S/PV.769 Security Council

Wednesday, Jan. 2, 1957 — Session 12, Meeting 769 — New York — UN Document ↗

TWELFTH YEAR 769
DOUZIEME ANNEE

CONSEIL DE SECURITi: DOCUMENTS OFFICIELS

NEW YORK
Between my country and the two Dominions which are parties to the Kashmir dispute, there are a number of close ties which require no em- phasis. Some of these ties were inherited from the re- mote past, others were woven during recent decades, still others are projected for the future. The long and arduous struggle of the Indian people as a whole for freedom and independence was a source of inspiration for the people of my country and the Arab people in general. The achievement of these objectives by India and Pakistan was a turningpoint not only in the history of Asia and the Far East, not only in the history of the Middle East, hut also in the history of the nations and peoples which aspired to achieve free, independentand democratic life. Since the day when the peoples of the two great States became sovereign, the people of my country followed with admiration the vast strides made by the Indian and Pakistani people in the political, economic, cultural and social fields. We found in their endeavours-which have been directed toward the pro- motion of democratic lifu, the raising of the material and cultural standards of the population as a whole, and the assumption of a decisive role in international relations-examples of how liberation movements can President: M. Gunnar JARRING (Suede). Presents: Les representants des pays suivants: Australie, Chine, Colombie, Cuba, Franc<l, Irak, Phi- lippines, Suede, Union des Republiques socialistes sovietiques, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Etats-Unis d'Aml'§rique. Ordre du jour provisoire (S/Agenda/769) L Adoption de l'ordre du jour. 2. Question Inde-Pakistan: lettre, en date du 2 janvier 1957, adressee au President du Conseil de secu- rite par le Ministre des affaires l'§trangeres du Pakistan. Adoption de I'ordre du jour L'ordre du jour est adopte. Question Inde-Pakistan: lettre, en date du 2 janvier 1957, adressee au President du Consei I de securite par le Ministre des affaires etrangeres du Pakistan (5/3767, 5/3787) [suite] Sur l'invitation du President, M. V. K. KrishnaMenon, representant de l'Inde, et M. Firoz Khan Noon, reprl'§- sentant du Pakistan, prennent place a la table du Conseil. 1. M. JAWAD (Irak) [traduit de l'anglais]: n existe, entre mon pays et les deux dominions qui sont parties au difterend du Cachemire, des liens etroits sur les- quels je n'ai pas besoin d'insister. Certains de ces liens sont l'heritage d'un passe lointain, d'autres ont ete noues au cours des 20 ou 30 dernieres annees, d'autres encore sont envisages pour I'avenir. La longue et difficile lutte qu'a livree l'ensemble du peuple indien pour sa liberte et son independance P. ete un magnifique exemple pour la population de mon pays et les peuples arabes en general. La realisation de ces objectifs par l'Inde et le Pakistan a marque un tour- nant de l'histoire, non seulement pour l'Asie et l'Extreme-Orient, ou le Moyen-Orient, mais pour tous les peuples aspirant cl vivre dans la liberte, l'inde- pendance et la democratie. Depuis le jour ou les peuples de ces deux grands Etats ont acquis leur souverainete, mes concitoyens OJ;lt suivi avec admiration les pro- gres accomplis par l'Inde et le Pakistan dans les do- maines politique, economique, culturel et social. Leurs efforts pour instaurer un mode de vie democratique, elever le niveau materiel et culturel de toute la popu- lation, et jouer un role marquant dans les relations internationales ont ete pour nous des exemples de la 3. With Pakistan, we have strong ties of brotherhood, of religious beliefs and of national aspirations. The history of the Arab people and that. of the Pakistani people met at certain historical epochs, and, although we lived apart in other periods, both peoples were always inspired, during their long history, by the same sources for their particular civilizations, namely, by Islam as a religion and by the Koran as a guiding book. Both peoples worship one God. Thus, the sense of unity of purpose is deeply planted in the soul of every Arab and every Pakistani. 4. We have been watching the progress of Pakistan in the political, economic and social fields with pro- found pleasure. We know how difficult it is to build up society after it has been subjected for a long period to colonial domination, feudal exploitation and internal strife. Therefore, we draw immense satisfaction from seeing Pakistan construct its political and economic edifice in the most patient, logical and inspiring way. 5. If there is a tender spot for Pakistan in the heart of every Arab and every Moslem, this has not deterred us from liking and admiring India and the Indian people. To us, India a.'1d Pakistan are partnel s in their past, present and future. Let no State boundaries mislead those who look at the map of the Indian SUb-continent, divided between India and Pakistan: nature has joined them together and subjected them to its various phe- nomena. Furthermore, history cannot be erased by an act of partition. Indians and Pakistanis have lived to- gether, shared periods of progress and prosperity, and suffered together the cruelties of man and nature. 6. Here, I must ask the Council's indulgence for this small digression into matters which might not, at first sight, appear to be directly related to the question now under discussion. My country's connexion with India and Pakistan places it in a very special position, and we intend to clarify in advance that our attachment to India is no less strong than our attachment to 3. Avec le Pakistan, nous avons des liens etroits de fraternite, renforces par notre communaute de reli- gion et d'aspirations nationales. L'histoire du peuple arabe et celle du peuple pakistanais se sont rejointes a differentes epoques et, bien que nous ayons suivi des voies separees p~ndant d'autres periodes, nos peuples, au cours de leur longue histoire, onttoujours puise leur inspiration aux memes sources, a savoir, l'islam, notre religion, et le Coran, notre r~gle de vie. Nos peuples adorent le meme Dieu, et le sens de leur communaute d'aspirations est profondement en- racine dans l'ame de chaque Arabe et de chaque Pakistanais. 4. Nous avons suivi avec un tres grand plaisir les progr~s realises par le Pakistan dans les domaines politique, economique et social. Nous savcns combien il est difficile pour un peuple qui a ete longtemps soumis a la domination coloniale, a l'exploitation feodale et aux conflits interieurs, de batir une societe. C I est pourquoi nous eprouvons une immense satisfac- tion a voir le Pakistan edifier sa structure politique et economique d'une facson patiente, mais logique et exaltante. 5. Si chaque Arabe, chaque musulman, a en son creur un faible pour le Pakistan, cela ne nous empeche pas d'aimer et d'admirer l'Inde et le peuple indien. A nos yeux, l'Inde et le Pakistan ont ete associes dans le passe, le sont dans le present et le seront dans l'ave- nir. Les fronti~res politiques ne doivent pas faire il- lusion il. ceux qui regardent la carte de la peninsule indienne; elle est divisee entre l'Inde et le Pa.1{istan, mais les deux pays sont unis par la nature, qui leur impose les memes conditions de milieu. En outre, le passe ne peut etre aneanti par un plan de partage. Indiens et Pakistanais ont vecu cote il. cote, ant connu ensemble des periodes de progr~s et de pros- perite et subi ensemble les cruautes del'hommeet de la nature. 6. Je dois demander au Conseil d' excuser cette courte digression dans un domaine qui, il. premi~re vue, ne semble pas se rapporter directement il. la question examinee. Les liens que mon pays a noues avec l'Inde et le Pakistan le placent dans une situation tr~s particuliere, et nous tenons il.preciser des 1'abord que notre attachement a l'Inde n'est pas moins fort 7. Our approach to the problem stems from a deep sense of responsibility as a Member of the United Nations which believes in universal peace and justice. No sentiments of any kind, nor worldly goods, nor political gains, can in any way divert us from follow- ing the path indicated by the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights. 8. In my delegation's opmlOn, it is not possible to appraise the issues involved in the India-Pakistan ques- tion without direct references to the background of the matter. There are a number of phases, both material and cultural, involved in that background. It is, how- ever, hardly necessary at this stage to refer to the various factors-economic, social, religious and cul- tural-which enter into the formation of the claims presented by Pakistan and India. The record of this question since 1948 contains a considerable amount of material which leaves no doubt as to the nature of the problem and the reasons whichhaveledtothe creation of a stalemate. However, any future action to solve the problem must take into account certain aspects of this background which have a direct bearing on the question; this must be done in order to place the matter in the proper perspective. 9. One of the aspects which, in our opinion, merits some consideration is the relationship between the question of Kashmir and the whole process by which India and Pakistan achieved their sovereign status. Under the scheme of partition, Kashmir became free to accede to India or to Pakistan. The peopleof the Indian sub-continent were able, after years of struggle, to wring their independence from the United Kingdom. This was an achievement of the people, the result of their struggle and the outcome of the many sacrifices they had made in men and material. Many generations of Moslems and Hindus have suffered from persecution, illiteracy, despotism and all kinds of privations-atthe hands not only of foreign rule, but also of those Indians and other nationals who were instrumental in the im- plementation of the colonial rule and policy. Moreover, foreign rule had created its machinery, by means of which it was able to keep 400 million people in sub- jugation. It had resorted to the creation of a feudal class and the strengthening ofthe feudal system. It had also helped to create a middle class, which it attached to the machinery of economic exploitation. Economic- ally and politically, the struggle of the people of the Indian peninsula was aimed not only at their liberation from foreign rule, but also at their liberation from all the vestiges of foreign domination. In other words, the independence of the Indian sub-continent-which was accompanied by the scheme of partition, as part and parcel of that independence-was an act to restore to the people their natural right to live under a form of government of their own choosing. Only the people of that sub-continent had the right to plan their future Political and economic life. That is why some people 7. Notre attitude a l'egard du nrobleme est deter- minee par la profonde conviction que nous avons de notre responsabilite en tant que Membre de l'Organi- sation des Nations Unies et par notre foi en la paix et la justice universelles. Ni les sentiments, quels qu'ils soient, ni les biens de ce monde, ni l'interet politique, ne peuvent nous faire devier du chemin qui a ete trace par la Charte des Nations Unies et la Decla- ration uiJiverselle des droits de 1'homme. 8. De l'aT:is de ma delegation, il n'est pas possible d'apprecier les probl~mes souleves par la question Inde-Pakistan sans rappeler les causes historiques de cette affaire. Ces causes comprennent diverses cir- constances, a la fois materielles et culturelles. Pour l'instant, cependant, il n'est pan necessaire de parler des differents facteurs - d'ordre economique, social, religieux et culturel - qui sont a. la base des revendi- cations mises en avant par le Pakistan et l'lnde. Les documents qui s'accumulent dans le dossier de cette affaire depuis 1948 ne laissent aucun doute quant a. la nature du probleme et aux raisons qui ont conduit a l'impasse actuelle. Cependant, tout effortfutur de solu- tion du probleme doit tenir compte des facteurs qui ont eu une influence directe sur la question, afin que 1'affaire soit replacee dans laperspective qui convient. 