presence de 32 bataillons des forces du Cachemire "azad" constituait un fac- teur dont le Gouvernement de l'Inde devait tenir compte lorsqu'il fixerait les etapes de ces retraits. Il a fait remaquer que, pendant les sept semaines accordees pour le retrait des troupes du Pakistan, le Gouvernement de l'Inde, s'il voulait assurer la securite de l'Etat - et le Gouvernement de l'Inde etait responsable de la securite de l'Etat - le main- tien de l'ordre public et la fermeture rigoureuse de la fronti~re pour empecher des infiltrations injustifiees, ne pouvait retirer plus de 12 bataillons. (Cette reduction etait bien inferieure it celle qui 41. Thus, Mr. Noon's quotation gave only part of what had actually been said. I have before me a number of similar quotations by Mr. Noon, but I shall deal with only one other. 42. Mr. Noon said: "The Prime Minister oflndia rejected all proposals for the demilitarization of the State that were put forward by Sir Owen Dixon, the United Nations Repre- sentative for India and Pakistan. In his report to the Security Council dated 15 September 1950, SirOwen Dixon said: " 'In the end I became convinced thatlndia's agree- ment would never be obtained to demilitarization in any such form, or to provisions governing the period of the plebiscite of any such character, as would in my opinion permit the plebiscite being conducted in conditions sufficiently guarding against intimidation and other forme of influence and abuse by which the freedom and fairness of the plebiscite might be imperilled'." [766th meeting, para. 19, (g).] 43. Standing alone, this is a very stark statement. But the fact is that the whole of the discussion in question took place in the context of Sir Owen Dixon' s s'l.ying: "If the plebiscite is not the method, we must try and find something else." That was not quoted by Mr. Noon, but it is what Sir Owen Dixon was saying. The fact remains that, according to Sir Owen Dixon, under the resolutions, India's agreement to the course to be pursued in these matters is a prior condition to the carrying out of the plebiscite [S/1791, para. 98]. It is therefore not as if something reasonable and intra vires had been put to us and we had rejected it. 44. I shall refer to only one more quotation, because, while I said I would not go into any matters of personal insinuations, the Foreign Minister did refer to a part of my statement in which I was supposed to have mis- quoted him. Had I done so deliberately, it would have been an offence for which I should apologize not only to him, but to the Council and to my Government. This is what Mr. Noon said: "Before I close my remarks I should like to refer very briefly to the incident which occurred at the 763rd meeting when I interrupted Mr. Krishna Menon's speech, for which I am very sorry. I was not aware of the practice of the Security Council. But the Council will recall Mr. Menon said that! had said in my statement that Pakistan was not bound by any ~crit que les autres retraits dt1pendraient du licen- ciement et du d~sarmementeffectifs des forces du Cachemire "azad" et qu'lls devraient etre r~gl~s sur ce licenciement et ce dt1sarmement Q/." 41. Par cons~quent, M. Noon n'a cit~ qu'une partie de ce qui a ~t~ dit. J'ai SCllS les yeux un certain nom- bre d'autres citations faites par M. Noon, mais je n'en examinerai qu'une seule. 42. M. Noon a dit: "Le Premier Ministre de l'lnde a rejet~ toutes les propositions de d~militarisationde l'Etat faites par sir Owen Dixon, repr~sentant des Nation Unies pour l'lnde et le Pakistan. Ce dernier a d~clar~ ce qui suit dans son rapport, en date du 15 septembre 1950, au Conseil de s~curit~: "A la fin, j'ai acquis la conviction que l'on n'ob- tiendrait Jamais l'assentiment de l'lnde a une d~­ militarisation telle que je la concevais, ni la mise en vigueur, pendant la p~riode du pMbiscite, des dispositions que je regardais comme indispensables pour permettre l'organisation du pl~biscite dans des conditions offrant une protection suffisante contre l'intimidation et toutes autres formes d'in- fluence et d'abus de nature :l compromettre la li- bert~ et l'impartialit~de la consultation populaire." [766~me s~ance, par. 19, alin. g.1 43. C'est 1:1 une affirmation tr~s cat~gorique. Mais en r~alit~, l'ensemble de la discussion a port~ sur la d~claratiun su.ivante de sir Owen Dixon: "Si le pl~biscite n'est )las la mMhode qui convient, nous devons essayer de trouver autre chose." Cette d~cla­ ration n'a pas t1t~ cit~e par M. Noon, pourtant ce sont bien 1:1 les paroles de sir Owen Dixon. Il n'en reste pas moins que selon sir Owen Dixon, aux termes des r~solutions, l'assentiment de l'lnde :l la proc~dure :l suivre en l'occurrence constitue une condition pr~alable a la conduite du pl~biscite [S/1791,par. 98]. On ne saurait donc pr~tendre que l'on nous a pr~sent~ une proposition raisonnable et pertinente et que nous l'avons rejet~e. 44. Je ne pr~senterai qu'une seule autre citation, car, bien que j'aie d~clar~ que je ne voulais pas m'occuper de questions relatives ades insinuations personnelles, le Ministre des affaires ~trang~res s'est r~f~r~ :l une partie de mon discours OU je l'aurais cit~ d'une mani~re erron~e. Si je l'avais fait deproposd~liMr~, j'aurais commis une faute dont je m'excuserais non seulement aupr~s de lui, mais aupr~s du Conseil et de mon gouvernement. Voici ce qu'a dit M. Noon: "Avant de conclure, je voudrais revenir tr~s bri~­ vement sur l'incident qui s'est produit :l la 763~me s~ance, au moment ott j'ai interrompu le discours de M. Menon. Je regrette tr~s vivement cet inci- dent, dti :l ce que les usages du Conseil ne m'~taient pas encore familiers. Toutefois, comme le Conseil se le rappelle, M. Menon avait dit que, selon ma "That reminded me of the story of a young Mussul- man who was one day chided by his priest in the mosque that he did not say his prayers regularly. The young man said, 'But, Sir, it is written in the Holy Koran that one should not go near prayer. ' The priest was astounded, and said, 'Bring me the Holy Koran. ' The young man quickly brought the Holy Koran to the priest, and showed him where it is said 'Thou shalt not go near prayer.' But the priest said: 'Why don't you read the other half of the sentence, which says "when thou art in a condition of drunkenness"?'" [766th meeting, para. 87.] 45. I will come to that in a moment, but let me just read what I said: "The Minister for Foreign Affairs of Pakistan said that in regard to this Kashmir matter, he had no other international obligations than those that are to be found in the resolutions. I agree with that, but to a limited extent in the sense that we have to interpret this agreement in the terms of these two resolutions to which I have referred, but if it means that the international obligations of the Charter ofthe United Nations are not binding, then I join issue with him. I am prepared to confirm that I subscribe to the view that in the discussion of any procedure, of any partic- ular decision, of any agreement reached, these resolutions are what are binding in the circumstances I have submitted to you. But it would be wrong, so far as we are concerned, for a Member State to argue that there are no other international commitments." -That is a truism.-"The Charter is a commitment for every State, and when the time comes to sum up these observations at the conclusion of these meet- ings of the Security Council, we shall fall back upon our bounden duty to ask all of you to address your- selves to the provisions of the Charter." [763rd meeting, para. 196.] 46. When the interruption came, Mr. Noon said, "lam sorry, but that is a misinterpretation of my statement." The President said that he had no right to interrupt, and I continued: "I will read out the quotation. I thought that by not doing so before I could save time, but it will be seen that my slow procedure is the quickest in the long run. The representative of Pakistan said ... " [Ibid., para. 199.] 47. I then read out the whole of the paragraph to which he has made very generous reference. Now we come to this quotation from the Holy Koran. The Holy Koran is [766~me s~ance, par. 87.] 45. Je reviendrai sur ce point dans un moment, mais permettez-moi de vous lire ce que j'avais dit: "Le Ministre des affaires Hrang~res du Pakistan a d~clar~ que, en ce qui coneerne la question du Cachemire, il n'avait pas d'autresobligationsinter- nationales que celles qui sont ~nonc~es dans les r~solutions. Je suis d'accord avec lUi, mais dans une certaine mesure seulement, en ce sens que nous devons interprt1ter cet accord eu ~gard aux dispo- sitions des deux r~solutionsque j'ai rappeMe ,mais, si cela signifie que les obligations internationales prt1vues par la Charte des Nations Unies n'ont pas un caract~re obligatoire, alors je ne puis l'approu- ver. Je reconnais - et je suis pret a le confirmer - que lorsqu'il s'agit d'examiner une proc~dure, une d~cision ou un accord quelconques, ces r~solu­ tions sont ce qui nous lie dans les circonstances que j'ai rappel~es. Mais un Etat Membre ne sau- rait, a. notre avis, pr~tendre qu'il n'y apas d'autres obligations internationales. La Charte constitue un engagement pour chaque Etat, et lorsque le moment sera venu de r~sumer ces observations, :l la fin du d~bat que le Conseil de s~curit~ consacm ala ques- tion, nous serons tenus, une vouvelle fois, de prier chacun d'entre vous de se reporter aux dispositions de la Charte." [763~me s~ance, par. 196.] 46. Lorsque M. Noon m'a interrompu, il a dit: "Je regrette de devoir dire que c'est la. une interpr~tation erron~e de ma d~claration." Le Pr~sident a d~clar~ qU'il n'avait pas le droit d'interrompre l'orateur et j'ai poursuivi: "Je vais donner lecture de cette d~claration. Je pensais qu'en ne le faisant pas je pourrais gagner du temps, mais on constatera que ma mani~re de proc~der avec lenteur est, en fin de compte, la m~thode la plus rapide. Yoici ce qu'a dit le repr~­ sentant du Pakistan ..." [Ibid., par. 199.] 47. J'ai alors donn~ lecture de l'ensemble du para- graphe auquel il s'est amplement rM~r~. Nous en arrivons maintenant <'l. cette citation extraite du Coran. "The young man said, 'But, Sir, it is written in the Holy Koran that one should not go near prayer.' The priest was astounded, and said, 'Bring me the Holy Koran.' The young man quickly brou;ht the Holy Koran to the priest, and showed him where it is said 'Thou shalt not go near prayer.' But the priest said: 'Why don't you read the other half of the sentence, which says, "when thou art in a condition of drunken- ness"?' " [766th meeting, para. 87.] 413. May I follow the example of this distinguished priest and read the whole of the sentence from the Holy Koran? It states: "0 ye true believers, come not to prayer when ye are drunken"-that is as far as it went in Mr. Noon's citation-"but wait till ye can understand what ye utter, nor when ye are polluted, unless ye be travel- ling on the road, until ye have washed ye." That is to say, let us not invoke moral laws unless we are prepared to use them ourselves, so that even in this quotation from the Holy Koran we have support of our position. 49. Now I come to the most important part nf the statement made. I am not going to refer to the quota- tions and documents I have before me-I am going to put them all to one side-but I wish to deal with the alleged question of discrimination against the Moslem minority in India. Of course, this minority numbers nearly 50 million. In regard to this minority, various allegations have been made. It has been said there is no civil liberty in.lndia, there are frequent communal riots, and there is discrimination against the people of Moslem faith in regard to our public services. In fact, it is what may be called a captive or police State. I would not have referred to this, but for two reasons. 50. First of all, it is of some importance, not only to my country but to the world, that we maintain a high level of parliamentary democracy, and to be told before the Security Council that these are the conditions is not so much a slur upon us as .it is a disservice to this cause, particularly in our p'art of the world. In a country where, in the next month an electorate of 193,129,924 people are entitled to vote to elect 494 people to the Lower House of .Parliament and 3,102 people to our provincial legislatures, using 200,000 polling stations and 2,960,000 ballot boxes for exercis- ing their secret ballot, such a picture of a police State is far from the facts, but it is not so much in defence of our democracy that I raise this, but to point out that the argument was based on the statement that all these people in Kashmir are under our "occupation". "rLe jeune musulman] ... lui r~pond: "Le Coran dit: "Vous ne devez pas vous approcher de la pri~re." L'iman, ~tonn~, ouvre le Coran et dit au jeune mu- sulman: "Sans doute, mais tu n'as pas lu l'autre moiti~ de la phrase: "lorsque vous etes en ~tat d'ivresse". [766~me s~ances, par. 87] 48. Puis-je suivre l'exemple de ce pretre et lire la phrase enti~re du Coran? Il est dit: "0 vrais croyants, ne venez pas :lla pri~re 10Fsque vous etes en ~tat d'ivresse (c'est jusque-!:l que M. Noon a cit~), mais attendez de pouvoir com- prendre ce que vous dites, ni lorsque vous etes souill~s, sauf si vous voyagez sur la route, avant de vous etre iav~s." En d'autres termes, n'invoquons pas les principes moraux si nous ne sommes pas dispos~s :l les mettre nous-memes en pratique; de sorte que meme cette citation du Coran vient :ll'appui de notre position. 49. J'en arrive :l pr~sent au passage le plus impor- tant de la d~claration. Je ne vais pas me reporter aux citations et aux documents dont je dispose - j'ai 1'intention de les laisser de cot~ - mais je voudrais traiter la question de la discrimination qui serait exerc~e cl l'encontre de la minorit~ musulmane ce l'Inde. Bien entendu, cette minorit~ compte pr~s de 50 millions d'individus. Au sujet cette minorit~, on a avanc~ diverses affirmations. On a dit qu'il n'y av:lit pas de libert~ civique dans l'Inde, qu'il y avait de fr~quentes ~meutes religieuses, et des pratiques dis- criminatoires a. l'encontre de la population de religion musulmane dans nos services publics. En fait, l'Inde serait ce que l'on pourrait appeler un Etat captif ou policier. ;re n'aurais pas rappel~ c~s d~clarations, si je n'avais eu deux raisons de le faire. 50. En premier lieu, i1 est assez important, non seule- ment pour mon pays mais aussi pour le monde, que nous maintenions un niveau ~lev~ de d~mocratiepar- lementaire; venir dire au Conseil de s~curit~ que telle est la situation en Inde n'est pastant une calom- nie :l note ~gard qu'un mauvais service rendu :l cette cause, notamment dans cette partie du monde qui est la notre. Ce tableau de l'Inde pr~sent~e comme un Etat policier est bien ~loign~ de la .r~alit~, puisqu'il s'agit d'un pays 011, le mois prochain, 193.129.924 ~lecteurs pourront voter pour ~lire 494 repr~sentants :l la Chambre basse du Parlement et 3.102 repr~sen­ tants aux assembMes l~gislatives provinciales, et utiliseront 200.000 centres de vote et 2.960.000 urnes pour le vote au scrutin secret. Ce n'est pas tellement pour d~fendre notre d~mocratie que je fais cette 52. But, of course, our friends on the other side have legislation-I hesitate to say similar legislation-or ordinances for this purpose. Far be it from me to say that two wrongs make a right, but I think we must get some sense of proportion on this. Since Pakistan came into existence, imperfect as our information is, 251 political leaders have been arrested or detained without trial. These included Mr. A. K. Fazlul Huq, Governor of East Pakistan; Mr. H. S. Suhrawardy, the present Prime Minister; Mr. Ataur Rahman, the present Chief Minister of East Pakistan; Mr. Khan Sahib, a great veteran of the national movement and now Chief Minister of West Pakistan; Mr. Khuro, ex-Chief Min- ister of Sind;.Mr. Kazi Fazi-ullah, ex-Minister of Sind, etc.,-a whole list of Cabinet Ministers or ex-Cabinet Ministers. Then, of course, there is the great veteran Mr. Abdul GhafferKhan, well-known to the world as the "Red Shirt Leader", who had been detained for years without trial in spite of all the representations in friendliness that \\7e made. In addition, dismissalfrom ministerial office has not been an unusual occurrence. 53. But in the Pakistan-occupied area of Kashmir, the present President of the"Azad" Kashmir Government, Sardar Abdul Qayum Khan, Chaudhury Hamidullah Khan, ex-Minister, Chaudhri Mohammed Akbar Naqqi of Mirpur-all these have been detained. There are a number of other cases, including 340 politicalvrorkers who, according to the Moslem Conference memorandum to the Pakistan Constituent Assembly, were detained after the preliminary disturbances during which a large number of Poonchis were killed. According to the leader of the "Azad" Movement at that time, 130 are stUl in detention without trial. 54. I have read this out, not with any gusto, not with any pleasure, but it is necessary to see the perspective m~morandum adresse par la Conference musulmane 11 l'AssembIee constituante du Pakistan, ont ete empri- sonnes :l la suite des premiers troubles au cours des- queIs de nombreux Poonchis ont ete tues. Selon le chef du mouvement "azad" a cette epoque, 130 seraienten- core detenus sans jugement. 54. J'ai donne ces precisions non pour le plaisir de le faire, mais parce qu'il est necessaire de voir la situa- 55. But what grieved my delegation most was Pakistan telling the world that in our public services, in our Army and our various other public avenues of expres- sion, religion was a bar. That would be unconstitutional and, what is more, under our law, would be punishable by imprisonment. 56. The Foreign Minister of Pakistan referred to the Public Service examinations. For a·considerable time the head of the Public Service Commission in India- corresponding to the Civil Service Commission in the United Kingdom-was a distinguished Moslem. On account of ill-healthhe resigned.ltis quite true, as has been stated, that no Moslem candidate was successful in the Defence Academy examinations for the Air Force held in June 1954, and in the United Provinces Civil Service examinations in 1955. I submit that that is only another proof that we do not interfere with these bodies that are placed outside the administration in the interests of the community, even if our inter- vention is on the side of the angels. We could not go in and say, if a candidate is not according to the standard, that he is either a Moslem or a Hindu or a Brahmin and, therefore, he must be taken. The examinations, however, are on a competitive basis under the control of the Public Service Commission concerned, in the case of civil applicants, and under the control of the Union Public Service Commission and the SerVice Selection Board for entry in the National Defence Academy. A Moslem candidate was selected by the United Provinces Civil Service in 1954. 57. When we come to the armed forces, the follOWing number of Moslems were commissioned in the armed forces in the last four years-and the number of com- missions in each year is very small: in 1953, siX; in 1954, eleven; in 1955, three; in 1956, seven. So this does not show discrimination on the grounds of religion. But the most important thing in this matter is this. The results of the National DefenceAcademy examinations in 1954 have been mentioned and it is pertinent, there- fore, to mention that the Commandant of the Academy is Major General Habib Ullah. That is not the name of a high class Brahmin; it is a Moslem name. He is a Major Geheral in the Indian Army and he is the head of the Academy, and there are plenty of Moslems holding comparatively high offices in the Indian Air Force, considering that it is a young air force-we have group captains, wing commanders, squadron leaders, all occupying high offices. The same applies in the Navy. 58. Reference was made to communal riots, and I think it is important that we should give the facts in connexion with this. I believe that the facts given by the Foreign Minister ofPakistan are probably correct. Even it :hey are not accurate, we are prepared to accept. al. There have been communal riots in India. n is to our lasting shame that the passions of our ~trang~res du Pakistan sont prohablement exacts. Meme s'ils ne le sont pas enti~rement, nous sommes prets it les accepter. Il y a eu des ~meutes religieuses dans l'lnde. Je dois reconnaftre, itnotrehonte, que les 16 I 55. Ce qui a le plus attrist~ ma d~l~gation, c'est que le Pakistan dise au monde que, dans nos services publics, notre arm~e'et les diff~rentes autres car- ri~res publiques, la religion constituait un obstacle. Cela serait contraire ~ la Constitution et, qui plus est, repr~senteraitun d~lit passible de prison en vertu de nos lois. 56. Le Ministre des affaires ~trang~res du Pakistan a par16 des examens de recrutementdes fonctionnaires. Pendant tr~s longtemps, le Commission des services publics de l'Inde, qui correspond it la Civil Service Commission du Royaume-Uni, a ~t~' dirig~e par un ~minent musulman. Il a dii d~missionner pour raison de sant~. Il est vrai, comme on l'a dit, qu'aucun can- didat musulman n'a ~t~ rec;u ~ux examens de l'Aca- d~mie militai~e qui ont eu lieu en ~uin 1954 pour 1'en- tr~e dans les forces a~riennes non plus qu'aux exa- mens du United Provinces Civil Service en 1955. Je pr~tends qU'il n'y a la. qu'unenouvellepreuveque nous n'intervenons pas dans le fonctionnement de ces orga- nismes, qUi sont en dehors de 1'administration dans l'int~ret de la communaut~, meme si notre interven- tion devait etre agr~able au Ciel. Nous ne pouvons pas intervenir et dire qu'un candidat qui n'a pas les qua- lit~s requises, parce qu'il est musulman, hindou ou brahmane, doit etre accept~. Les examens sont des concours, et ils ont lieu sous le contr61e de la Com- mission des services publics int~ress~e, dans le cas de l'administration civile, et sous le controle de l!Union Public Service Commission et du Service Selection Board lorsqu'il s'agit de l'entr~e ~ l'acad~­ mie militaire. En 1954, un candidat musulman a ~t6 choisi par le United Provinces Civil Service. 57. Venons-en aux forces armees. Le nombre des musulmans promus officiers au cours des quatre der- ni~res ann~es est le suivant - et le nombre annuel des promotions est tr~s faible - en 1953, 6; en 1954, 11; en 1955, 3; en 1956, 7. Ce n'est pas a l'indice d'une discrimination fond~e sur la religion. Mais voici le fait le plus important dans ce domaine. On a cit~ les r~sultats des examens d'entr~e itl'acad~miemili- taire en 1954; il convient donc de rappeler que le .com- mandant de cette acad~mie est le g~n~ralHabib Ullah. Ce n'est pas a le nom d'un brahmanede haute classe; c'est un nom musulman. Il est g~n~ral de division de l'arm~e indienne et commandant de l'acad6mie. Il y a un grand nombre de musulmans qui d~tiennent des postes relativement ~lev~s dans les forces a~riennes de l'lnde, dont il ne faut pas oublier qu'elles sont de cr~ation r~cente: il y a des colonels, des lieutenants- colonels et des commandants qui, tous, occupent des postes ~lev~s. Il en va de meme pour la marine. 58. On a par16 d'~meutes religieuses. Je pense qu'il importe de pr~ciser les faits dans ce domaine. Je crois que les faits avanc~spar le Ministre des affaires 59. What is the position in Pakistan? I amnot talking about the whole of Pakistan, but only of Eastern Pakistan, where there is a Hindu minority of a consid- erable size. In 1950 the Prime Ministers of India and Pakistan signed an agreement for the protection of their respective minorities. They decided to help each other and appealed to people on either side. Since that agreement was signed in 1950, there have been 8,021 cases of communal incidents in which the minority community were the victims, and these have been brought to the notice of the East Pakistan Government. As many as 1,762 of these involve offences against women. Members of the minority community have been leaving their hearths and homes and migrating into India after being discriminated against and seriously concerned about their honour and security. The follow- ing are the migration figures: in 1955, 239,031 people came from Pakistan into India, leaving their Pakistan homes-and I have the figures here month by month; in 1956, beginning'in January, there were 19,206, and in August, 47,065. I have not the figures for the latter part of the year but, since India became independent, 4 million members of the minority community have come over from East Pakistan to seek refuge in India; and we have given them asylum. 60. I propose, since I do not want to take too much time, to circulate for information an account of this exodus, publish(~d in the "Manchester Guardian" , which finishes by saying: "Pakistan is playing with fire. By comparison, Kashmir border incidents are not even flickers." We regretthis. In Indiawe do not make much of this matter because one way to add to communal fury is to give too much publicity to this information. I regret that this has been drawn out of us. We do not say this with any gusto. We take our share of guilt. We say that our country is still not living up to its standards either of non-violence or of respectfor other people, religions, races or communities. But the penalties imposed are severe; the vigilance exercised is considerable, and the propaganda for eliminating the cause of the friction is country-Wide. Now, this is half of Pakistan-much less than half its area, but more than half its population. 61. Those are the facts that were put out and on which I thought I should enlighten the Security Council as to how far they are right or how far they are wrong. It may be asked, why should the Government of India take the time of the Security Council in order to deal with matters that are largely the domestic concern either of Pakistan or of India? The reason is very simple. 59. Quelle est la situation au Pakistan? Je ne parle pas de l'ensemble du Pakistan, mais seulement du Pakistan oriental, oil. la minorit~hindoue est assez im- portante. En 1950, les Premiers Ministres de l'Inde et du Pakistan ont sign~ un accord pour la protection de leurs minorit~s respectives. Us ont d~cid~ de s'aider mutuellement et ont fait appel a la population de chacun des pays. Depuis la signature de cet accord en 1950, il Y a eu 8.021 incidents religieux dans les- quels des membres de la minorit~~taientles victimes, et ces cas ont ~t~ port~sala connaissance du Gouver- nement du Pakistan oriental. Dans ce nombre, Hn'y a pas moins de 1.762 cas de violence contre des femmes. Des membres de la minorit~ ont quitt~ leur foyer et leur pays pour ~migrer en Inde apr~s avoir ~t~ vic- times de discrimination et de menaces graves contre leur honneur et leur s~curit~.Voiciles chiffres de ces migrations: en 1955, 2390031 personnes ont quitt~ le Pakistan pour l'Inde, abandonnant leur maison - j'ai ici les chiffres mois par mois: en 1956, en janvier, 19.206, et, en aoiit, 47.065. Jen'aipasles chiffres re- latifs a la derni~re partie de l'ann~e, mais, depuis que l'Inde est un Etat ind~p6i1dant, quatre millions de per- sonnes appartenant a la minorit~ ont quitt~le Pakistan oriental pour se rMugier en Inde, et nous leur avons donn~ asile. 60. Je me propose, afin de ne pas etre trop long, de distribuer a titre d'information un article relatifacet exode et publi~ dans le "Manchester Guardian", qui se termine ainsi: "Le Pakistan joue avec le feu. En com- paraison, les incidents de fronti~re du Cachemire ne sont meme pas des ~tincelles." Nous d~plorons cette situation. En Inde, nous ne parlons pas beaucoup de cette question car nous estimons qu'endonnanttropde publicit~ a ce genre d'information on ne fait qu'ajou- ter aux dissensions des communaut~sreligieuses. Je regrette qu'on nous ait oblig~ a parler de cette ques- tion. Nous n'~prouvons aucun plaisir a faire de telles d~clarations. Nous acceptons notre part de responsa- bHit~. Nous reconnaissons que notre pays ne vit pas encore en accord avec son id~al de non-violence ou de respect de tous les peuples, de toutes les religions, de toutes les races ou de toutes les communaut~s. Mais les peines prononc~es sont s~v~res; nous faisons preuve d'une grande vigilance, et nous nous livrons dans tout le pays a une propagande intense pour ~limi­ ner les causes de d~saccord. Je pr~cise que les faits que j'ai mentionn~s ci-dessus ne concernent que la moiti~ du Pakistan - beaucoup moins de la moiti~ de la superficie, mais plus de la moiti~ de la population. 61. Voila les faits, tels qu'ils ont ~t~ exposes. J'ai pens~ qu'il ~tait de man devoir de faire connaftre au Conseil de s~curit~ dans queUe mesure ils ~taient exacts ou faux. On nous demandera peut-etre si le Gouvernement de l'lnde a la droit de retenir liatten- tion du Conseil de s~curit~ sur des questions qui re- l~vent dans une tr~s large mesure de la comp~tence 62. We are proud of the fact-a fact which my col- league described-that we are a secular State. We mfl,ke no differences between different religions. There are 5 million Roman Catholics in India and we have had no difficulties, and I hope that they have not had any. We have not heard of any. And that is the position. That completes my answer to the statements that have been made. 63. The next part of my intervention in this matter is to deal with the situation we have before us. I said the last time that the so-called Jammu and Kashmir prob- lem that is before the Council has arisen as a result of a complaint which in substance is of aggression or of invasion, because 'abetting a crime is the same as a crime or participating in it. You can be an accessory before or after the fact-a description not known to English law but known to other systems. So that was where it began. Two answers have been given and two thoughts are in the minds of the members of the Secu- rity Council. 64. One is what Mr. Ts:.mg referred to the other day [765th meeting, para. 66]: that the Council decided to by-pass the question of agg·~ession. I have been at some difficulty in trying to deal with this matter because we have no desire to enter into controversies with mem- bers of the Council. We are invited here to state our case and I hope that I will no~ say anything that in- fringes upon your status as members of this august body. But I do not know what "by-pass" exactly is intended to mean. By-passing means not traversing that region. That does not mean that the region does not exist. A by-pass is u~ually a short-cuttoyour goal. If you cannot get to that goal because some trees are across the road or because the road has fallen away, then you have to go backto where you started from and go along the norma] road. Therefore, even taking this "by-passing", it does not constitute any kind of non- existence of this fact. 65. I refer the Council to the various statements that have been made in the following order. First, there was a set of statements at the beginning of this diffi- culty. Then Mr. Gopalaswami Ayyimgar, Sheikh Ab- dullah and others made statements before this Council, and each time a proposal was put forward they entered a caveat and said "our original complaint is this: we do not move away from there; we are prepared to consider other matters." This process has been repeated in the wholeproceedingsofthe United Nations Commission for India and Pakistan. The sovereignty of the Jammu and Kashmir Government has never been questioned. That is why Pakistan has never been given ind~pendammentde tout accord, juridique ou autre. 62. Nous nous enorgueillissons du fait - soulign~ par mon coll~gue - que nous sommes un Etat lai'que. Nous ne faisons aucune difMrence entre les diverses religions. Cinq millions de catholiques vivent dans f'Inde et cela ne nous a crM aucune difficult~, et j' esp~re que cela ne leur en a pas occasionn~non plus. Du moins pas a. notre connaissance. Telle est la situa- tion r~elle. Je crois avoir compl~tement r~pondu aux d~clarationsqui ont ~t~ faites ict 63. Je me propose maintenant de traiter de la situa- tion dans laquelle nous nous trouvons a l'heure actuelle. J'ai dit, au cours de ma derni~re intervention, que si le Conseil ~tait saisi du pr~tendu probl~me de Jammu et Cachemire, c'~tait a. la suite d'une plainte d'agres- sion oud'invasion, car encourager un crime ~quivaut a le commettre O'U a y participer. On peut etre com- plice par instigation ou par assistance: c'est la. une distinction que ne reconnaft pas le droit britannique, mais que reconnaissent d'autres syst~mesjuridiques. C'est donc ainsi que cela a commenc~. Les membres du Conseil de s~curit~ ont maintenant re~u deux r~­ ponses et entendu deux tMses. 64. Selon l'une de ces th~ses, a laquelle M. Tsiang s'est r~f~r~ l'autre jour [765~me s~ance, par. 66], le Conseil aurait d~cid~ denepastenircomptede l'accu- sation d'agression. J'~prouve quelque gene a vous ex- primer mon sentiment en la mati~re, car je ne tiens pas a engager de controverse avec les membres du Conseil. Nous avons ~t~ invit~s a exposer notre cas devant le Conseil, et j'esp~re ne rien dire qui puisse porter atteinte a la dignit~ de cet auguste a~ropage. Mais je ne comprends pas exactement ce que l'on en- tend signifier par "ne pas tenir compte", par "~viter". Eviter une r~gion, c'est ne pas la traverser. Cela ne veut pas dire que la r~gionn'existe pas. D'une mani~re g~n~rale, on evite un lieu donn~ pour arriver plus ra- pidement au but. Si l'on ne peut pas atteindre le but parce que la route est barr~e par des arbres ou parce qu'elle a ~t~ d~truite, la meilleure solution consiste a. revenir au point de d~part et a emprunter la voie normale. Par cons~quent, a supposer meme que l'on ait voulu "~viter" la question, cela ne veut pas dire que le fait n'existe pas. 65. .re renvoie le Conseil aux diverses d~clarations qui ont ~t~ formuMes ace sujet, dans l'ordre 011 elles ont ~t~ faites. Il y a d'abord toute la s~rie des d~cla­ rations prononc~es au d~but de l'affaire. A l'~poque, M. Gopalaswami. Ayyangar, le cheik Abdullah et d'autres ont pris la parole devantle Conseil et, chaque fois qu'une proposition leur ~tait soumise, ils s'y sont oppos~s, en d~clarant: "Nous nous en tenons a notre plainte initiale; mais nous sommes prets :lconsid~rer d'autres questions." Il en a ~t~ de meme pendant toute la dur~e des travaux de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan. La souverainet~du Gouvernement du Jammu et Cachemire n'a jamais~M 18 66. Then came the period when we were in negotia- tions, and proposals of various kinds were made by Sir Owen Dixon and, afterwards, by Mr. Graham.I ask the Council to look at the five reports of Mr. Graham. In each of these, there is mention of the position we have reaffirmed and they are setforth categorically as our position. We have never withdrawn from theposi- tion that the problem before the Commission is one of invasion. That arises from the fact that Kashmir is an integral part of India and it became a part of India by law, by the right of protection, and by the desires of the people as far as we could ascertain them. The question was asked of me yesterday, by a very good friend, a person for whom I have a very great regard: If this were so-he used some other words which are not very parliamentary-then why in the world did you suggest a plebiscite? 67. I want to make this very clear-it is a little bit abstruse probably-: the accession is complete. Butit is possible for any sovereign Government to terminate an accession after the accession and the incorporation in law and in fact of the territory acceded. And if you will read the original complaint what does it say? It says that if we are to meet this aggression effectively we would have to invade Pakistan. That is an ordinary elementary problem of military science, I am told-I am not a military man-, and we said, this is what we do not want to do; we do not want this to develop into an international war between us, which may have other consequences. We warned you to ask Pakistan not to give succour and aid, not to assist the invaders, and so on. Therefore, we came here. 68. With regard to this whole question of a plebiscite, it was not a plebiscite in the beginning; it was what is called a reference to the people, ascertaining their wishes or something of that character; no particular form was gb 3n to it. It arose from our own voluntary statement, 0riginally addressed to the Ruler, an en- difficult~s avec le g~n~ralMcNaughton,parcequenous avons estim~ que les m~thodes que le g~n(§ral McNaughton et sir Owen Dixon avaient sugg~r~d'adop- ter - je dis "sugg~r~ d'adopter" et non pas nadopt~", car il ne s'agissait en fait que de suggestions - d~pas­ saient les pouvoirs pr~vus dans les r(§solutions adop- t~es par la Commission des Nations Unies pour I'lude et le Pakistan, car ces r~solutions (§noncaient des principes fondamentaux. Nous reviendrons sur ce point dans quelques instants, car je dois le traiter a fond, conform~ment aux instructions de mon gouvernement. 66. La p~riode des n~gociations est venue ensuite; elle a ~t~ marqu~e pa.r les diverses propositions de sir Owen Dixon et, ult(§rieurement, de M. Graham. Je demande au Conseil de lire les cinq rapports de M. Graham. Chacun de ces rapports fait mention de 1'attitude que nous maintenions et pr~cisede fa~onca- t~gorique qu'il s'agit lilde notre position. Nousne nous sommes jamais (§cart(§s de notre position, selon la- quelle la question dont la Commission est saisie est celle de l'invasion. Cela provient de ce que le Cache- mire fait partie int~grante de l'Inde et de ce qu'il est devenu une partie de ce pays sur le plan juridique, en vertu du droit de protection et des souhaits de la popu- lation, dans la mesure ou nous avonspuIes constater. Un excellent ami, une personne pour quij'~prouveune tr1!s haute estime, m'a pos(§ hier la question: "S'H en ~tait ainsi - il s'est exprim(§ en un style moinsparle- mentaire - pourquoi donl:. avez-vous sugg~r~ un pM- biscite?" . 67. Je d~sire que ce point soit bien pr~cis~;la ques- tion est probablement quelque peu obscure: l'accession est compl1!te. Mais il est possible pour tout gouverne- ment souverain de mettre fin a l'accession, apr1!s l'ac- cession et l'incorporation en droit et en fait du terri- toire qui a accM~. Et si vous lisez le texte de la plainte initiale, que dit-il? Il dit que pour faire face efficacement a l'agression, il nous faudrait envahir le Pakistan. C'est la un simp~e probl1!me ~l~mentairede science militaire, me dit-on - je ne suis pas mili- taire - et nous avons dit aIors que nous ne voulions pas agir ainsi; nous ne d~sirions pas que ce conflit d~g~n1!re en une gue~'re internatim"!ale entre nous, qui pourrait avoir d'autres constlquences. Nous vous avons conseilM de demander au Pakistan de ne donner aucune aide, de ne pas accorder d'assistance aux envahisseurs, etc. C'est pourquoi nG-lS sommes venus ict 68. Pour ce qui est de toute cette question du pl~­ biscite, il ne s'agissait pas, au d~but, d'un pl~biscite; il ~tait question de ce que l'on appelle une consultation populaire, en vue de d~terminer les d~sirsde la popu- lation, ou de quelque chose de ce genre; aucune forme particuli1!re ne lui a ~t~ donn~e. ElJ.e r~sultait de notre 69. That is what is likely to happen in regard to the French possessions in India, where by friendly negotia- tions, these small territories have been transferred to India de facto, under IndIan administration. Some day they will be transferred de jure. We cannot ignore the constitutional procedures of France. When the time comes, there will be a treaty which cedes in law and then it will no longer be French territory. And here I am not revealing any secret, because it is part of published news, but neither they nor we are rushing this matter because there is no need to do so. It was all done in a friendly way. Therefore, when we offered a plebiscite, or rather suggested a plebiscite, we had these things in mind. First of all, we wanted to find ways and means where the spreading of this conflict could be avoided and bloodshed could be done away with. Secondly, we were prepared to accept a test. Now a test does not in any way argue that the union does not exist. But we were prepared to put the union to the test. 70. A member of Parliament or a government may be safely in office. They may even have a comfortable majority. They may be challenged in the country on a particular issue. Then they may take it into their heads to go to the country and ask for a mandate. There is no obligation for them to do so. The fact that they appeal to the electorate does not mean that it is an illegal gov- ernment. It simply means that if the mandate goes against that government, it ceases to be a government. Therefore, it is wrong to argue that because a plebis- cite was suggested this becomes disputed territory- and the word "dispute" occurs in no resolution of the Security Council to which we are parties. I will come to that later. 71. Therefore, what was possible, if there had been a pIebiscite, would have been the termination of that state of affairs. The termination of that state of affairs is not to argue that it did not exist. Those are two widely different propositions, and they go to the root of this matter. If that were not so, then the action of Pakistan would not be the invasion of our sovereign territory. Then the Security Council would have to wonder: what 69. C'est probablement ce qui se produira pour les possessions fran<;aises dans l'Inde. Grace ades n~go­ ciations men~es a. l'amiable, ces petits territoires ont ~t~ transf~r~s de facto a. l'Inde, qui les administre. Un jour, ils seront transf~r~sde jure. Nous ne pouvons pas ne pas tenir compte des r~glesconstitutionnelles en vigueur en France. Lorsque le moment sera venu, un trait~ sera conclu, en vertu duquel cesterritoires se- ront c6d~s de jure, et alors il ne s'agira plus de terri- toires fran<;ais. Je ne r~vMe ici aucun seeret, car cela a d~ja. ~t~ publi~. Ni les uns ni les autres ne montrent de hate dans cette affaire, parcequ'iln'estpas n~ces­ saire de le faire. Tout s'est d~roul~ d'une mani~re amicale. C'est pourquoi, lorsque nous avons offert, ou plutot sugg~r~, d'organiser un pl~biscite, nous avons pens~ a. cela. Tout d'aborci, nousd~sirionstrou­ vel' les voies et moyens permettant d'~viter que ce conflit ne s'~tende etdemettrefina.l'effusion de sang. Deuxi~mement, nous ~tions dispo. 3 a accepter que l'on proc~de a. une ~preuve. Avoir recours a. ce pro- c~d~, cela ne signifie nullement que l'union n'existe pas. Mais nous ~tions dispos~s a. mettre l'union a. l'~preuve. 70. Un gouvernement ou un membre du parlement peuvent occuper une position sure. Ils peuvent meme s'appuyer sur une forte majorit~. Mais il se peut que, sur un point particulier, ils cessent de b~nMicier de l'appui des ~lecteurs. Us peuvent alors d~cider de faire appel au pays pour demander le renouvelleYJ.ent de leur mandat. Us ne sont pas oblig6s de le faire. Qu'ils s'adressent au corps ~lectoral ne signifie pas qu'il s'agit d'un gouvernementilMgitime. Celasignifie simplement que si ce gouvernement ne jouitplusde la confiance des ~lecteurs il cesse d'etre un gouverne- ment v~ritable. En cons6quence, il est faux de pr~­ tendre que, parce qu'on a propos~ d'organiser unpM- biscite dans un territoire, celui-ci devientun territoire en litige - d'ailleurs, le mot "litige" ne figure dans aucune des r~solutionsdu Conseil de s6curit~qui nous concernent. Je reviendrai plus tard sur ce point. 71. Par consequent, si un pl~biscite avait eu lieu, la situation existant dans l'Etat aurait peut-Eltre cess~. Que la situation cesse ne permet pas de conclure qu'elle n'existait pas. Ce sont la. deux propositions en- ti~ement diff~rentes et qui touchent le fond m€lme du probl~me. S'il en ~tait autrement, l'intervention du Pakistan ne pour!"ait pas €ltre consid~r~e comme une invasion de notTe territoire souverain. Le Conseil de 72. It is not as though we were the insurredionists in 1947. I request the Security Council members to read every assurance, every resolution, even the sum- maries made by Mr. Graham, where the position of India on this matter has been consistently maintained. The Prime Minister himself, who has been dealing with this matter as Minister of External Affairs, has definitely maintained our position right along and not illegally, as you will see when I come to discuss the resolutions. 73. The second link or charge or rebuttal is: "Yes, you had acomplaintofaggression"-thisiswhatMr. Tsiang told us-"and they had a counter-complaint. One can- cels the other."Ihaveagreatrespectfor Mr. Tsiang's mind and his intelligence. This has nothing to do with our recognition or non-recognition of Nationalist China. Personal relations and regards must continue. I have read practically everything he said on this sub- ject. Much of it is extremely cautious. 74. My Government would not be prepared to accept this statement or any argument put forward by Mr. Noel-Baker-who was my teacher and who I probably know better than anyone else in this room-as an axiom of international law in this matter. Mr. Noel-Baker himself denies it, because he starts from one principle or from one objective. He says: "The fighting has to be stopped. Find anything that will stop the fighting. " That was his attitude. Secondly, to quote Mr. Noel-Baker in this particular way is to quote the counsel for the prosecution. Though we are not the defendants in this matter, it would so look. You know, our people find it very difficult to accept that. We come here with a complaint of invasion as a complainant, and all along the Security Council in its proceedings puts us into the position of a defendant. We are not prepared to accept that. 75. Let me return to Mr. Tsiangbecausewhathe said represents not only his view but either the expressed or unexpressed view of many others. I thought I had answered him the last time, but my capacity for ex- ~tablie par le gouvernement de Sa Majest~ dans le Royaume-Uni et avec lesquels ce gouvernement avait sign~, a. cette ~poque, des traitas d'amiti~. En outre, jusqu'au 15 aout 1947·, le maharajah de Cachemire, selon un usage ~tabli au temps de la reine Victoria, a offert quatre chales du Cachemire au roi d'Angle- terre. Il s'agit donc d'un v~ritable Etat et, comme vou's aurez maintes occasions de le constater, c'estla. un fait que l'on a eubeaucoup de peine a. faire admettre. C'est pour cette raison que nous nous sommes adress~s au Conseil. Notre position initiale a. ce sujet n'a pas chang~. 72. On ne saurait pr~tendre que c'est nous qui avons provoqu~ l'insurrection de 1947. J'invite les membres du Conseil de sacurit~ a. lire toutes les d~clarations, toutes les r~solutions, et meme les comptes rendus r~digas par M. Graham, d'o]) il ressort que la position de l'Inde sur cette question n'a jamais vari~.Le Pre- mier Ministre lui-meme, qui s'est occupa de cette question en qualit~de Ministre des affaires ~trangllres, a toujours maintenu notre position, et, ce faisant, il n'agissait pas de fac;on ill~gale, ainsi que vous le constaterez lorsque j'examinerai les r~solutions. 73. Le second point, c'est-a.-dire la secondeaccusa- tion ou le second grief qui a ~t~ formul~ centre nous est le suivant: "C'est entendu, vous vous etes plaints qu'il y avait eu une agression (c'est ce que M. Tsiang nous a dit), et l'autre partie a formuM une contre- accusation. Ces deux accusations s'annulent." J'ai le plus grand respect pour M. Tsiang et j'admire son in- telligence. Cela n'a aucun rapport avec la question de la reconnaissance ou de la non-reconnaissance de la Chine nationaliste. Les relations personnelles doivent se poursuivre et l'estime doit subsister. J'ai lu a. peu prlls tout ce qu'il a dit sur cette question. La plupart de ses daclarations sont extremement prudentes. 74. A cet agard, mon gouvernement n'er pasdispos~ a. accepter cette daclaration ni aucun des arguments avancas par M. Noel-Baker - qui a ~t~ mon professeur et que je connais sans doute mieux que personne dans cette salle - comme un principe du droit internatio- nal. M. Noel-Baker rafute lui-meme cet argument parce qu'il part d'un principe ou d'un objectif: Il dit en effet: "Il faut mettre fin aux combats. Trouvez n'importe quel moyen de les faire cesser." Telle ~tait son attitude. Citer ces paroles de M. Noel-Baker, c'est citer le ministllre public. Bien que ce ne soit pas le cas, on dirait que nous sommes les accus~s dans cette affaire. Je ne vous cacherai pas que le peuple indien a de la peine a. accepter cette situation. Nous faisons appel au Consei.l en qualit~ de plaignants pour formuler une accusation d'invasion et, au cours des d~bats, le Conseil de s~curit~ n'a pas cessa de nous faire jouer le role d'accus~s. Nous ne sommes pas disposas a.l'accepter. 75. Je reviens a. M. Tsiang parce que ce qu'il a dit repr~sente non seulement son opinion mais l'opinion d~clar~e ou inexprimae de beaucoup d'autres. Je croyais lui avoir rapondu la dernillre fois que j'ai 77. Let us assume for argument's sake that these other matters might have some value. Apparently the value of the document, so far as the Security Council is concerned, is to be judged by the fact that the Council decided to put it on the shelf. The Council has not considered it since. But whatever that may be, with regard to Kashmir, the only answer is contained in paragraph 3 of the document which I quoted to the Council before [S/1100, annex 6, document I]. It is in the documents. What does it say? We alleged invasion and Sir Mohammed Zafrullah Khan denied it; that is, he has said not that the invasion was right and not that it was not an invasion. The Pakistanis did not say: "We are going to our own territory." They did not say: "We are not going to Indian territory." They did not say: "We have notinvaded." The answer was not any of these things, but that they were not there. Therefore, the answer was a denial. 78. If that denial had been substantiated by facts- not by facts that we adduced but which the Commission adduced, and therefore the Security Council adduced- then that denial would have had value. But the facts are otherwise. Pakistanis were found there. We found them. Our generals went to cocktail parties with them. They were part of the same army. We soon found out they were there. General Tariq, who was Akbar Khan of the Army, had taken off his shoulder straps and had become the leader of the commandos. Of course they denied that there was an army. At any rate, later it was ad- mitted. What is more, at earlier stages of the invasion, starting from 10 October, during the period of Major General Scott's diary and later up to October and November, Pakistan was gUilty of invasion of our country. It committed the crime of depredation upon the sovereign territory of India, of a neighbour which was trying very hard to liVE on good terms with it, a neighbour which, for the price of our common indepen- dence, had admitted to the sundering of our territory. I will come to our relations in the future. habitu~e a. ~tudier des donn~es et qui consid~rerait cet argument avec objectivit~ constaterait qu'il ne r~siste pas a l'examen. De quoi nous sommes-nous plaints? Nous nous sommes plaints que le Cachemire ait, en fait, ~t~ envahi, quels que soient les termes que nous avons utilis~s. Et, apr~s l'~chec de nos ten- tatives de conciliation, nous avons invoqu~ le Cha- pitre VI de la Charte. Quelle a ~t~ la r~poIlse du Pakistan? Un long document [S/1100, annexe 6] divis~ en trois parties, dont les trois quarts n'avaient aucun rapport avec le Cachemire. Dans ce document, le Pa- kistan allait jusqu'a nous accuser de g~nocide et de bien d'autres crimes. Nous ~tions accus~s de ne pas entretenir de bonnes relations ~conomiques avec le Pakistan et je suppose que, si on lui en avait laiss~ le temps, le Pakistan nous aurait peut-etre meme accus~s de vouloir l'empecher de survivre. Ainsi donc, dans la pr~tendue contre-accusation, il entre un grand nombre d'arguments ~trangers iUaquestion. 77. Supposons un instant que ces arguments aient quelque valeur. Il semble que le fait que le Conseil ait d~cid~ de classer ce document - et le Conseil ne l'a pas examint§ depuis lors - permette de juger de la valeur qU'il revet il ses yeux. Quoi qu'il en soit, la seule r~ponse valable en ce qui concerne le Cachemire est contenue dans le paragraphe 3 dudocument que j'ai d~ja. cit~ ici [S/1100, annexe 6, document I]. On la trouve dans les textes. Qu'est-il dit dans ce para- graphe? Nous nous sommes plaints d'une invasion et sir Mohammed Zafrullah Khan a rejet~ notre plainte; c'est-a.-dire qu'il n'a pas affirm~ que l'invasion ~tait justifi~e ni qu'il ne s'agissait pas d'une invasion. Les Pakistanais n'ont pas dit: "Nous p~n~trons sur notre propre territoire." Us n'ont pas dit: "Nous ne p~n~­ trons pas ~ r un territoire indien." Ils n'ont pas dit non plus: "Nous n'avons envahi aucun territoire." Us n'ont donn~ aucune de ces r~ponses; ils ont simple- ment dit qu'ils n'~taient pas au Cachemire. Leur r~­ panse consistait donc a rejeter laplainte. 78. Si ce rejet avait ~t~ fond~surdesfaits- non pas sur les faits que nous avons ~tablis, mais sur ceux que la Commission a ~tablis et que, par cons~quent, le Conseil de s~curit~ a reconnus - il aurait eu quelque valeur. Mais les faits sont diff~rents. On a constat~ qu'il y avait des Pakistanais au Cachemire. Nous les avons vus. Nos g~n~raux les ont rencontr~s il des cocktails. Us faisaient partie de la meme arm~e.Nous nous sommes vite aper<;us de leur pr~sence.Le g~'1~ral Tariq, qui dans l'arm~e s'appelait Akbar Khan, avait retir~ ses ~paulettes pour se meUre a. la tete des commandos. Bien entendu, ils ont ni~ qu'il exisHit une arm~e. Quoi qU'il en soit, ils l'ont admispar la suite. Bien plus, aux premiers stades de l'invasion, apartir du 10 oetobre, durant la p~riode sur laquelle porte le journal du g~n~ral ScoU et plus tard, jusqu'aoctobre- novembre, le Pakistan s'est rendu coupable d'invasion de notre territoire. Il a commis des d~pr~dationssur le territoire souverain de l'Inde, pays voisin qUi faisait tout son possible pour vivre en bons termes avec lui, pays qui, pour obtenir notre commune ind~pendance, 80. An argument was adduced by the Foreign Minister of Pakistan at this stage in the Council on grounds, I am sorry to say, that will not stand e:".amination. What did he say? He said that the Government of India, not only by accepting accession but by sending troops to Kashmir-about which I rF.id General Lockhart and Air Marshal Elmhirst's story-committed aggression. Why? Because the Maharaja of Kashmir had made a standstill agreement wit.h Pakistan and the standstill agreement, according to Pakistan, is a kind of semi- accession which gave it sovereignty. But unfortunately for the Pakistan argument, Sir Mohammed Zafrullah Khan, speaking before the Security Council, said that this standstill agreement was in regard to communi- cations and 'post offices and what not, and he did not say that it included the rights of defence and external affairs. But assuming it did, it was the Maharaja who concluded the standstill agreement; the Maharaja offered the same standstill agreement to two countries. What is more, what the Maharaja can give he can take away in those circumstances-not the conditions of ac- cession. And Pakistan, having violated that standstill agreement, and the Maharaja having asked another country to come to his defence against Pakistan-aided marauders in his country-the standstill agreement was dead. First, even if there was a standstill agree- ment, that would give no right to sovereignty; accession is a superior document, it is a major right; it is a higher level of right which kills the lower one. Secondly, the standstill agreement has been violated by the actions of Mr.Jinnah' s administration-then Governor- General-and the supreme authority in Pakistan where- by these people were being sort of starved into sub- mission by being denied salt, oil and food, and what is more by the 73,000 Pathan raiders being· collected with the invitation to loot the territory. 81. For all those reasons the standstill agreement which was supposed to be a panacea to prevent bleeding, to prevent the breaking of communications, etc.-that has gone to pieces. Therefore, I submit what remains is aggression-the action of Pakistan as Sir Owen Dixon has said. You may sa! "why do you quote Sir Owen Dixon when he is for you and why don't you quote him when he is against you?" I gave you the reasons. 82. The only time that we have not been able to agree with Sir Owen Dixon, and the disagreements are not as bad as it has been pointed out, was when Sir Owen DLxon departed from his mandate from the Security Council and tried to create a new situation. We have 23 80. Un certain argument a ~t~ invoqu~ r~cemmentau Conseil par le Ministre des affaires ~trang~resdu Pa- kistan, qui s'est fond~ sur des consid~rationsqui, je regrette de devoir le dire, ne r~sistentpas a l'examen. Qu'a dit le Ministre des affaires ~trang~res? Il a dit que le Gouvernement de l'Inde, non seulement en ac- ceptant l'accession, mais ~galement en envoyant des troupes au Cachemire - a ce sujet,j'aiparl~dug~n~­ ral Lockhart et du mar~chalElmhirst - a commis une agression. Pourquoi? Parce que le maharajah de Cachemire avait conclu avec le Pakistan un accordde statu quo, qui, selon le Pakistan, repr~senteen quelque sorte une semi-accession qui lui conf~re la souverai- net~. Mais, malheureusement pour la th~sedu Pakistan, sir Mohammed Zafrullah Khan a dit devant le Conseil de s~curit~ que cet accord de statu quo concernait les communications, les services postaux, etc.; il n'apas dit qu'il s'appliquait a la d~fense nationale ou aux af- faires ext~rieures. Mais, a supposer qu'il en ffit ainsi, c'est le maharajah qUI a sign~ l'accordde statu quo et qui a propos~ a deux pays de conclure le meme accord. Qui plus est, ce que le maharajah peut donner, il peut le retirer, mais il ne peut pas modifier les conditions de l'accession. Et le Pakistan ayant viol~ cet accord de statu quo, et le maharajah ayant demand~a un autre pays de le d~fendre contre les maraudeurs, soutenus par le Pakistan, qui avaient envahi son pays, l'accord de statu quo est devenu caduc. D'ailleurs, meme si l'accord de statu quo ~tait demeur~ valable, cela ne conf~reraitpas un droit de souverainet~. L'accession est sup~rieure a l'accord, et elleconf~reundroitma- jeur qui annule tout autre droit d~coulant de l'accord. En second lieu, l'accord de statu quo a ~t~ viol~ par les mesures prises par M. Jinnah - alors gouverneur g~n~ral - et par l'autorit~ supreme au Pakistan, qui avaient pour effet que la population ~tait oblig~ede se soumettre (sous peine de se voir priver de sel, d'huile et d'aliments), et, ce qui est pire encore, par le ras- semblement de 73.000 Pathans que l'on invitait apiller le territoire. 81. Pour toutes ces raisons, l'accordde statu quo, qui devait etre une panac~e destin~ea ~viter toute effusion de sang, toute rupture des communications, etc., a~t~ r~duit a n~ant. Par cons~quent, je soutiens que ce qui subsiste, c'est l'acte d'agression. Sir Owen Dixon a d~clar~ que c'est le Pakistan qui estintenGnu. On me dira: "Pourquoi ne citez-vous sir Owen Dixon que lorsqu'il vous est favorable?" J'ai r~pondu a cela. 82. La seule fois ou nous n'avons pas ~t~ d'accord avec sir Owen Dixon - et notre d~saccord n'~tait pas aussi grave qu'on l'a pr~tendu - c'est lorsqu'il s'est ~cart~ du mandat qu~il avait regu du Conseil de s~cu­ rit~ et qu'il a voulu cr~er une situation nouvelle. Les 83. Kashmir is an integral part of India. It could cease to be so only by an act of volition by the Govern- ment of India. Therefore, when we came here that was the position. And in our desire to find settlements we were prepared to consider various propositions. But at no time was the sovereignty of the Jammu and Kashmir Government ever abandoned or permitted to be abandoned, or any phraseology used in any of the documents t.lat permitted it. And if the Council, as it is likely to be, is overwhelmed with alarge volume of this material, it would be interesting if one could find any document of the Security Council, of any authority of the United Nations, which did not reaffirm this posi- tion. We have taken pains to see that that is not de- parted from. That was the position even in the last meetings of Mr. Graham. We came here, andwhat did we agree to? We agreed to what is common ground between Pakistan and ourselves. We agreed, on the one hand, to what is our position in this matter, namely, that we believe every proposition is subject to nego- tiation, however difficult; every proposition is subject to conciliation methods, even if the rights of one party are beyond question. Therefore, we were prepared to discuss these matters. I can understand the legitimate feelings of satisfaction in the minds of the Security Council members when they said that here was a question on which the two parties were agreeing on a method. But let us read the phraseology of it. The Security Council records that both parties have ex- pressed a desire to settle this matter in this way; but that does not mean that there has been no invasion, that does not mean there is no sovereignty, that does not mean there was no aGcession. I might be the owner ~tendue du droit interne et du droit international. A cet ~gard, sir Owen Dixon est bien connu comme juriste ~minent. Qu'a dit sir Owen Dixon? Je vous at d~j~ donn~ lecture de ce paragraphe, aussi me contenterai- je de le r~sumer: Que le Pakistan, en p~n~trant sur le territoire du Cachemire, a commis une infraction au droit international - autrement dit, il a port~ atteinte ~ notre souverainet~, il a commis un acte d'agression. Aussi, quoi qu'il arrive, nous ne pouvon's pas, par res- pect pour la Charte et pour les membres du Conseil qUi repr~sentent l'autorit~ des Nations Unies - non pas en tantqu'individus, ni meme en tantque repr~sen­ tants de leur pays, mais du fait du mandat qu'ils d~­ tiennent - renoncer it dMendre le droit moral, juri- dique, politique et militaire que possMe tout pays de dMendre sa propre souverainet~. l. 83. Le Cachemire est une partie int~grantede l'Inde. n ne peut cesser de l'etre que par une d~cision du Gouvernement de l'Inde. Telle ~tait la situation lors- que nous avons saisi le Conseil de la question. D~si­ reux de trouver une solution ~ cette question, nous ~tions prets ~ examiner les diverses propositions qui nous ~taient soumises. Mais, it aucun moment, l'Etat de Jammu et Cachemire n'a renonc~ ~ sa souverai- net~; rien, dans toute la documentation relative :lcette question, ne permet de le contester. n serait surpre- nant que l'on puisse tl~couvrir, dans l'abondante do- cumentation qui menace de submerger le Conseil, un seul document du Conseil de s~curit~ ou de tout autre organe des Nations Unies qui contredise cette affirma- tion. Nous nous sommes donn~ beaucoup de peine pour maintenir ce principe. Telle ~tait encore la situation au moment de nos derni~resentrevues avec M. Graham. Nous sommes venus devant le Conseil et qu'avons-nous fait? Nousnous sommes mis d'accord avec le Pakistan sur des points d'int~ret commun. Nous avons pr~cis~ notre position et reconnu que toute proposition peut etre l'objet de n~gociations, si difficiles qu'elles pUissent paraitre. Toute proposition peut etre exami- n~e dans un esprit de conciliation, meme si les droits de l'une des parties sont indiscutables. C'est pourquoi nous ~tions tout prets :l discuter ces questions. Je I comprends la satisfaction Mgitime qu'ont pu~prouver les membres'du Conseil de s~curitE§ lorsqu'ils se sont vus saisis d'une question dans laquelle les deux par- ties ~taient d'accord sur une m~thode de r~glement. Mais voyons un peu les textes. Le Conseilde s~curit~ a constat~ que les deux parties avaient exprim~le dE§- sir de r~gler leur diff~rend d'une certaine fa15on. Cela 85. Sir Firoz Khan Noon reminded methatIcould not just rub out all that has happened since the last meeting of the Security Council in 1952. I have made no such attempt. Therefore, it comes to this question: the gravamen of the charge, particularly if you read the Press of the United Kingdom, is that my country, which is in the closest fraternal relations with the United Kingdom, which has a great regard for its traditions and its powers even when it was ruling us, is about to or has committed an act of international brigandage; that we are about to COillmit or have committed viola- tions against our international obligations. And I say most solemnly, not only on behalf of my delegation in this meeting but on behalf of my Government and my people, that we have no intention and we shall at no time violate an international obligation. If we do, we deserve to stand convicted. But the Security Council has an equal responsibility to see that these are inter- national obligations, to examine their content. There- fore, let me take the fl'£'st step. The issue is said to be the plebiscite-that is what we are talking about-that is before the Security Council. In fact that is not the real issue, because we are now talking in a vacuum. As the Commission said, situations change but resolutions remain unchanged. If I had said that, members of the Security Council would tell me privately that I was being aggressive. I am temperamentally not aggres- sive, as averybody knows. It is the Commission that said: "Situations change; resolutions do not change." ~poque. Ainsi nous ne disons pas: "Oublions tout cela et revenons au point de d~part, comme si rien ne s'~tait pass~." Ce n'est pas la.notre attitude. La ques- tion dont le Conseil est saisi est celle de l'agression, et le Conseil doit d~cider des mesures qu'il doit prendre, dans l'esprit de la Charte, pour mettre fin a. cette agression. Cela fait, on pourraessayerdiverses m~thodes de r~glement. Les cons~quencesde l'inva- sion pour les populations du Cachemire - et notam- ment pour les populations des maIheureuses r~gionsdu Cachemire occup~es par un Etat oj) il n'existe pas d'~lections libres et oj) la population souffre cruelle- ment de la mauvaise situation ~conomique - sont il- lustr{ies par le m~morandum adress~ a. l'AssembMe constituante par les chefs du mouvement "azad", [S/PV.762/Add.1, annexe rn, sect. 1], oj) ilsd~clarent qu'ils ne peuvent mame pas d~signer un p~on, c'est- a.