9. L'un des facteurs qui, anotreavis, meritentd'etre pris en consideration est le rapport qui existe entre la question du Cachemire et le processus par lequel l'Inde et le Pakistan ont acquis leur souverainete. Selon le plan de partage, le Cachemire avait la pos- sibilite d'acceder a l'Inde ou au Pakistan. Lespopula- tions de la peninsule indienne ontpu, apres des annees de lutte, arracher au Royaume-Unileur independance. Ce fut la une conquete du peuple, le resultat de ses luttes, la recompense des sacrifices qU'il avait faits en vies et en biens. De nombreuses generations de musulmans aussi bien que d'hindous avaient souffert de persecutions, de l'ignorance, du despotisme et de toutes sortes de privations, sous la domination de l'etranger et la ferule de compatriotes qui lui ser- vaient d'instruments pour sa domination coloniale. La domination etrang~re avait cree tout un appareil pour tenir sous le joug 400 millions d'hommes. Elle avait cree une classe feodale et renforce le regime feodal. Elle avait aussi aide a creer une classe moyenne faisant partie de l'appareil d'exploitation economique. Economiquement et politiquementJ la lutte des peuples de la peninsule indienne avait pour but non seulement la fin de la domination etrangp.re, mais aussi la sup- pression de tous les vestiges de cette domination. En d'autres termes, l'independance de la peninsule in- dienne - accompagnee du plan de partage, qui y etait lie - a ete un acte rendant aux populations leur droit naturel de vivre sous une forme de gouvernement de leur choix. Les populations de cette peninsule devaient avoir, grace a cet acte, le droit d'organiser leur vie politique et econcmique. C'est pourquoi certaines populations ont choisi le rattachement a l'lnde, tandis 10. Consequently, any action which followed the act of independence and the scheme of partitil)n had to stem from one fundamental principle-namely, the freedom of the people to choose the side to which to accede. Thus, any action on the part of India or Pald- stan to coerce any group of people or any State to join it is fundamentally an act which contradicts an entire historical epoch of struggle, which is in opposition to the principles of freedom and democracy ofthe people, and which is a hyprocritical evaluation of the historical significance of the sovereignty of the people. 11. It is hardly necessary to say how many of the Indian Princely States were despotically ruled by individuals for their own egoistic ends, how many people ejoyed no political rights or liberties. Religious beliefs played an important role in the maladministra- tion of justice by these rulers. Itwas an epoch of which the less is said, the better. But it is essential to re- member that it was the paramount moral duty of the Governments which came into power following the liberation of the Indian sub-continent to avoid the pitfalls and to prepare the foundations for remedying the abuses of that epoch. It follows logically that those who, in 1947, assumed the responsibility for moulding the future shape of things in India and Pakistan should restore the people's stolen rights to the people them- selves. 12. We are inclined to believe that the principle of democratic accession of the majority of the Princely States to other Dominions, as well as the recommenda- tions of the British Cabinet Mission of 1946, were well observed. It is to be remembered that as from August 1947 the Princely States became free to decide their future political status. That status, itwasunder- stood, theoretically would have to take one of two forms, either the State had to join one of the two Do- minions or it had to remain independent. In practice, accession was influenced by many factors, including economic, geographical and communal factors. 13. Kashmir was one of the three States that had not decided upon accession by 15 August 1947. Pending a decision, the ruler of Kashmir concluded standstill agreements with India and Pakistan; these agreements were to maintain the status quo emanating from the cessation of Kashmir's political relationship with the British Crown. It meant the acceptance by the author- ities concerned of the postponement of the decision regarding the accession of the State, but, under the pressure of circumstances, at a moment of turmoil and faced with the tragic events which followed partition, the Ruler of Kashmir decided to accede to India, thus putting an end to the agreements. The Ruler, however, made it clear that the State's accession should be 10. Tous les actes qui ont fait suite llla declaration d'independance et au plan de partage devaient done decouler de ce principe fondamental: la liberte des populations de choisir l'Etat dont elles voulaientfaire partie. Ainsi, tout acte de l'Inde ou du Pakistan ten- dant II annexer par la force un groupe quelconque de populations ou un Etat constitue une repudiation de tout un passe de lutte, une negation des principes de liberte et de democratie, une fa~on hypocrite de con- cevoir la notion historique de la souverainete du peuple. 11. 11 est a. peins necessaire de .rappeler que de nombreux Etats princiers de l'Inde etaient gouvernes despotiquement par des personnes qui n'avaient d'autres fins en vue que la satisfaction de leur egoisme, et que beaucoup d'habitants de ces Etats n'avaient ni droits politiques ni libertes. Sous le r~gne de ces souverains, les croyances religieuses faussaient la justice. Moins on parlera de cette epoque, mieux cela vaudra. Mais il est essentiel de se souvenir que les gouvernements qui ont pris le pouvoir II la suite de la liMration de la peninsule indienne avaient avant tout pour devoir d'eviter ces erreurs et de jeter les fondements des reformes qui remMieraient aux abus de cette epoque. 11 s'ensuit, en consequence, que ceux qui, en 1947, ont assume la tache de preparer les futures institutions de l'Inde et du Pakistan devaient rendre au peuple lui-meme les droits qui lui avaient ete derohes. 12. Nous avons lieu de croire que le principe selon lequel le rattachement a d'autres dominions de la majorite des Etats princiers serait decide par le peuple a ete respecte, de meme que les recommanda- tions de la mission de 1946 du Cabinet britannique. 11 convient de se souvenir qu'a. partir d'aout 1947 les Etats princiers ont ete libres de determiner leur futur statut politique. n avait ete entendu que, theori- quement, ils auraient le choix entre s'integrer lll'un des deux dominions ou bien rester independant. En pratique, le rattachement s'est trotlve influence par de nombreux facteurs - entre autres, des facteurs economiques, geographiques, ou ethniqu.es et religieux. 13. Le Cache:t;l1ire etait, au 15 aout1947, l'un des trois Etats qui n'avaient pas encore fait leur choix. En attendant une decisic'U, le souverain du Cachemire a conclu des accords de statu quo avec l'rnde et le Pakista,n. Ces accords avaient pour objet d'assurer le maintien de la situation qui resultait de la cessation des relations politiques entre le Cachemire et la Couronne britannique. Cela impliquait que les divers gouvernements interesses acceptaient de remettre a plus tard toute decision concernant le rattachementde l'Etat de Cachemire. Toutefois, sous la pression des evenements et en raison des troubles et des tragiques evenements qui suivirent le partage, le souverain du Cachemire decida d'acceder al'lnde, en mettantainEri 15. When the question was brought to the attention of the Security Council in·1948, the Kashmir situation was no doubt viewed in the framework of the circumstances which surrounded the whole process of the creation of the two Dominions on the one hand and, on the other, in conjunction with the principle of self-determination. It could therefore be saidthat one ofthe primary consi- derations in the settlement of the problem was to as- certain the wishes of the people of Kashmir. The idea of a plebiscite no doubt had been in line, on the one hand, with the traditional struggle for liberation con- ducted by all the people of the Indian sub-continent and, on the other, with the principle of self-determination. Thus, its acceptance by India and Pakistan showed clearly that the two States were prepared tL' follow a procedure which conformed both to the wishes of the people of Kashmir and to the underlying principles up- on which they had achieved their own sovereign statu 3. 16. The Security Council, considering its highest duty was to maintain peace in the Indian peninsula and to promote justice for the people of Kashmir, reached decisions which were to serve as bases for the settle- ment of the question. It is hardly necessary to recall here the resolutions of the Council or those of the United Nations Commission for India and Pakistan as they have been well known to the world for the last eight or nine years. They indicate, among other things, the way the Council viewed the whole issue and the method for its settlement. 17. The whole issue centres around one major ques- tion, namely, that of the establishment of conditions under which a free and impartial plebiscite could be conducted. It will have been realized that all the reso- lutions, negotiations and reports were endeavours to promote such conditions. It could therefore be said that this problem, which was from its very beginning a clear one, at times had been obscured by the intro- duction of a number of elements foreign to it and some- times quite irrelevant. 18. We do not wish to enter into a discussion of these elements, since such a procedure would be bound to take us away from the main question. The statements made by the representatives ofIndia and Pakistan were most revealing. They show clearly that the problem which was the subject of lengthy consideration by the Council remains unsolved, in spite of all the efforts that have been expended in that direction. Moreover, despite the passage of time, it seems that today the principal issue which the Council was called upon to settle in 1948 remains basically the same. r~ferendum ou un plebiscite. 15. Quand la question fut soumise en 1948 auConseil de securite, il est certain qu'on examina la situation en tenant compte a la fois de deux facteurs: les cir- constances qui ont presi.de a la creation des deux dominions et, d'autre part, le droit des peuples a disposer d'eux-memes. On peut done dire que, pour regler cette question, une des premieres choses afaire etait de determiner les desirs du peuple du Cachemire. L'idee d'un plebiscite etaitsansaucundouteconforme, d'une part, aux traditions des mouvements populaires de liberation qui avaient eu lieu dans l'ensemble de la peninsule indienne, et, d'autre part, au principe du droit des peuples a disposer d'elJx-memes. D'ailieurs, le fait que l'Inde et le Pakistan acceptaient cette idee montrait bien que ces deux Etats etaient prets a suivre une procedure qui etait alafois conforme aux vceux du peuple du Cachemire et aux principes dont eux-memes s'etaient reclames pour obtenir leur in- dependance. 16. Considerant que son premier devoir etait d'as- surer le maintien de la paixdans lapeninsule indienne et de veiller a ce que le peuple du Cachemire soit traite avec justice, le Conseil de securite a pris des decisions qui devaient servir de base au reglementde la question. n est a peine necessaire de rappeler ici la teneur des resolutions du Conseil ou de celies de la Commission des Nations Unies pour 1'Inde etle Pakis- tan, car voict huit ou neuf ans qu'elies sont connues du ,monde entier. Elies precisll.ient nOtamment le point de vue du Conseil sur la question et les dispositions a prendre pour la regIeI'. 