-dire un commissionnaire ou un porteur. Les chefs "azad" n'ont meme pas ce pouvoir. L'agression les affecte, nous affecte, affecte toute la p~ninsule; elle affecte toute la r~gion baign~e par l'oc{ian Indien, et peut-etre meme le monde entier. C'est pourquoi la question du Cachemire est si importante. C'est pour- quoi nous sommes dispos~s a. poursuivre sans relache nos efforts en vue de r~soudre cette question, comme nous l'avons fait jusqu'ici. 85. Sir Firoz KhanNoonm'arappel~quejenepouvais pas simplement tirer un trait sur tout ce qui est sur- venu depuis la derni~re fois que le Conseilde s~curit~ a examin~ la question, en 1952. Jen'aijamais eu l'in- tention de le faire. Si l'on en croit la presse britan- nique, on accuse mon pays, qui entretientdes relations fraternelles avec le Royaume-Uni et qui a toujours ~prouvE:i le plus grand respect pour la tradition et la puissance britannique - meme lorsqu'il se trouvait sous la domination britannique - d'etre sur le point de commettre, ou meme d'avoir commis, un acte de brigandage international etde vouloir renier ou d'avoir reni~ nos obligations internationales. Je le d~clare solennellement, non seulement au nom de ma d~l~ga­ tion, mais aussi au nom du gouvernement etdu peuple indiens, nous n'avons pas l'intention de renier etnous ne renierons jamais nos obligations internationales. Si nous le faisiolls, nous m~riterionsd'etre d~clar~s coupables. Mais le Conseil de s~curit~, de son cot~, doit constater qu'il s'agitd'obligations internationales et examiner ce que comportent ces obligations. En cons~quence, laissez-moi faire le premier pas. Ondit que la question dont est saisi le Conseil de s~curit~, c'est celle du pMbiscite - et c'est effectivement de cette question que nous parlons. En r~alit~, ce n'est pas en cela que r~side le v~ritableprobl~me,car nous discutons actuellement dans le vide. Comme la Com- mission l'a d~clar~, les situations changent, mais les r~solutions restent sans changement. Si c' ~taitmoi qui 87. That is one aspect of the plebiscite question, but the Foreign Minister of Pakistan, as he is entitled to do, has referred to various other statements made by my Prime Minister to his then Prime Minister in regard to various solutions of the problem. Here I want to submit certain propositions of international behaviour, which apply equally to municipal behaviour. If an offer is made and it is rejected, that offer is no longer alive. If an offer is made and it is accepted, it becomes an engagement. It would be impossible to function in any other way, since there would be so many commitments floating about in the air. 88. It is quite true that Lord Mountbatten did ask Mr. Jinnah, the Governor-General, "Why not arrange this by a plebiscite and do it through the United Nations, and this, that and the other?" His answer was not an' acceptance but a counter-offer: "Let us two govern this country. Let us supress the raiders"; and this, that and the other. We rejected that. So that phase of it was over. There were so many other phases of it. The Foreign Minister read out the text of a document, which was authentic as far as it went, but it looks dif- ferent if you read the whole context. It was a telegram from Pandit Jawaharlal Nehru to Mr. Liaquat Ali Khan, the Prime Minister of Pakistan, in which he said: "This is an offer we make to the people of Kash- mir, to Pakistan and to the world." We do not deny this. But it did not accept it at that time. What is more, not only did it not accept it by words; it did not accept it by conduct, because the other side of the offer was that there should be a withdrawal of the aggression, that there should be a stopping of force and violence and hatred and things of that kind. 89. So we come to the date of 22 December 1947. I would refer to the letter of 22 December 1947 from my Prime Minister to the then Prime Minister of Pakistan. I do not propose to read the whole of it but I beg the members of the Security Council to read the whole of it because it was written by my Prime Minister from. the anguish of his heart whim all the suffering was going on in our country, with the knowledge that only a few days preViously this man had been his own Finance Minister, and in a country that only a few days pre- domin~ a. l'origine par un maharajah assez mauvais avec lequel nous ~tions en d~saccord, oil. il existait un ~mportant mouvement popula!re et oil. nos chefs na- tionaux ~taient menac~s; nous voulions r~gler cette question. Lord Mountbatten a envoy~ alors une lettre au maharajah. Cette lettre ne fait pas partie de l'instrument d'accession, comme je l'a! expos~ a. une s~ance ant~rieure [763~me s~ance, par. 105 et 106]. L'instrument d'accession ne comprend que l'offre et l'acceptation. C'~tait une lettre qui a ~t~ envoy~e s~­ par~ment. Elle exprimait done un vceu. 87. C'est la un des aspects qe la question du pM- biscite, mais ~le Ministre des affaires ~trang~res du Pakistan a fait allusion, comme il en avait le droit, :l diverses autres d~clarationsque mon Premier Mi- nistre a faites a. son Premier Ministre d'alors au sujet de diverses solutions duprobl~me.Je voudrais ~voquer ici certains principes qui r~gissent les affaires in+.er- nationales, tout comme ils r~gissent les affaires in- ternes. Une offre faite et rejet~e devient caduque. Une offre faite et accept~e devient un engagement. Il serait impossible qu'il en soit autrement; sinoD, il y aurait trop d'engagements en suspenso ~ 88. Il est tout a fait exact que 10rdMountbatten a de- mand~ au Gouverneur g~n~ral, M. Jinnah: "Pourquoi ne pas r~gler cette question par un pMbiscite sous les auspices des Nations Unies, etc.?" La r~ponse de M. Jinnah n' ~tait pas une acceptation, mais une contre- proposition: "Gouvernons ce pays a. nous deux. Eli- minons les envahisseurs, etc." Nous avons rejet~ cela. Cette phase ~tait donc termin~e. Il y a eu tant d'autres phases; Le Ministre des affaires ~trang~res du pakistan a lu le texte d'un document qui ~tait authen- tique en soi, mais qui apparait sous un jour diff~rent si on lit l'ensemble du 'contexte. Il s'agissait d'un t~Mgramme du pandit Jawaharlal Nehru a. M. Liaquat Ali Khan, premier ministre du Pakistan, dans lequel il disait: "C'est la. une offre que nous faisons au peuple du Cachemire, au Pakistan et au monde." Nous· ne le nious pas. Mais le Pakistan ne l'a pas accept~e a cette ~poque. Qui plus est, non seulement Hne l'a pas accept~e en paroles, mais il ne l'a pas accept~e par ses actes, parce que la contrepartie de l'offre ~tait qu'il devait y avoir un retrait de l'agression, qU'il devait €ltre mis un terme a la force, la violence, la haine et toutes choses de ce genre. 89. Nous en arrivons ainsi a la date du 22 d~cembre 1947. Je veux invoquer la lettre du 22 d~cembre 1947 adress~e par mon Premier Ministre a celui qui ~tait alors le Premier Ministre du Pakistan. Je ne me propose pas de le lire en entier, mais je prie les membres du Conseil de s~curit~ de prendre connais- sance de l'ensemble du texte, parce qu'il a ~t~ ~crit par mon Premier Ministre sous le coup de la d~tresse qu'il ressentait dans son cceur alors que notre pays ~tait en proie a. toutes ces souffrances, que, quelques "Since protests have failed to bear fruit, the Government of India now formally ask the Govern- ment of Pakistan to deny to the raiders..."-then are set out, under numbers I, 2 and 3, access, mili- tary supplies and other kinds of assistance.-"The Government of India have always desired and still earnestly desire to live on terms of friendship with Pakistan."-That is the only subsisting engagement that, in spite of everything that happens, will subsist in our hearts.-"It is their sincere hope thatthe re- quest that we have now formally made will be ac- ceded to promptly..." Therefore, this is in the nature not of an ultimatum but of a termination of the previous relationship. That is what happens between countries. They say, "If you do not do this, we will do something else." "Failing such a response, they will be compelled to take such action, consistent with the provisions of the United Nations Charter, as they may consider necessary to protect their interests and to discharge their obligations to the Government and the people of Kashmir." 90. I submit that this letter would entitle the Govern- ment of India, in accordance with international law and practice and the observance of the Charter of the United Nations, to take any step, including the invasion of Pakistan, for the defence of that territory. Therefore, on 22 December we concluded that that chapter was ended, the chapter dealing with what Lord Mountbatten said and what Campbell-Johnson said and what some- one else said and what Mr. Jinnah said: "I will call the whole thing off", or whatever it was. All that was over. We came to a new chapter, and that chapter is the complaint before the Security Council. 91. I have dealt with the complaint as best I can, and I have said that the only answer has been a denial. That denial has been subsequently disproved, and therefore the complaint exists. It arises from this, that any en- gagements by which the Government of India is bound are only the engagements to which it is a party since that period, apart from the general obligations under international law. I want to repeat that. Apartfrom the general obligations under the Charter, the only specific engagements are the engagements arising from the reference to the Security Council, and I ask you to bear with me on an examination of this. 92. A number of resolutions have been passed by the Security Council, and none of these are resolutions of a character which may be called that of international "Puisque les protestations sont rest~es sans r~­ sultat, le Gouvernement de l'Inde demande formelle- ment au Gouvernement du Pakistan de refuser aux envahisseurs (...) (Sont ensuite indiqu~s, sous les num~ros 1, 2 et 3, l'acc~s du territoire, les fourni- tures militaires et les autres formes d'assistance.) Le Gouvernement de l'Inde atoujoursvouluetd~sire toujours entretenir des rapports d'amitM avec le Pakistan. (C'est !:lIe seul engagement qui subsiste et qui, en d~pit de tout ce qui est arriv~, subsistera dans nos creurs.) "Il esp~re sincerement qu'il sera promptement donn~ satisfaction a la requete qui vient d' etre pr~sent~e de fac;on formelle..." Cette d~claration n'avait donc pas le caract~re d'un ultimatum, mais elle mettait fin aux rapports qui existaient auparavant. C'est une chose qui arrive entre pays. On dit: "Si vous ne faites pas cela, nous ferons autre chose." "A d~faut d'une telle r~ponse, le Gouvernement de l'Inde sera oblig~ de prendre telles mesures con- formes aux dispositions de la Charte des Nations Unies qu'il pourra estimer n~cessairespour prot~­ gel' ses int~rets et pour remplir ses obligations a l'~gard du gouvernement et du peuple du Cache- mire." 90. Je pr~tends que cette lettre permettait au Gouver- nement de l'Inde, conform~mentau droitinternational et a la pratique internationale, et en application de la Charte des Nations Unies, de prendre toutes mesures n~cessaires pour d~fendre ce territoire, y compris l'invasion du Pakistan. Par cons~quent,le 22 d~c ~mbre, nous avons conclu que ce chapitre ~tait termin6, qu'il n'~tait plus question de ce que lord Mountbatten avait dit, de ce que Campbell-Johnson avait dit, de ce que quelqu'un d'autre avait dit et de ce que M. Jinnah avait dit ("J'arreterai toute cette affaire", ("a toute autre d~claration...). Tout cela ~tait termin~.Nous ouvrions un nouveau chapitre, et ce chapitre ~taitlaplaintede- vant le Conseil de s~curittl,. 91. J'ai trait~ de cette plainte du mieuxquej'ai pu et j'ai dit que la seule r~ponse avait ~t~ une d~n~gation. La fausset~ de cette d~n~gation a ~t~ ~tablie par la suite et, par cons~quent, la plainte demeure. En con- s~quence, a l'exception des obligations g~n~rales d~­ coulant du droit international, les seules obligations internationales par lesquelles le Gouvernement de l'lnde est li~ sont celles qu'il a contract~es depuis lors. Je rE§pMe. A I'exception des obligations g~n~rales d~coulant de la Charte, les seules obligations particu- li~res sont celles qui sont n~es du renvoi au Conseil de sE§curit~, et je vous demande de bien vouloir procE§- del' avec moi a un examen de cette question. 92. Le Conseil de s~curit~a adopt~ un certain nombre de r~solutions, et aucune de ces r~solutions n'a ce qu'on pourrait appeler le caract~re d'une obligation 93. What is the obligatory nature of actions taken under Chapter VI of the Charter? This goes back to San Francisco. In San Francisco this matter was dis- cussed at great length, and the United States took a very prominent part. The Belgian delegation at that time wanted to place this matter beyond doubt and therefore moved amendments to these provisions. The Conference, however, agreed that an important stage had been reached with Article 37. This Article states that the Security Council may take up disputes where the parties have failed to reach a settlement by the other means indicated. It goes on to state: "If the Security Council deems that the continuance of the dispute is in fact likely to endanger the main- tenance of international peace and security, it shall decide whether to take action under Article 36 or to recommend such terms of settlement as it may con- sider appropriate." The Council may recommend terms of settlement, but it does not have the power to compel the parties to accept the terms. It has the power to enforce its de- cisions only after it is determined under the provisions of Chapter VII that a threat to the peace exists. 94. I would not have brought this up but for the fact that my distinguished colleague, not only in this forum but before his countrymen and mine, has said that we were defying the decisions of the Security Council. The only decisions the Security Council can make are the decisions under Chapter VII. If you will refer to the "Report to the President of the United States" on the result of the San Francisco Conference from the Chairman of the United States delegation, the Secretary of state at that time-I think it was Mr. stettinius-on 26 June 1945 (It is a United States document) you will find that on pages 85 and 86 the legal position is clearly set out as regards the nature ofthe recommen- dations and the position of the Security C.ouncil in terms of the Charter. 95. Therefore, recommendations are of that char- acter. And if it is said that the Council has passed this resolution and that it has that moralforce, the Govern- ment of India will go out of its way to pay every atten- tion to it. But when, as in the case of the resolution of 21 April 1948 [S/726], it is not possible for us to accept it, the position is rather different. 96. We therefore come to the international engage- ment-with the observation that my Government stands by every international commitment it has made. There is no Member of the United Nations to which we yield in our desire to carry out the spirit and the letter of the Charter. But we are not to be placed in the position where the attempts that we make for exploration, or 93. En quoi consiste le caract~re obligatoire desd~­ cisions prises en vertu du Chapitre VI de la Charte? Cela nous ram~ne a. San-Francisco. A San-FranCisco, cette question a ~t~ discut~e tr~s longuement, et les Etats-Unis d'Am~rique ont pris une tr~s grande part au d~bat. La d~l~gation beIge voulait a. cette ~poque qu'il n'y eiit aucun doute sur ce point, et elle a propos~ en cons~quence des amendements a. ces dispositions. Toutefois, la Conference a ~te d'avis qu'une~tapeim­ portante avait ~t~ atteinte avec l'Article 37. Il est dit dans cet article que, si les parties a. un differend ne reussissent pas a. le regler par les autres moyens indiques, elles le soumettent au Conseil de securite. Il y est dit aussi: "Si le Conseil de securite estime que laprolonga- tion du differend semble, en fait, menacer le main- tien de la paix et de la securite internationales, il decide s'il doit agir en application de l'Article 36 ou recommander tels termes de r~glement qu'il juge appropries. " Le Conseil peut recommander des termes de r~gle­ ment, mais il n'a pas le pouvoir d'obliger les parties a. accepter ces termes. Il n'a le pouvoir de faire ap- pliquer ses decisions que lorsqu'il a ete etabli qu'il existe une menace contre la paix aux termes des dis- positions du Chapitre VII. 94. Je n'aurais pas souleve cette question si mon distingue coll~gue n'avait pas declare, non seulement dans cette enceinte mais aussi devant ses compa- triotes et les miens, que nous opposions un defi aux decisions du Conseil de securite. Les seulesdecisions que le Conseil de securite puisse prendre sont celles qui sont pr~vues au Chapitre VII. Si vous lisez le "Rapport au President des Etats-Unis" sur les resul- tats de la Conference de San-Francisco, etabli par le Secretaire d'Etat, president de la delegation des Etats-Unis - je pense qu'a. cette epoque c'etait M. Stettinius - et date du 26 juin 1945 (il s'agit la. d'un document des Etats-Unis, et cela figure aux pages 85 et 86), vous vous apercevrez que la situation juridique ' y est clairement exposee en ce qui concerne la nature des recommandations etlapositionduConseilde secu- rite aux termes de la Charte. 95. Par consequent, telle est la nature des recomman- dations. Et si l'on soutient que telle resolution a ete adoptee par le Conseil et revet de ce fait une certaine f force morale, le Gouvernement de l'Inde fera tout ce qui est en son pouvoir pour en tenir compte. Mais, lorsqu'il ne nous estpas possible de l'accepter, comme dans le cas de la resolution du 21 avril 1948 [S/726], la position est assez differente. 96. Nous en venons donc aux obligations internatio- ~ nales - et je tiens a dire que mon gouvernement res- pecte toutes les obligations internationales qu'il a con- tractees. Nul Etat Membre de l'Organisation des Nations Unies ne desire plus que l'Inde agir conforme- ment a. l' sprit et a. la lettre de la Charte. Mais nouS n'accept· ons pas d'etre places dans une situation telle 97. The only international engagements that exist are two resolutions: the resolutions of the Commission dated 13 August 1948 [S/1100, para. 75] and 5January 1949 [S/1196, para. 15]. My delegation has arranged for copies of these, which are official documents, to be in front of you for ready reference, since these are the key documents on which the honour of my country is challenged and the position of India in relation to the Charter has to be examined. What is more, I say with all the seriousness and the gravity of which I am capable that, when Member Governments give consid- eration to this, these matters have to be taken into account. These are the engagements. If they were of a formal character, they might be treaties, but, at any rate, they are the engagements we have entered into- the resolutions of 13 August 1948 and 5January 1949. 98. The resolution of 5 January 1949 is of a sup- plementary and subsidiary character. (At the 766th meeting the representative of Pakistan asked why I call it "subsidiary". I looked up the Oxford dictionary, and I found that "supplementary" and "subsidiary" mean much the same thing. "Subsidiary" means "serving to assist" or being "auxiliary". "Supple- mentary" means "added to supply deficiencies, especi- ally a fuller treatment of a special subject".) The docu- ment of 5 January 1949 has no independent existence; it has to be fitted into the framework of the first docu- ment. 99. I have been asked by my Government to in"lite the Security Council to examine these documents, because it is on the basis of these that the Council, when the time comes, will have to see how this question stands, what the obligations are, what further steps can be taken or not taken, and what will be the consequences. I therefore crave the indulgence of the Council and ask representatives to refer to these documents, which we have placed before them for purposes of reference. These resolutions, particularly the resolution of 13 August 1948, are the result of laborious negotiation. Every word is a matter of give and take and has taken perhaps a whole conference. We accepted this reso- lution of 13 August 1948; Pakistan rejected it, in the first instance. We accepted the resolution of 5January 1949 on 23 December 1948; Pakistan accepted it on 25 December 1948. Our acceptance was prior. With regard to the resolution of 13 August 1948, the Govern- ment of Pakistan made so many conditions in regard to its acceptance that the Commission said that those Conditions really altered the character of the whole thing. 97. Les seules obligations internationales qui nous lient sont done celles qU'entrafnent les deux resolu- tions de la Commission adoptees le 13 aoiit 1948 [SI 1100, par. 75] et le 5 janvier 1949 [S/1196, par. 15]. Ma de16gation a fait en sorte que vous disposiez de copies de ces resolutions, qui sont des documents of- ficiels, afin que vous puissiez vous y reporter, car il s'agit des documents clefs sur lesquels on se fonde pour mettre en question l'honneur de mon pays et d'apr~s lesquels il faut examiner la position de l'Inde au regard de la Charte. Je declare de plus, avec tout le serieux et toute la gravitedontje suis capable, que, lorsque des Etats Membres examinent cette question, ce sont ales textes qu'il faut prendre en consideration. Voila. nos obligations. Si elles av::tient un caract~re formel, elles pourraient etre enregistrees dans des traites, mais, quoi qu'il en soit, voila. les obligations que nous avons contractees - celles qU'entrafnentles resolutions du 13 aoiit 1948 et du 5 janvier 1949. 98. La resolution du 5 janvier 1949 a un caract~re complementaire et subsidiaire. (A la 766~me seance, le representant du Pakistan a demande pourquoi je le qualifie de "subsidiaire". J'ai consulte ledictionnaire d'Oxford et j'ai trouve que les mots "supplementary" (compIementaire) et "subsidiary" (subsidiaire) signi- fient a. peu pr~s la meme chose. "Subsidiary" signifie "qui vient a. l'appui" ou "accessoire, auxiliaire". "Supplementary" signifie "ajoute pour remedier a.une insuffisance, en particulier pour traiter plus compl~­ tement d'un certain sujet".) Le document du 5 janvier 1949 n'a aucune valeur pris isoIement; il n'en a que par reference au premier document. 99. Mon gouvernement m'a demanded'inviter le Con- seil de s~curite a. exan:iner ces documents, car c'est en se inndant sur eux que le Conseil devra examiner, It:: moment venu, comment la question se pose, quelles sont les obligations des parties, quelles mesuresnou- velles peuvent etre prises ou ne peU\...:nt pas etre prises, et queUes en seront les consequences. J'im- plore done l'indulgence du Conseil et je demande aux repr~sentants de bien vouloir se reporter a ces docu- ments, que nous leur avons remis a cet effet. Ces resolutions - en particulier, la resolution du 13 aoiit 1948 - etaient issues de negociations difficiles. Chaque mot est le resultat d'un compromis, et son acceptation a peut-etre exige une seance enti~re de discussions. Nous avons accepte cette resolution dli 13 aoiit 1948; le Pakistan l'a rejetee d~s l'abord. Nous avons accepte le 23 decembre 1948 la resolution du 5 janvier 1949; le Pakistan l'a acceptee le 25 decembre 1948. Notre acceptation est anterieure. Pour ce qui est de la reso- lution du 13 aoiit 1948, le Gouvernement du Pakistan a subordonne son acceptation a. tant de conditions que la Commission a estime qu'elles modifiaient en fait le caract~re de l'ensemble de la resolution. 101. The first sentence reads: "The United Nations Commission for India and Pakistan, "Having given careful consideration to the points of view expressed by the representatives ofIndia and Pakistan regarding the situation in the state of Jammu and Kashmir ...". 102. I invite attention to the words "regarding the situation". It does not speak of a "dispute" here, but of a "situation"-this is what weaccepted-"regarding the situation" caused by the invasion by Pakistan. Invasion of what? Not of no-man's-land, not of a divided territory-but of the State of Jammu and Kashmir-which is an assertion of the whole of its entity. These are the key words in the first para- graph. First of all, we are dealing with a "situation", as my predecessor submitted to this Council. We are engaged in no territorialdispute; we are making a com- plaint of a "situation" in the State of Jammu and Kash- mir. Therafore, there are not two States, there are not two authorities, and, as you will see later on, this Government is sovereign. 103. The next paragraph reads: "Being of the opinion that the prompt cessation of hostilities...". Those words are a key to the state of mind of the Security Council and the parties at that time-"the prompt cessation of hostilities"-because we brought the complaint here in order to prevent the fire from spreading. And, from our point of view, it was telling the Security Council that we would be forced into a position which we did not want to take. The next point reads: "and the correction of conditions the contin- uance of which is likely to endanger internationalpeace and security...". That is the remedy sought. Those conditions are the invasion by the other side. It then goes on: "...to assist the Governments of India and Pakistan...". There iE no reference here to any other authority-to "Azad" Kashmir or anybody else. It speaks of assisting the "Governments of India and Pakistan", who are the two combatant high commands. Here it is not a question of two States. It would be two people engaged in a conflict, as we will see later when the agreement is signed-the two high com- mands. "...to assist the Governments of India and Pakistan in effecting a final settlement of the situation" . That is the second paragraph. 104. There is nothing in the next paragraph, because it simply says that the proposal will be submitted simultaneously to the Governments of India and Paki- stan. Although it was submitted simultaneiously, it 101. La premi~re phrase se lit comme suit: "La Commission des Nations Unies pour Plnde et le Pakistan, "Ayant exarrdn~ attentivement les points de vue ex- prim~s par les reprGsentants de l'Inde et du Pakistan au sujet de la situation dans I'Etat de Jammu et Cachemire (...)" 102. J'attire l'attention des membres du Conseil sur les mots "au sujet de la situation". Il n'est pas ques- tion ici d'un "diff~rend",mais d'une "situation" - c'est le terme que nous avons accept~ - ... "au sujet de la situation" crMe a. la suite de l'invasionpar le Pakistan. InvaSion de quoi? Non d'un "no-man's-land", nond'un territoire divis~, mais de l'Etat de Jammu et Cache- mire, ce qui est affirmer clairement son existence in- divisible. Ce sont les mots clefs de ce premier alin~a. Tout d'abord, il s'agit d'une "situation",ainsiquemon prM~cesseur l'a d~clar~ devant ce conseil. Nous ne sommes pas engag~s dans un diff~rend d'ordre terri- torial; nous portons une plainte au sujet d'une "situa- tion" dans l'Etat de Jammu et Cachemire. Il n'est donc pas question de deux Etats, ni de deux autorit~s, et, ainsi que vous le verrez plus loin, ce gouvernement est souverain. 103. L'alin~a suivant est ainsi r~dig~: "Estimantque (...) il importe de mettre rapidement fin aux hostili- t~s...". Ces mots, "mettre rapidement fin aux hostili- t~s", sont r6v~lateurs de l'~tat d'esprit du Conseil de s~curit~ et des parties a. cette ~poque, car c'est afin de pr~venir l'extension du conflit que nous avons d~­ pos~ notre plainte devant le Consei!. Et, a. notre avis, c '6tait dire au Conseil de s~curit~ que nous serions oblig~s de prendre une position que nous ne voulions pas prendre. Nous lisons ensuite: "et a. une situation dont le maintien risque de menacer lapaixet la s~cu­ rit~ internationales". Cette situation, c'est I'invasion commise par l'autre partie. Nous lisons d'autre part: "."pour ( ) aider les Gouvernements de l'Inde et du Pakistan ". Il n'est pas question ici d'aucune autre autorit~, du Cachemire "azad" ou de quelque autorit~ que ce soit. Il est question d'aider "lesGouvernements de l'Inde et du Pakistan", qui sont les deux hauts com- mandements des forces en pr~sence.Iln'estpasques­ tion ici de deux Etats. Il s'agit de deux peuples engag~s dans un conflit, ainsi que nous le verrons plus tard, lorsque l'accord sera sign~ - les deux hauts com- mandements. "...pour (...) aider les Gouvernements de l'Inde et du Pakistan a. effectuer un r~glement d6fini- tif de la situation". Voila. ce que dit le deuxi~me alin6a. 104. Il n'y a rien dans l'a1in~a suivant, qui stipule simplement que la proposition sera soumise simulta- n~ment aux Gouvernements de l'Inde et du Pakistan. Cette proposition a ~t~ soumise simultan~ment,mais 106. Part I is headed "Cease-fire order", and para- graph A reads: "The Governments of India and Paki- stan...". There is no recognition here of the "Azad" Government, insurgent forces or anything else. When the Commission went to Karachi, Sir Mohammed Zafrullah Khan, who was then Foreign Minister, in- formed the Commission that the Pakistan Army was there. We all knew it-but only then was it admitted. Paragraph A reads: "The Governments of India and Pakistan agree that their respective HighCommands willissue separate- ly and simultaneously a cease-fire order to apply to all forces under their control in the State of Jammu and Kashmir as of the earliest practicable date or dates to be mutually agreed upon..." There is nothing controversial in that. 107. Then we come to paragraph B, a very important paragraph on which the present situation so much turns and we submit with a great degree of sadness that the Security Council has not hitherto given it sufficient attention. Our Prime Minister has expressed this fully in many places and we must say it again. Para- graph B reads as follows: "The High Commands of the Indian and Pakistan forces agree to refrain from taking any measures that might augment the military potential of the forces under their control in the State of Jammu and Kashmir." -It is our submission today that not only has Pakistan not carriedoutpartII of the agree- ment but it has also violated the cease-fire agree- ment, and we propose to prove this.-"(For the pur- pose of these proposals forces under their control shall be considered"-and the next phrase is very important-"to include all forces, organized andun- organized, fighting or participating in hostilities on their respective sides.)" 108. Now this is the kind of definition that you will find is consonant, for example, with the description in the Geneva Conventions. Here it is: There is an under- taking by the two High,Commands that they will refrain from taking any measures that might augmentthe mili- tary potential; and we contend that ever since the con- clusion of these two agreements Pakistan has consist- ently, repeatedly, continuously and without interrup- tions violated paragraph B of the cease-fire order. I thought this would be the best place for me to elaborate, but my advisers tell me that it is better for me to deal with the resolution first and to come backto this argu- ment afterwards. 109. Paragraph C reads: "The Commanders-in-Chief of the forces of India 106. La premi~re partie est intitul~e: "Suspension d'armes" et le paragraphe A commence comme suit: "Les Gouvernements de l'Inde et du Pakistan ...". Il n'-est point question ici du gouvernement "azad", de forces insu:"g~es ou d'autre chose. Quand laCommis- sion s'est rendue a. Karachi, le Ministre des affaires ~trang~res, sir Mohammed Zafrullah Khan, a inform~ la Commission que l'arm~e du Pakistan ~tait dans l'Etat. Nous le savions tous, mais c'est alors seule- ment que le fait a ~t~ admis. Le paragraphe A est ainsi rMig~: "Les Gouvernements de l'Inde et du Pakistan con- viennent que leurs hauts commandements respectifs donneront s~par~ment et simultan~mentun ordre de suspension d'armes applicable a. toutes les forces plac~es sous leurs ordres dans l'Etat de Jammu et Cachemire a la date la plus rapprocMe possible ou a. des dates qui ser-ont accept~es d'un commun ac- cord (...)." Il n'y a dans tout cela rien qui prete a controverse. 107. Nous arrivons au paragraphe B, fort important quant a. la situation pr~sente, et c'est avec beaucoup de tristesse que nous constatons que leConseilde s~­ curit~ ne lui a pas accord~ jusqu'a. pr~sent toute l'at- tention voulue. Notre Premier Ministre a soulign~ ce fait bien des fois, et nous devons le r~p~ter. Le para- graphe B se lit comme suit: "Les hauts commandements des forces de l'Inde et du Pakistan acceptent de s'abstenir de toutes me- sures qui pourraient augmenter le potentiel mili- taire des forces plac~es sous leurs ordres dans l'Etat de Jammu et Cachemire. - Nous allons mon- trer aujourd'hui que non seulement le Pakistan ne s'est pas conform~ ala deuxi~me partie de l'accord mais qu'll a ~galement viol~ l'accord de suspension d'armes, et nous allons le prouver. - (Aux fins des pr~sentes propositions, l'expression "forces plac~es sous leurs ordres" comprend toutes lesforces - et ce qui suit est tr~s important - organis~es ou non, qui combattent ou participent aux hostilit~s de l'un ou l'autre cot~.)" 108. Cette d~finition s'accorde, par exemple, avec celle des Conventions de Gen~ve. La voici: Les deux hauts commandements se sont engag6s a s'abstenir de toutes mesures qui pourraient augmenter le poten- tiel inilitaire. Or, nous affirmons que, depuis la con- clusion de ces deux accords, le Pakistan n'a cess~ de violer en toute occasion les dispositions du para- graphe B de la section relative al'ordre de suspension d'armes. Je pensais pr~senter iei des commentaires d~taill~s, mais, selon mes conseillers, 11 est pr~f~­ rable de parler d'abord de la r~solution el: de revenir ensuite sur cet argument. 109. Le. paragraphe C se lit comme suit: "Les commandants en chef des forces de l'lnde et "In its discretion and as the Commission may find practicable, the Commission will appoint military observers who, under the authority of the Commis- sion and with the co-operation of both Commands, will supervise the observance of the cease-fire order." Nothing turns on this paragraph. Military observers have been appointed and they constantly report; and as I mentioned the other day, if there was any concentra- tion of Indian troops, the military observers would have reported to the Secretary-General. 