17. Tout revient a resoudre un probleme essentiel: arriver a creer des conditions qui permettent de proceder a un plebiscite libre et impartial. On aura certainement reconnu que toutes les resolutions, ne- gociations et rapports n'etaient au fond que des ten- tatives pour arriver a creer ces conditions. On pour- rait done dire que ce probleme, qui au debut etait tres clair, s'est parfois trouve obscurci par l'introduction dans la discussion d'un certain nombre d'elements qui lui etaient etrangers etn'avaientparfois aucun rapport avec lut. 18. n n'est pas dans nos intentions de nous mettre a discuter ces elements, car cela ne manquerait pas de nous ~carter du fond du probleme. Les declarations qui ont ete faites par le representant de I'Inde et par le representant du Pakistan ont €lie des plus r~velatrices. Elies montrent clairement que le probleme dont le Conseil de securite s'est si longuement occupe de- meure sans solution en depit de tous les efforts qui ont ete faits en ce sens. En outre, malgre le temps ~coule, il semble qu'aujourd'hui la principale difficulte qu'on avait demande au Conseil de regler en 1948 reste, au fond, entiere. 20. We have listened most carefully to the points of view presented by the representatives of Iadia and Pakistan, and thus we feel that the arguments put for- ward by the two parties provide indications that the present conditions surrounding the Kasilmir dispute continue to involve elements which constitute a danger to peace in the Asian region and, therefore, require new endeavours towards their settlement. These con- clusions, reached after carefully examining the case and listening to the two points of view, will serve as bases for formulating our opinion with regard to any proposal put forward in connexion with the dispute. 21. It is generally accepted that the past resolutions of the Security Council and of the Commission should constitute the bases for the settlement of the dispute. The passage of time has neither changed the principles upon which the future ofKashmir was to be decided nor has made the method of a plebiscite less applicable now than it was eight years ago. Any development which has taken place on either side of the cease-fire line has certainly had some effect on the situatIon, and for that reason there should be a cooling-down period after the withdrawal of the armed forces of both States. 22. In view of what has been said here by the two parties with regard to the situation of the armed forces in Kashmir, and because the dispute has continued un- solved as a result of the failure to reach agreement on the nature and method of the demilitarization of the State, it will be agreed that this matter should receive high priority in any plan enVisaged for the settlement of the dispute. Having stated that the holding of a plebiscite is the only way for settling the question, it therefore goes without saying that discussions should start with the problem of demilitarization. 23. It requires no emphasis that the negotiation of differences is the only method for reaching an equita- ble solution. Past experience has shown that the pres- ence of a third party has always been helpful in narrow- ing differences between the parties. For these andfor other reasons, it would seem that, in entrusting the President of the Security Council with the mission of examining the situation, there would be many advan- tages. In requesting the President to examine, with the Governments of India and Pakistan, ways of achieving demilitarization in the light of the previous resolutions, the Council would show not only that it believes that a rapid solution is highly important, but also that it places its trust in the tradition of neutrality and respect for peace and international law which his country repre- sents. 20. Nous avons ecoute avec la plus grande attention I l'expose que nous ont fait les representants de l'Inde et du Pakistan des points de vue de leurs gouverne- ments; il nous a paru que les arguments soutenus par les deux parties tendent a montrer que les conditions actuelles, en ce qui concerne le differend relatif au Cachemire, cor,Unuent de comporter des elements qui constituent un dangeralapai.xdansla region asiatique, et que, par consequent, dE! nouveaux efforts sont n~ces­ saires pour amener un reglement. Nous sommes par- venus a CBS conclusions apres aveir minutieusement examine l'affaire et ecoute les theses opposees; c'est done en nous en inspirant que nous formulerons notre opinion sur toute proposition visant a mettre fin au differend. 21. Il est generalement admis que les resolutions passees du Conseil de securite et de la Commission doivent constituer les bases du reglement. Le temps ecouIe n'a ni change les principes dont devra s'inspirer toute decision sur l'avenir du Cachemire, ni rendu la methode du plebiscite moins applicable a present qu'elle ne l'etait il y a huit anS. Il est certain que tout fait nouveau intervenu d'un cote ou de l'autre de la ligne du cessez-le-feu a quelque peu influe sur la situation. C'est pourquoi il serait utile de prevoirune certaine periode, apres le retrait des forces armees des deux Etats, pendant laquelle les esprits pourraient revenir au calme. 22. Compte tenu de ce que nous ont expos~ ici les deux parties au sujet de la situation des forces armees au Cachemire, et de ce que le differend n'a pu etre resolu en raison de l'impossibilite de parvenir a. un accord sur la nature st la methode de la demili- tarisation de 1'Etat, on reconnaitra que la question de la demilitarisation devrait etre traitee enpriorite dans tout plan visant a regieI' le differend. J'ai deja declare que l'organisation d'un plebiscite est le seulmoyende parvenir a un reglement; il va done sans dire que les discussions devraient s'attaquer d'abord au probleme de la demilitarisation. 23. Il n'est pas necessaire de souligner que la nego- ciation est la seule methode qui permette de parvenir :i une solution equitable. L'experience montre que la presence d'un tiers a toujours contribue apermettre un rapprochement des points de vue en presence. Pour ces raisons et pour d'autres egalement, il semblerait y avoir de nombreux avantages a confier au President du Conseil de securite la mission d'etudier la situa- tion. En demandant a son President d'examiner, avec les gouvernements de 1'Inde et du Pakistan, les moyens de parvenir a la demilitarisation en s'inspirant des resolutions anterieures, le Conseil montl'erait que non seulement il estime qu'une solution rapide est extre- mement importante, mais encore qu'il place sa con- fiance en la tradition de neutralite, de respect de la paix et du droit international qui est celle du pays represente par son President. 25. We feel that the time limit setfor the reporting of the Prp.sident is rather short, a:ld we would prefer that a longer period of time be given to the President. 26. The only concern of my Government is to see that steps are taken in order to decrease the tension and to prepare the way for the establishment of peaceful relations between India and Pakistan. 27. We believe that the draft resolution submitted by Australia, Cuba, the United Kingdom and the United States [8/3787] contains all the elements necessary at the moment for ta.1dng certain positive steps in the solution of the Kashmir dispute. We hope, with the collaboration of India and Pakistan, that the President will be able to bring this painful episode to a happy ending.
The French dele,?:ation has listened with the greatest attention to the statements during the past few weeks of the divergent views of Pakistan and India. 29. The Kashmir question is a subject of grave con- cern to all Governments who are anxious to safeguard the maintenance of peace and to bring about a demo- cractic solution of outstanding prolJlems throughout the world. During the past nine years, the question of the future of the Princely State of Jammu and Kashmir, an outcome of the partition of the Indian Empire, has been a source of more or less permanent discord in the sub-continent. 30. I shall not recall the incidents by which this long dispute has been characterized. I shall merely point out that it is the duty of the Security Council, in pursu- ance of its fundamental task, to do its utmost to prevent any repercussions, however localized, which might rapidly flare up into a conflict. The Council is in duty bound to exert every effort to bring about a peaceful solution based on the principles of the Charter. Such a solution should be accepted with good will by the parties, even if it calls for some sacrifices from them both. 31. The French delegation therefore supports the draft resolution presented by the delegations of Aus- tralia, Cuba, the United Kingdom and the United States of America [S/3787]. It considers it reasonable to request our President to examine proposals for a settlement Which, although based on previous resolu- tions of the S rity Council, would take into account the argument dvanced by both parties in this room over the past few weeks. 25. Nous estimons que le delaifixepourque le Presi- dent presente son rapport est plutot court, et nous aimericns le voir sensiblement allonge. 26. La seule preoccupation qui anime mongouverne- ment est de s'assurer que des mesures sont prises afin de diminuer la tension et d.e preparer l'etablis- sement de relations pacifiques entre l'Inde et le Pakis- tan. 27. Nous sommes convaincus qve le projet de resolu- tion presente par l'Australie, Cuba, les Etats-Unis d'Amerique et le Royaume-Uni [S/3787] contient taus les elements qui sont actuellement necessaires pour prendre certaines mesures positives en vue de par- venir au r~glement du differer..d relatif au Cachemire. Nous esperons que le President, avec la cooperation de l'Inde et du Pakistan sera a. meme "::e donner it ce penible episode une conclusion heureuse. 28. M. GEORGES-PICOT (France): C'estaveclaplus grande attention que la delegation franc;aise a ecoute, au cours des dernh~res semaines, l'expose desth~ses divergentes du Pakistan et de I'Inde. 29. L'affaire tiu Cachemire constitue un grave sujet de preoccupations pour tous les gouvernements soucieux de garantir le maintien de la paix et de promouvoir, partout dans le monde, une solution democratique des probl~mes en suspenso Or, au cours des neuf derni~:res annees, la questiondusortdel'Etatprincierde Jammu et Cachemire, sequelle du partage de l'Empire des Indes, a constitu~ un objet de discorde quasi perma- nente dans la peninsule. 30. Je ne rappellerai pas les incidents quiontmarque cette longue affaire. Je me bomerai a souligner que le Conseil de securite a le devoir, conformementa sa mission fondamentale, de s'efforcer de prevenir tout rebondissement, meme localise, qui pourraittr~svite tourner en conflit. Le Conseil se doit d'employertous 3es efforts a faire prevaloir une solution pacifiql..:! fondee sur les principes de la Charte. Une telle solu- tion devrait etre acceptee de bon cceurpar les parties, meme si elle consacre, pour chacune, quelques sacri- fices. 31. La delegation franc;aise approuve donc le projet de resolution presente par les delegations de l'Aus- tralie, de Cuba, des Etats-Unis d'Amerique et du Royaume-Uni [8/3787]. Elle estime, en effet, qu'ilest raisonnable de charger notre Presidentd'examiner les elements d'une solution, sur la base, certes, des resolutions anterieures du Conseil de securite, mais qui tienne compte des arguments invoques de part et d'autre dans cette salle au cours des derni~res semaines. 33. The President ofthe Council will undoubtedly exa- mine with the Governments of India and Pakistan all the aspects, both juridical and practical, of the use of such a force. In the circumstances, it seems to me that any objections which the parties, or the members of the Council, might have to any given formula are fully reserved. 34. The French delegation earnestly hopes that the mission to bel entrusted to the President of the Security Council under the draft resolution before us will prove successful. 35. Mr. S030LEV (Union of Soviet Socialist Re- publics) (translated from Russian): The Soviet dele- gation reserves the right to speak on the substance of the draft resolution after the Council has heard the statements of the parties concerned in this matter, that is to say, of the representatives ofIndia and Pakistan.
I shall now speak in my capa- city as representative of SWEDEN. 37. In the course of my intervention at an earlier stage of our debate on the India-Pakistan question, I pointed out that the Swedish Government does not consider itself committed to any particular way of dealing with the problem before us [765th meeting, paras. 78 to 80]. 38. We have studied carefully the various aspects of the question, and it is our sincere wish to try and assist in the endeavours to bring to an end this un- happy situation which has for so long troubled the rela- tions between India anctrPakistan-two countries with which we entertain the most friendly relations and both of which we hold in the highest esteem. 39. As we see it, there are, in principle, two courses open to us along which progress may be made towards the ultimate goal which it seems to us, must be an agreement between the parties on apolitical basis. Only by such an agreement would lasting peace and security in Kashmir be ensured. One course to reach an agree- ment would be, as has been done in the past, to bring the partie.3 together for negotiations either directly or through some intermediary. The other course is this: if it should be found that the question cannot at the present time be solved through negotiations, it might be useful to have certain underlying problems of a legal character progres~;lvely clarified in order to create better conditions for an agreement. 33. Le Pr€lsident du Conseil ne manquera certaine- ment pas d'examiner avec le Gouvernement indien et le Gouvernement pakistanais tous les aspects, tant juridiques que pratiques, de l'utilisation d'une telIe force. n me semble, dans ces conditions, que les ob- jections que les parties - ou les membres du Conseil pourraient avoir a telle ou telle formule se trouvent entierement reserv€les. 34. La dlHegation fran'Saise souhaite vivement le SliC- ces de la mission que le projet de resolution en dis- cussion propose de confier au President du Conseil de securite. 35. M. SOBOLEV (Union des Republiques socialistes sovietiques) [traduit du russe]: La delegation sovie- tique se reserve le droit de traiterle fond du projet de resolution lorsque le Conseil aura entendu les declara- tions des parties interessees: l'Inde et le Pakistan. 36. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Je prends maintenant la parole en ma qualite de representant de la SUEDE. 37. Lors d'une precectente intervention, au cours de la presente discussion sur la question Inde-Pakistan, j'ai soulign~ que le Gouvernement su~dois ne se con- sidere pas comme engage quanta la maniere dont cette question devrait etre r~gl~e [765~me s~ance, par. 78 a 80]. 38. Nous avans examine avec attention les divers aspects de cette question, et nous desirons sincerement nous efforcer de faciliter les efforts visant a mettre un terme a cette situation malheureuse, qui, depuis si l longtemps. affecte les relations entre l'Inde et le Pa- kistan - deux pays avec lesquels nous entretenons les relations les plus amicales et que nous tenons l'un et l'autre dans la plus haute estime. 39. Selon nous, il existe en principe deux methodes qui puissent nous permettre de progresser vers le but final, qui, croyons-nous, doit etre un accord entre les . parties sur une base politique. C'est seulement par un tel accord qu'une paix et une securite durables peuvent etre assurees au Cachemire. La premiere methode consisterait a rapprocher les parties pour qu' elIes entament des negociations, soit directement, soit par quelque interm~diaire,comme on l' a fait dans le pass~. L'autre m~thode est la suivante: si l'on parvenait a la conclusion que la question ne peut pour le moment etre resolue par des negociations, ilpour- rait etre utile de clarifier progressivement certains problemes fondamentaux de nature juridique, de mani~re a cr~er de meilleures conditions pour par- venir a un accord. 41. I shall now speak in my capacity as PRESIDENT; since all the members of the Council have spoken, I now invite the representative of India to speak. 42. Mr. Krishna MENON (India): I should have liked to have spoken after the representative of Pakistan had done so since this matter has come before us on the initiative of his Government and the draft resolution now before the Council is in support of the Pakistan proposals. It is the spokesman for Pakistan who h3.s put forward the draft r~solution and, therefore, we should have liked to have heard what is to be said be- fore making our reply. However, on the other hand, I recognize that neither you, Mr. President, nor I-even less-have any power or desire to induce anyone to speak, much less to ask him to do so. If it is your de- sire that I should speak, I shall do so, but I shall require a rece,3S of about fifteen minutes because I have no script of all the speeches that have been made and I do not wish to lay myself open to making statements which afterwards might be questioned, particularly by the representatives of the Philippines and the United Kingdom. Therefore, I would request that recess. In addition, in the event of the representative of Pakistan participating in the discussion afterwards and saying anything with reference to this problem that affects my country, I shall ask your indulgence to intervene again.
As I have no more speakers on my list, I suggest that the meeting be adjourned until Monday, 18 February, at 10.30 a.m., if there is no objection on the part of the Council. 44. Mr. Krishna MENON (India): I am willing to speak this afternoon if I may have a brief recess until, say, about 4.15. Now that the President has raised this point, I should like to say that I am the representative of the Government of India in the Security Council and I am obliged to leave this country on Monday, 18 February.
I am quite willing to adjourn the meeting for half an hour in order to give the repre- 41. J e parle maintenant en ma qualite de PRESIDENT, et, etant donne que tous les membres du Conseil ont eu l'occasion d'intervenir, j'invite le representant de l'Inde a prendre la parole. 42. M. Krishna MENON (Inde) [traduit de l'anglais]: J'aurais prefere prendre la parole apres le represen- tant du Pakistan, puisque c'est son gouvernement qui a pris l'initiative de saisir le Conseil de la question et puisque le projet de resolution dont le Conseil est saisi appuie les propositions du Pakistan. C'est le porte-parole du Pc-kistan qui a presente le projet de resolution; aussi, avant de repondre, j'aurais voulu entendre ce qu'il avait a dire. Je reconnais toutefois que ni vous, Monsieur le President, ni, encore moins, moi, n'avons le pouvoir ou le desir d'inciter, et a plus forte raison, d'inviter, qui que ce soit a prendre la parole. Si vaus voulez que je prenne la parole, je le ferai, mais je demanderai que la seance soit sus- pendue pendant un quart d'heure environ, car jen'ai pas le texte des interventions qui ont ete faites et je ne voudrais pas faire de declarations qui pourraient etre mises en doute par la suite, notamment par le repre- sentant des Philippines ou par celui du Royaume-Uni. En outre, si le representant du Pakistan participe ensuite aux debats et mentionne quoi que ce soit au sujet de cette question qui touche aux interets de mon pays, je vous demanderai l'autorisation de prendre de nouveau la parole. 43. L2 PRESIDENT (traduit de l'anglais): Personne d"autre n'ayant demande la parole, je propose de lever la seance et de reprendre les travaux le lundi 18 fe- vrier, a10h. 30, sileConseiln'y voit pas d'objections. 44. M. Krishna MENON (Inde) [traduit de l'anglais]: Je suis dispose a prendre la parole cet apres-midi meme, si Vt;uS m'accordez une breve suspension de seance jusqu'a, disons, 16 h. 15. Puisque le President a souleve cette question, je tiens a dire que je repre- sente le Gouvernement de l'Inde au Conseil de securite, et que je suis oblige de quitter ce pays le lundi 18 fevrier. 45. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Je sus- pendrai volontiers la seance pendant une demi-heure 46. Mr. Krishna MENON (India): Mr. President, I believe you reminded the Council this morning that its proceedings would centre around the draft resolu- tion [S/3787], or at least I gathered that impression. Since there have been reasonably long debates on the general issue, I propose to confine myself to the draft resolution initiated by the United Kingdom and the United States and sponsored by Cuba and Australia in addition. 47. The operative part of this draft resolution re- quests the President of the Security Council, the representative of Sweden, to examine with the Govern- ments of India and Pakistan proposals; to visit SlO far as we are concerned, India for this purpose; and in- vites the Government of India to co-operate. 4d. Before I enter into the substance of this matter and in order that the position of my delegation, my Government and my people should be understood not only in the Security Council but in the outside world, I should like to state here and now that so far as we are concerned, Mr. President, your counsel, your country, the high office you hold and your person are held in high respect in India, and you would be wel- come at any time. But the q'.1estion of the functional character of the operations you propose to undertake would be another matter, which we would have to dis- cuss in substance. Therefore, the traditional hospital- ity of our country would not be disregarded, even in the face of a Security Council resolution with which we may find ourselves in disagreement. 49. Having got that out of the way, I would like now to refer to the subject matter that is before us this after- noon. There have been several speeches. The majority of them, if not all ofthempurportto be based upon the statements made by India and Pakistan and, for the greater part, refer to the statement that I made in this Co'Lmcil. Therefore, it becomes necessary for me to deal with the more relevant parts of them because it is impracticable to deal with them paragraph by paragraph. First of all, I do not have the script with me and, secondly, it will become interminably long. After that I will try to examine the draft resolution be- fore the Council and deal with its more important as- pects as far as the text concerns us. 50. Next I will try to convey to the Security Council what its consequences would be. I do not mean the short-term conseque~ce3of how members ofthe Coun- cil vote. What would be its consequences with re3pect to peace and stability in our part of the world, With respect to public opinion not only in India but in South East Asia, with the exception of parts of Pakistan and with respect to the purported objective of the draf,t resolution itself? These are obligations I owe to the Council. Some of them may not be welcome to those who are the authors of certain observations. But my duty here is not to reflect the will of other Govern- ments but to reflect, as far as I can, the will of my 46. M. Krishna MENON (Inde) [traduit de l'anglais]: Monsieur le President, j~ crois que vous avez rappele au Conseil ce matin que ses debats seraient limites au projet de resolution [S/3787]. C'est tout au moins l'impression que j'ai eue. Puisque l'ensemble de la question a fait l'objet d'un debat assez long, je me propose de m'en tenir au projet de resolution pre- sente par le Royaume··Uni et les Etats-Unis d'Ame- rique, auxquels Cuba et l'Australie se sont jointes. 47. Le dispositif de ce projet de resolution prie le President du Conseil de securite, le representant de la Suede, d'examiner des propositions avec le Gouver- nement indien ~t le Gouvernement pakistanais et de visiter a cette fin, en ce qui nous concerne, 1'Inde; il invite d'autre part le Gouvernement de l'Inde a apporter sa collaboration. 48. Avant de parler du fond de cette question et afin que la position de ma delegation, de mon gouverne- ment et de mon peuple soit bien comprise, non seule- ment du Conseil de securite, mars encore du monde entier, je voudrais declarer tout d'abord qu'en ce qui Nous concerne, Monsieur le President, vos avis, votre pays et les fonctions importantes que vous occupez sont, comme votre personne, l'objet d'un grand res- pect dans l'Inde. Nous seronstoujoursheureuxdevous \ recevoir. Mais la question du caractere technique des activites que vous proposez d'entreprendre est tres differente, et nous devrons la discuter au fond. Assure- ment, mon pays ne se departira pas de son hospitalite traditionnelle, meme devant une resolution duConseil de securite avec laquelle nous pourrions nous trouver en desaccord. 