111. Now we come to a key paragraph in part I, that is, paragraph E: "The Government ofIndia and the Go- vernment of Pakistan agree to appeal to their respec- tive peoples..."-the first was a negative action of de- sisting from doing something, but here we have agreed to appeal to our respective people-"to assist in creating and maintaining an atmosphere favourable to the promotion of further negotiations." As this argu- ment develops you will find a statementby the Govern- ment of India: that the one condition that is necessary for the settlement ofthis problem, or even for negotia- tion, is an improved atmosphere. It is impossible to negotiate effectively, to come to an agreement in the context of a campaign of war propaganda that goes on against us and a programme of religious hatred. We will at no time agree to a State being founded on a religious foundation. We want our people to be reli- gious, to have freedom of religion and freedom of worship, but this is a matter between them and their conscience, or the Supreme Being, or whatever you call it. We are not prepared to consider secular mat- ters on any other basis. Paragraph Estates: "The Government of India and the Government of Pakistan agree to appeal to their respective peoples to assist in creating and maintaining an atmos{)here favourable to the promotion offurther negotiations." 112. It is our submission that from that day-and I wil~ read some of the propaganda-since the Security Council passed the resolution, it is for the Security Council to consider 'vhat relation the stepping-up of the propaganda has to the resolution passed. It is not for me to say, because I am invited here under Article 32 of thf' r:harter to state my case. We say that para- graph E stands violated. So far as the cease-fire order is concerned, pararSraphs B and E of part I stand violated. I will tell the Security Council what the effect of that y-", lation is on the so-called international engageme'lt. 11 3. Now we come to Part H. This is a truce agree- ment, and the first paragraph reads as follows: Ce paragraphe ne prete pas a. controverse. On a nomm~ des observateurs militaires et ils font constamment rapport. Comme je l'ai dit l'autre jour, s'll y avait des concentrations de troupes indiennes, les observa- teurs i'auraient signal~ au Secr~taire g~n~ral. 111. Nous en venons maintenant a. une section essen- tielle de la premi~re partie, a. savoir le paragraphe E: "Le Gouvernement de 1'Inde et le Gouvernement du Pakistan acceptent de faire appel ;l leurs peuples respectifs (les premi~res mesures ~taient n~gatives: il s'agissait de ne pas faire quelque chose; ici, au contraire, nous sommes convanus de faire appela.nos peuples respectifs) pour qu'lls aident a. cr~er et ;l maintenir ulie atmosph~re favorable au d~veloppement de ilouvelles n~gociations." Vous pourrez constater plus loin que le Gouvernement de 1'Inde a d~clar~ que la seule condition indispensable au r~glement de ce probl~me ou meme ;l des n~gociationsest une atmos- pMre plus favorable. Il est impossible de n~gocier avec succ~s, d'aboutir a. un accord, au milieu d'une campagne de propagande belliqueuse et de haine reli- gieuse dirig~e contre nous.Nousn'accepteronsjamais qu'un Etat se fonde sur la religion. Sans doute d~si­ rons-nous que les habitants de notre pays soient anim~s de sentiments religieux, qu'ils jouissent de la libert~ de religIon et de cuIte, mais c'est l:l une affaire entre eux et leur conscience, ou entre eux et l'Etre supreme, quel que soit le nom que vous lui donniez. Mais nous n'entendons pas meler la religion aux affaires s~cu­ li~res. Le paragraphe E dispose: "Le Gouvernement de l'Inde et le Gouvernement du Pakistan acceptent de faire appel ~. leurs peuples respectifs pour qu'lls aident a. cr~er et a. maintenir une atmospMre favorable au d~veloppementde nou- velles n~gociations." 112. Je soutiens qu'a. partir de ce jour on a accentu~ ~a propagande, et je donnerai lecture de certains Gas textes de propagande; ~tant donn~ que le Conseil de s~curit~ a adopt~ la r~solution, llluiappartientd'exa- miner quel rapport existe entre l'accentuationde cette propagande et la r~solution adopt~e.Il ne m'appartient pas de tirer moi-meme la conclusion de cet examen, car je suis invit~ ici, en vertu de l'Article 32 de la Charte, pour soutenir la cause de monpays. Mais nous dirons que la disposition du paragraphe E a~t~ viol~e. En ce qui concerne l'ordre de suspension d'armes, il y a violation des paragraphes B et E de la premi~re partie. Je dirai au Conseil de s~curit~ quel est l'effet de cette violation sur cequ'onpr~tendetreuneobliga- tion internationale. 113. Je passe maintenant ;l la deuxi~me partie. Il s'agit de l'accord de treve, dont le paragraphe intro- ductif a la teneur suivante: 114. Let us look at section A of the truce agreement. The first part of section A is a key paragraph to which so little attention has been paid in the years that have passed: "1. As the presence of troops of Pakistan in the territory of the State of Jammu and Kashmir con- stitutes a material change in the situation since it was represented by the Government of Pakista.."1 be~ fore the Security Council, the Government of Pakistan agrees to withdraw its troops from the State." 115. What is the significance of this? First of all, as I said, there is something you cannot deny. But Pakistan denies that there are troops there and, even taking that date in May-which we do not accept in fact-it was six months afterwards when the Security Council found out-when they went to Karachi and not before-that the troops of Pakistan had entered. 116. Therefore, two things emerge: first, that a material change has taken place in the situation since we came here, because the Security Council was in- formed to the contrary. I submit, without desiring to use any strong words, that this was the first instance, the basic instance, in which the Security Council was kept in the dark and the facts were concealed from it. Although they were first concealed from us, we came to know about U'em and that is the reason for all the emo- tional letters from the heart written by my Prime Minister to the other Prime Minister. Now a material change is the introduction of the Pakistan Army, the introduction of the Army to a country which it had previously said it had not entered. 117. Now the Commission says this constitutes a ma- terial change. This is a key factor in the whole situ- ation and unless it is taken into account this problem cannot be understood. What has the Pakistan Govern- ment to do? "...The Government of Pakistan agrees to withdraw its troops from the State." I would like you to listen to those word3. In paragraph 1 of section A of part IT what is agreed to is an unconditional withdrawal by Pakistan of its Army from the State of Jammu and Kashmir. So allthis palaver afterwards about synchro- nizations and about a balance of forces and so on is not what is intended by this clause. The duty of with- drawal was unconditional and therefore no part ofthis agreement can even be considered until Pakistan has ended the aggression. And if I may submit-andwe as a Member State are entitled to submit under the terms of the Charter-the duty of the Security Council in terms of the Charter is to put an end to this aggression. It is laid down that "Pakistan agrees to withdraw its troops from the State." 114. Examinons maintenant la sectionA de cet accord de treve. Le premier paragraphe de la section A est un paragraphe clef, auquel on a accord~ bienpeu d'at- tention au cours des ann~es qui ont suivi: "1. Attendu que la pr~sence de troupes duPakistan dans le territoire de l'Etat de Jammu et Cachemire modifie de fal;on consid~rable la situation telle qu'elle avait ~t~ expos~e au Conseil de s~curit~par le Gou- vernement du Pakistan, ce dernier accepte de retirer ses troupes de cet Etat." 115. Qu.elle est la signification de ce paragraphe, Tout d'abord, comme je I'ai dit, II Ya un fait qui est ind~niable. Or, le Pakistan nie que des troupes soient stationnlies dans l' Etat et, meme en admettant la date du mois de mai, date que nous n'acceptons pas comme exacte, c'est six mois plus tard que le Consell de securite a constate, lorsqu'on s'est rendu a Karachi, et non auparavant, que les troupes du Pakistan etaient entrlies dans l' Etat. 116. Ainsi, deux faits se degagent: en premier lieu, depuis que nous sommes venus ici, la situation a ete modifilie de fal;0n considerable, parce qu'on avait donne au Consell de slicurite des renseignements en sens contraire. Tout en pesant mes termes, je pre- tends que ce fut le premier cas, d'importance essen- tielle, dans lequel le Consell de slicurite a ete induit en erreur et les faits lui ont Me caches. lis le furent d'abord a nous-memes, mais nous en avons eu ensuite connaissance, et cela explique les lettres empreintes d'emotion que mon Premier Ministre a adressees au Premier Ministre du Pakistan. Ce qui a modifie la situation de fal;on considlirable, c'est l'entree de l'armee pakistanaise dans un pays alors que le Gou- vernement du Pakistan avait declare qu'elle n'y avait pas penetrli. 117. Or, la Commission affirme que cette action pakistanaise modifie la situation de fal;0n considerable. C'est un element capital dans l'ensemble de la ques- tion et, si 1'on n'en tient pas compte, on ne peut la comprendre. Que doit faire le Gouvernement du Pakistan? "... Le Gouvernement du Pakistan accepte de retirer ses troupes de cet Etat." J e vous demande de prendre note de ces mots. Au paragraphe 1 de la section A de la deuxieme partie, le Pakistan accepte de r.etirer inconditionnellement ses troupes de l'Etat de Jammu et Cachemire. Ainsi, toutes les palabres qui ont suivi sur la synchronisation des mesures, sur un equllibre des forces, etc., ne repondent pas a l'objectif vise par cette disposition. L'obligation de retrait est inconditionnelle, et on ne peut meme prendre en consideration aucune partie de cet accord tant que le Pakistan n'a pas renonce a son agression. Si je puis le dire, et je suis autorisli a le faire - en tant que representant d'un Etat Membre, aux termes de la Charte - , le devoir du Consell de securite, aux termes de la Charte, est d'annuler 1'agression. Le texte dispose que "le Gouvernement du Pakistan accepte de retirer ses troupes de cet Etat." Paragraph 2 has not been carried out a.'1d it continues not to be carried out and that action is one of the sub- sisting problems of the situation, as you will see when we go into detail. 119. Paragraph 3 reads: "Pending a final solution, the territory evacuated"- this is again a very importantpart-"by the Pakistan troops"-that is to say, the territory that they are now occupying, as I told you when I spoke about the Constituent Assembly and as I shall point out later on, that territory was supposed to be evacuated by them altogether. They had to. go away: they were invaders, they have no right there. The only people who could stay were the local authorities-"will be administered by the local authorities under the sur- veillance of the Commission." 120. Paragraph 3 therefore makes it clear beyond all doubt that the State of Pakistan had no business whatsoever in the territory of Jammu and Kashmir and that the duty which they failed to discharge was to remove themseh'es fully and completely. It is no answer for the Foreign Minister of Pakistan to turn round and ask me, "What is it that he wants the Secu- rity Council to do? To serve Kashmir on a platter to him and India?" [766th meeting, para. 18]. 121. We come now to section B, paragraph 1, which reads as follows: "Whenfl-and the word flwhen fl in English means just what it says-"the Commission shall have notified"-that is to say, the following action must be after the notification-flthe Government of India"-not the Government of Pakistan, because the Government of India is the sovereign authority in this matter-"that the tribesmen and Pakistan nationals referred to in part n, A, 2 hereof have withdrawn"-(I invite the attention of the Council to the word "when"- nothing can happen until this event takes place. The Commission has to notify about what? That the tribes- men have withdrawn from the present occupied terri- tory, that they have completely evacuated.) "When the Commission shall have notified the Government of India that the tribesmen and Pakistan nationals referred to in part n, A, 2 hereof have withdrawn, thereby terminating the situation"-the situation which was being complained of-"which was represented by the Government of India to the Security Council as having occasioned the presence of Indian forces in the State of Jammu and Kash- mir"-that is to say, the Commission has to report that they have withdrawn, thereby terminating the situation which made the presence of our troops in Kashmir necessary. Until that situation is terminated Cette disposition du paragraphe 2 n'a pas ete appli- quee et elle continue de ne pas l'etre, ce qui pose l'un des probl~mes toujours non resolus de cette situation, ainsi que vous le verrez lorsque nous examinerons cela en detail. 119. Le paragraphe 3 a la teneur suivante: "En attendant une solution definitive, le territoire evacue (c'est hI encore une partie tr~s importante) par les troupes du Pakistan (c' est-<\-dire le terri- toire qu'elles occupent maintenant, comme je vous l'ai dit lorsque j'ai parle de l' Assemblee consti- tuante et comme je le soulignerai par la suite, c'est-<\-dire le territoire qu'elles devaient enti~re­ ment evacuer car elles devaient se retirer: ct etaient des forces d'invasion, elles n'ont pas le droit d'y etre, seules peuvent y rester les autorites locales) sera administre par les autorites locales sous la surveillance de la Commission." 120. Le paragraphe 3 precise donc, sans la moindre equivoque, que l'Etat du Pakistan n'a absolument rien a voir dans le territoire de Jammu et Cachemire et que son devoir, qu'il n'a pas respecte, etait d'en retirer compl~tement ses troupes. Ce n'est donc pas une reponse, de la part du Ministre des affaires etran- g~res du Pakistan que de se tourner vel'S moi et de me dire: "Que doit donc faire le Conseil? Lui re- mettre - a lui et a l'Inde - le Cachemire sur un plateau?" [766~me seance, par. 18.] 121. Nous en venons maintenant au paragraphe 1 de la section B, ainsi redige: "Lorsque (et ce mot ne peut avoir qu'une seule signification) la Commission aura informe (c'est-a-dire que ce qui est prevu en- suite doit venir apr~s cette notification) le Gouverne- ment de l'Inde (et non le Gouvernement du Pakistan, car le Gouvernementde l'Inde estl'autorite souveraine en la matiere) du retrait des membres de tribus et des ressortissants du Pakistan vis~s a la deuxi~me partie, A, 2, de la presente resolution (J'attire l'at- tention des membres du Conseil sur le mot "lorsque" - rien ne peut se produire avant l'evenement dont il est question. La Commission doit faire part de quoi? Du retrait des membres de tribus du territoire occupe a present, de leur retrait complet.) "Lorsque la Commission aura informe le Gouver- , n~ment de l'Inde du retrait des membres de tribus et des ressortissants du Pakistan vises ala deuxi~me partie, A, 2, de la presente resolution, mettantainsi fin a la situation qui (il s'agit de la situation qui a fait l'objet de la plainte), selon les representations du Gouvernement de l'Inde au Conseil de securite, a entrafne la presence de forces indiennes dans l'Etat de Jammu et Cachemire (Cela signifie que la Commission doit rendre compte qu'ils se sont retires, mettant ainsi un terme a la situation qui a rendu necessaire la presence de nos troupes au 34 122. Some of the things which the Council has heard are in violation of this clause. When the Commission notifies us that the tribesmen and Pakistan nationals have been withdrawn, then we are tobeginto withdraw the bulk of our forces, and the stages of that have to be agreed upon with the Commission. It has nothing to do with Pakistan; it is with the Commission. We in- formed the Commission that we would tell the Com- mission in confidence about our troop movements, but that we were not prepared to tell Pakistanabout them. Pakistan insisted that it should be told, and that is one of the reasons why the negotiations broke down. 123. Section B, paragraph 2 reads as follows: "Pending the ac~eptanceoftheconditionsforafinal settlement of the situation"-and I again invite the attention of the Councll to the word "situationtl-tlin the State of Jammu and Kashmir, the Indian Govern- ment will maintain within the lines existing at the moment of the cease-fire those forces of its Army which in agreement with the Commission are con- sidered necessary to assist local authorities in the observance of law and order. The Commission will have observers stationed where it deems necessary." 124. Here we have one of the most difficult clauses in the sense that its meaning has not been fully appreci- ated by the Security Council in later considerations. Now what does this paragraph state? "Pending the acceptance of the conditions... "-while the situation remains, the forces of the Indian Army, with the agreement of the Commission, will be maintained as necessary to assist the local authorities. Now the key words are "local authorities". "Local authorities" is a phrase which is applied only to administration in the Pakistan-occupied area; in the other parts it is the Government of Jammu and Kashmir. According to this, therefore, the Indian Army is to assist, in the main- tenance of law and order, the local authorities on what is the so-called"Azad" side. Therefore, at this stage there was no question of anything but stopping the aggression. This will become clear if the Security Council will read the document dated 20 August 1948, which is a letter from the Prime Minister to the Com- mission about the Commission's assurances [S/1100, para. 78]. I should like to ask whether the Security Council would say that assurances given on behaJi of the Commission to the Head of a Government, assu- rances which are public knowledge and which are pub- lished, do not have the same value as all the engage- ments. 122. Certaines des circonstances qui ont ete rap- portees au Conseil constituent une violation de la clause que je viens de citeI'. Lorsque la Commission nous informera du retrait des membres de tribus et des ressortissants du Pakistan, alors nous devrons commencer a reti,er le gros de nos forces, et les etapes de ce retrait devront etre etablies apres en- tente avec la Commission. 11 n'y a rien a traiter avec le Pakistan, mais uniquement avec la Commission. Nous avons fait savoir a la CommiSSion que nous l'informerions en toute confiance de nos mouvements de troupes, mais que nous n'etions pas disposes a en informer le Pakistan. Le Pakistan a insiste pour que nous le fassions, et ce fut une des raisons de l'echec des negociations. 123. Le paragraphe 2 de la section B se lit comme suit: "En attendant que les conditions du reglement final de la situation dans 1'Etat de Jammu et Cache- mire aient ete acceptees (et, de nouveau, j'attire 1'attention des membres du Conseil sur le mot "situation"), le Gouvernement del'Indemaintiendra, en de~a des lignes existant au moment de la sus- pension d'armes, les forces de son armee que, d'accord avec la Commission, il considerera comme necessaires pOUT aider les autorites locales a faire respecter l'ordre public. Le Commission placera des observateurs la ou elle le jugera necessaire. tl 124. Nous nous trouvons ici en presence d'une des clauses les plus delicates, er. ce sens que, par la suite, sa signification n'a pas eM pleinement com- prise par le Conseil. Or, que dit ce paragraphe?: "En attendant que les conditions (...) aient ete accep- tees ..." - aussi longtemps que la situation subsiste, les forces de l'armee indienne, avec l'accord de la Commission, seront maintenues dans la mesure ou elles seront necessaires pour aider les autorites locales. Les mots clefs sont "autorites locales". L'expression "autorites local -s" s'applique unique- ment it l'administration dans la zone occupee par le Pakistan; dans le reste d\. ~. -r~toire, c'est le Gou- vernement du Jammu et Cae.. ,,-.lire. En consequence, aux termes de cette clause, 1'armee indienne doit aider, pour faire respecter l'ordre public, les auto- rites locales de ce que l'on appelle le cote "azad". A ce stade, il ne s'agissait dor.c rien d'autre que de l'evacuation de 1'agresseur. Les membres du Conseil s'en convaincront s'ils lisent le document en date du 20 aofit 1948, qui est une lettre du Premier Ministre it la Commission au sujet des assurances donnees par elle [S/1100, par. 78]. Jemepermetsde demander si le Conseil de securite estime que des assurances donnees au nom de la Commission au chef d'un gou- vernement, assurances qui sont de notoriete publique et qui ont ete publiees, n'ont pas la meme valeur que tous les engagements. 126. When we raise these questions people think we are splitting hairs. Might I digress for a moment to state that if this case was being argued before a legal tribunal it would probably take three or four weeks' time. However, the Members of the Council are so busy that we have to go through.his quickly. 127. The term "local authorities" is used throughout the whole of these documents only as applied to the authorities that are not de jure. Paragraph 2 places upon the Government of India both the duty and the right to look after law and order in the occupied area. In the light of that clause, I ask whether the whole stand of the Pakistan Government is justified. Notatall. 128. Section B, paragraph 3 reads as follows: "The Government of India will undertake to ensure that the Government of the State of Jammu and Kash- mir will take all measures within its powerto make it publicly known that peace, law and order will be safe-guarded and that all human and political rights will be guaranteed." 129. This we have done, and we did itnot only at that time-it is in that spiritthat the Constitution came into being. Before that time there was no Constitution and there was no popular Government. What is more, very soon afterwards the dynasty was displaced and the son of the older Maharaja, who was an autocratic ruler, became elected Head of State. We proceeded in pur- suance of part IT, section B of t..'1.e resolution. 130. We come now to sectionC, which has filled many minds but which is not necessarily the key part of the picture. Section C, paragraph 1, reads as follows: "Upon signature, the full text of the truce agreement or a communique containingthe principles thereof as agreed upon ... will be made public." 131. I am sorry to say that this opportunity has not arisen because no truce agreement has been signed. Part I has been violated in two main sections. The cease-fire agreement has been violated andpart IT has not been implemented. Every necessary condition has been breached. 132. This takes us now to partm, which refers to the plebiscite, and whi::h reads as follows: "The Government of India and the Government of Pakistan reaffirm their wish"- it does not say "their pledge"-"that the future status of the State of Jammu 126. Lorsque nous soulevons ces questions, onpense que nous coupons les cheveux en quatre. Puis-je m'ecarter un instant du sujet pour dire que, si cette affaire ~tait plaidee devant un tribunal, elIe prendrait probablement trois ou quatre semaines? Mais les membres du Conseil sont si occup~s que nous devons avancer rapidement. 127. Les termes "autorites locales", utilises cons- tamment dans ces documents, ~'appliquent seulement aux autorites tIui ne sont pas de jure. Le paragraphe 2 impose au Gouvernement de l'lnde le devoir - et lui donne en meme temps le droit - de veiller au main- tien de l'ordre public et au respect de la loi dans la zone occupee. Me fondant sur cette clause, je demande si l' ensemble de la these du Gouvernement pakista- nais est justifie. Absolument pas. 128. Le paragraphe 3 de la section Best ainsi rectige: "Le Gouvernement de l'lnde s'engagera a veiller a ce que le Gouvernement de l'Etat de Jammu et Cachemire prenne toutes mesures en son pouvoir pour faire savoir a tous que lapaixet l'ordre public seront sauvegardes et que tous les droits de l'homme et les droits politiques seront garantis." 129. C'est ce que nous avons fait, et nous ne l'avons pas fait seulement a cette epoque. C'est dans cet esprit que la Constitution a vu le jour. Avant cela, il n'y avait pas de Constitution et aucun gouvernement populaire. De plus, tres peu de temps apres cela, la dynastie a ete ecartee et le fils du vieux maharajah, qui etait un souverain autocratique, a ete elu chef de l'Etat. Nous avons agi conformement aux dispositions de la section B de la deuxieme partie de la resolution. 130. Nous arrivons maintenant a la section C, qui a occupe beaucoup d'esprits, mais qui n'estpas neces- sairement l'element clef duprobleme. Le paragraphe 1 de la section C est libelle comme suit: "1. Des que l'accord de treve aura ete signe, le texte complet ou un communique donnant les prin- cipes de cet accord tels qu'ils ont ete acceptes (...) sera rendu public." 131. Je regrette de dire que cette occasion ne s'est pas presentee parce qu'aucun accord de treve n'a ete signe. La premiere partie a ete violee sur deux points principaux. L'accord relatif au cessez-Ie-feu a ete viole et la deuxiemepartien'apas ete appliquee. Aucune des conditions necessaires n'a ete remplie. 132. Cela nous am~ne maintenant a latroisieme par- tie, qui a trait au pl~biscite et qUi est ainsi rMig~e: "Le Gouvernement de l'lnde et le Gouvernement du Pakistan affirment a. nouveau leur d~sir (on ne parle pas d'engagement) que le statut futur Then follows that very nice English expression "upon acceptance"; "upon acceptance" means after accept- ance; it not only denotes a sequence, but a sequence of a particular character: "upon acceptance of the truce agreement"-then what is to be done? After it is accepted-"both Gov- ernments agree to enter into consultations with the Commission"-It does not say, "both Governments go and take a plebiscite", but "both Governments agree to enter into consultations with the Commission", and for what purpose?-"to determine fair and equit- able conditions whereby such free expression willbe assured." 133. When I develop this point the Council will, I hope, be convinced not only that there have neverbeen these fair conditions but that under conditions of psycho- logical warfare and the threats uttered even in this Council, and the massing of personnel on the other side and all the conditions which I shall refer to, these fair and equitable conditions cannot be assured. There can be no question of an election-certainly not under our Constitution. And when I say "our Constitution" Iwant to make this further observation, because you gentle- men here, representing other States, can have only a friendly interest in our Constitution. It is only we who owe allegiance to it. My friends from the United King- dom and Australia may have more than a friendly interest in it, because it has family resemblances, and we have a debt of gratitude and a sense of heritage in that respect. But these particular provisions reflect the canons of international behaviour. They are not just municipal law. They are municipal law which cor- responds to international conduct. 133. Lorsque j'expose ce point, le Conseil sera, je l'espere, convaincu non seulement que ces conditions justes n'ont jamais existe, mais que des conditions justes et equitables ne peuvent pas etre assurees dans une atmosphere de guerre psychologique et a la suite des menaces proferees au sein meme du Conseil, des rassemblements de troupes de l'autre cote de la frontiere et de toutes les raisons que jevais exposer. Il ne peut pas etre question d'elections - certaine- ment pas aux termes de notre Constitution. Etlorsque je dis "notre Constitution", je voudrais faire une autre observation, parce que, en votre qualite de represen- tant d'autres Etats, votre interet pour notre Consti- tution ne peut avoir qu'un caractere amical. Nous seuls lui devons cbeissance, 11 se peut que mes amis du Royaume-Uni et de I' Australie manifestent a son sujet plus qu'un interet amical, a cause de resemblances en quelque sorte familiales et parce que nous avons une dette de reconnaissance et le sentiment de participer a un heritage commun. Mais ces dispositions particulieres reproduisent les regles regissant le comportement des Etats sur le plan inter- national. 11 ne s'agit pas simplement de legislation interne. 11 s'agit d'une legislation interne correspon- dant aux pratiques internationales. 134. Telle est la troisieme partie, et j'en traiterai d'une manil!re detailIee plus tard. C'est donc dans la troisieme partie qU'll est question de s'assurer de la volonte de la population. Les deux gouvernements doivent se consulter au sujet des conditions justes et equitables apres que la premiere et la deuxieme parties auront ete appliquees - apres la signature des accords de treve. 134. That is part Ill, and I will deal with it in detail later. It is part Ill, therefore, that refers to ascertain- ing the will of the people. The two Governments are to confer about fair and equitable conditions after partIl and part I have been implemented-after the signature of the truce agreements. 136. Before I go on to the resolution of 5 January 1949, I want to repeat what I said a while ago. It is not as though the Government of India is now trying to read meaning into these words. It is not what the lawyer called "the construction of a document"-some old lady writes a will; there is a contest about it; clever lawyers try to read as much as they can into it. That is not the position. This document has taken a great deal of brain work. It has meant so much coming and going; so much saying "yes" and "no"; so much break- down, and so on and so forth. Each word has been put in there deliberately. Not only has the document to be read in its obvious and legal meaning-that is to say, there is a construction of all documents according to law-but it has to be read against the background of all the circumstances. The Security Council, in spite of the fact that its members are heavily engaged, cannot ignore the background conditions which are recorded in so many volumes. These are far too serious matters for it to be said, "There was talk of a plebiscite; well, if we have not a plebiscite, then this that and the other". Therefore, the whole of this thing had to be read. 137. That brings me tu the ,resolution of 5 January 1949. Pakistan refused to accept the resolution of 13 August 1948. At that time the position which was stated by Sir Mohammed Zafrullah Khan was that this was for the purpose of a cease-fire, and that there should be no cease-fire until there were political settlements. He was holding it up in order to obtain other conditions. Then I believe the Pakistan Army suffered severe reverses. I am asked to quote to you what the I"rime Minister said in Allahabad: "We stopped a victorious army. We could have settled conclusions. We were stronger at that time, and, God forbid, if our country were invaded we should still render a good account of ourselves. In obedience to the Charter we restrained the actionof our military forces. Instead of obtaining what we could have obtained by the use of force we continued to negotiate, having accepted it.!' 138. The Commission returned to Paris, had further talks with the Pakistan Government-and the military situation had probably some effect on the matter, as a matter of opinion-and on 11 December it elaborated further proposals, partly to meet the Pakistanposition that there must be some talk about what was likely to happen after the truce, what was the nature of things, and so on and so forth. Therefore, the Commission 136. Avant de passer a la resolution du 5 janvier 1949, je voudrais repeter ce que j'ai dit precectem- ment. Il ne faudrait pas croire que le Gouvernement de l'lnde s'efforce maintenant d'interpreter le docu- ment. Il ne cherche pas, comme on le dit dans le langage juridique, a "interpreter un acte" (par ex- emple, si une vieille dame red"ge un testament qui donne lieu a un litige, d'habiles hommes de loi s'ef- forcent d'en tirer tout ce qu'ils peuvent). Telle n'est pas la situation. Le document en question a eM rectige avec le plus grand soin. 11 est le resultat de quantite de demarches, decisions positives et negatives, de tentatives infructueuses, etc. Chaque mot y a ete mis a dessein. Aussi convient-il de le considerer au sens propre, au sens juridique, puisqu'il ne peut yavoir qu'une intepretation des documents selon le droit - en outre, il faut le lire en tenant compte de tout un ensemble de circonstances. Bien que ses membres soient tres occupes, le Conseil ne peut negliger l'expose d'ensemble de la question qui a fait l'objet de tant de documents. C'est la un probleme beaucoup trop grave pour que l'on puisse dire: "on a bien parle d'un plebiscite; mais, a d~faut de plebiscite, parlons d'autre chose". 11 faut donc lire les documents dans leur texte integral. 137. J'en arrive a la resolution du 5 janvier 1949. Le Pakistan a refuse de souscrire a la resolution du 13 aout 1948. A cette epoque, sir Mohammed Zafrullah Khan a precise que cette attitude etait dictee par la question du cessez-le-feu, et qu'il ne devait pas y avoir de cessez-le-feu sans reglement politique pre- alable. 11 defendait ce point de vue dans l'espoir d'obtenir d'autres concessions. Puis, sije me souviens bien, l'armee pakistanaise a essuye de s~rieux revers. On me demande de vous citer les paroles que notre Premier Ministre a prononcees a Allahabad: "Nous avons arrete une armee victorieuse. Nous aurions pu aboutir a des conclusions. Nous etions plus forts a cette epoque et si, a Dieu ne plaise, notre pays devait etre envahi, nous pourrions encore mGntrer ce que nous pouvons faire. Par respect pour la Charte, nous avons limite l'action de nos forces militaires. Au lieu d' obtenir ce que nous aurions pu obtenir par l'usage de la force, nous avons poursuivi les negociations, en ayant accepte le principe." 138. La Commission est retournee a Paris, elle a poursuivi ses entretiens avec le Gouvernement du Pakistan - a mon avis, probablement en tenant compte de la situation militaire - et, le 11 decem.bre, elle a presente de nouvelles propositl.:.ns, en partie pour donner satisfaction au Pakistan, qui estimait qu'll convenait d'etudier ce qui se passerait apres la sig- nature de la treve et quelle etait la situation, etc. La 140. What does it say? Paragraph 1 says: "The question of the accession of the State of Jammu and Kashmir to India or Pakistan will be decided through the democratic method of afreeand impartial plebiscite." 141. Paragraph 2 says: "A plebiscite will be held when it shallbe found by the Commission" - and I ask all of you who are scho- lars of English to tell me what this means. "When it shall be found by the Commission", inplain English, is a conditionprecedent. Ifit is notfound by the Com- mission, then, no plebiscite.-"that the cease-fire and truce arrangements set forth in parts I and IT of the Commission's resolution of 13 August 1948have been carried out and arrangements for the plebiscite have been completed. " 142. We can leave aside the second part because ar- rangements for the plebiscite did not follow. So it is only if parts I and IT are completed, and I invite the Council's attention to the number of times mention is made, in paragraph after paragraph, of this question of the condition precedent, of the sequence, of something happening after something else. And then again it is an investigation; it is the applying of minds to a plan in order to find fair means of doing this. That is para- graph 2. As I said, neither part I nor part II has been completed. 143. Then we come to paragraph 3 (~), which says: "The Secretary-General of the United Nations will, in agreement with the Commission, nominate a Ple- biscite Administrator who shall be a personality of high international standing and commanding general confidence. He will be formally appointed" -and this 39 140. Quelle en est la teneur? Le paragraphe 1 ainsi conC5u: "La question dUTattachement de 1'Etat de Jammu et Cachemire a l'lnde ou au Pakistan sera decidee d'une faC50n democratique au moyen d'un plebiscite libre et impartial." 141. Voici le texte du paragraphe 2: "Il sera procede aun plebiscite lorsque la Com- mission aura constate (Et je demande a vous tous qui connaissez bien l'anglais de me dire ce que signifie le texte original. Il exprime bien une con- dition prealable: "Lorsque la Commission aura constate." Si la Commission ne peut constater que toutes les dispositions ont ete prises, il ne peut y avoir de plebiscite.) que l'ordre de cessez le feu et l'accord de treve, prevus aux premiere et deu- xieme parties de sa resolution en date du 13 aoiit 1948, auront ete executes et que toutes dispositions auront ete prises en vue du plebiscite." 142. Nous pouvons laisser dee6Mladeuxiemepartie, etant donne que l'on n'a pas pris de dispositions en vue du plebiscite. La condition est done que les pre- miere et deuxieme parties soient mises en applica- tion. J'appelle l'attention du Conseil sur le nombre de fois qu'est mentionnee dans lesdiversparagraphes une condition prealable, une serie d'evenements, de dispositions applicables les unes a la suite des autres. Ici encore, il s'agit d'une enquete; il s'agit de s'em- ployer a etablir un plan qui permette de trouver un moyen equitable de mettre en ceuvre cette resolution. Telle est la teneur du deuxieme paragraphe. Ainsi que je 1'ai dit, ni la premiere ni la deuxieme partie n'ont ete mises en ceuvre. 143. Nous en venons au paragraphe 3, alin~a @., qui est ainsi conC5u: "Le Secretaire general de l'Organisation des Nations Unies designera, en accord avec la Com- mission, un Administrateur du plebiscite qui devra etre une personnalite jouissant d'un grand prestige international et disposant de la confiance generale. 144. Paragraph 3 (~) of the resolution states: "The Plebiscite Administrator shall derive from the State of Jammu and Kashmir the powers he con- siders necessary for organizing and conducting the plebiscite and for ensuring the freedom and im- partiality of the plebiscite." Nothing can be nearer to the classical definition of sovereignty than this phrase "shall derive from the State of Jammu and Kashmir the powers ... ". Under the general, classical definition, the sovereign is the person from whom all powers flow. I do not say that there can be no modifications of that definition, but I do say that it is the classical definition. 145. Paragraph 3 (£) reads: "The Plebiscite Administrator shall have authority to appoint such staff of assistants and observers as he may require." This is an administrative provision, 146. Paragraph 4 (~) states: "Mter implementation of parts I and II of the Com- mission's resolution of 13 August 1948"-and here, again, we find the words "after implementation"; itis not I who am repeating these phrases; it is the resolution itself which, time and again, uses such words as "when it shall be found" , and so forth-"and when th\.: Commission is satisfied that peaceful con- ditions have been restored in the State, the Commis- sion and the Plebiscite Administrator will determine, in consultation"-with whom?-" with the Government of India, the final disposal of Indian and State armed forces, such disposal to be with due regard to the security of the State and the freedom of the plebis- cite." t~es (et lit encore nous trouvons les mots "lorsque les mesures (.. ,) auront ete executees"; ce n'estpas moi qui repete ces phrases; c'est la resolution elle- meme qui, de fac;on repetee, emploie des mots tels que "lorsque (la Commission) aura constate ...", etc.) et lorsque la Commission estimera que lapaix et l'ordre public ont ete retablis dans l'Etat, ladite Commission et l'Administrateur du plebiscite fixe- ront, en consultation (avec qui?) avec le Gouverne- ment de 1'Inde, les modalit~s du retrait definitif des forces armees de l'Inde et de l'Etat de Jammu et Cachemire, apres avoir diiment tenucompte des con- ditions necessaires a la securite de l'Etat et a la liberte du plebiscite." 147. A ce propos, je voudrais faire une observation relative a l'emploi du motanglais "disposal" (retrait). Les membres du Conseil savent que le mot anglais "disposal" a ete employe, pour ce qui est des forces du Gouvernement de l'Inde, au sens de fac;on dont on dispose une chose, et non au sens de fac;on dont on s'en debarrasse. 148. Assurement le paragraphe 4, alinea!!, de la reso- lution contient aussi le genre de phrases auxquelles 40 147. In this connexion, I should' like to make one observation on the use of this word "disposal". As members of the Council know, the word "disposal" has been used with regard to the Government of India forces in the sense of disposition, not in the sense of throwing away. 148. Paragraph 4 (~) of the resolution, therefore, also contains the kind of phrase to which I have been re- 144. Le paragraphe 3, alin~aQde la resolution stipule: "L'Administrateur du plebiscite recevra de l'Etat de Jammu et Cachemire les pouvoirs qu'il juge necessaires pour organiser et mener a bien le ple- biscite ainsi que pour entourer celui-ci de toutes les garanties voulues de liberte et d'impartialite." Rien ne se rapproche davantagedeladefinitionclassi- que de la souverainete que cette phrase: "recevra de l'Etat de Jammu et Cachemire les pouvoirs ...". Selon la definition classique generale, le souverain est la personne de qui emanent tous les pouvoirs. Je ne dis pas qu'il ne saurait y avoir de modifications de cette definition, mais je dis que c'est la definition classique. 145. Le paragraphe 3, alin~a~, est ainsi rMig~: "L'Administrateur du plebiscite aura qualite pour designer le personnel d'adjoints et d'observateurs dont il pourra avoir besoin. " C'est la une disposition d'ordre adminiStratif. 146. Il est dit au paragraphe 4, alin~a g: "Lorsque les mesures prevues dans les pre- miere et deuxieme parties de la resolution adoptee par la Commission le 13 aoiit1948 auront ~te ex~cu­ 149. The resolution then goes on to set down some administrative prOVisions, which r shall not deal wit.1- in detail. 150. The next importantparagraph in the resolution is paragraph 7; in fact, from our point of view it has very great importance. I am sure that everyone who is concerned with freedom of elections will wish to pay attention to this paragraph. It reads: "All authorities within the State of Jammu and Kashmir will undertake to ensure, in collaboration with the Plebiscite Administrator, that: "(a) There is no threat, coercion or intimidation, bribery or other undue influence on the voters in the plebiscite; "(~) No restrictions are placed on legitimate po- litical actiVity throughout the State. All subjects of the State, regardless of creed, caste or party, shall be safe and free in expressing their views and in voting on the question of the accessj.on ofthe State to India or Pakistan. There shall be freedom ... of travel in the State, including freedom of lawful entry and exit ... ". 151. The impo:·tance of paragraph 7 (b) is that it contains the assurance that there shall be no religious propaganda; that is to say, there shall be no incidents similar to the one in the Northwest Frontier Province, where a mullah sat down, showed the Koran, and said, "Every vote that you cast against Pakistan is a vote against the Koran." Of course, ina sense that was true, because Pakistan is an Islamic State, and its Constitu- tion is based upon the Koran. But that does not mean that the paragraph of the resolution which I have just quoted does notpreclude religious propaganda in Kash- mir. 152. Perhaps this would be a good time to deal with this matter of religion influencing elections. I invite the 149. La resolution prevoit ·ensuite certaines dispo- sitions administratives, dans re detail desquelles je n' entrerai pas. 150. Le premier paragraphe important de la reso- lution est ensuite le paragraphe 7; en fait, il est, de notre point de vue, d'une tres grande importance. Je suis certain que quiconque s'interesse a la liberte des elections voudra accorder son attentionacepara- graphe. Il y est dit: "Toutes les autorites de l'Etat de Jammu et Cachemire, devront veiller en collaboration avec l'Administrateur du plebiscite, a ce que les condi- tions suivantes soient remplies: n!!-) Les electeurs prenant part au plebiscite ne seront soumis a aucune menace, contrainte ou intimidation, tentative de corruption ou autre influ- ence illegitime; "~) Aucune restriction ne viendra entraver, sur le territoire de l'Etat, le libre jeu des droits poli- tiques. Tous les citoyens de l'Etat pourront, en toute securite et liberte et sans consideration de croyance, de caste ou d'appartenance politique, ex- primer leur opinion et voter sur la question du rattachement de l'Etat a l'Inde ou au Pakistan. La liberte (...) de circuler dans l'Etat, y compris la liberte d'entrer et de scirtir legalement du terri- toire, seront assurees (...)". 151. L'importance du paragraphe 7, alinea~,estqu'il contient l'assurance qu'il n'y aura pas de propagande religieuse; autrement dit, pas d'incidents analogues a celui qui s'est produit dans la prOVince frontitlre du Nord-Ouest, ou un mollah, assis, montrait le Coran en disant: "Si vous votez contre le Pakistan, vous votez contre le Coran." Sans doute, en un sens cela etait vrai, parce que le Pakistan est un Etat islamique dont la constitution est fondee sur le Coran. Mais cela ne signifie pas que le paragraphe de la resolution que je viens de citer n'empeche pas de faire de la propagande religieuse au CaclLemire. 152. Le moment serait peut-etre bien choisi pour traiter de cette question de l'influence de la religion' " ... undue influence-that is to say, any direct or indiI"ct interference or attempt to interfere on the part of a candiclate or his agent, or of any other person with the connivance of the candidate or his agent, with the free exercise of any electoral right. .. " It is also stated that there shall be no inducement of, or attempt to induce, an elector to believe that he or any person in whom he is interested will become or will be rendered an object of Divine displeasure or spiritual censure. It is also stated that there shall be no: "systematic appeal to vote or refrain from voting on the grounds of caste, race, community or religion" or "appeals to religious af).d national symbols, such as the national flag or the national emblem, for the furtherance of the prospects of a candidate's elec- tion" . 153. I freely admit that the law ofIndia is not binding on the rest of the world. But I do say that what I have just quoted represents the canons of justice. Further- more, this is not only what we have understood in our private, subjective minds, but is also part of the as- surances given in the Commission's resolution. 154. I may be asked: How do you know that this is going to happen? But I shall come to that when I deal with the circumstances existing at th~ present time. I would only say now t.hat,.when religious passions are inflamed, this leads to unrest and to an inability to exercise the franchise freely-and, in such circum- stances, there cannot be a plebiscite. 155. I should now like to quotefromanaide-m~moire which was accepted by the Commission. This aide- m~moire gives an account of a meeting between Mr. Lozano, the Chairman of the Commission, and the Prime Minister of India. In it, we read the following comment by the Prime Minister on paragraph 7 (b) of the Commission's resolution of 5 January 1949: - "India is a secular State; the United Nations is also a secular organization. Pakistan aims at being a theocratic State. An appeal to religious fanaticism could not be regarded as legitimate political activity. Mr. Lozano agreed that any political activity which §./ Government of India, Ministry of Law, Manual of Elec- tion Law, New Delhi, Manager of Publications, 1952. l~gislation interne, il est conforme aux pratiques et normes g~nl§rales des ~lections dans le monde entier. Dans ce manuel, nous lisons que les actions suivantes sont interdites dans l'Inde a l'occasion de n'importe queUes 61ections: " (...) toute influence ilMgitime - c'est-a.-dire toute ing~rence ou tentative d'ing~rence directe ou indirecte de la part d'un candidat ou de son agent, ou de tout autre personne avec lacomplicit~ducan- didat ou de son agent, dans le libre exercice d'un droit 6lectoral quelconque (...)" Il est aussi indiqu6 qu'il est interdit de persuader, ou de tenter de persuader, un 6lecteur que lui-meme, ou toute personne a. laquelle il est int~resse,deviendra, ou pourra devenir, un objet de col~re divine ou de censure spiritueUe. Il y est aussi d~clar~ qu'est interdit tout: "appel syst~matiqueau vote ou a. l'abstentionpour des raisons de caste, de race, de communaut~ou de religion", ou "tout appel a. des symboles reli- gieux et nationaux, tels que le drapeau national ou l'embl~me national, en vue d'augmenter les chances qu'un candidat a d'etre ~lu". 153. Je suis pret :l admettre que les lois indiennes ne s'appliquent pas au reste du monde. Mais j'affirme que les citations que je viens de faire sont conformes aux imp~ratifs de la justice. De plus, il ne s'agit pas seulement la d'une interpr~tationpersonnelle et sub- jective, mais de teUes garanties font partie des as- surances donn~es dans la resolution de la Commis- sion. 154. Peut-etre me demandera-t-on: comment savez- vous qu'il en sera ainsi? J'aborderai cette question lorsque je parlerai des circonstances actueUes. Je me bornerai a dire pour le moment que, lorsque les passions religieuses sont excitees des troubles s'en- suivent, et a devient impossible d'exercer librement le droit de vote. Dans de telles circonstances, il ne peut y avoir de pl~biscite. 155. Je citerai maintenant des passages d'un aide- m~moire que la Commission a adopt~. Cet aide- m~moire contient le compte rendu des conversations qui ont eu lieu entre M. Lozano, pr~sidentde la Com- mission, et le Premier Ministre de l'Inde. Nous y trouvons les observations suivantes, que le Premier Ministre a formulees au sujet du paragraphe 7, alinea ~, de la r~solution de la Commission en d9.te du 5 janvier 1949: "L'Inde est un Etat lai"que; l'Organisation des Nations Unies est aussi une organisation laiquf!. Le Pakistan, en revanche, tend vers la forme tMt'- cratique de l'Etat. L'appel au fanatisme religieux ne peut etre consider~ comme un droit politique. §./ Gouvernement de l'Inde, Ministere des affaires juri- diques, Manual of Election Law, New-Delhi, Manager of Publications, 1952. That is not a private note recorded by the Prime Min- ister; it is an agreed summary of the conversations. 156. I will read out what is contained in annex V of document S/PV.762/Add. 1. I hope the membersofthe Security Council will read this document at their leisure, although it is a long document, because it contains all the assurances given, and these are legal matters, they are matters which have the force of the solemn authority of the United Nations behind them. Annex V states: "This note sets out the following assurances given by the United Nations Commission for India and Pakistan to India before India's acceptance of the resolutions of 13 August 1948 [S/1100, para. 75] and 5 January 1949 [S/1196, para. 15]: "(1) Responsibility for the security of the State rests with India." -That is a sovereign right. The defence of our external frontiers is India's respon- sibility and, therefore, there is no question of the relations between the Constituent State and the Union or any impairment of accession, so far as the present is concerned, whatever may happen in the future. "(2) The sovereignty of Jammu and Kashmir Gov- ernment over the entire territory of the State shall not be brought into question."-Please mark these words. It is very carefully stated that the sovereignty of the Jammu and Kashmir Government-so there can be no argument afterwards that it is another sov- ereign State-"over the entire territory of the State shall not be brought into question". "(3) Plebiscite proposals shall not be bindingupon India if Pakistan does not implementparts I and II of the resolution of 13 August 1948. "(4) There shall be no recognitIon of the so-called 'Azad' Kashmir Government. "(5) The territory occupied by Pakistan shall not be consolidated."-Now it is a part of Pakistan, accord- ing to the Constitution of Pakistan. "(6) Reversion of the administration of the evac- uated areas in the north to the Government of Jammu and Kashmir and its defence to the Government of India, and maintenance of garrisons for preventing the incursion of tribesmen and to guard the main trade routes."-I ask any member of the Security Council: What does this mean? ThatInc'lA LS to main- tain garrisons to guard the trade routes which lie on the external frontiers of Kashmir. The cease-fire line, as the Commission has said, is not a political boundary. The whole of the State remains. "(7) 'Azad' Kashmir forces shall be disbanded and "La prasente note expose les assurances ci-apr~s, qui ont ata donnaes a. l'Inde par la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan avant que l'Inde acceptat les rasolutions du 13 aout 1948 [S/l100, par. 75] et du 5 janvier 1949 [S/1196, par. 15] de la Commission: "1) La responsabilita de la sacurita de l'Etat incombe a. l'Inde." - C'est la. un droit souverain. La responsabilita de dafendre nos fronti~resincombe cl l'Inde et, par consaquent, il n'est pas question des rapports entre des Etats de l'Union et l'Union elle-meme, pas plus que de contester l'accession, du moins pour le moment, quel que soit l'avenir. "2) La souveraineta du Gouvernement du Jammu et Cachemire sur l'ensemble du territoire de l'Etat ne sera pas contestae." - Je vous prie de noter ces mots. Il est tr~s nettement indiqua que la souverai- neta du Gouvernement de l'Etat de JammuetCache- mire - on ne pourra done pas soutenir qu'il s'agit d'un autre Etat souverain - "sur l'ensemble dll territoire de l'Etat ne sera pas contestae". "3) Les propositions en vue d'un plabiscite ne se- ront pas obligatoires pour l'Inde si le Pakistan ne met pas en ceuvre les premi~re et deuxi~meparties de la rasolution du 13 aout 1948. "4) Le gouvernement dit "Cachemire azad" ne sera pas reconnu. "5) Le territoire occupa par le P:il.kistan ne sera pas renforca." - Selon la Constitution du Pakistan, ce terrl~oirefait maintenant partie du Pakistan. "6) L'administration des ragions avacuaes du Nord sera confiae a. nouveau au Gouvernement de Jammu et Cachemire, et leur dafense au Gouverne- ment de l'Inde, qui peut y maintenir des garnisons afin d'empecher les incursions des tribus et de garder les principales voies commerciales." - Je demande aux membres du Conseil: ql.'., sigm~ie cette phrase? Que l'Inde doit maintenir d'db garnisol1:J pour garder les routes commerciales situ.'5':lS aux lron- ti~res extarieures du Cachemire. T,~ ligne:1a da- marcation, comme l'a dit la Commibsior;. P'Hst pas une fronti~re politique. Les limites de 1'Etat restent les memes. "7) Las forces du Cachemire "azad" seront dis- "At thE' meeting of members of the Commission with the Prime Minister of India in New Delhi on 17 August 1948,"-three or four days after signature- "the Prime Minister, with reference to part IT, sec- tion B, paragraph 2 of the 13 August194B resolution, sta~ed: , ... that it would be necessary for India to retain troops in Kashmir for defensive purposes as well as for the maintenance of law and order. Recallingthat the same issue had been raised in the Security Coun- ell, he said that the Government of India must have sufficient troops to protect the territory against external attack. Mr. Korbel [the Chairman of the Commission] commented that in his understanding the phrase "law and order" could be interpreted to include maintenance of adequate defence inasmuch as that was essential to law and order.' " 158. Then follows the letter of 20 August 1948 from the Prime Minister of India, which the Commission said was in consonance with and a fair interpretation of its views. 159. It may be asked whether these assurances were made by way of a secret instrument, whether the Com- mission was just trying to state something which was capable of two interpretations, with a view to getting some settlement and hoping that things would work out. If that were so, the position would be rather awkward for the Commission, and its work would not have re- corded the progress it did. But, in fact, these assur- ances were published and they were known to Pakistan before it accepted the resolution of 5 January 1949. I submit that whether one takes a political view or a common sense view-I am not saying that the two are in contradistinction-or whether one takes a legal view or an equitable View, when a party signs an instrument with the knowledge of certain facts, then the commit- ments it undertakes are conditioned by and must have reference to those facts. Therefore, so far as India is concerned, these two resolutions and the obligations that go· with them :?re our international obligations. 160. I have not been able, in the time there was, to work out each ofthese in detail, but! will go over them again rapidly. First of all, as I said, the cease-fire agreement was violated by the ~ccumulationof arms and the training, at that time, ofthin:y-five battalions, now forty-five batt;· !ions, ofUle "Azad" Kashmir force, which is not a toy army, but which is as good as the Pakistan Army. Its personnel came out of the former British-Indian Army which acquitted itself with great valour in North Africa, in Italy and in various other parts during the war. This force consists in the main 157. 11 est dit, au d~but de la note qui constitue la section A de l'annexe V: "Le 17 aout 1948, jour oilles membres de la Com- mission ont rencontr~ le Premier Ministre de l'Inde a. New-~elhi (trois ou quatre jours apr~s la signa- ture) celui-ci d~clarait ce qui suit, :l propos du paragraphe 2 de la section B de la deuxi~me partie de la r~solutiondu 13 aout 1948: "(...) il sera indispensable que l'Inde maintienne des. troupes au Cachemire dans un dessein d~fensif, ainsi que pour assurer le maintien de l'ordre. 11 rappelle que la question a d~ja. ~t~ soulev~e devant le Conseil de s~curit~ et que le Gouvernement de l'Inde devra disposer de troupes assez fortes pour prot~ger le territoire contre une attaque venant de l'ext~rieur. M. Korbel [le Pr~sident de la Commis- sion] dit qu'a. son avis l'expression "le maintien de l'ordre" peut etre interpr~t~e comme englobant le maintien de moyens de d~fense appropri~spuisque cela est essentiel au maintien de l'ordre." 158. Ensuite vient la lettre du Premier Ministre de l'Inde en date du 20 aout 1948. Cette lettre contient une interpr~tation exacte de l'opinion de la Commis- sion, comme celle-ci l'a reconnu. 159. On peut se demander si ces assurances ont ~t~ donn~es dans un instrument secret et si la Commis- sion cherchait uniquement a. faire une :proposition qUi put etre interp....~t~e de deux mani~res, en vue d'arri- ver a. un r~glement et dans l'espoir qu'une solution interviendrait. S'il ~tait ainsi, laCommission se trou- verait dans une situation assez embarrassante et ses travaux n'auraient pas permis d'obtenir les r~sultats qu'elle a obtenus en r~alit~. En fait, ces assurances ont ~t~ rendues publiques et le Pakistan les connais- sait avant d'accepter la r~solutiondu 5 janvier 1949. Que l'on consid~re le probl~me d'un point de vue poli- tique ou du point de vue du bon sens - et je ne veux pas dire que ces deux points de vue soient en contra- diction - ou qu'on le consid~re du point de vue juri- dique ou du point de vue de la justice, j'estime que 10rsqu'une partie signe un instrument en ayant con- naissance de certains faits, ses engagements doivent etre pris en tenant compte de ces faits et qu'ils sont \ I d~termin~s par ces faits. Par cons~quent, pour ce qui est de l'Inde, ces deux r~solutions et les obliga- tions qui en d~coulentconstituent des obligations inter- nationales. 160. Je n'ai pas pu, ~tant donn~ le temps dont je disposais, donner tous les d~tails n~cessaires, mais je vais proc~der a. nouveau a. un rapide examen de chaque point. Tout d'RborcJ., comme je l'ai d~ja. dit, il y a eu violation de l'accord de suspension d'armes parce que l'on accumuM des armes et form~ a. cette ~poque 35 batail~ons (on en compte maintena.nt 45) de forces du Cachemire "azad"; il ne s'agit pas 1:1 d'une arm~e de fantaisie, mais d'une arm~e qui vaut celle du Pakistan. Ses effectifs proviennent de l'ancienne 161. The only thing that today remains in which we have made our contribution is that the cease-fire line is maintained, the authority of observers is respected, and I have given the solemn undertaking of the Govern- ment of India that, irrespective of our legal rights, irrespective of our rights under the Charter, and ir- respective of our desire to putan end to the aggression and to se,' an end of this business, the Government of India will not move one soldier, one gun, or fire a shot which will violate the cease-fire agreelnent. But, at the same time, it is our boundendutytoprotect our terri- tory, and the Security Council, in our submission, has a solemn obligation to take into account the phrases that were uttered by the Foreign Minister of Pakistan in regard to what can happen. We do not live in terror or in fear, but at the same time we, as a Government with our responsibility to the United Nations, have an obligation to remain under conditions of prudence. 162. Nine years have passed since then. Mr. Graham's reports ar c before the Council. On account of illere being !l0 time, we have not been able to go into them here in the Council, but they set out the two different points of view in their relation to the findings of the United Nations Commission for India and Pakistan. The whole of Mr. Graham's activities have been concerned with this one problem of demilitarization. Those who read the newspaper reports at that time were likely to be misled into the facile impression that, out of twelve points, ten or so were accepted; the others were not. s'int~grent a. nouveau dans la collectivit~. Compte tenu de l'aviation et des batteries, telle est la situa- tion en ce qui concerne la premi~re partie, c'est-a.- dire la suspension d'armes. Il appartient au Conseil de st§curitt§ de d~terminer si l'une quelconque des me- sures que nous avons prises constitue une violation de la premi~re condition, a. savoir le maintien de la suspension d'armes. Le Gouvernement de l'Inde n'a pas violt§ l'accord de suspension d'armes. Nous n'avons pas introduit au Cachemire plus de forces ou de matt§riel que nous n'en posst§dions lors de la signature de l'accord. En rt§alitt§, nous avons t§vacut§ un grand nombre de soldats, et les effectifs de nos forces au Cachemire ont considt§rablement diminut§j en effet, personne n'ignore que l'arm~e indienne a t§tt§ rt§duite et qu'elle doit se consacrer a. d'autres taches, en particulier a. 1'assistance a 1'agriculture et au dt§veloppement t§conomique. J'invite donc le Conseil de st§curitt§ a examiner cette question: avons- nous commis une faute? Et cela ne sOOit pas, parce que nous ne SOffimes pas les accust§sj la faute doit etre imputt§e aI'autre- partie; bien plus, il s'agit d'une faute qui touche au fond meme. de l'accord. Comme dans tout contrat, la mt§connaissance <l'une condition accessoire, appeMe habituellement rupture de garan- tie, est de peu d'importance. Mais la m~connaissance d'une condition essentielle change le caract,'\re du contrat et, si elle touche au fond de ce contrat, il y a violation de l'accord tout entier. 161. Le seul rt§sultat qui ait t§tt§ obtenu actuellement, et cela en partle grace a nous, c'est le maintien de la ligne de d~marcation et le fait que l'on reconnaft l'autorit~ des observateursj en outre, je promets solennellement au nom du Gouvernementde 1'Indeque, quels que soient nos droits aux termes de la Charte et bien que nous d~sirions qu'il soit mis fin a l'agres- sion et que cette affaire soit rt§gl~e, le Gouvernement de 1'rnde ne dt§placera pas un seul soldat, un seul canon et ne tirera pas un seul coup de feu en violation de l'accord de suspension d'armes. Mais, en meme temps, nous avons le devoir strict de prott§ger notre territoire, et nous pensons que le Conseil de s~curitt§ a l'obligation solennelle de tenir compte des d~clara­ tions faites par le Ministre des affaires t§trang~res du Pakistan au sujet des t§v~nements qui pourraient se produire. Nous ne vivons ni dans lacrainte ni dans la terreur, mais. en qualitt§ de gouvernement respon- sable devant l'Organisation des Nations Unies, nous sommes oblig~s de faire preuve de prudence. 162. Depuis lors, neuf ans ont pass~. Le Conseil est en possession des rapports de M. Graham. Le temps faisant d~faut, nous n'avons pu les examiner en d~tail ici, mais on y trouve expos~s les deux points de vue relativement aux conclusions de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan. Tous les efforts de M. Graham ont portt§, et ont port~ seule- ment, sur le probl~me de la dt§militarisation. Les personnes qui, a cette ~poque; ont lu les communi- ques de presse risquaient d'etre t§gar~es par ceux-ci d'en tirer l'impression que, sur 12 points, 10 environ 163. So far as we are concerned, it is our duty-even though we are not remiss-to answer briefly to the allegations of breaches and defaults. The first breach alleged against us is the Constituent Assembly. About this I have spoken so much, and I believe that when the documents of this ConstituentAssembly are read, when its functions a!'e understood, members of the Security Council-the majority, if not all of whom belong to countries and systems which want to see the functioning of bodies of this kind-will appreciate the fact that this has been concerned with the economic and the constitu- tional developments of that part of the area. It does not-but even if it did-decide somethingagainst acces- sion, that would not be binding on the Government of India. It would be ultra vires of the Government of India Act. I fully concede that the Government of India could cede any territory as indeed any other Govern- ment could. 164. Then the Foreign Minister of Pakistan stated and implied so many times-and newspapers do the same- and when one has no information it is easy to come to very quick conclusions-that the Government of India delayed these matters. I invite :representatives to read the proceedings of the discussions with Mr. Graham and others who have tried to establish a pi:'ogramme of demilitarization. How many concessions have we made? How many agreements of a prOVisional char- acter have we made in private conversations? It goes further than all that, but I want to say here and now that they are no longer operative because they have not been accepted. They were provisional proposals put forward for this purpose. 