49. Cette question etant reglee, je voudrais main- , tenant mentionner le sujet que nous ctevons examiner cet apres-midi. Plusieurs discours ont ete prononces. La majorite d' entre eux, sinon tous, etaient censes prendre pour base les declarations faites par l'Inde et le Pakistan, et presque tous ont mentionne ladeclara- tion que j'ai faite devant le Consei!. Il faut done que je m'attache aux passages les plus pertinents de ees I discours, car il nem'estpaspossibledeles reprendre alinea par alinea. Tout d'abord, je n'en aipas le texte r devant moi, et, en sec;ond lieu, ce serait interminable. Cela fait, j'essaierai d'examiner le projet de resolu- tion dont le Conseil est saisi et de traiter de ses aspects les plus importants, dans la mesure ou ils concernent l'Inde. 50. Je tenterai ensuite de montrer au Conseil de se- curite quelles seraient les consequences de ce projet. Je ne veux pas dire les consequences a court terme de la fac;on dont les membres du Conseil voteront. Je veux dire les consequences au point de vue de la paix et de la stabilite dans notre partie du monde, au point de vue de l'opinion pllblique, non seulement clans • l'Inde, mais dans l'Asie du Sud-Est, a l'exception de certaines parties du Pakistan, et au point de vue de l'objectif auquel pretend viser le proj€:t de resolution lui-meme. Ce sont la. des obligations que je daiS remplir envers le Conseil. Certaines de mes paroles ne seront peut-etre pas du gout des auteurs de 51. It is not so long ago that, for the sake of peace and in order not to drive certain issues to differences, we came to an agreement with the then British Govern- ment of the day to station a boundary force under a supreme command on the Indo-Pakistan frontier in the West. It was one of the great tragic decisions we took, largely buying that time in the necessities ofthe situa- tion. I do not think either of our countries had made a more sad decision because as the result of that came the great slaughter of 1947, with respect to which my Prime Minister decided to dissolve the force. 52. The first statement by a Council member was made by the representative of the United Kingdom, for whom we have very great respect. With his coun- try we had relations of one kind, and we have relations of another kind today. Those relations have been strained considerably by the British adventure in the Middle East and now their adventure in regard to Kashmir, but, so far as we are concerned, we would do our beE:t not to allow the;3e individual actions on the part of the United Kingdom Government-not of its people, fortunately-to come in the way of the more substantial relations that should exist between our countries. But I would be doing no service to this Coun- cil, or indeed to the United Kingdom or to the very many friends that we have there and with whom we have bee:1 in such close relationship, if I did not indicate to them the enormous, deep and very vehement feelings in India at the present time in regard to the United Kingdom. The United Kingdom mi5'ht easily retaliate by saying: "We feit somewhat like that when you took a certain position in another matter." Of course, that is one way of looking at it. 53. Sir Pierson Dixon, after tracing the history ofthis matter, said that finally, after the failure of various missions, to which I shall come back in a minute, in- cluding that of Mr. Graham, whose absence from this table my delegation regrets-even though there is no- thing very much in Mr. Graham's report that assists the statement of the position that we made, because he did not exal1line that-the breakdown of the direct nego- tiations was due to extraneous causes. We had, during the course of this debate, largely because of our con- cern in regard to Indo-American relations and to avoid introducing issues of the "cold war" outside the Kashmir question and, what is more, in the hope that the present lapse from fortitude and wisdom in this matter is temporary, not referred to them, but the extraneous consideration to which Sir Pierson Dixon refers is the military agreement between the TJnited States and Pakistan. 51. n n'y a pas si longtemps, par amour de la paix et afin de ne pas transformer certains problemes en diiferends, nous sommes arrives cl un accord avec le Gouvernement britannique de l'epoque, accord au terme duquel une force speciale de gardes-fronti~re placee sous un commandement supreme serait mise en place cl la frontiere indo-pakistanaise de 1'0uest. C'est 1'une des grandes decisions tragiques que nous avons prises, en grande partie pour gagner du temps devant les necessites de la situation. Je ne crois pas que le Pakistan et l'Indeaientjamaisprisune decision plus deplorable, car elle a provoque le massacre de 1947, qui a amene le Premier Ministre de l'Inde cl decider'de dissoudre cette force. 52. La premiele dMlaration faite par un membre du Conseil a ete celle du representant du Royaume- Uni, pour lequel nous eprouvons un tres grand respect. Nous avons eu, avec son pays, des relations d'un certain genre, nous en avons aujourd'hui qui sont differentes. Ces relations sont devenues tres tendues cl la suite de l'aventure britannique dans le Moyen- Orient, et maintenant a la suite de l'aventure britan- nique concernant le Cachemire, mais, pour notre part, nous voudrions faire de notre mieux pour em- pecher que ces actions particulieres du Gouvernement du Royaume-Uni - non de sonpeuple, heureusement - ne nuisent aux relations plus fondamentales qui doi- vent exister entre nos pays. Mais je ne rendrais pas service a ce Conseil, ni meme au Royaume-Uni ou aux tres 'lombreux :tmis que nous avons dans ce pays et auxquels nous unissent des liens si etroits, si je ne leur disais pas combien sont puissants, profonds et vehements en Inde les sentiments actuels de la population cll'endroit du Royaume-Uni. Le Royaume- Uni pourrait aisement repondre endisant:"Nousavons eprouve cl votre egard des sentiments analogues lors- que vous avez pris une certaine position dans une autre occasion." On peut bien entendu adopter cette attitude. 53. Sir Pierson Dixon, apres avoir fait l'historique de la question, a declare qu'en fin de compte, apres l'~chec de diff~rentes missions, dont je reparlerai dans un instant, y compris celle de M. Graham, dont ma d~Mgation regrette l'absence <l cette table - bien qU'il n'y ait pas grand-chose dans le rapport de M. Graham qui puisse appuyer l'expos~ de notre position, pUisqu'il ne l'a pas examin~e - l'echec des n~gocia­ tions directes etait dli cl des causes exterieures. Au cours du present debat, nous n'avons pas fait allusion a ces questions, principalement en raison de notre preoccupation concernant les relations entre l'Inde et les Etats-Unis d'Amerique et pour eviterd'introduire dans cette affaire des questions relevant de la n guerre froide" qui lui sont etrangeres, et, qui plus est, dans l'espoir que la maniere dont, en ce domaine, on s'ecarte actuellement du courage et de la sagesse est passag~re - mais la cause ext~rieure cl laquelle sir Pierson Dixon fait allusion est l'accord militaire entre les Etats-Unis et le Pakistan. 55. Sir Pierson Dixon ~ade other statements. I picked out that speech because that is the keynote speech, as they call it in this country. The other speeches follow more or less that line with the exception of the speech from Colombia. That is, they lay stress on what is called demilitarization. This word "demilitarization" for this purpose must be interpreted with the conno- tation that it has derived through the years, by nego- tiation. 56. In spite of the Security Council having heard my voice for so long, perhaps the members would be so kind, even if they did not read 1per cent of the papers before them, which is impossible because there are so many of them, as to atleast referto the resolutions of the Commission and point out to me any place where there is reference to demilitarization. Demilitariza- tion is a phase and a problem, as it is now pinpointed, which arose as one of the methods for creating the conditions under part II of the resolution of 13 August 1948 [S/1100, para. 75]. It is very important for us to refer to this 111 view of the other suggestions in the resolution. The whole of the picture is sought to be covered by demilitarization, but we are prepared to face this in this way. 57. When either the United States or the United King- dom speaks to us about the importance of demilitari- zation, they have to take into account certain factors. In Kashmir, which the legitimate Government of Kash- mir administers, there are units of the Indian Army, I want to explain this. The Indian Army in Kashmir is not a foreign army any more than we have a foreign army in Bombay. The Kr qhmiris pay for it like every- 55. Sir Pierson Dixon a fait d'autres declarations. J'ai choisi ce discours parce qu'il estle discours clef, pour employer une expression du pays ou nous nous trouvons. Les autres orateurs ontplus ou moins repris le meme th~me, a l'exception du representant de la Colombie: ils ont insiste sur ce que l'on appelle la demilitarisation. Ce terme de "demilitarisation" doit, aux fins de notre sujet, etre interprete dans le sens qui lui a ete donnt§, au cours des annt§es, par les diverses nt§gociations. 56. Je sais que le Consell de securite m'a ecoute pendant de longues heures. Meme s'ils n'ont pas lu la centieme partie des documents dont ils sont saisis, ce qui est impossible a cause du grand nombre de ceux-ci, je voudrais prier les membres du Conseilde vouloir bien au moins se reportei' aux resolutions de la Commission et me dire en quel endroit il est fait allusion a la demilitarisation. La demilitarisation, telle qu'elle apparait maintenant, est une etape et un probleme; elle a ete con<;;ue comme l'une des me- thodes destinees a creer les conditions qui relevent de la deuxi~me partie de la resolution qui constitue l'accord du 13 aoiit 1948 [S/1100, par. 75]. Il est tres important pour nous de nous y referer, en raison des autres suggestions contenues dans la resolution. On cherche a rMuire tout le probleme a la question de la demilitarisation - mais c'est 1:\ une situation que nous sommes prets a regarder en face. 57. Lorsque les Etats-Unis d'Am6rique ou le Royau- me-Uni nous parlent de l'importance de la demili- tarisation, ils doivent faire entrer en ligne de compte certains facteurs. Au Cachemire, qu'administre le gouvernement legitime du Cachemire, se trouventdes unites de l'armee indienne. Je desire expliquer ce point. L'armee indienne, au Cachemire, n'est pas une armee etrangere, pas plus que nous n'avons une armee 58. On the u::her side, according to our information, which normally is reliable, in regard to Pakistan mili- tary dispositions, there are forty-five battalions of the nAzad" Kashmir forces. There were thirty-five at the time of the cease-fire. Now there are forty-five bat- talions of the "Azad" Kashmirforces, officered by men of the Pakistan Army. If the Security Council has any doubt about it, we shall some day be willing to furnish you their names, their ranks and their particulars from available sources. They are officered, trained and equipped by the Pakistan Army. They are well-trained soldiers. There are artillery regiments, cavalry, a tank corps, and so on. There were thirty-five, and now there are approximately forty-five battalions of these troops. In addition, as Mr. Firoz Khan Noon admitted the other day by implication, the Pakistan Army itself is there, because he said he would withdraw it, and you cannot withdraw what is not there. Therefore, in addition, there is the Pakistan Army itself. When we speak about demilitarization, we have to think of this military element and what is demilitarizable. 59. Add to that two other factors. There are the com- mandos that are being trained, of which there are 800 in school at all times. When they are finished, they are thrown back into the population. They are another military element in the situation just across our bor- del', mainly in the population. This is not in the whole of the Pakistan-occupied area, because over the whole of the Pakistan-occupied area, in Gilgit, Baltistan and so on, these factors do not apply so much, but in this small area where there are half a million people. 