165. Cela nous amene a la situation actualle. Jeveux faire remarquer au Conseil qu'il ne s'agit pas d'une question d'arithmetique, de chiffres: 21.000 ou 6.000. Aussi longtemps que sont commises les violations dont je me suis plaint, "aussi longtemps qu'il existe une campagne de haine, partout ou 1'on proclame des mots d'ordre, j'ai le devoir de montrer que, comme au temps des Romains qui repetaient "Delenda Car- thago", tout se termine par le cri: "11 faut conquerir l'Inde." Les membres du Conseil ne peuvent attendre 46 165. Thattakes us to the present position. And I want to submit to the COUflCil that it is not a question of the mathematics of 21,000 and 6,000. So long as there are the violations which I have complained A, so long as there is a campaign of hatred, wherever there is a: slogan, it is my duty topoint out t.lIat it ends-as in the case of the Roman emperors, who said: "Carthage must be destroyed"- with "!>dia mustbe conquered". Repre- sentatives on the Council cannot expectus to submit to this without exercising our rigUs of survival. I am t bri~vementaux accusations de violation et d'infraction port~es contre nous. La premi~re de ces accusations se rapporte a la cr~ation de l' Assembl~econstituante. J'ai deja traite de cette question longuement, et je crois que lorsque les documents de cette Assembll~e constituante seront examines, lorsque ses fonctions seront comprises, les membres du Conseil de se- curite - dont la majorite, sinon la totalite, appartien- nent a des pays et a des syst~mespartisans du fonc- tionnement d'organes de ce genre - reconnaftront que cette Assemblee constituante s'estpreoccJlpee surtout du developpement economique et constitutionnel de la region. Elle ne prend aucune decision opposee a l'ac- cession, mais, meme si elle le faisait, il n'en re- sulterait aucune obligation pour le Gouvernement de l'Inde, car ses decisions ne peuvent pr~valoir contre la "loi sur le gouvernement de l'Inde". Je reconnais d'ailleurs que lA Gouvernement de l'Inde, aussi bien que n'importe quel autre gouvernement, a le pouvoir de ceder une partie de son territoire. 164. Ensuite, le PremierMinistre des affaires etran- g~res du Pakistan a declare ou insinu6 a maintes reprises - de meme que les journaux, et lorsqu'on n' est pas suffisamment informe, il est facile de con- clure un peu trop rapidement - que le Gouvernement de l'Inde a fait traIner les choses enlongueur. J'invite les membres du Conseil a lire les proc~s-verbaux des discussions avec M. Graham et avec tous ceux qui se sont efforces d'obtenir la demilitarisation. Combien de concessions n'avons-nolls pas consenties? Combien d'accords provisoires n'avons-nous pas ac- ceptes au cours de conversations privees? Nous avons fait bien davantage encore, mats ce que je veux sou- ligner ici, c'est que ces accords provisoires sont a present sans effet parce qu'ils n'ont pas eteacceptes. 11 s'agissait en effet de propositions a caract~re pro- visoire presentees en vue de parvenir a un accord. ..~ 167. And here we have the best authority, and perhaps the best people to look into this-and I hope other nationals will not mind-are tht! British and the Ameri- cans because they have had a longer period of ex- perience in the conclusion of treaties, and getting out of them and having to modify them, and so on. A large volume of law hasbeendeveloped.lamfree to concede to Sir Pierson Dixon that, according to his system, you can still put a man in prison or lock him up on a Sunday, or something of the kind. That is because the conditions have not changed in that regard. But so far as international law is concerned, the distinguished English judge, Sir ArnoldMcNair, whose.independence has been placed beyond doubt by his giVing judgement against his own country in the Anglo-Iranian Oil Co. Case in the International Court of JUstice, said: "... it is reasonable that circumstances should arise in connexion wiLl} treaties (as they do in the sphere of private law contracts) in which it is neces- sary to im.ply a term or condition. That is to say when it is clear that, if the parties whe;; negotiating had adverted to some contingency, ... they would have agreed to provide for it in a particular way, it is reasonable to impute to them an intention to contract on the basis of such a provision and to imply it as a term or condition in the treaty." 1/ 168. I shall come back to more conclusive statements from Sir Arnold McNair. I will now quote another authority, Mr. Hall, who has written as follows: "Neither party to a contract can make its binding effect dependent at his own will upon conditions other than those contemplated at the moment when the V Arnold Duncan McNair, The Law of Treaties (New York, Columbia University Press, 1938), p. 233. 167. Nous avons pres de nous les gens les plus autorises, et ceux qui sont le plus qualifies pour se prononcer sur cette question sont sans doute les res- sortissants du Royaume-Uni et ceux des Etats-Unis d'Amerique - j'espere ne pas offenser les ressortis- sants d'autres pays. Ils ont en effet une plus longue experience de la conclusion, de la denonciation et de la modification des traites. Des sources du droit etendues se sont constituees. J'accorde a sir Pierson Dixon que, dans le systeme britannique, il est encore possible d'emprisonner un homme le dimanche ou de prendre des mesures de ce genre. On peut le faire parce qu'a cet egard les conditions n'ont pas change. Mais, en ce qui concerne le droit international, voici ce qu'a dit un juge britannique eminent, sir Arnold McNair, dont 1'independance ne peut etre mise en doute puisque, a la Cour internationale de justice, apropos de l'affaire de l'Anglo-lranian Oil Co., il a donne un avis allant contre la these de son propre pays: "(...) On peut a bon droit estimer que des cir- constances interviennent parfois apropos des traites (comme il arrive dans le cas des contrats prives) dans lesquelles il est necessaire de presumer I'existence d'une clause ou d'une condition impli- cites. Autrement dit, lorsqu'il est evident que les parties auraient introduit dans leur convention une disposition speciale .si elles avaient eu a l'esprit une contingence determinee (...), on peut raison- nablement leur attribuer l'intention de fonder leur convention sur une telle disposition, et de considerer que cette disposition est sous-entendue dans le traiteV." 168. Je compte ulterieurement faire etat dedeclara- tions encore plus concluantes de sir Arnold McNair. J e citerai maintenant un autre auteur faisant autorite, M. Hall, qui a ecrit ce qui suit: "Aucune des parties a un contrat ne peut a son gre subordonner l'execution de ses obligations a l' existence de conditions autres que celles qui ont ']j Arnold Duncan McNair, The Law of Treaties, New-York, Columbia University Press, edit., 1938, p. 233. 169. The United Kingdom regards the cessationof, or a vital change in, the specific raisond'etre of a treaty as a ground for recognizing ipso facto the termination of a treaty. The principle applies to a change which destroys the very object of a treaty stipulation: ces- sante ratione cessat lex. 170. As an illustration of the ~pplicability of this dactrine, reference may be made to a proclamation issued by President Roosevelt on 9 August 1941, which announced that certain treaties had become suspended and inoperative. He said: "Whereas the conditions envisaged by the conven- tion have been, for the time being, almost wholly destroyed, and the partial and imperfect enforcement of the Convention can operate only to prejudice the victims of aggression,"-that is what we are-"whom it is the avowed purpose of the United States of America to aid;"-and thatphrase "to aid" is a state- ment in which my country believes-"andWhereas it is an implicit condition to the binding effect of the convention that those conditions envisaged by it should continue without such material change as has in fact occurred..." 171. The circumstances were part of the considera- tion of the contri.cct, assuming t.lJ.at there was one. It was because of those circumstances that the promise was made and that the disappearance of those circum- stances, which were the foundation of the promise, rendered the promise ineffective. 172. These are modern authorities. PresidentRoose- velt was a modern person in this connexion, and so is Sir Arnold McNair. But Oppenheim is the classic authority. He wrote the following: "Vital changes of circumstances may be of such a kind as to justify aparty indemandingto be released from the obligations of a treaty which cannot be abrogated by unilateral notice. Many writers defend the principle conventio omnis intelligitur rebus sic stantibus, and assert that all treaties are concluded under the tacit condition rebus sic stantibus. In sub- stanc~-althoughit has on occasions been abused by providing a cloak for lawless violations oftreaties- the doctrine rebus sic stantibus, when kept within proper limits, embodies a general principle of law as expressed in the doctrines of frustration, or supervening impossibility of performal,~;;;, Gr the like, It is in this sense-and in this sense only--that every treaty implies a conditionthat, if by an uPlo:."e- seen change of circumstances an obligationprovidea for in the treaty should imperil the existence or vital §/ William Edward Hall, A Treatise on International La~ (Oxford, Clarendon Press, 1895), 4th ed., p. 367. 169. Le Royaume-Uni considere que ladisparitionou une modification essentielle de la raison d'etre spe- cifique d'un traite en entraine ipso facto la caducite. Ce principe s'applique aux changements qui detruisent l'objet meme des dispositions d'un traWl: cessante ratione cessat lex. 170. Pour illustrer les possibilites d'application de cette doctrine, on peut citer une proclamation du president Roosevelt en date du 9 aout 1941, annon<;ant que certains traites etaient suspendus ou etaient devenus caducs. Le president Roosevelt s' exprimait ainsi: "Etant donne que les conditions envisagees lors de la signature de la convention ont, pour le moment, presque entierement cesse d' exister, et que l' exe- cution partielle et imparfaite de la convention ne peut que porter p~4judice aux victimes d'uneagres- sion (et nous sommes les victimes d'une agression), alors que l'intention declaree des Etats-Unis d'Ame- rique est de venir en aide a celles-ci (et pour notre pays, l'expression "venir en aide" revet toute sa signification) et etant donne que la convention ne demeure obligatoire que pour autant que les condi- tions envisagees lors de sa signature continuent d'exister, et qu'en fait un changement de ces condi- tions est intervenu(...)" , '\ , , ~ ~ 171. Les circonstances existantes etaient entrees en ligne de compte, lors de la conclusionducontrat - en supposant qu'il s'agisse d'un contrat. C'est d'apres elles que la promesse avait ete faite, etla disparition de ces circonstances, raison etfondement de l'engage- ment souscrit, a eu pour effet de rendre celui-ci caduc. 172. Ce sont la des au~orites modernes. Le president Roosevelt etait extremement moderne du point de vue quj. nous occupe; on peut dire la meme chose de sir Arnold McNair. Mais Oppenheim, qui reste l'aatorite classique, a ecrit ce qui suit: "Un changement fondamental de circonstancespeut etre que 1'une des parties a un traite soit fondee a demander a etre degagee de ses obligations, bien que ce traite ne puisse etre annule par une denon- ciation unilaterale. Nombreux sont les auteurs qui defendent le principe conventio omnis intelligitur rebus sic stantibus, et affirment que tous les traites sont conclus sous la reserve implicite rebus sic stantibus. En substance - et bien qu' elle ait donne lieu a des abus en rendant possibles des violations deguisees - la doctrine rebus sic stantibUS, inter- pretee de fa<;on restrictive, enonce un principe iuridique general qui inspire les doctrines dites de "frustration", ou de la caducite des obligations, ou des doctrines analogues. C'est dans ce sens - et dans ce sens seulement - que tout traite suppose une condition implicite selon laquelle si, par suite . §/ William Edward Hall, A Treatise on International Law, Oxford, Clarendon Press, edit., 1895, 4eme ed., p. 367. 173. I am not relying on this doctrine, because I am not going to use this doctrine. My Government does not accept the view that the Security Council is called upon to take over the functions of the International Court of Justice, but the substance of itis importantpolitically. There was some suggestion that I have avoided even mentioning this because there is something wrong about it. Now rebus sic stant;bus is a very respectable and ancient doctrine. But of course it is the law; it is one of those outstanding instances where the law is con- ditioned by fact. What the International Court ofJustice has said is that the doctrine still holds, but it could not be applied to the case before it. The Permanent Court of International Justice, particularly in the case of the free zones of Upper Savoy and the district of Gex, said this years ago. I cannot find any evidence in the pro- ceedings of the Security Council-and I shall be pre- pared to withdraw this statement if I were shown it- where the Council has turned down the doctrine as a doctrine. I can see no evidence of it. If it did, then with great respect, it would be actingbeyond its own powers, because it is not a law-makingbody. You would have to go to the International Law.Commission. That is so far as this is concerned. 174. May I now try to deal with people who are not lawyers. One is a very dear friend of my country, and that is the former Prime Minister of the United King- dom, Sir Anthony Eden. I hope I am not starting any difficulties in regard to the sides taken in other con- troversies. The four Foreign Ministers, Mr. Bidault, Mr. John Foster Dulles, Mr. Molotov, and Mr. Eden, were at the Conference held in Berlin in January and February of 1954, and the question of the treatment of Germany arose. It is neither my purpose nor my bus- iness to go into the merits of that question. I have only to deal with what is the effect of an agreement in certain circumstances, whether the whole of it ever suggests, and in all this, on the basis that there was an agreement-I have been at pains to point out the nature of that agreement, and I do not want anything that I say to be stated here afterwards that in 1957 the represen- tative of India said there was an agreement. I have to be extremely careful in view of the previous history. Here is what Sir Anthony Eden said. This is with reference to the Potsdam Agreement, where the Rus- sians were insisting that on account of the Potsdam -W L. Oppenheirn, International Law-A Treatise, 8th ed., H. Lauterpacht (ed.) (London, New York, Toronto; Longmans, Green and Co., 1955), vol. I, pp. 939 and 940• 174. Permettez-moi maintenant de citer des declara-· tions de certaines personnalites qui ne sont pas des juristes. L'une d' elles, sir Anthony Eden, ancien premier ministre du Royaume-Uni, est un excellent ami de mon pays. J'espere qu'en le citant je ne vais pas faire naItre de difficultes apropos d'autres con- traverses. Quatre ministres des affaires etrangeres, MM. Bidault, John Foster Dulles, Molotov et Eden, ont participe a la Conference de Berlin, en janvier et fevrier 1954, ou a ete debattue la question du sort de l'A11emagne. Je n'ai pas l'intention d'examiner le fond de cette question, car ce n' est pas la ce qui m'interesse. Je veux seulement parler de ce qui peut advenir d'un accord, dar:.s certaines circonstances, si tant est qu'on puisse dire, en considerant l'ensemble de la situation, qu'un accord est intervenu; quoi qU'il en soit, j'ai pris soin d'indiquer queUe €tait la nature de cet accord, et je ne veux pas que l'on vienne dire ici un jour qu'en 1957 le representant de l'Inde a reconnu qu'il y avait eu un accord. Il me faut etre tres prudent en raison de ce qui s'est passe. Voici ce qu'a dit sir Anthony Eden, a propos de l'accord V' L. Oppenheirn, International Law - A Treatise, 8erne ed., revue par H. Lauterpacht, Londres-New-York-Toronto, 49 Longmans, Green and Co., edit., 1955, vol. I, p. 939 et 940. 1''--""""--- -=- .-....----.. ~- 173. Je ne m'appuie pas sur cette doctrine, parce que je n'ai pas l'intention de l'invoquer. Mon gou- vernement se refuse a considerer que le Conseil de securite doive assumer les fonctions qui appartiennent a la Cour international~de Justice, mais la substance de cette doctrine presente une certaine importance politique. On a d'ailleurs insinue que j'ai evite d'en faire mention parce qu' e11e serait difficile adefendre. Or, la doctrine rebus sic stantibus est extremement ancienne et respectable. Nature11ement, il s'agitd'une doctrine juridique; mais nous nous trouvons dans un de ces cas remarquables OU le droit est determine par le fait. Ce que la Cour a affirme, c'est que la doctrine est toujours valable, mais elle ne pouvait etre appliquee dans l'affaire dont la Cour etait saisie. Il y a des annees que la Cour permanente de Justice internationale a adopte cette fa<;on devoir, notamment dans l'affaire des zones franches de la Haute-Savoie et du pays de Gex. Je n'ai pu trouver dans les travaux du Conseil de securite aucun exemple - et si l'on m'en montre un, je serai tout pret a revenir sur ma declaration - indiquant que le Conseil aurait rejete cette doctrine en tant que te11e. Je n'en trouve absolument aucune preuve. Si le Conseilla rejetait, il outrepasserait ses pouvoirs, je dois le faire observer respectueusement, car il n'estpas un organe Iegislatif. Il faudrait s'adresser pour cela a la Commission du droit international. Voila pour cette question. "We are all pledged to give the Germanpeople the opportunity to reconstruct their lives on a free and democratic basis, so that they may take their place among the peaceful peoples of the world. This prin- ciple was embodied in the Potsdam Agreement, and referred to by Mr. Molotov on January 25. We all have a duty to uphold it."-It is not as though they were just scraps of paper-"But that does not mean that all the provisions of the Potsdam Agreement are applicable today. The Soviet Delegation itself has said that some of them have been overtaken by events."-This overtaking of events is a political issue-"lt is indeed clearly stated in the Agreement itself that it is intended to cover the treatment of Germany in the initial control period." !Q/ That is again another matter to be taken into account. If all this argu~ent, all these resolutions and every- thing else were in terms of the cease-fire, hoping that they will be terminatedquickly, thenyougeta different picture after nine years. Supposing this goes on for ninety years, are we still in this business? Then there is the following sentence of what SirAnthony Eden said: "We have to look at the facts as they are today, and not as they were nine years ago."-The nine years is a coincidence. 175. If I quote Sir Anthony Eden, who is not a lawyer, distinguished as he is, I may perhaps be regarded as quoting lay authority on a subject on which I have just now quoted a Latin doctrine. Therefore, we come to John Foster Dulles, who in the days of less political involvement, was a distinguished political lawyer. And once a lawyer always a lawyer. This is what Mr. Dulles said on behalf of the United States of America, as Secretary of State, on 26 January-it says 26 January; I did not put down this date-: "These decisions of Yalta, which my own Govern- ment shared, were understandable in the context of the day. The German war was still in full vigor and wars are not won by a spirit of tolerance."-We should have learned that-"But it is sad that today, nine years since the German armistice, one of the parties to the Yalta Conference should attempt to revive the bitterness and hatred of those days and the cruel decisions which that hatred and bitterness occasioned."111 10/ Documents relating to the Meeting of Foreign Ministers of France, the United Kingdom, the Soviet Union and the United States of America, Berlin, 25 January to 18 February 1954 (London, Her Majesty's Stationery Office, 1954), Cmd. 9080, p.50. 111 Ibid., p. 16. probl~me politique.) D'ailleurs, ces accords eux- memes stipulent explicitement qu'ils ont trait au traitement a appliquer a l'Allemagne au cours de la periode initiale de controlelQ/." C'est la encore un autre point dontilfaut tenir compte. Si toute cette discussion, toutes ces resolutions, etc., sont considerees du point de vue du cessez-le-feu, d'un r~glement rapide des choses, la situation n'est pas la meme au bout de neufans. En supposant qu'elle dure pendant 90 ans, le probl~me sera-t-il toujours le meme? Voici la phrase suivante de la declaration de sir Anthony Eden: "n nous faut envisager les faits tels qu'ils se presentent aujourd'hui, et non tels qu'ils se presentaient il y a neuf ans." Le fait qu'il s'agisse la aussi d'une periode de neufans estune coincidence. 175. Quand je cite sir Anthony Eden- qui, si eminent qu'il soit, n'est pas un juriste - on pourrait peut- etre ~e reprocher d'invoquer 1'autorite d'unnon-spe- cialiste sur un sujet apropos duquel je viens de citer une formule latine de droit international. C' est pourquoi, je citerai maintenant John Foster Dulles, qui, avant de se consacrer entierement a la politique, etait un juriste distingue, specialiste des questions politiques. Or, qui a ete juriste le reste. Voici donc ::e qu'a dit M. Dulles au nom des Etats-Unis d'Ame- rique, en sa qualite de secretaire d'Etat, le 26 jan- vier - le texte dit: 26 janvier; ce n' est pas moi qui ai invente cette date -: "Ces decisions de Yalta, D.uxquelles mon propre gouvernement a eu part, etaient comprehensibles dans le climat de l'epoque. On en etait encore au plus fort de la guerre contre l'Allemagne, et ce n'est pas l'esprit de tolerance qui peut faire gagner les guerres. (Nous devrions le savoir.) Mais il est affligeant de voir qu'aujourd'hui, neuf ans apres 1'armistice accorde a 1'Allemagne, l'unedesparties a la Conference de Yalta tente de ranimer l'amer- tume et la haine de cette epoque, ainsi que les de- cisions cruelles nees de cette haine et de cette amertume !lI." 1Q/ France, Ministere des affaires etrangeres, Documents de la Conference de Berlin (25 janvier-18 fevrier 1954), Paris, La Documentation franqaise, Editions de la Presidence du Conseil, p. 31 et 32. 111 Ibid., p. 14. France as a matter of fact had no part in it, so it subscribed to it afterwards. So its action is something after the fact. 177. Now we come to Mr. Molotov. Mr. Molotov said the following on 1 February 1954, the same day as Mr. Eden spoke: "According to these agreements the Soviet Union, the United States of America and the United Kingdom would act together in helping the German people rebuild their ~tate on democratic and peace-loVing principles. In due time France associated herself with these decisions, although Mr. Bidault now and then tries to avoid discussion of these agreed de- cisions. I suggest, however, that these agreements are no less necessary to France than, let us say, to the Soviet Union. It W 178. That is the statement on the other side. But then Mr. Molotov goes on to say: "We acknowledge that many points of the Potsdam Agreements have become outdated."W That statement, apart from any political views one way or another, has very considerable force, 179. For purposes of reference, these quotations are from United Kingdom documents issued by Her Majesty's Stationery Office, relating to the Meeting of Foreign Ministers of France, the United Kingdom, the Soviet Union, and the !Jnited States of America, held in Berlin, 25 January to 18 February 1954, Command Paper 9080. 180. These principles may all be regarded as uni- versal, and it may well be argued, do they apply to the particular instance? We come to the United Nations Commission for India and Pakistan. What does the Commission say? It says: 180. Ces principes peuvent etre consideres comme ayant une porlee universelle, et onpeutposer la ques- tion de savoir s'Us s'appliquent au cas particulier que nous examinons. Nous en venons donc :i la Com- mission des Nations Unies pour l'lnde et le Pakistan. Que dit la Commission a cet egard? Elle dit ceci dans son troisi~me rapport interimaire: "In essence, the problem of the withdrawal"-that "Le fond du probl~me du retrait des forces (il is, part IT of the 13 August 1948 agreement-"lies s'agit de la deuxieme partie de l'accord du 13 aoiit in the fact that the sequence for the demilitarization 1948) reside dans le fait que l'echelonnement des of the State, as containeu in the Commission's etapes successives de la demilitarisation de l'Etat, ~ :~:::~: ~~. ~ :~:::~: ~3. "Ce trait~ de paix doit etre de nature, non seule- ment a tir.er les consequences de la guerre, mais a eviter de jeter les germes d'u.\l nouveau conflit. (C'est l:i une chose que les distingues membres du Conseil de securite pourraient garder presente a l'esprit lorsqu'il s'agit de l'affaire du Cachemire.) Deux consid~rations me paraissent a cet egard fon- damentales. La paix ne saurait etre une paix de vengeance ou une paix imposee. Elle doit regarder vers l'avenir et non pas seulement vers le passe. nest, :i mon sens, hors de propos de se ref~rer :i une interpretation d'ailleurs tr~s rigoureuse du texte des accords de Potsdam, a. l'~laboration des- quels la France n'a d'ailleurs pas participelY.''' En fait, la Fr~nce n'avait pas participe a. la rectaction de l'accord de Potsdam. Elle yasouscritpar la suite. Son action est done intervenue apr~s le fait. 177. Nous en arrivons maintenant :l M. Molotov. M. Molotov a dit ce qui suit le 1er fevrier 1954, le jour meme ou M. Eden a fait sa d~claration: "Il a ~t~ arrete, aux termes de ces decisions, que l'union sovi~tique, les Etats-Unis d'Amerique et la Grande-Bretagne collaboreront en vue d'aider le peuple allemand a. retablir son :Etat sur une base democratique et pacifique. La France aadh~reult~­ rieurement a. ces decisions, bien qu'actuellement M. Bidault les repousse :l tout propos. Cependant, je pense que ces accords ne sont pas moins neces- saires :l la France que, par exemple, it l'Union sovietique W." 178. C'est la la declaration de la partie oppos~e. Mais M. Molotov a declare ensuite: "Nous admettons que nombre de points des accords de Potsdam sont perimes~" Cette declaration, en dehors de toute opinionpolitique dans un sens ou dans l'autre, a unetr~s grande force. 179. Je precise a titre de reference que le texte anglais de ces citations est tire de documents du Royaume-Uni pubW~s par Her Majesty's Stationery Office qui ont trait a la Conference des quatre minis- tres des affaires etrang~res de France, des Etats- Unis d'Amerique, du Royaume-Uni etde l'Union sovie- tique, tenue a Berlin du 25 janvier au 18 fevrier 1954, Command Paper No 9080. 181. The Commission says in the same report, in another paragraph: "Over a prolonged period, in a changing and dynamic situation"-and this is particularly true of the part of Kashmir which is still under the admini- stration of Jammu and Kashmir-"and restricted by long-standing related clarifications which proved to be a real impediment to reaching agreement, the framework of the resolution of 13 August has be- come inadequate in the light of the factual conditions in the State. The Commission has been unable, there- fore, to mediate much beyond what is today a rather outmoded pattern."W 182. There are other instances for which you and I are responsible. One was the question of Trieste. Here was an agreement that something had to be done in a particular way. Something else was done and the Security Council did not regard that as ~_ breach of its resolutions. The Italian Peace Treaty p;rovidedforthe establishment of the Free Territory of Trieste. The Statute of Trieste conferred upon the Security Council certain functions and responsibilities in respect of administration of the Territory, including the ap- pointment of the Governor in consultation with Yugo- slavia. At its 91st meeting on 10 January 1947, the Security Council adopted a resolution formally accept- ing the responsibilities devolving upon it under the relevant treaty document. Here is an acceptance by the Security Council that makes it a party, a point to which my Government wants to come back. The Coun- cil, however, failed to agree on a candidate to be appointed as Governor and the military administration of the area continued. On 5 October 1954, the repre- sentatives of Italy, the United Kingdom, the United States and Yugoslavia agreed on certain arrangements concerning the future of the Territory different from those provided in the Peace Treaty, and the people seemed to have been comparatively happy. That is the history of Trieste. 183. There is another instance to which I waRt to refer. I do not have the time to go into its history but all the members, particularly f-he great Powers, will 14/ Cfficial Records of the Sf'_cp-ity Council, Fourth Year, Special Supplement No. 7, document S/1430, para. 249. !.Q/ Ibid., para. 283. 181. Dans un autre paragraphe du meme rapport, la Commission declare: "Apr~s une pericde prolongee, dans une situation mouvante et novatrice (et cela est particulierement vrai en ce qui COncerne la partie du Cachemire qui se trouve toujours sous l'administration de Jammu et Cachemire), au milieu de laquelle laCommission se trouvait limitee par des precisions etablies de longue date, precisions qui se sont averees etre un reel obstacle a la realisation d'un accord, le caq.re de la resolution du 13 aout a perdu de son actualite au regard de la situation de fait qui existe dans l'Etat. La Commission a donc ete incapable de con- duire des mectiations au-dela de ce qui, a Pheure actuelle, constitue une formule plutot desuete!Q/." 182. Il est d'autres exemples dans lesquels nos pays, les votres et le mien, ont leur part de responsabilite, et 1'un de ces exemples est bien le probleme de Trieste. Selon l'accord conclu, on devait aboutir a un certain reglement dans certaines conditions. C'est un reglement different qui a eu lieu, et le Conseil de securite n'a pas' considere que ce fait etait contraire aux resolutions qu'il avait votees. Le Traite de paix avec l'Italie prevoyait la cr~ation du Territoire libre de Trieste. Le Statut de Trieste confiait au Conseil de securite certaines fonctions et certaines responsa- bilites, notamment la nomination, apr~s consultation avec la Yougoslavie, d'un haut-commissaire. Le 10 janvier 1947, lors de sa 91eme seance, le Conseil de securite a adopte une resolution par laquelle il ac- ceptait formellement les fonctions que lui confiait le traite. Ce faisant. il devenait partie, point sur lequel le Gouvernement indien se propose de revenir. Ce- pendant, l'accord n'a pu se faire sur le choix d'un ~r candidat au poste de haut-commissaire et l'adminis- tration militaire est demeuree en fonctions. Le 5 oc- tobre 1954, les representants de l'Italie, du Royaume- Uni, des Etats-Unis d' Amerique et de la Yougoslavie se sont entendus concernant l'avenir du Territoire sur certains arrangements qui differaient de ceux qui avaient ete prevus par le Traite de paix. Or, tout le ') monde semble avoir ete a peu pres satisfait. Telle est l'histoire de Trieste. 183. Il est un autre exemple que jevoudrais rappeler ici. Je n'ai pas le temps de remonter dans l'histoire, mais tous les membres du Conseil de securite, et W Prn~es-verbaux officiels du Conseil de securite, gua- triemeal;llee, Supplement special No 7, document S/1430, par. 249. W Ibid., par. 283. "1. The General Assembly recalls that the San Francisco Conference adopted a resolution according to which paragraph 2 of Article 4 of chapter IT of the United Nations Charter 'cannot apply to States whose regimes have been installed with the help of armed forces of countries which have fought against the United Nations so long as these regimes are in power'. " 184. This was a resolution barringforever the admis- sion of Spain to the United Nations. Last year, by unanimous vote, we admitted Spain. Why? Because conditions had changed. The same rules were in power and the conditions of origin had not been changed by history. But the conditions of the world had changed. 185. I want now to deal withplebiscites for a moment- plebiscites in regard to general agreements. I would like to invite the attention of the Council to the history of plebiscites. There were large numbers of plebis- cites which had been initially agreed upon, many of which were never carried out. The Covenant of the League of Nations, which was drafted in much greater detail and probably with greate'r reference to some of these matters, contains the law and the practice of the time. Article 19 concerns the reconsideration of treaties which have become inapplicable. 186. Certain plebiscites were required to be held by the treaties of peace. After the First World War, the method of plebiscites was used in a number of cases, and wherever those plebiscites could be held in a reasonably short time, they took place. There are five instances: in Schleswig in 1920, as recorded in part III of the Treaty of VersaillefO; the plebiscite of Allenstein and Marienwerder in 1920, also under the Treaty of Versailles; the plebiscite of Klagenfurt Basin and Upper Silesia in 1921; and in Sopron in 1921. 