60. In addition to that, as I pointed out the other day, there is today an army in Pakistan which is out of proportion to the relations established at the time of partition. Pakistan has well over 200,000 men equipped not only with the normal equipment that comes from the United Kingdom under the usual purchase arrange- ments, but with the considerable supply of military 58. D'un autre cote, selon les renseignements que nous possedons, et qui sont generalement surs, en ce qui concerne le dispositif militaire du Pakistan, celui-ci comprend 45 bataillons de soldats du Cache- mire "azad". Il y en avait 35 au moment de la sus- pension d'armes. On compte maintenant 45 bataillons de soldats du Cachemire "azad", commandes par des officiers de l'armee du Pakistan. Si le Conseil de securite a quelques doutes a ce sujet, nous lui fourni- rons volontiers quelque jour leurs noms, leurs grades et les details les concernant, tout cela emanant de bonne source. Ils sont commandes, formes et equipes par l'armee du Pakistan. Ce sont des soldats bien entrafnes. Il y a des regiments d'artillerie, de cava- lerie, un corps blinde, etc. Leurs effectifs s'~levaient a 35 bataillons; on en compte aujourd'hui environ 45. Il y a en outre, comme M. Firoz Khan Noon l'a admis l'autre jour implicitement, l'armee parkistanaise elle meme, puisqu'il a dit qu'illaretirerait, etje ne sache pas que l'on puisse retireI' d'un endroit ce qUi ne s'y trouve point. Done, l'armee pakistanaise elle-meme est aussi presente. Quand nous parlons de demilitari- sation, nous ne devons pas oublier cet element mili- taire, et nous devons nous demander ce qui est sus- ceptible d'etre demilitarise. 59. Il faut ajouter a cela deux autres facteurs. Il y a les commandos que l'on forme, et qui comprennent 800 elements constamment entrafnes. Lorsque leur formation est termin~e, ils sont a nouveau metes a la population. Ils constituent un autre element mili- taire, tout pr~s de notre frontiere, en general con- fondu avec la population. Cela n'interesse pas l'en- semble de la region occupee par le Pakistan, car dans cette region, au Gilgit, au Baltistan et autres lieux, ces facteurs n'interviennent que peu, mais seulement une petite region oil. se trouve un demi- million d'habitants. 60. De plus, comme je l'ai indique l'autre jour, il y a aujourd'hui au Pakistan une armee qUi est sans commune mesure avec la situation relative creee a l'epoque du partage. Ce pays aplus de 200.000 hommes pourvus non seulement du matE:!riel normal fourni par le Royaume-Uni en vertu des accords d'achat habi- tuels, mais aussi de quantites considerables de ma~· 61. Therefore, when we speak about demilitarization we must take all these elements into consideration and set them side by side with two other factors. You gentlemen here representing the Member States are not merely concerned about passing resolutions but about their vast social, political and world conse- quences. Let us set these factors side by side with two others. 62. One of these constitutes t.lJ.e remarks made by the representative of Pakistan outside his printed text when he first spoke here. He stated: "Here I would like to say that it is sometimes argued by India that everything is peaceful, so Why bother about Kashmir? But I warn you"- he warns the Security Council- "that is a calm before the storm. Everything is not peaceful. We have just seen a tele- gram which states that, on 11 January, our Minister for Information, Mr. Amir Azam Khan, made a state- ment in Karachi that the Indians have massed their troops on our border." [761st meeting. para. 105.]- a statement which I contradicted the other day. The representative of Pakistan then went on to say: "Please do not be misled by the fact that we are peaceful and that we want a peaceful solution. " [Ibid., para. 106.] 63. This is exactly the pattern, and there maybe those who remember this fact, that occUl:--ed in 1947. We were told: "Wolf, wolf"-at that time-"it is coming, it is coming; after all we cannot stop it". And then it came and the Pakistan Army came afterwards. 64. The "Daily Telegraph" of London-a paper which is not friendly to India-carried on 11 February 1957 an interview with Sardar Abdul Qaiyum Khan, President of the "Azad" Government. I shall not read the whole of the interview, but this is a part of what he said: "It is coming to a fightin Kashmir"-this is issued not from 'Azad' Kashmir, but from the Ministry of Kashmir Mfairs inKarachi-"whether the people like it or not. We have no alternative left and I have told the Pakistan Government this. I had expected we should be fighting by December or January but cer- tain factors intervened."-The fact of the United States elections, and therefore the Security Council was put off. "I now think it is certain there will be fighting this year, perhaps even in a few weeks. VT 65. When the correspondent raised the plebiscite issue, the President said: [764~me s6ance, par. 119 et 162.] 61. C'est pourquoi, lorsque nous parlons de d6mili- tarisation, nous devons prendre tous ces EH6ments en consid6ration et les rapprocher de deux autres facteurs. Vous, Messieurs, qui repr~sentez ici les Etats Membres, vous ne vous occupez pas seulement d'adopter des r6solutions, mais vous consid6rez aussi les immenses cons~quences qu'elles entrafnent, au point de vue social et polltique sur le plan mondial. Rapprochons ces ~16ments de deux autres. 62. L'un de ceux-ci constitu~ par les remarques que le repr6sentant du Pakistan a ajout~es au texte im- prim6 de son discours lorsqu'il a pris la parole ici pour la premi~:re fois. Il a d6clar~: "L'Inde pr~tend parfois que le calme r~gne et qu'il est done inutile de s'inqui6ter du Cachemire. Mais, je tiens a. vous en avertir (il avertit le Con- seil de s6curit6), c'est le calme avant la tempete. Tout ne va pas bien. Nous avons rel,;u un t616- gramme qui pr6cise que, le 11 janvier, notre Mi- nistre de l'information, M. Amir Azam Khan, a declar6 El. Karachi que les Indiens avaient mass6 leurs troupes sur notre fronti~re." [76gme s6ance, par. 105.] C'est la. une d6claration que j'ai rMut~e l'autre jour. Le repr6sentant du Pakistan a poursuivi: "Je vous demande de ne pas vous laisser induire en erreur par le fait que nous sommes pacifiques et que nous voulons une solution pacifique." [Ibid., par. 106.] 63. Telle est exactement la situation qui existait en 1947 - il se peut que certains membres du Conseil s'en souviennent. A cette 6poque, on nous disait: "Le loup arrive et nous ne pouvons pas I'arreter." Et alors il est venu, et l'arm6e pakistanaise est venue ensuite. 64. Le "Daily Telegraph", de Londres, journal qui n'est pas favorable a l'Inde, a publi6 le 11 f6vrier 1957 une interview du sardar Abdul Qaiyum Khan, pr~sident du Gouvernement "azad". Je ne donnerai pas lecture de l'interview tout enti~re, mais voici un extrait de ses d6clarations: "L'heure du combat approche au Cachemire (cette interview 6mane non du Cachemire "azad", mais du Minist~re des affaires du Cachemire, a. Karachi), qu'on le veuille ou non. Nous n'avons pas d'autre solution et je l'ai dit au Gouvernement pakistanais. Je m'attendais a ce que l'on se batte en d6cembre ou en janvier, mais il s'est produit certains ~v~­ nements. (Il s'agit des 61ectiolls aux Etats-Unis d'Am6rique, a la suite desquelles le Conseil de s6curit6 s'est r6uni plus tard,) Je pense mainte- nant qu'il est certain que l'on se battra cette ann~e, peut-etre meme d'ici quelques semaines." 65. Le correspondant ayant soulev~ la question du pMbiscite, le Pr6sident a dit: 66. The President went on to point out that"Azad" Kashmir was not a party to the cease-fire agreement- this again is the pattern of 1947-and therefore was not bound by it. He said: "If the United Nations would leave the matter in the hands of 'Azad' Kashmir fighting men for just a few weeks, the question would be solved. Nehru only understands that kind of language. He would come running to the United Nations begging them to intervene on his behalf. We can turn both flanks of the Indians." 67. This is only a sample of what is going on. I want to report to the Security Council that this type of wild statement is being made at a time when a vast election campaign is going on in India, where we are addressing, as I stated the other day, an electorate of 200 million people. I state to the Security Council in all conscience that the efforts of our leaders at the present moment are to exercise restraint upon the people so that they should not become inflamed. I could quote to the Council, if there was time, the speeches made by the Prime Minister in this connexion, when he said that if misfortune should befall us by way of attack, we should meet it with fortitude and calm, but there was no need to get excited. 68. Normally this does not very much matter, butwe had a dress rehearsal and we had a performance after- wards, so that this is a repeat performance. When the Security Council passes resolutions which have the effect of unsettling events-unsettling events in Paki- stan, in the occupied areas, inJammu and Kashmir and in the whole of India-then it takes upon itself a re- sponsibility which, fortunately for itself, it will not have to shoulder, while the peoples of India will have to shoulder it. I hope that my good friend, General Carlos R6mulo, the representative of the Philippines, will not say that I was admonishing the CounciL I shall come to that in a moment. d~sire obtenir enfin quelqueE r~sultats, sinon par la diplomatie, du moins par la guerre. L'Inde n'ac- ceptera jamais un pl~biscite libre. L'Inde a occup~ la plus grande partie du Cachemire et elle a con- sacr~ de l'argent a son organisation. Elle sait qV.e, si l'on organise une consultation libre, le Cache- mire n'optera jamais pour l'Inde, de sorte que Nehru serait fou d'accepter un pl~biscite et je ne pense pas qu'il le soit. (C'est la seule partie de cette d~clarationqui soit vraie.) Ce sera une guerre de peuples: nous connaissons notre pays. Au Cache- mire, nous pouvons flanquer une correction aux Indiens. Nous sommes beaucoup mieux ~quip~s (c'est la un autre fait exact) maintenant que lors des combats ant~rieurs, ou, bien souvent, nous n'avions pas plus de cinq cartouches par homme." 66. Le Pr~sident a poursuivi en signalant que le Cachemire "azad" n'~tait pas partie a l'accord rela- tif a la suspension d'armes - cela, une fois de plus, c'est la situation de 1947 - et qu'en cons~quence il n'~tait pas IM par ledit accord. Il a d~clar~: "Si, pendant quelques semaines, l'Organisation des Nations Unies laissait aux combattants du Cache- mire "azad" le soin de r~gler cette question, celle- ci serait r~solue. M. Nehru ne comprend que ce langage. Il se pr~cipiteraitvers l'Organisation des Nations Unies pour la supplier d'intervenir en son nom. Nous pouvons tourner les Indiens sur les deux flancs." 67. Ce n'est 1:1 qu'un ~chantillon de ce qui se passe. Je tiens a dire au Conseil de s~curit~ que ces d~cla­ rations extravagantes sont faites au moment OU se d~roule en Inde une campagne ~lectorale de grande envergure, par laquelle nous nous adressons, comme je l'ai dit l'autrejour,:iuncorps~lectoralde 200 mil- lions de personnes. En toute conscience, je d~clare au Conseil de s~curit~ que nos dirigeants s'efforcent a l'heure actuelle d'exercer une influence mod~ra­ trice sur la population, de fac;on a empecher l'exci- tation des esprits. Je pourrais, si j'en avais le temps, donner lecture au Conseil des discours prononc~s :\ ce sujet par le PrE!mier Ministre lorsqu'il a dit que, si nous avions le malheur d'etre attaqu~s, nous y ferions face avec calme et courage, mais qu'il n'y avait aucune raison de perdre son sang-froid. 68. Normalement, cela n'a pas beaucoup d'impor- tance, mais nous avons eu une r~p~tition g~n~rale et ensuite une repr~sentation, de sorte qu'il s'agit d'une reprise. Lorsque le Conseil de s~curit~ adopte des r~solutions qui ont pour effet de troubler la situation - au Pakistan, dans les r~gions occup~es, dans l'Etat de Jammu et Cachemire, ainsi que dans l'en- semble de l'Inde - il se charge d'une responsa- bilit~ :l laquelle il n'aura pas, heureusement pour lui, a faire face, mais qui retombera sur les peuples de l'lnde. J'esp~re que mon excellent ami le g~n~ral Carlos R6mulo, repr~sentant des Philippines, ne dira pas que je fais des remontrances au Conseil. Je reviendrai sur cette question dans un instant. 70. While I am on this point, I might deal with one other matter, because my Government is very anxious and very concerned that no statement of ours or any errors of omission or commission should afterwards be charged uptousasacommitment. We have suffered by moderation. We have suffered by reasonableness in our proceedings before this Council. Every time we considered a hypothetical proposition and every time we have agreed to embark upon an exploration, it has been charged up against us as a commitment. There- fore, I want to say here and now that whatever mathe- matical calculations were made with regard to 6,000 or 3,000 or 12,000 or 21,000 in the various previous negotiations, these no longer hold true, because no offer that is not accepted is a binding contract, either in the case of individuals or in the case of nations. Otherwise we should have a number of floating com- mitments, and no country would know where it stood. In the course of long negotiations, all kinds of offers are made. If the Secretary-General were to be com- mitted to the many suggestions which he must have made in the past sixty days then he would be in an awk- ward position. The same thing is true with respect to a government. 71. Therefore, I want to say here and now, Mr. Presi- dent, that if you were to go to India, or if anyone else were to go, it would be no use telling us that we agreed to this and that the time and that "now therefore you are committed to it". We agree to nothing-we discuss all these proposals. They must all be considered, as with any problem, in the context of the time. We agree to things to which we are parties. 72. That brings me to the next propositions put for- ward by the representative of the United Kingdom. He said, quite rightly, that it is common ground between Pakistan and India that the only obligations appearing in this matter are the resolutions of 13 August 1948 and 5 January 1949 [768tl1 meeting, para. 13]. But Sir Pierson Dixon would feel flattered by the fact that I was educated in a system for which he has very great appreciation and therefore I take care to be precise in language. I said that the only obligations we "had" undertaken-and, although English is rather sparse in grammar, it does have tenses-were these two resolu- tions. It is quite true that my distinguished colleague put it differently. I do not say that his language is more precise, but he has more friends around this Council than I h . c, and therefore he does not have to be so much fOL larned. And I suppose that General 16 70. Puisque je traite de ce point, je pourrais parler d'une autre question. Mon gouvernement d~sire beau- coup - et II s'en pr~occupe vivement - que l'on ne consid~re pas nos d~clarationsou toute erreur d'ac- tion ou d'omission comme constituant un engage- ment de notre part. Notre mod~rationnous a fait du tort. Nous nous sommes comport~s au Conseil d'une mani~re raisonnable et nous en avons souffert. Chaque fois que nous avons examin~ une proposition de carac- t~re hypoth~tique,chaque fois que nous avons accept~ de proc~der a. des investigations, on a consid~r~ que nous avions pris des engagements. C'est pourquoi je tiens maintenant a dire ici que, quels que soient les calculs math~matiquesque l'on ait faits au cours des diverses negociations ant~rieures (qu'il s'agisse de 6.000, de 3.000, de 12.000 ou de 21.000), ils ne sont plus valables, car une offre qui n'est pas ac- cept~e ne constitue pas une convention liant les par- ties. Cela est vrai pour les individus comme pour les nations. Autrement, il y aurait beaucoup d'en- gagements pris, et aucun Etat ne saurait oil il en est. On fait toutes sortes d'offres au cours de longues n~gociations. Si le Secr~taire g~n~ral devait etre li~ par les nombreuses suggestions qu'il aura faites durant les 60 derniers jours, il se trouverait dans une situation embarrassante. La meme chose est vraie pour un gouvernement. 71. C'est pourquoi je tiens :l dire aujourd'hui, Mon- sieur le Pr~sident, que si vous alliez dans l'Inde, ou si quelqu'un d'autre y allait, il serait inutile de nous dire: "vous avez accept~ ceci et cela :l une certaine ~poque et par cons~quent vous etes engag~s". Nous n'acceptons rien; nous discutons toutes ces propo- sitions. 11 faut les examiner toutes, comme n'importe quel probl~me, en tenant compte des conditions de l'~poque. Nous acceptons ce :l quoi nous sommes parties. 72. Cela nous am~ne :l la d~claration formul~e en- suite par le repr~sentant du Royaume-Uni. 11 a dlt, fort justement, que l'Inde et le Pakistan s'accordaient :l reconnaitre que les sueles obligations existant en la mati~re ~taient celles qui d~coulaient des r~solu­ tions du 13 aout 1948 et du 5 janvier 1949 [768~me s~ance, par. 13]. Sir Pierson Dixon sait que j'ai ~t~ ~leve selon des m~thodes qui lui sont cMres, et par cons~quent je veillerai :l m'exprimer avec pr~cision. J'ai dit que les seules obligations que nous avions contractees (we "had" undertaken) - s'il est vrai que la grammaire anglaise est assez simple, l'anglais possMe tout de meme des temps - ~taient celles qui d~coulaient de ces deux r~solutions. 11 est tout :l fait exact que mon distingu~ coll~gue s'est exprime d'une autre mani~re. Je n'en conclus pas qU'il s'exprime avec plus de pr~cision que moi, mais que, du fait 74. Therefore, the observation made by the represen- tative of the United Kingdom must be taken in the con- text, first of all, of the explanations that I submitted on behalf of my Government and the fact that, since the conclusion of that agreement, there have been vio- lations of the partIby the accentuation of the forces on the other side of the cease-fire line andby the assimi- lation of territory. 75. The President of the Council is what might be called an example of the European neutral. I would ask him, in all conscience, since I am entitled to ad- dress a question to the President: How is it that when the Constituent Assembly of Kashmir, under our con- stitutional procedures and using only the pen and not the sword, working over a period of five or six years and proceeding from a legal instrument about which you all say you are neutral-nobody has challenged it so far-writes a constitution which does not alter any of the physical facts, that is called annexation, whereas the eleven members around this table never turned 17 tra<:t~s sont ceux qui font l'objet des deux r~solutions de la Commission - ce qui nous oblige aujourd'hui a. tenir compte de l'historique de la question. Je n'ai nullement l'intention de critiquer les d~clarations qui ont ~t~ faites par le distingu~ repr~sentant du Royaume-Uni; cependant, je dois faire observer qu'elles impliquent que ces engagements sont isol~s dans le temps et qu'il n'existe ni ~volution ni ant~­ c~dents de la question. Il faut au contraire consid~rer ces engagements :1 la lumi~re de tous les ~v~nements ant~rieurs. U est nEkessaire de le faire parce que l'on pourrait dire: "Il existe bien deux r~solutions, mais il faut reconnaftre qu'elles n'ont abouti :1 rien. Pourquoi ne pas commencer ~ les appliquer d~s demain? Malheureusement, demain c'est samedi, et dimanche il faut aller :1l'~glise; nous commencerons donc lundi." Ce serait inutile parce qu'il faut tenir compte de l'ensemble des circonstances. C'est pour- quoi je suis oblig~ de faire bri~vement allusion ~ la position du Gouvernement de l'Inde, que le Premier Ministre a d~finie l'autre jour, dans un discours qU'il a prononc~ ~ Allahabad, de la mani~re suivai,te: le Gouvernement de l'Inde estime que le Pakistan a vioM l'accord relatif ~ la suspension d'armes. C'est 1:1 une grave accusation, et nous la formulons sans Msiter: nous affirmons que le Pakistan a viol~ l'accord rela- tif :1 la suspension d'armes en introduisant des forces militaires et du mat~riel dans la r~gion vis§e par l'accord et en annexant certains territoires. Na- turellement, si la premi~re partie de l'accord a ~t~ viol~e, examiner la deuxi~me partie devient tout ~ fait "subsequent" - cela n'est peut-etre pas du bon style, mais quoiqu'il en soit cet examen devient tout :1 fait secondaire. 74. En cons~quence,les observations qui ont ~t~ faites par le repr~sentant du Royaume-Uni doivent etre interpr~t~es, avant tout, d'apr~s les explications que j'ai donn~es au nom de mon gouvernement et en tenant compte du fait que, depuis que l'accord a ~t~ conclu, on a vioM la premi~re partie de cet accord en renforc;ant les troupes qui se trouvaient de l'autre c6t~ de la ligne de d~marcation et en annexant cer- tains territoires. 75. Le Pr~sident du Conseil de s~curit~ repr~sente un pays qui symbolise, en quelque sorte, la neutralit~ en Europe. Je peux done sans h~siter, puisqu'il m'est permis de poser une question au Pr~sident, lui de- mander ceel: comment se fait-il que lorsque l'As- sembMe constituante du Cachemire, se conformant :1 la proc~dure pr~vue par notre Constitution, prenant la plume et non l'~p~e, travaillant pendantunep~riode de cinq ou six ans et se fondant sur un texte juridique sur lequel vous pr~tendez tous ne pas prendre posi- tion - personne n'a jusqu'ici contest~ ce texte-, ~tablit une constitution qui ne modifie pas les faits, 76. Here I propose to cite to you assurances, docu- ments and statements made in the Security Council time after time, that the sovereignty ofthe Jammu and Kashmir Government :remains inviolate and that nei- ther the Commission nor the Council will do anything to alter it. 77. That leads me to the third point. Sir Pierson Dixon referred to engagements. He is a friend of mine, and I am sure he will forgive me for centring the argu- ment around him (in a sense, it is an expression of great esteem). I said the other day that this engage- ment bound our two countries. Since this is probably my last main intervention during this episode of the discussion of this item, I should lh~e to say that there are three parties engaged in this whole process. 78. The Security Council is a party to the resolution of 13 August 1948, and we of the Government of India have the privilege and the right to ask the Security Council what it is going to do about the violation of part I. The Council is very quick inpassing resolutions about the Constituent Assembly and being misled into acceptance of what was put out in a "crisis atmos- phere". How is it that no queption had been asked by the eleven nations represented round this table-I ask this question only because my people will ask and be- cause the Security Council does not represent only these eleven countries but, as we understand it, all the Member States of the United Nations-about this apparent, gross, obvious, continuous, persistent and flagrant violation of the cease-fire agreement, of inter- national law, of commitments contained in Security Council resolutions and Commission resolutions, and solemn understandings given by representatives of Member States to our Government, which are in writing and which have been made public? 79. The shoe is on the other foot. That is to say, the .annexation is on the other side. The Security Council would be justified in asking us why we have not re- quested a meeting in order to complain about this annexation. The answer is twofold. My Government proceeds on the basis that this problem-and that is what it is; it is not a dispute-is one of extreme com- plexity, which involves India- Pakistan relations and various other world factors. The solution of it, which was supposed to be proximate on 1 January 1949, is still far from being at hand. We consider that we have a duty not to re-agitate matters and therefore we have let sleeping dogs lie so far as the actual state of affairs is concerned, without in anywaypermHtingthe Security Council or anyone else to obtain our assent- and it is repeated so many times-to any change or alteration in the status of this territory. 77. Cela m'am~ne a. un troisi~me point. Sir Pierson . Dixon a fait allusion a des engagements. Sir Pierson I Dixon est un de mes amis et je suis sur qu'il me \ pa-donnera de le placer au centre de la discussion (en un sens, c'est la. une marque de haute estime). J'ai dit l'autre jour que cet engagement liait nos deux , pays. Comme cette intervention est probablement la derni~re intervention importante que je ferai it ce stade du d6bat sur cette question, je voudrais sou- ligner que cette affaire engage trois parties. 