187. These were plebiscites that were actually held in pursuance of international decisions that were taken. But each one of them was a plebiscite that became effective soon after the decision. But when we come to other plebiscites the situation is rather different. There was an attempt to take a plebiscite in Teschen, Spisz andOrabain1920. That was in pursuance of a de- cision of the League of Nations Council of September 1919. There was a proposal for a plebiscite in Vilna in 1921. There was the plebiscite of Tacna and Arica provided for in the Treaty of Peace between Chile and Peru. "1. L'Assemblee generale rappelle que la Confe- rence de San-Francisco a adopte une resolution aux termes de laquelle le paragraphe 2 de l'Article4 du Chapitre IT de laCharte des Nations Unies "ne pourra pas s'appliquer a des Etats dont les regimes ont ete installes avec ~'aidede forces militaires des pays qui ont lutte contre les Nations Unies, tant que ces regimes seront au pouvoir". 184. Cette resolution interdisait pour toujours I'ad- mission de l'Espagne a l'Organisation des Nations Unies. Or, l'an dernier, a l'unanimite, nous avons admis l'Espagne au sein de I'Organisation. Pourquoi? Parce que les conditions avaient change. Les memes dirigeants etaient aupouvoir, l'histoire n'avait apporte aucun changement aux origines du regime; mais la situation n'etait plus la meme. 185. Je veux maintenant parler un moment de ple- biscites - de plebiscites en rapport avec des accords internationaux. Il y a de nombreux plebiscites qui ont ete decides a un moment donne et dont un grand nombre n'ont jamais eu lieu. Le Pacte de la Societe des Na- tions, qui avait ete rectige tres en detail et qui sYeten- dait probablement tres largement sur ces problemes, contient le droit et la pratique de l'epoque. L'Article 19 du Pacte traite du nouvel examen des traites qui sont devenus inapplicables. 186. C'est en vertu des traites de paix que certains plebiscites devaient €ltre organises. Apres lapremiere guerre mondiale, on a applique dans uncertainnombre de cas la methode des plebiscites, et, lorsque ceux-ci ont pu etre organises dans une periode relativement courte, ils ont effectivement eu lieu. On en compte cinq exemples: au Schleswig en 1920, selon les dispo- sitions de la troisieme partie du Traite de Versailles; a Allenstein et Marienwerder, en 1920, egalementaux termes du Traite de Versailles; dans le bassin de Klagenfurt et en Haute-Silesie, en 1921, ainsi qu'a Sopron, encore en 1921. 187. Les plebiscites que je viens de citer ont eu lieu en application de decisions internationales. Tous ont suivi ces decisions de tres pres. Mais lorsque nous en venons a d' autres plebiscites, la situation est assez diiferente. On a essaye en 1920, a la suite d'une de- cision prise en septembre 1919 par le Conseil de la Societe des Nations, de proceder a un plebiscite a Teschen, Spisz et Oraba. Il y a eu proposition en vue d'un plebiscite a Vilna, en 1921. Il ya eu le plebiscite de Tacna et Arica, ,prevu par le traite de paix entre le Chili et le Perou. 190. Then there is the classic instance of Alsace- Lorraine: "To hold a plebiscite now, the French maintained, would be to sanction the wrong done in 1871 byad- mitting the lawfulness of that act of violence."W It almost looks prophetic in these words. 191. The best authority on plebiscites is Mattern. He says: "The plebiscite can render effective service only when and where such binding agreeme1J.ts, free from all force, have been reached in advance by, the par- ties involved to the effect that a majority of a fixed and agreed proportion shall prevail, and where the plebiscite is employed solely to establishwhich side of the issue involved can muster this majority and where the resulting minority is assured of a fair degree of local autonomy and the enjoyment of its own language and religion. "No state can, at the present time, from the point of view of constitutional law recognize the right of secession founded upon the, principle of self-deter- mination. By doing so it would invite its own de- struction...."!V I did not write that. 192. I shall now deal with breaches on the other side. I am afraid I have arranged my time so badly that I will have to rush through this. Therefore I shall only itemize them. If we come back again I shall goo into the details. 193. The first of the breaches on the part of Pakistan is withholding information from the United Nations that it was a combatant and that it was a party to the invasion, and allOWing the United Nations to proceed under Chapter VI of the Sha'!'ter, thinking an entirely different set of circumt d.nces existed. In regard to this, there are a number of observations by the United l§/ League of Nations, Minutes of the Twelfth Session of the Council, Annex 163b, p. 101. 11/ See Sarah Wambaugh, Plebiscites since the World War (Washington, D.C., Carnegie Endowment for International Peace, 1933), vol. I, p. 156. W Ibid., p. 17. ill Johannes Mattern, The Employment of the Plebiscite in the Determination of Sovereignty (Baltimore, The J ohns Hopkins Press, 1920), pp. 202 and 203. 189. A Teschen, en 1920, nous trouvons un exemple de plebiscite qui a quelque rapport avec les circons- tances actuelles. Lorsque la tension croit et que des haines raciales s' enflamment, il n'est pas opportun d' organiser un plebiscite17~ 190. Enfin, nous avons l'exemple classique de l'Al- sace-Lorraine: "Les Frangais soutiennent qu'organiser mainte- nant un plebiscite reviendrait a sancti"onner le tort commis en 1871 en admettant la legitimite de cet acte de violenceill" Ces mots sont presque prophetiques. 191. Mattern, la meilleure autorite en matiere de plebiscite, a ecrit: "Le plebiscite ne peut etre utile que lorsque les parties sont librement arrivees aune entente selon laquelle une majorite determinee et approuvee doit l'emporter, lorsque le plebiscite a seulement pour objet d'etablir vers quel cote de la question penche cette majorite, et lorsque la minorite est assuree de jouir dans une mesure equitable d'une autonomie locale ainsi que de la liberte de parler sa langue et de pratiquer sa religion. "(...) Aucun Etat, a l'heure actuelle, du point de vue du droit constitutionnel, ne reconnait le droit de secession fonde sur le principe du droit despeuples a disposer d'eux-memes, car ce serait soliciter sa propre destruction (...)lU" Je souligne que je ne suis pas l'auteur de ce texte. 192. J'en viens maintenant aux violations commises par l'autre partie. Je me contenterai d'en faire une Lreve enumeration, car je crains de devoir etre tres bref a, present. Le cas ecMant, j'y reviendrai plus en detail. 193. La premiere violation commise par le Pakistan est constituee par le fait que ce pays a cache a l'Organisation des Nations Unies son role de combat- tant et sa qualite de partie a l'invasion, et qu'ill'a laissee agir conformement auChapitre VI de la Charte, avec une idee fausse de la situation. A cet egard, la Commission' des Nations Unies a presente un certain l§/ S~ciete des Nations, Compte rendu de la douzieme session du Conseil, Annexe 163b, p. 101. '17/ Voir Sarah Wambaugh, Plebiscites since the World War, Washington (D. C.), Dotation Carnegie pour la paix internationale, edit., 1933, vol. I, p. 156. l§/ Ibid., p. 17. ill Johannes Mattern, The Employment of the Plebiscite in the Determination of Sovereignty", Baltimore, The Johns Hopkins Press, edit., 1920, p. 202 et 203. 195. I have already referred to the violations of the cease-fire agreement-the training of the "Azad" Kashmir irregulars, the importation of arms and the building of airfields for the taking off of fighter jet planes. But the most important part, from a con- stitutional point of view, of this violation-and my Government with great respect expresses its sur- prise that the Security Council has not given it atten- tion-is the integration of the territory. 196. Now, I have, in the last two, or two hours and a half, analysed the documents paragraph by para- graph and have shown that Pakistan has no locu§ standi in this area at all, and that the only way Pakistan came there was by force and by violation of every moral law, of every political law, of every international canon of behaviour. Therefore it had no right whatsoever to incorporate the territory. The Council took a very strong view in regard to the Constituent Assembly, which had done nothing of this kind, which is onh proceeding in pursuance of a legal action. But wuat is on the other side? 197. The distinguished Foreign Minister of Pakistan asked at the last meeting: "Why has the Government of India become suddenly exercised over Chitral?" The reason is very simple. The Pakistan Constitution was adopted only very recently. And it was only when that constitutional act was passed that we raised this I :::~ti:.o:::~~:::~:':0:::1::,:::::l::~ (;)~~.t.itUtiOnal point. Article 1, clause (2), sub-clause . ? 198. The PRESIDENT: I am sorry I have to interrupt , for a moment, just to ask how much time the repre- t beE~; if I spoke any faster nobody would understand ~ me. On the other hand, the Security Council appre- $' eiates that the Press ofthe United Kingdom, the United , States, France and other countries is poorly informed ! about the situation. The Security Council passed a resolution at its 765th meeting without taking into account some of these matters. My Government has the dUty to lay these facts and record them before you. We proceed on the basis that no Member State would take any steps in these matters without con- sidering what are all its implications-what is past, what is present and what is ahead. That is why I am quite prepared to stop and do it tomorrow if that is the will of the Council. But I am quite prepared ) to go on. I have been conditioned to finish today. 195. J'ai deja mentionne les violations de l'accord de cessez-Ie-feu, la formaticn de bandes d'irreguliers du Cachemire "azad" l'importation d'armes et la construction d'aeroports pour le decoUage de chas- seurs a reaction. Mais ce qu'il y a de plus important, du point de vue constitutionnel, dans cette violation - a laqueUe mon gouvernement s'etonne respectueuse- ment que le Conseil de securite n'ait pas prete atten- tion - c'est l'integration du Territoire. 196. En effet, depuis deux heures, ou deux heures et demie, j'ai procede a l'analyse, paragraphe parpara- graphe, des documents, montrant que le Pakistan ne pouvait revendiquer aucun droit dans cette region, et qu'il ne peut s'y etre etabli que par la force et en vio~ation de toutes les lois morales et politiques des divers codes d'usages internationaux. Par consequent, il n'avait d'aucune maniere le droit d'incorporer ce territoire. Le Conseil a exprime une opinion tres vigoureuse a l'egard de l'Assemblee constituante, qui n'avait rien fait de tel, et qui agit seulement en suivant les voies legales. Mais queUe est la situation de l'autre cote? 197. Le Ministre des affaires etrangeres du Pakistan a demande a la precedente s~ance "pourquoi le Gou- vernement de l'Inde commenl;ait subitement a sepre- occuper du Chitral". La raison en est bien simple. La Constitution du Pakistan n'a ete adoptee que tres recemment, et ce n'est qu'au moment du vote que nous avons souleve ce point constitutionnel. L'article premier, paragraphe 2, alinea Q ... 198. Le PRESIDENT (traduitdel'anglais): Je regrette de devoir interrompre le representant de l'Inde un instant - simplement pour lui demander combien de temps il lui faudra pour terminer son intervention. 199. M. Krishna MENON (Inde) [traduit del'anglais]: Monsieur le President, je fais de mon mieux; si je parlais plus vite, personne ne me comprendrait. D'autre part, le Conseil de securite reconnaftra que la presse du Royaume-Uni, des Etats-Unis, de la France et d'autres pays, est tres mal informee de la situation. Le Conseil de securite aadopte asa 765eme seance une resolution qui ne tient pas compte de cer- taines questions. Mon gouvernement a le devoir de vous exposer ces faits. En effet, nous pensons qu'aucun Etat Membre n'accepterait de prendre de decision sans en examiner toutes les consequences et sans tenir ~ompte du passe, du present, et de l'avenir. C'est pourquoi je suis tout dispose a m'arreter maintenant et a poursuivre mon expose demain si le Conseille desire. Mais je suis pret acontinueI'. Onm'a demande de terminer aujourd'hui. 201. Mr. Krishna MENON (India): The incorporation took place in the Pakistan Constitution and with regard to Chitral...
I am sorry to interrupt. I did not get the reply to my question. Will it be a very long time? 203. Mr. Krishna MENON (India): I will try to finish in half an hour but I can give no guarantee on that. I am not trying to drag this out.
In that case I think the repre- sentative of India can proceed. 205. Mr. Krishna MENON (India): The accession of Chitral has been accepted by the Government ofPaki- stan and it is included in the arrangements in the Constitution as a State that has acceded. Now Chitral cannot accede under the terms of the Cabinet Mis- sion Document or under the obligations of the British Crown in the past, because its name does not appear in the States that are entitled to accession either in the 1935 Act or thereafter. We are up against time- I could read to you dozens of documents of British residents, of L'1e Secretary of State for India in London, where the suzerainty of the Maharaja of Kashmir over Chitral is accepted by the British Government. And what is more, the Maharaja received tribute from Chitral which received subsidies from him. As for Chitral the position is that it is part of Kashmir. 206. So the Pakistan Government, I do not know for what reason, because it amalgamated the others in other ways, received the accession from the Mehtar of Chitral-the ruler of Chitral-which he had no right to give because he was only a feudatory; he had no right of accession. And it was incorporated in the Pakistan Constitution. 207. The matter came up before our Parliament and we have stated the position. Itis not as though we were taking any effective steps to undo this business or to violate the cease-fire agreements, but the incorpora- tion of Chitral is against the resolution of 13 August 1948 and, what is more, a violation of the arrangements reached when the British left India. 208. I make reference to part I of the Constitution of Pakistan and article 1, clause (2), sub-clause~) which incorporates territories which are under the adminis.;. tration of the Federation but are not included in either province. That is to say, anything that is administered by the Pakistan Government but is not one of the pro- vinces becomes part of Pakistan. Now, the whole of these occupied territories is administered by Pakistan 201. M. Krishna MENON (Inde) [traduit de1'anglais]: L'incorporation du Chitral est consacree par laConsti- tution du Pakistan. Or, en ce qui concerne le Chitral... 202. Le PRESIDENT (traduitde1'anglais): Je regrette de devoir interrompre l'orateur. Je n'ai pas rec;u de reponse a ma question. De combien de temps le representant de l'Inde a-t-il besoin? 203. M. Krishna MENON (rnde) [traduit de l'anglais]: J'essaierai de finir en une demi-heure, raais je ne peux rien garantir. Je ne cherche pas afaire trainer le debat. 204. Le PRESIDENT (traduit tie .1'anglais): Dans ce cas, je crois que le representant de l'Inde peut pour- suivre. 205. M. Krishna MENON (Inde) [traduit del'anglais]: L'accession du Chitral a ete acceptee par le Gouverne- ment du Pakistan, et le Chitral figure dans les dispo- sitions constitutionnelles comme Etat rattache au Pakistan. Or, le Chitral ne peut faire 1'objet d'un rattachement, que l' on se refere au document de la mission du Cabinet ou aux obligations' contractees autrefois par la Couronne britannique, car ilnefigure pas au nombre des Etats qui, aux termes de la loi de 1935 ou de lois posterieures, peuvent se rattacher a d'autres Etats. Nous sommes malheureusement limites par le temps, mais je jJourrais vous lire a cet egard des dizaines de documents emanant des residents britanniques et du Secretaire d'Etat pour l'Inde a Londres, d'ou il ressort que le Gouvernement britannique acceptait la suzerainete du maharajah du Cachemire sur le Chitral. De plus, le maharajah recevait un tribut du Chitral, a qui il donnait des subsides. Quant au Chitral, ilfait partie du Cachemire. 206. Ainsi, le Gouvernement du Pakistan - j'ignore pour quelle raison etant donne que les autres Etats ont ete rattaches d'une maniere differente - a accepte 1'accession du Mehtar du Chitral, le chef de cet Etat, qui n'avait pas le droit de la decider puisqu'il n'etait qu'un vassal. Et cette accession est consacree par la Constitution pakistanaise. 207. La question a lite discutee par notre Parlement et nous avons defini notre position. Ce n'est pas que nous prenions des mesures effectives pour defaire ce qui a ete fait, ou pour violer l'accord de cessez-le- feu, mais le rattachement du Chitral est contraire a la resolution du 13 aout 1948 et, qui plus est, il constitue une violation des accords signes au moment du depart des Britanniques. 208. Je fais allusion a la premilhepartiedela Cons- titution pakistanaise, et plus particulierement a l'ar- ticle premier, paragraphe 2, alinea ~, qui indique que le territoire du Pakistan comprend les territoires qui sont administres par la Federation, mais qui ne sont compris dans aucune province. Autrement dit, tout territoire qlli est administre par le Gouvernement pakistanais mais qui n'est pas une provincefaitpartie 210. But the most difficult and the most important of these violations are in regard to the campaigns that are carried on in Pakistan itself. Now, this has va~'ying tempo, sometimes it is more, sometimes it is less. It is not only aimed at the personalities of India, but also against the whole of our country. "The liberation of Kashmir," said the Governor-General of Pakistan on 19 September 1956 "is a cardinal belief of every Pakistani. It is an integral part of Pakistan, and Pakistan would remain incomplete until the whole of Kashmir is liberated." 211. The "Times of Karachi" carried the Pakistan Prime Minister's speech on the tenth Independence Day. "I am ready for the liberation of Kashmir," he said, and added: "but I want the people to get ready." The freedom of Pakistan would not be complete with- out Kashmir, he asserted, and exhorted the people to acquire the spirit of unity. He said the Kashmir dis- pute was now going before the Security Council, but asserted that the nation would not rest there [S/PV. 762/Add.1, annex n, sect. 1]. I want to draw your at- tention to that phraseology: "The nation would not rest there." So the Security Council is only part of the procedures to carry out other designs. 212. The Prime Minister made another speech in which he said the following: "The crowd listened to the Prime Minister and cheered him when he declared that he would not rest until the Kashmir Moslems were freed and that he would not allow his cOin,' rymen to become slaves, even if they were to live witnout food or clothing." 213. The Governor of West Punjab said: "So long as a single Pakistani is alive, nobody dare snatch Kashmir from Pakistan by force... If the prob- lem is not settled immediately, the whole of Asia would be engulfed in the flames of war which might lead to a world conflagration."[Ibid.] He also said: "We would not mind being cut into pieces but will certainly conquer Kashmir." Here is another 210. Toutefois, les plus importantes de ces violations ont trait aux campagnes qui sont menees au Pakistan. Elles varient en intensitej elles sont tantot violentes, tantot moderees. Elles ne visent pas seulement les personalites indiennes, mais l'ensemble de l'Inde. "Chaque Pakistanais, a dit le Gouverneur general du Pakistan le 19 septembre 1956, croit fonci~rementcl la liberation du Cachemire. Le Cachemire est partie integrante du Pakistan, et le Pakistan ne sera pas complet tant que le Cachemire ne sera pas enti~re- ment libere." . 211. A l'occasion du dixieme anniversaire de l'inde- pendance, le "Times of Karachi" a publie le discours du Premier Ministre du Pakistan, qui a declare: "Je suis pret a liberer le Car.hemire, mais je veux que le peuple soit pret lui aussi." Le Premier Minis- tre a affirme que "la liberte du Pakistan ne serait pas complete sans le Cachemire", et a exhorte la population a s'unir. Il a ajoute que le differend sur le Cachemire allait etre porte devant le Conseil de securite, mais que son pays n'en resterait pas lcl [S/PV.762/Add.l, annexe IT, sect. 1]. Je desire signa- ler ces paroles: "le pays n'enresteraitpaslcl." Ainsi, le Conseil de securite n'estquel'unedesvoies suivies par le Pakistan pour realiser d'autres desseins. 212. Le Premier Ministre a fait un autre discours dans lequel il a dit: "La foule a ecoute le Premier Ministre et a ap- plaudi lorsqu'il a declare qu'il n'aurait pas de repos tant que les musulmans du Cachemire ne seraient pas liberes, et qU'il ne permettrait pas que ses concitoyens deviennent des esclaves, meme s'Us devaient vivre sans nourriture et sans vetements." 213. Le Gouverneur du Pendjab occidental a declare de son cote: "T~nt qu'un seul Pakistanais sera en vie, per- sonne ne pourra arracher le Cachemire au Pakistan par la force (...). Si le probleme n' est pas imme- diatement regIe, toute l'Asie sera plongee dans les flammes d'une guerre qui pourrait conduire a un conflit mondial." [Ibid.] Il a ajoute: "Le Cachemire sera conquis, dussions- nous etre mis en morceaux." Et voici une autre de- "o~ Pakistan and the tribal areas will rise up for the holy Jehad"-the holy crusade-"in Kashmir, but our b!'others from across the Afghan frontier will also throw in their lot with us for the cause". [Ibid.] If that is not an incitement to war against our country, I should like to know what is. 215. I shall not read in full the statements of im- portant persons and religious leaders but I shall refer to them, Here is a statement by one of the most impor- tant leaders: "Today Pakistan is standing on the verge of war and sooner or later she will have to go to war against Indi2," [ibid.]. 216. There are other newspaper articles, but Idonot propose to read them, Since the Security Council passed its resolution, there have been considerable demon- strations in Pakistan, and t.he whole tenor of these is the conquest of India, that is to say, the leading of armies into our territory; and there is the exhortation to the people to carry on this campaign. It says that it means fear of God, financial sacrifices by every individual, whether trader, master or clerk, getting together and making a firm resolve to unite the nation. This is one of those'things on which India has definitely given its pledge, and no responsible person in India would ever say a thing like that. It urges purification of the heart and feelings of unity, Everyone should be overflowing with excitement and make it a point to assemble at fixed places in their respective towns. In all these public meetings Pandit Nehru would be asked to hand over Kashmir by a given date and give up forth- with the ann~hilation of Indian Moslems and enmity to- wards Pakistan, "failing which batches of ten lakhs, [meaning a million] would march towards Amritsar and Patna". 217. These are some of the slogans, which are offici- ally based. They are sponsored, because these demon- strators are received by the Prime Minister; he spoke to them. I cannot read the Hindustani, but I shall read the translations. Here are some of the slogans: "If Nehru is finished, that would be the end of Congress, and the capture of India would become certain. " "Ten lakhs should get prepared for the march towards Amritsar. " "India shall be conquered in 1957 only if every person gives up falsehood and fraud." -That was a good idea. "If every person would make some sacrifice, India would be conquered." 215. Je ne vous donnerai pas lecture de toutes les declarations des personnalites et des chefs religieux, mais je vais cependant en faire mention. Voici celle de l'un des chefs les plus importants: "Aujourd'hui, le ~akistan se trouve sur le penchant de la guerre, et, tot ou tard, ildevraentreren guerre contre l'Inde" [ibid. ]. 216. n y a d'autres arti~les de journaux, mais je n'ai pas l'intention de les lire. Depuis que le Conseil de securite a adopte sa resolution, d'importantes manifestations ont eu lieu au Pakistan, et tout le theme en est la conquete de l'Inde, c'est-a.-dire la penetration d' armees sur notre territoire, et l'on exhorte le peuple a soutenir cette campagne. On demande a tous de craindre Dieu, cl chaque individu, commer<;ant, patron ou employe, de consentir des sacrifices financiers, de se grouper et de prendre la decision inebranlable d'unifier la nation. Ce sont des choses sur lesquelles l'Inde a pris une attitude de- finitive, et aucune personnalite ayant en Inde une situa- tion importante ne se permettrait de dire de telles paroles. La campagne recommande la purification du coour et les sentiments d'unite. n faut que chacun deborde d' enthousiasme et se fasse un devoir de se rendre a des points de rassemblement determines dans la ville qu'll habite. Dans toutes ces reunions publiques, On demande aupandit Nehru d'abandonner le Cachemire a. une certaine date et de renoncer sur-le- champ a la destruction des Indiens musulmans et a. l'hostilite envers le Pakistan, "faute de quoi des groupes de dix lakhs [c' est-a.-dire 1 million d' hommes] marcheraient sur Amritsar et Patna". 217. Voici quelques-uns de leurs mots d'ordre, dont l'authenticite est officiellement etablie. Bs sontd'ins- piration gouvernementale: ils proviennent de manifes- tants· qui sont re<;us par le Premier Ministre: celui- ci leur a parle. Je ne lis pas l'hindoustani, mais je lirai les traductions. Voici une serie d'inscriptions: "Si Nehru disparaissait, ce serait la fin du Con- gr~s, et la prise de l'Inde deviendrait certaine." "Dix lakhs doivent se prepareI' ;1 marcher sur Amritsar." '''L'Inde ne sera vaincue en 1957 que si chacun renonce a. la faussete et a. la fraude." - C'etait la. une bonne idee. "Nous pourrions vaincre l'Inde si chacun consentait a. quelques sacrifices." "Give up all rivalries. India will be conquered." These are all different posters. "Weigh correctly. Make an honest living. India will be conquered." Then there is another thing: salutations to every person they meet, "India will be conquered." Shah Rahmatullah Wall predicted that Moslems in 1957 would conquer India. "Therefore, march. Once Indiais conquered all ailments will end. " "Fulfil your promises. Don't tell lies. India will be conquered." "Do away with all your enmities during 1957, if India is to be conquered." "Settle all your mutual affai:.:s. India will be conquered. " "Observe complete 'Hartal' on date announced, if India is to be conquered." 218. I have quoted only some of these. There a:re some w':1ich it would not be aesthetic to read in the Security Council. So this vast campaign of religious hatred and fanaticism is fanned. That is the position. 219. Now I think it is necessary for me to state to the Security Council the position arising from all this. In order to obtain an end of the aggression and to implement the complaint -on which we came here, we joined in every endeavour that was possible. The view that is taken with facility that we committed our- selves to something without pre-conditions is, I sub- mit, wrong. It is not only wrong, but I should like to quote to you the appropriate provisions ofthe Charter. I refer to Article 24, paragraph 2. I shall read only one sentence: "In discharging these duties the Security Council shall act in accordance with the Purposes and P rin- ciples of the United Nations." The Purposes and Principles of the United Nations are, as far as is relevant to this, set out here, and this is the important part: "...and to bring about by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and inter- national law...". 220. I submit that the considerations of international law that I have pointed out to you, the considerations of justice that I have pointed out to you, the desire of India to live as a democratic community giVing equality to our peoples to enable a large democracy With nearly 200 million voters to demonstrate to Ourselves and to the world that that way of life is Possible-that is one of the treasured objectives our people have. "Renoncez II toutes rivaliMs. L'lnde sera vaincue." Tous cas mots d'ordre constituaient autant d'affiches diff~rentes. "Servez-vous de poids loyaux. Gagnez honnete- ment votre vip.. L'lnde sera vaincue." Il y a encore autre chose: on salue tous ceux que 1'0n rencontre en disant: "L'lnde sera vaincue." Shah Rahmatullah Wali a prMit qu'en 1957 les musul- mans conquerraient I'Inde. "Done, en avant. Une fois 1'Inde vaincue, nous verrons la fin de tous nos maux." "Tenez vos promesses. Ne mentez pas. L'lnde sera vaincue." "Oubliez toutes vos inimitMs en 1957, si l'Inde doit etre vaincue." "R~glez tous vos diff~rends. L'lnde sera vaincue." "Observez scrupuleusement le "Hartal" llla date fixee si vous voulez conqu~rir I'lnde." 218. Je n'ai cit~ que quelques-uns de ces mots d'ordre. Il en est qu'on ne saurait lire au Conseil de securit~ sans braver l'honnetete. C'est ainsi que 1'0n attise le feu de cette vaste campagne de haine reli- gieuse et de fanatisme. Voilll 011 nous en sommes. 219. Je crois maintenant n~cessaire d'indiquer au Conseil de s~curite la position qui resulte de tout cela. En vue d'obtenir la fin de l'agression et pour qU'il soit donne suite II la plainte que nous avons deposee ici, nous nous sommes associ~s autant que possible II tous les efforts qui ont et~ faits. L'idee que 1'0n se fait volontiers, que nous nous ~tions engag~sllquelque chose sans conditions pr~alables, est, a mon aViS, tout II fait fausse. Non seulement cette opinion est erron~e, mais je voudrais vous citer les dispositions correspondantes de la Charte. Il s'agit du paragraphe 2 de l'Article 24. Je n'en lirai qu'une seule phrase: "Dans l'accomplissement de ces devoirs, le Con- seil de s~curit~ agit conformement aux buts et principes des Nations Unies." Dans les buts et principes des Nations Unies, tels qu'ils sont expos~s, les mots les plus importants pour la question qui nous occupe sont les suivants: "Et r~aliser, par des moyens pacifiques, con- form~ment aux principes de la justice et du droit internationaL .. " 220. Les consid~rations de droit international, les consid~rations de justice que j'ai cit~es devant vous, le d~sir de l'lnde de vivre en tant que communaut~ democratique accordant l'~galit~ ll. toutes les popula- tions qui la composent pour permettre II une vaste d~mocratie comptant pr~s de 200 millions de votants de prouver a nous-memes et au monde que ce mode de vie est possible - tel est, je le declare, l'un des objectifs les plus chers de notre peuple. 222. I am directed by my Government to say that it has been sometimes said, perhaps with a feeling of apprehension, that the peoples of India and its Govern- ment have not reconciled themselves to the idea of partition and the existence of Pakistan. I tell this Council what we have told all the world: that we have no desire whatsoever to undo the partition. It is the price we paid for our independence. We did not like it. Nobody likes his country to be cut into pieces. But it was better than civil conflict at that time. It was an agreement we entered into among three parties, and that agreement we shall honour. We have no desire to reunite India as before partition. In fact, we have enough problems of our own. We have enough headaches and difficulties, and we do not want to take on more. 223. So I want to make this solemn statement that any propaganda, any statement, any fear, any appre- hension, any suspicion that exists in anyone's mind, that my country, my Government, or our people have anything but the desire to live in peace with our neigh- bours does not correspond with the truth. 224. We have come to so many agreements withPaki- stan on various matters. They are suffering; we are suffering. We have families that live on the two sides. We have lost a lot of territory in the sense of the con- stitution of our State but we are getting the people. There is no responsible person in India-never mind the political parties-there is no responsible body of opinion that wants to venture on an act of hostility. I ask you to read the Indian Press and the statements of Indian leaders and compare them with what! have said about the other side. I confess that there have been one or two student demonstrations. 225. Our leaders have done everything they can to persuade our people, and successfully persuade them- we are a free country, and we cannot stop them-not to indulge in expressions of hatred either toward Pakistan or toward the United Kingdom or toward anybody else they may think is involved in this matter. But the main thing is this: We have no desire to undo the partition. We do not regard that as a pro tem affair. We agreed to it with our eyes open. We knew the con- sequences. We have suffered economically, politically and culturally. We have created problems for our- selves. But, if we were now to try to do anything, those problems would become worse. e .~.~.~.'.n.:.t. o.n.rl.~.c.~.~.nw.iZ.ee.r.e.~.~.g.i:.ita.Z.;.i.t.,S.b.:.t_~_to_r_:_:_e_~_~n_v_eS_rt_:_itgr_e_~_6_0_;_~_~_~_e_:_aO_i~_~_N_~e_nC_~_~_~_~_~_~_S_~_~_tS_n_;_:_s_i_eak_r_~_~_~_a:_n_a_~_~_~_:_s_~_m_E_:_~s_1~ pr~sentait avai,t le partage. En fait, nous avons, de notre c6t~, suffisamment de probl~mes :l resoudre. Nous avons assez de soucis et de difficultes, et nous ne souhaitons pas en avoir davantage. 223. Je tiens donc a d~clarer de fagon solennelle que toute propagande, toute d~clarationet toute crainte, toute appr~hension,tout soupgon pouvant exister dans l'esprit de qui que ce soit, selon lesquels mon pays, mon gouvernement, ou notre population ~prouventautre chose que le desir de vivre en paix avec nos voisins ne correspondent nullement :l la v~rit~. 224. Nous avons conclu avec le Pakistan de nombreux accords sur des q1J.:Jstions de toutes sortes. Us souf- frent; nous souffrons. Nous avons des familIes qui vivent des deux c6t~s de la fronti~re.Nous avons perdu un territoire ~tendu lors de la formation de notre Etat, mais nous avons acquis un peuple. U n'y a dans l'lnde aucune personnalit~importante - que1 que soit le parti politique auquel elle appartienne - aucune fraction organis~e de l'opinion, qui souhaite entre- prendre un acte d'hostilit~. Je vous demande de lire la presse indienne et les d~clarationsfaites par les dirigeants de notre pays, et de les comparer a ce que j 'ai rapport~ sur les d~clarationsfaites dans l'autre camp. J'admets que deux ou trois manifestations d'~tudiants SC! sont produites chez nous. 225. Nos dirigeants ont tout fait pour persuader notre peuple - nous sommes un pays libre, et nous ne pouvons l'en empecher par la force - de ne pas expri- mer sa haine a l'~gard du Pakistan, du Royaume-Uni ou de qui que ce soit d'autre qui, d'apr~s lui, serait impliqu~ dans cette affaire. Le point essentiel est le suivant: nous ne d~sirons nullement revenir sur le partage. Nous ne le consi 1erons pas comme quelque chose de provisoire. Nous l'avons accept~ les yeux ouverts. Nous en connaissions les cons~quences.Nous en avons 130uffert sur les plans de l'~conomie, de la politique et de la culture. De nouveaux probl~mes se sont pos~s :l nous. Cependant, si nous essayions maintenant de faire quoi que ce soit, ces probl~mes iraient en s'aggravant. 227. I want particularly those who have been closely related to us in the past, who know some of the back- ground, to bear thj s in mind. Indiawill honour its inter- national obligations. The only obligations are the two resolutions of the Commission. Those two resolutiuns have to be judged in the lightofthe words in them, the spirit in them-I do not say we will be going beyond the words or what they intend-which can be reasonably drawn from the printed words of the time and the assurances given as solemn undertakings. And we shall honour our undertakings. But time has passed and certain things have happened. Our position is that the State of Jammu and Kashmir is Indian territory; it is part of the Indian Union. 228. We came here with a complaint of aggression. In our submission, it is the duty of the Security Council and the duty of Member States thrflugh diplomatic chan- nels, through co-operative action or individual action, to exercise their influence in order to put an end to this aggression. 229. My Government invites the representative of any Government to go into Kashmir. No one will stop you. You can go anywhere you like-ask anybody you want. We have neither silk curtains nor bamboo cur- tains nor anything of that kind. You have to obtain permits and pay for your living. But, apart from that, it is an open country, which is visited by thousands of tourists including foreign journalists. It is a territory Where, for a long, long, long time, there has been backwardness. 230. It is no argument on the part of my Pakistan colleague to come and tell us that the Maharaja of Kashmir paid the British Government-what was it?- a half million pounds, and therefore bought this piece of land. I ask Mr. Lodge whether the United States Govprnment would be willing to take that view about Louisiana and return it to France, or to abdicate its rights over Florida and return it to Spain, or over Alaska and return it to Russia, or over Rhode Island and return it to whomever it belonged to. Purchases have been made in the past-and, ifthere has been any 230. Il n'est pas s~rieux de la part de mon coll~gue pakistanais de venir nous dire que le maharajah de Cachemire a vers~ au Gouvernement britannique - quelle ~tait la somme exacte? - un demi-million de libres pour acquerir ce territoire. Je demande a. M. Lodge si le Gouvernement des Etats-Unis serait dispose a adopter semblable attitude a. propos de la Louisiane et la rendre a la France, a abandonner ses droits sur la Floride pour la rendre a l'Espagne, ou renoncer a. l'Alaska pour le rendre a la Russie, ou a l'Etat de Rhode-Island pour le rendre a qui il ap- L consid~re que tel est son devoir en vertu de ses obli- gations internationales. C'est pourquoi toute d~clara­ tion, d'011 qu'elle ~mane, selon laquelle PInde entre- tiendrait des haines ou n'entendrait se servir du Cachemire que comme d'un tremplinen ayantd'autres visees ou pour un but plus important, est absolument contraire a la realite. 227. Je voudrais en particulier que tous ceux qui, par le passl§, ont eu avec nous d'~troites relations et sont au courant des faits, prennent note de cecL L'Inde fera honneur a ses obligations internationales. Ses seules obligations sont celles qui resultent des deux rl§solutions de la Commission que j'ai citees. Celles-ci doivent etre consid~rees dans leur lettre comme dans leur esprit - je ne veux pas dire que nous irons au-dela de la lettre ou de l'intenUon des auteurs, mais il faut tenir compte de l'esprit, qui peut etre raisonnablement deduit du contexte comme des assurances donnees solennellement. Nous ferons honneur a nos engagements. Mais le temps a passe et certains evenements se sont produits. Nous esti- mons que l'Etat de Jammu et Cachemire est un ter- ritoire indien; il fait partie de l'Unionindienne. 228. Nous sommes venus presenter une plainte pour ag ·:lssion. A notre avis, 11 est du devoir du Conseil de securite et des Etats Membres d'exercer leur in- fluence, par la voie diplomatique, par l'action collec- tive ou individuelle, de mani~re a mettre fin a cette agression. 229. Mon gouvernement invite le repr~sentant de quelque gouvernement que ce soit a. se rendre au Cachemire. Personne ne vous arretera. Vous pourrez aller ail il vous plaira, questionner qui vous voudrez. Nous n'avons ni rideau de soie ni rideau de bambou, ni rien de ce genre. Il suffit d'obtenir les autorisa- tions hab;~.lelles et de pouvoir subvenir a. ses frais. A part cela, c'est un pays ouvert, 011 se rendent des miUiers de touristes, y compris des journalistes etrangers. C'est un territoire qui, pendant bien long- temps, a tr~s peu ~volue. 231. I submit the views of. the Government of India to the Security Council in the firm belief that, above all things, it has to be remembered that there is prosperity in the land of Kashmir. I have not been able to read the various commentators-Scandinavians, who are traditionally neutrals, have been out in our country and have seen these things-but there is peace and prosperity, there is development of democratic insti- tutions among a people who have been steeped in igno- rance and backwardness for gene~ationa and have had no industries, no development of water power, no exercise of the franchise. That has been done in asso- ciation with a country where not only are there 200 million people entitled to exercise their franchise but where, over and above that-in our land ofIndia-there are probably 200,000 bodies where people exercise power in that way, where every single person, from the President to the lowest Village official, is elected. 232. Any unsettlement can only be based on the appeal to non- secularity; it can only be based on this appeal to religious prejudice. The only "claim" that can be put forward on behalf of the Pakistan Government, in regard to Kashmir, is that the majority of its popula- tion is Moslem. And my Government-totally, for all time-repudiates what is called the two-nation theory. We will not accept as the basis of our State the religion of a people. The United Nations is a secular organiza- tion. The majority of you would not discriminate against a Catholic or a Protestant because such a person happened to be in the minority. Buthere is the Constitution of Pakistan, wnich says that, if a man does not belong to the Islamic religion, he ca.nnot be the President of the State. (I inVite you to read an article by Mr. Sulzberger, of the "New York Times", a paper that is consistently hostile to us on every question-an article which refers to the position that there will be no democracy in Pakistan. I am not quoting him as an authority; I am quoting him as a friend of theirs. So there it is.) 233. Whatever there may be of right or wrong in a problem, if there are difficulties in a situation-and I repeat: a situation-it is necessary to find means of settlement. 234. I ask the PreSident and the members of the Security Council whether, in the ten years that my country has been represented here, it has been found wanting in attempts to reach these solutions. Can the Government of Pakistan tell us that, in very compli- cated matters of other kinds, we have not gone through s~parer les brebis d'avec les boucs. 231. Je pr~sente au Conseil de s~curite le point de vue du Gouvernement de l'Inde dans la ferme :::onvic- tion que, par-dessus tout, il convient de rappeler que le Cachemire est un pays prosp~re. n ne m'a pas ~t~ possible de donner lecture des commentaires de divers auteurs - des Scandinaves, neutres par traditic,n, qui sont venus chez nous et ont vu toutes ces choses - mais la paix et la prosp~rit~ r~gnent, les institu- tions d~mocratiquesflorissent au sein d'une population qui vivait dans l'ignorance et la pauvret~ depuis des g~n~rations, qt:i n'avait aucune industrie, oft l'~nergie hydraulique n'~tait pas exploit~e, oft le droit de vote ~tait inconnu. Cette ceuvre a ~t~ accomplie en colla- boration avec un pays - le notre, l'Inde - oft non seulement 200 millions de personnes peuvent exercer leur droit de vote mais oft, en outre, il y a environ 200.000 organismes au moyen desc:uels le peuple peut ainsi exercer son pouvoir, oft toute personne investie d'une autorit~ quelconque, duPr~sidentauplushumble fonctionnaire municipal, est ~lue. 232. On ne pourra troubler l'ordre ~tabli qu'en se d~partissant de la neutralit~ en mati~re de religion, qu'en faisant appel aux passions religieuses. La seule "justification" qu'on puisse donner des revendications pr~sent~es par le Gouvernement du Pakistan au sUjet du Cachemire est que la population de cet Etat est musulmane en majorit~. Or, mongouvernementrejet- te - absolument et a. jamais - ce qu'on appelle la th~orie des deux nations. Nous refusons d'admettre que la religion d'un peuple soit la base de notre Etat. L'Organisation des Nations Unies est une organisation lafque. La majorit~ d'entre vous refuseraient de prendre des mesures discriminatoires contre un catholique ou un protestant parce qu'il se trouverait appartenir :l une minorit~. Mais la Constitution du Pakistan pr~voit, elle, qu'un homme ne peut devenir pr~sident de l'Etat s'il n'appartient pas a. la religion islamique. (Je vous sugg~re de lire un article de M. Sulzberger, parudans le "New York Times", organe qui n'a cess~ de nous t~moigner son hostilit~ a. taus propos. L'article en question parle de la th~se suivant laquelle il n'y aura pas de d~mocratie au Pakistan. Je ne cite pas M. Sulzberger comme une autorit~; je le cite en tant qu'ami de la partie adverse. A vous de juger,) 233. QueUe que puisse etre la part du juste et de r l'injuste dans un probl~me, si la situation pr~sente des difficult~s - et je dis bien: la situation - il faut trouver un moyen de r~glement. 234. Je demande au Pr~sident et aux membres du Conseil de s~curit~ si, au cours des 10 ann~es'oft man pays a ~t~ repr~sent~ ici, on l'a jamais vu se d~rober I lorsqu'il s'est agi d'essayer d'arriver a. une solution. Le Gouvernement du Pakistan peut-il nous dire si, I dans d'autres questions tr~s d~licates et fort diffl'§- 235. On the other hand, there is the crime of inva- sion-and that is a crime that cannot be tolerated. We have not asked that anybody be branded an aggres- sor. Why? It may be a mistake on our part. 236. I have deliberately not referred to suggestions that have been made by the Foreign Minister of Pakistan, as to what he regards as solutions, because they are not solutions and they are violations of the Charter and of international law and they are a mockery of the undertakings that rest on th~ shoulders of the Pakistan Government. My Government does not regard it as right, so far as its duty to the Security Council is concerned, to discuss those proposals unless the Security Council wants to discuss them. So far as we are concerned, there are no proposals. We have given the solemn undertaking that we shall not use a gun, we shall not fire a bullet, we shall not move an aeroplane over the cease-fire line to assert our rights, that is to say, we shall not determine by force the future of that part of our country which is under Pakistan occu- pation. We shall seek to solve every problem peace- fully, but our peacefulness is limited by the fact that we shall not brook aggression upon our territory. And we look to each one of you to stand with us if there is a violation of one square inch of Indian territory, bfJ- cause we are loyal Members of the United Nations. To each of you we are bound not only through the United Nations but by bilateral ties and by appreciation and respect, even when we are in fundamental disagree- ment. And I submit we have the right to look to you in a matter of this kind. 237. It is not the k:ind of problem where a resolution Can be passed and it can be said that somebody diso- beyed-I told you about the nature of resolutions. The only resolutions that are binding on us would be resolutions under Chapter VII of the Charter, and this problem is not under Chapter VII. But! am not arguing legalities, I am not the defendant in this case, I am the plaintiff, although it may not so appear after these seven, eight or nine years. That is because we are a mild and meek people, which is shown by our patience in this matter, our forbearance, our desire to explore everything. The Security Council, if '[ may say so, and if you \'\ ill pardon the expression, has no right to think that our country is going to throw overboard the principles of the Charter, our insistence upon a secu- lar State, the fundamental rights that are guaranteed to our people under tJ.,~ Constitution, the freedom that Our people have won .lch has also brought freedom to Pakistan, and the ....·ms of co-operation wil:h those who are our erstwhile opponents, with whom today we can disagree and still remain friends. It is those things 235. D'autre part, il yale crime de l'invasion - et c'est un crime qu'on ne peut pas tol~rer.Nous n'avons pas demand~ qu'Oti fMtrisse qui que ce soit du nom d'agresseur. Pourquoi? C'est peut-etre la. une erreur de notre part. 236. C'est de propos dEiliMr~ que je n'ai pas relev~ les suggestions qui ont etEi prEisentEies par le Ministre des affaires ~trang~res du Pakistan concernant ce qu'il consid~re etre des solutions, parce que ce ne sont pas des solutions, mais des violations de la Charte et du droit international, et parce qu'elles ne tiennent aucun compte des obligations qui incombent au Gou- vernement du Pakistan. Mon gouvernement ne con- sid~re pas, du point de Vllede sesdevoirs a l'Eigard du Conseil de s~curitEi, qu'il convienne de discuter ces propositions, a. moins que le Cor;seil de sEicurite ne veuille les examiner. A nos yeux, il n'y a pas eu jusqu'ici de propositions. Nous nous sommes solen- nellement engagEis a. nous abstenir de tirer des coups de f£:'u, d'utiliser l'artillerie ou de faire franchir la ligne de suspension d'armes par nos avions pour af- firmer nos droits - c'est-a.-dire que nous ne dEici- del'ons pas par la force de l'avenir de cette partie de notre pays qui se trouve sous l' occupation pakistanaise. Nous chercherons a 'r~soudre pacifiquement chaque probl~me, mais nos dispositions pacifiques ont une borne: nous ne toMrerons pas d'agression sur notre territoire. Et, parce que notre pays est un Membre loyal de l'Organisatio'1 des Nations Unies, nous atten- dons de chacun d'entre vous qu'il se range a. nos cotes, en cas de violation meme d'un seul pouce carre du territoire indien. Hors des liens de solidarit~ qUi eXistent entre tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies, nous sommes rattaches cl chacun d'entre vous par des liens bilat~raux, et par l'estime et le respect -meme lorsque nous nous trouvons en complet d~saccord. Et je crois pouvoir dire que nous avons le droit de faire appel cl vous pour une question de ce genre. 2,'37. Il ne s'agit pas d'un de ces problemes OU l'on puisse voter une resolution et dire que quelqu'un a desobei - je vous ai parle de la nature des resolu- tions. Les seules r~solutions qui auront pour nous force obligatoire seront celles qui seraient prises en vertu du Chapitre VII de la Charte - et le present probl~me ne rent.re pas dans le cadre du Chapitre VII. Mais je n'entends pas discuter sur des points de droit, je ne suis pas en l'occurren~e defendeur, mais de- mandeur - bien qu'apres ces sept, huit ou neuf annees, il soit possible qu'll n'en paraisse pas ainsi. Et cela parce que nous sommes des gens doux et moderes, comme le prouvent notre patience dans cette affaire, notre longanimite, notre desir d'examiner toutes les suggestions. Le Conseil de securite, si je puis m'exprimer ainsi, et si vous me pardonnez l'expres- sion, n'a pas le droit de s'imaginer que nous allons jeter par-dessus bard les principes de la Charte, nos exigences concernant la laicite de l' Etat, les droits fondamentaux qui ont ete reconnus :i notre peuple par la Constitution, les libertes que notre peuple a con- 238. What has been committed in Kashmir is a viola- tion of our territory; and any imprudent action could plunge the whole of our continent into bloodshed and civil war. It was very wrong of the Foreign Minister of Pakistan-who ten years ago was a fellow citizen and even today is a very close friend-to tell us that these are threats. We utter no threats. What do we want to threaten anybody for? We are a very large country with many problems to tackle. We only want to be left in peace. We have no desire to stop their waters of their money or their trade or anything of that kind. To the extent to which our home responsibilities permit, we are prepared to co-operate. It is not we who have turned our faces away from the sub-continent of India. n is Pakistan that has turned away from the continent of India. We still regard it as part of this ancient land whose heritage is common to both of us. 239. It is in that spirit that we ask you to consider this problem and to give it all the consideration it requires. On behalf of the Government of India, I am asked to pledge our faith that we shall never be found wanting in the methods of exploration but I think it is necessary to take a realistic view that the resolution of nine years ago, the conditions of nine years ago and the slogans of nine years ago-and if I am not out of order, I turn to my colleague of the United Kingdom- and the newspaper campaigns in different countries will not shake our faith in what we regard as the righteous course of action that we took when we came here. 240. I want finally to ask: Why didwe come here? Not because we were a weak country. The British left us a militarily strong country. They left us immediately after the war with nearly 2 million soldiers, a great part of them only just demobilized; we had a military position superior to that of Pakistan. Militarily we could have solved this problem any day, but that would not have been a solution. That is why we came here, and if this aspect of the problem is not taken into con- sideration it is not India alone that will suffer-India's suffering will be momentary-but the Charter, the United Nations, which will suffer because this is a penalty which is imposed upon those who will obey the law. We came here in full trust in the United Nations. For nine years we have been pushed from pillar to post and we have been castigated for allowing our people to express their will. 238. Ce qu'on a commis au Cachemire constitue une violation de notre territoire; et tout geste inconsidere pourrait plonger tout notre continent dans des flots de sang et dans la guerre civile. Le Ministre des affaires etrangeres du Pakistan - qui, il y a 10 ans, etait un compatriote et qui est encore aujourd'hui un ami tres proche - a eu tort de nous dire que ce sont hi des menaces. Nous ne mena<;ons nullement. Pour- quoi aurions-nous besoin de menacer quelqu'un?Nous sommes un tres grand pays et nous avons beaucoup de problemes a regIeI'. Nous voulons seulement qu'on nous laisse en paix. Nous n'avons nul desir de de- tourner les eaux qui coulent vel'S le Pakistan ou de gEmer les finances ou le commerce de ce pays, ou de commettre n'importe quelle action de cette sorte. Dans la mesure 011 nos responsabilites a l'egard de notre pays nous le permettent, nous sommes prets a cooperer. Ce n'est pas nous qui avons tourne le dos a la peninsule indienne. C'est le Pakistan qui s' est detourne du continent de l'Inde. Nous le con- siderons toujours comme une partie de cette ancienne terre dont l'heritage nous est commun a tous deux. 239. C'est dans cet esprit que nous vous demandons de considerer ce probleme et de lui accorder toute l'attention qU'il merite. Au nom du Gouvernement de l'Inde, je suis charge de donner l'assurance que nous ne ferons jamais defaut lorsqu'il s'agira de trouver des moyens d'entente, mais je pense qU'il est neces- saire de bien reconnaitre que la resolution d'll ya neuf ans, la situation d'ilyaneufans, les mots d'ordre d'il y a neuf ans - et, si cela n'est pas contraire au reglement, je m'adresse ici a mon collegueduRoyau- me-Uni - et les campagnes de presse menees dans divers pays n'ebranleront pas notre foi touchant l'at- titude que nous avons prise lorsque nous nous sommes presentes ici, attitude que nous estimons juste. 240. Je voudrais demander enfin: pourquoi sommes- nous venus ici? Ce n'est pas parce que nous etions un pays faible. Les Britanniques nous ont laisses militairement forts. Ils nous ont laisses, immectiate- ment apres la guerre, avec pres de deux millions I de soldats, dont une grande partie venaient seulement d I etre demobilises; nous nous trouvions dans une situa- tion militaire superieure a celle du Pakistan. Militai- rement, nous aurions pu resoudre ce probleme n'im- porte quand, mais cela n'aurait pas ete une solution. f C'est pourquoi nous sommes venus ici, et si eet aspect du probleme n'est pas pris en consideration, ce n'est pas l'Inde seule qui en souffrira - la souf- france de l'Inde ne sera que passagere - mais ce sera la Charte, ce seront les Nations Unies qui patiront, parce que l'on aura inflige une sanction :l ceux qui auront obM a la 10L Nous sommes venus ici pleinement confiants dans les Nations Unies. Pendant neuf ans, on nous a renvoyes d'un endroit a l'autre et \ nous avons ete chaties pour avoir permis a notre peuple d'exprimer sa volonte. 242. Let anyone show me anything that Sheikh Abdullah has said from the time when he became tb.e leader of the national movement in Kashmir-which started as a Moslem movement and which he gave up saying: it is my country, Moslem or otherwise; he would not stand for that. He went to the Constituent Assembly and plainly offered three alternatives: you can go to Paki- stan; you can remain independent or you can go to India-and he rejected the first two. I challenge anyone to shOW me one phrase uttered anywhere by Sheikh Abdullah-and he has now become the pet idol, although before he was called a quisling-I ask anyone to show me one phrase where he says he wants to become part of Pakistan. 243. If we are told that we did not permit anybody in Kashmir to say that there should be a plebiscite, I would say that there is nothing further from the truth than that. One of the political parties in Kashmir which was allowed to fight in the election, which was regis- tered as a party, is called the :?lebiscite Front. Its leaders are out, they campaign, they use even the mosques for propaganda and we have not denied them anything. How could we, with 70,000 people a year going there, with many journalists in the place at any time, even if we wanted to? What is more, what would be the reaction upon the rest of India? Our country would not stand for that llil.d if you suggest to us that there should be unsettlement, we say that unsettlement is the worst thing that the Security Council could Wish for, not only for us but for the Asian continent. And I look to my Asian friends to think of that problem as well. 244. The instability of any part of our world, which has just emerged into national birth, is an instability that will affect everybody. Today our voice is not heard in high circles in Pakistan but we are not without friends in that country. Our view is that we have our own troubles and they have theirs. If we can help them we Shall do so, we do not want to hinder them. That is Why for two years we have been sitting in Washington under the auspices ofthe International Bank for Recon- struction and Development discussing canal waters and so on and it might amuse the members of the Security Council to know that the greater part of the waters of the Indus runs into the sea without going anywhere. But We are prepared to meet with Pakistan and we have met considerable financial losses in that way. 243. Si l'on nous dit que naus n'avons permis a personne au Cachemire de declarer qu'il devrait y avoir un plebiscite, je repondrai que rien n'est plus eloigne de la verite. L'un des partis politiques au Cachemire qui a ete autorise a prendre part aux elec- tions, qui a ete inscrit en t".nt que parti, s'appelle le Front du plebiscite. Ses chefs sont libres, ils mellent des campagnes, ils se servent meme des mosquees pour faire leur propagande, et nous ne leur avons rien refuse. Comment pouvions-nous le faire, meme si nous le voulions, alors que 70.000 personnes se rendent chaque annee dans ce pays, et que de nombreux journalistes s'y trouvent en tout texr.ps. Et qui plus est, quel en serait l'effet sur le reste de l'Inde? Notre pays ne voudrait pas prendre une telle attitude, et si vous proposez que la question ne soit pas reglee, nous dirorls qu'une te11e situation est bien la pire que le Conseil de securite puisse souhaiter, non seule- ment pour nous, mais pour le continent asiatiqUf:. Et je demande a mes amis d'Asie de penser aussi ace probleme. 244. L'instabilite dans une partie quelconque de notre monde, qui vient de s'ouvrir a la vie nationale, se fait sentir ch.~? tous. Aujourd'hui, notre voix n'est pas entendue dans les milieux dirigeants du Pakistan, mais nous ne manquons pas d'amis dans ce pays. Nous sommes d'avis qu'il a ses ennuis et que nous avons les notres. Si nous pouvons 1'aider, nous le ferons, nous ne ferons rien pour le gener. C'est pour- quoi, pendant deux annees, nous avons siege a Wash- ington sous les auspices de la Banque internationale pour la reconstruction et le developpement pour dis- cuter de la question des canaux et d'autres questions, et les membres du Conseil de securite trouveront peut-etre interessant d'apprendre que la plus grande partie des eaux de l'Indus se jette dans la mer, sans aucune utilite. Mais nous sommes disposes a nous mettre d'accord avec le Pakistan et nous avons subi de cette fa<$on des pertes financiel'es considerables. 246. My colleague quoted the Holy Koran. It is not the monopoly of the Moslem, and I will quote it for him- and not in the spirit in which itwas quoted to me. One part of it, in the English translation, says: "And whoever committeth a crime, committeth it to his own hurt. And God is knowing and wise. "And whoever committeth an involuntary fault or a crime, and then layeth it on the innocent, shall surely bear the guilt of calumny and of a manifest crime." ----
t
In view of the lateness of the hour, I shall be extremely brief. In the course of his statement, Mr. Krishna Menon was good enough to refer to my statement of 24 January [765th meeting]. I have the verbatim record of that meeting before me, and I find that Mr. Menon I s recollection, or it may be his interpretation, of what I said on that occasion to be inaccurate. 248. Mr. Menon said that I had stated that the rival charges of aggression made before the Security Council in 1948 by both India and Pakistan "cancelled out" or "washed out" each other. I never said anything of the kind. What I did say on 24 January was: "No member of the Council ever gave serious consideration to either charge, the charge of India or the charge of Pakistan. There never was a pro- posal made dealing specifically with aggression. In fact, there was no systematic or serious considera- tion of that charge and of the counter-charge of ag- gression. The members of the Council, without con- sultation, all came to the same conclusion, that the charge of aggression should be by-passed. That charge was never taken up, never sifted, never even given serious consideration; I believe it was very wise of the Council to by-pass that charge." [765th meeting, para. 66.] In using the word "by-pass", I meant" refrain from consideration" . 249. Since making that statement on 24 January, I have taken the trouble to read over again the. records of 1948,1949 and 1950, andIfindthatmy summary of the situation in the Security Council in 1948 to be accurate. Indeed, the Council at that time '.Jy-passed many other 246. Mon coll~gue a cite le Coran. Ce n'est pas la. le monopole des musulmans, et je voudrais lui en citeI' un passage - mais dans un autre esprit que celui qui l'animait lorsqu'il m'en a cite un. Ce pas- sage est ainsi redige, en traduction: "Et quiconque commet un crime le commet a ses depens. Et Dieu sait tout; il est sage. "Et quiconque commet involontairement une faute au un crime et en charge ensuite un innocent sera coupable de calomnie et d'un crime manifeste." 247. M. TSIANG (Chine) [traduit de l'anglais]: En raison de l'heure tardive, je serai extremement bref. Au cours de son intervention, M. Krishna Menon a bien voulu mentionner la declaration que j'ai faite le 24 janvier [765eme seance]. J'en ai le compte rendu stenographique sous les yeux et je constate que la memoire de M. Menon est infidele, ou peut-etre que l'interpretation qu'il a donnee de mes paroles est inexacte. 248. Selon M. Menon, j'aurais dit que les accusa- tions d'agression et de contre-agression portees devant le Conseil, en 1948, respectivement par l'Inde et le Pakistan, "s'annulaient" l'une l'autre. Je n'ai jamais rien dit de tel. Voici les paroles que j'ai prononcees le 24 janvier: "(...) les membres du Conseil n'ont jamais pris au serieux ni l'accusation de l'Inde ni celle du Pakis- tan. Aucune proposition n'a traite expressement d'agression. En fait, il n'y aeuaucunexamen syste- matique ou approfondi de l'accusation ou de la contre- accusation d'agression. Sans se consulter, les mem- bres du Conseil sont tous parvenus a la meme con- clusion, a savoir qu'il ne fallait pas tenir compte de l'accusation d'agrefJsion. Cetteaccusationn'ajamais ete prise en consideration, ni approfondie; elle n'a meme jamais fait l'objet d'un examen serieux, et je pense que le Conseil a ete tres sage de n'en tenir aucun compte." [765eme seance, par. 66.] Par "ne pas tenir compte", j'entendais "s'abstenir de tout examen". 249. Depuis mon intervention du 24 janvier, j'ai pris la peine de relire les compte rendus des debats de ~.948, 1949, et 1950, etj'aiconstatequemon analyse de la situation en 1948 etait exacte. En fait, a l'epoque, le Conseil s'est abstenu d'examiner beaucoup d'autres 250. We have now had another round of long debate. I should like to say that ifIndia and Pakistan could agree upon a solution of the problem of the accession of Kashmir to India or Pakistan other than that of a plebiscite, I am sure that no one would stand in the way of such an agreement. If such an agreement should fail to be realized, then I can see no alternative other than that of deciding the question of the accession of Kashmir to India or Pakistan through a fair and free plebiscite.
I have no more speakers on my list. The next meeting of the Security Council will take place some time next week and will be arranged in the usual way. The meeting rose at 7.20 p.m. 250. Nous venons de consacrer une nouvelle serie de longs debats a ce probleme. Je voudrais faire observer que si l'Inde et le Pakistan parvenaient a regler la question du rattachement du Cachemire a l'un de ces deux pays autrement que par voie de plebiscite, je suis persuade que personne ne s'op- poserait a la solution proposee. Si l'accord nepouvait se faire, je ne vois d'autre solution que l'organisation d'un plebiscite libre et impartial, qui deciderait de la question du rattachement du Cachemirea1'un des deux pays. 251. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Aucun autre orateur n'etant inscrit, le Consell se reunira de nouveau la semaine prochaine, aune date qui sera indiquee selon la procedure habituelle. La seance est levee a 19 h. 20. ~eskoslovensky Spisovatel, Norodn; Trida 9, Praha 1. DENMARK.DANEMARK Einar Munksgaard, Ltd., Ntlrregade 6, K/lbenhavn, K. DOMINICAN REPUBLIC. REPUBLlQUE DOMINICAINE Libreria Dominicana, Mercedes 49, Ciu- dad Trujillo. ECUADOR.EQUATEUR Libreria Cientifica, Guayaquil and Quito. EL SALVADOR·SALVADOR Manuel Novas y Cia., la. Avenida sur 37, San Salvador. FINLAND·FINLANDE Akateeminen Kirjakauppa, 2 Keskuskalu, Helsinki. Orders and inq uiries from countries where sales agents have not yet been appointed may be sent to: Sales and Circulation Section, United Nations, New York, U.S.A.; or Sales Section, United Notions Office, Palais des Nations, Ceneva, Switzerland.