78. Le Conseil de s~curit6 est lui aussi partie it la r~solution du 13 aout 1948, et, en qualit~ de repr~­ sentant du Gouvernement de l'Inde, j'ai certainement le droit de lui demander quelles mesures 11 entend prendre en ce qui concerne la violation de la pre- mi~re partie de cette r~solution. Le Conseil est bien press~ d'adopter des r6solutions sur l'Assem- bMe constituante, et 11 se laisse bien facilement per- suader d'accepter des propositions qUi ont 6t~ faites pendant une "p~riode de crise". Comment se peut-il que les gouvernements des 11 pays qui sont repr~­ sent~s au Conseil - et si je demande cela c'estparce que le peuple indien m'interrogera sur ce point et parce que je pense que le Conseil de s~curit~ repr~­ sente non seulement ces 11 pays, mais tous les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies- n'aient pos~ aucune question sur cette violation pa- tente, manifeste, r~p6t~e, obstin6e et flagrante de l'accord relatif it la suspension d'armes, du droit international, des obligations qui d~coulent des r~so­ lutions du Conseil de s6curit6 .et de la Commission, et des engagements solennelq pris par les repr~sen­ tants d'Etats Membres vis~a.-vis de mon gou~erne­ ment, lesquels sont des engagements ~crits et qUi ont ~t~ rendus publics? 79. C'est l'autre partie qu'il faut accuser. C'est ene qui est l'auteur de l'annexion. Le Conseil seraitfond~ it nous demander pourquoi nous ne l'avons pas pri~ de se r~unir pour lui pr~senter une plai.nte concer- nant cette annexion. Je r~pond.rai en deux points. Mon gouvernement a reconnu que ce probl~me - et pro- bl~me est le mot qui convient, car il ne s'agit pas d'un diff~rend - est d'une extreme complexit~, car il met en jeu les relations entre l'lnde et le Pakistan, et plusieurs autres facteurs d'importance mondiale. La solution de ce probl~me, que l'on croyait proche au 1er janvier 1949, est encore loin d'etre it notre port~e. Nous estimons que nous avons le devoir de ne pas le soulever it nouveau et, en cons~quetlce, nous nous sommes gard6s de ranimer les querelles en ce qui concerne la situation actuelle, sans pour autant etre prets, sur les instances du Conseil de s~curit~ 81. To place demilitarization in the centre of the pres- ent draft resolution is, in our opinion, a misreading of the entire situation. It is this aRpect which has be- devilled the question since the time of General McNaughton. It is a matter of great regret to us that suggestions made, in a spirit of good will, by two per- sons from countries which are members of our Com- monwealth should have been ultra vires of every de- cision and of the principles of the Security Council. Sir Owen Dixon is a distinguished judge; he is now Chief Justice of Australia. With great respect, I must say that Sir Owen Dixon seems to have approached this problem as though Kashmir were the Australian bush of 200 years ago-and, if Mr. Walker objects to that idiom, if it is one, I shalfwithdrawit-as though Kash- mir belonged to no one and, therefore, a United Nations government or some other government could be set up in gross violation of the Security Council's express commitment. 82. My Government is entitled to ask this question: why is it, when we have committed no violations what- soever, that there is all this talk about violations by us? The Security Council itself-a party to this agree- ment-is remiss in not drawing the otherparty's atten- tion to violations; the Security Council is remiss in not asking for the withdrawal of the other party from that area; the Security Council's representatives make proposals to us which are in gross violation of the commitments. Why is there no unanimity about these violations? 83. In fact, we would not have discussed the 13 August 1948 resolution if there had been any suggestion that the sovereignty of the Jammu and Kashmir Government and India's competence as regards the defence of its frontiers-which are on the western and northern side of KaShmir-were in question. 84. I do not know whether the Security Council wishes me to go on citing these documents. The documents are before the Council, as I have said time and time again. ~tant donn~ que certaines de ces assurances ont ~t~ donn~es par M. Lozano. Sur ce point, il est facile au Secr~taire g~n§ral de v~rifier les faits, car Wl cer- tain nombre de personnes qui faisaient partie du personnel de la Commission :l cette ~poque-la. sont encore fonctionnaires du Secr~tariat. Ces assurances ne sont pas des paroles en l'air; elles font partie des r~solutions. Si j'en parle plus particuli~rement aujourd'hui, c'est en raisondes observationsdu repr~­ sentai1t de la Colombie. 81. A notre avis, faire de la d~militarisation le point essentiel du pr~sent projet de r~solution cons- titue Wle interpr~tation absolument fausse de la situa- tion. C'est pr~cis~mentcette fac;on de voir leschoses qui a compliqu~ la question depuis l'~poquedug~n~ral McNaughton. Nous regrettons beaucoup que des sug- gestions faites en toute bonne foi par deux person- nalit~s ressortissantes de pays qui sont membres de notre Commonwealth soient contraires :l toutes les d~cisions et a tous les principes adopt~s par le Conseil de s~curit~. Sir Owen Dixon est un juge ~mi­ nent; il est maintenant "Chief Justice" d'Australie. Mais, avec le respect que je lui dois, je suis oblig~ de dire que sir Dwen Dixon semble avoir abord~ ce probl~me comme si le Cachemire ~tait la brousse australienne d'il y a 200 ans (et si M. Walker trouve a redire a. cette expression, si c'en est Wle, je la retirerai); il l'a abord~ comme si le Cachemire n'appartenait a. personne et comme si, en cons~quence, un gouvernement de l'O:cganisation des Nations Unies ou Wl gouvernement quelconque pouvait atre ~tabli en violation flagrante des engagements expr~s du Conseil de s~curit~. 82. Mon gouvernement a le droit de demander pour- quoi - alors que HOUS n'avons pas commislamoindre violation - 1'on parle tellement de violations que nous aurions commises. Le Conseil de s~curit~ lUi-mame - qui est partie a l'accord - a failli a. son devoir en n'appelant pas l'attention de l'autre partie sur les violations; le Conseil de s~curit~ a failli a. son devoir en ne demandant pas :l l'autre partie de se retirer de la r~gion; les repr~sentantsdu Conseil de s~curit~ nous font des proposition: qui repr~sentent une violation flagrante des engagements pris. Pour- quoi n'y a-t-il pas unanimit~ au sujet de ces Viola- tions-la.? 83. En fait, nous n'aurions pas discut~ la r~solution du 13 aout 1948 s'il avait ~t~ sugg~r~ que la sou- verainet~ du Gouvernement du Jammu et Cachemire et la comp~tence de l'Inde en ce qui concerne la dMense de ses fronti~res - qui se trouvent :ll'ouest et au nord du Cachemire - ~taient mises en doute. 84. Je ne sais si le Conseil de s~curit~ souhaite que je continue ma citation. Ces documents - comme je l'ai dit maintes et maintes fois - les membres du Conseil les ont en mains. "If I understood you [Mr. Korbel] correctly, A, 3 of part IT of the resolution does not envisage the crea- tion of any of the conditions to which we have objected in paragraph 3 (1) of this letter. In fact, you made it clear that the Commission was not competent to recognize the sovereignty of any authority over the evacuated areas other than that of the Jammu and Kashmir Government." [S/1100, para. 78.] Now, there was only one Jammu andKashmir Govern- ment then, and there is only onE! Jammu and Kashmir Government now. I ask the representative of Cuba, who is so attached to the idea of sovereignty and freedom from intervention in internal affairs, how he recon- ciles that position with this one in respect of Kashmir. 86. In reply to the above-mentioned letter, Mr. Korbel wrote to the Prime Minister of India as follows: "The Commission requests me to convey to Your Excellency its view that the interpretation of the resolution as expressed in paragraph 4 of your letter coincides with its own interpretation." [Ibid., para. 79.] 87. In a letter dated 16 April 1949, the Vice-Chair- man of the Commission, who, I believe, was a United States citizen, wrote: "It has consistently been the view of the Commis- sion, as well as the Security Council, that pending the determination of the will of the people as re- gards the accession of the State to India or Pakistan neither body" -and this meallS neither the Security Council nor the Commission, not India or Pakistan- "will recognize any new sovereignty in the State. To do so would constitute a prejudgement of the will of the people."1/ 88. I read out all these documents because they have a relation to the draft resolution sponsored by the United States and the United Kingdom. They have a re- lation to the violation of our municipal law and the principles of the law of those two countries-and this particularly concerns the representative of the United Kingdom, for it is from the United Kingdom that we claim the heritage of this law. What is more, they have a relation to the violation of international law- and I shall return to this aspect in a moment. 89. I should like now to read out the following ex- cerpt from the Commission's third interim report: "The territory evacuated by the Pakistan troops will be administered by the local authorities" -and "Si je vous [M. Korbel] ai bien compris, le para- graphe A, 3, de la deuxi~me partie de la r~solution ne P' ~voit pas la r~alisationdes conditions contre lesquelles nous ~levons des objections au para- graplle 3, 1, de la pr~sente lettre. En fait, vous avez nettement pr~cis~ que la Commission n'a pas comp~tence pour reconnaitre, sur les r~gions ~va­ cu~es, d'autre souverainet~que celle du Gouverne- ment de Jammu et Cachemire. [S/1100, par. 78.] Or, il n'existait a. l'~poque qu'un seul gouvernement du Jammu et Cachemire, et il n'existe toujours qu'un seul Gouvernement du Jammu et Cachemire a. l'heure actuelle. Je demande au repr~sentant de Cuba, qui est si attach~ a. l'id~e de souverainet~et a. l'absence de toute intervention dans les affaires int~rieures, comment il concilie son attitude avec la situation que je viens de d~crire apropos du Cachemire. 86. En r~pons£) a. la lettre en question, M. Korbel a ~crit 8U Premier Ministre de l'Inde dans les termes suivants: "La Commission me charge de faire savoir a. Votre Excellence que l'interpr~tation de la r~solu­ tion qui ressort du paragraphe 4 de votre lettre concorde avec sa propre· interpr~tation." [Ibid., par. 79.] 87. Dans une lettre du 16 avril 1949, le Vice-Pr~si­ dent de la Commission, qui ~tait - je crois bien - citoyen des Etats-Unis d'Am~rique, ~crivait: "La Commission et, en meme temps, II 'onseil de s~curit~ ont toujours ~t~ d'avis de ne recon- naftre aucune nouvelle souverainet~ sur l'Etatavant que la population ait pu faire connaJ.1:re sa volont~ a. l'~gard du rattachement de l'Etat a. l'Inde ou au Pakistan. (11 s'agit ici de l'avis du Conseil de s~cu­ rit~ et de la Commission, et non de celui de l'Inde ou du Pakistan.) Agir autrement serait pr~juger la volont~ de la population.!.!. n 88. Si je lis tous ces documents, c'est qu'ils ont un rapport direct avec le projet de r~solution propos~ par les Etats-Unis et le Royaume-Uni. I1s ont un rapport direct avec la violation de notre droit national et des principes du droit de ces deux pays - et ce fait int~resse plus sp~cialement le repr~sentant dll Royaume-Uni, car c'est du Royaume-Uni que nous avons h~rit~ le droit dont nous nous r~clamons. Bien plus, ces documents ont un rapport direct avec la violation du droit international - et je reviendrai sur ce point dans un i.nstant. 89. Voici un extrait du troisi~me rapport provisoire de la Commission: "Le territoire ~vacu~ par les troupes du Pakistan sera administr~ par les autorit~s locales (et par 1/ Proces-verbaux officiels du Conseil de securite, qua- trieme annee, Supplement special No 7, document S/1430/ Add.1, annexe 19. 91. I continue to quote from the Commission's third interim report: "These provisions are without prejudice to the territorial integrity" -and, when part of the country has been annexed, that is certainly a violation of territorial integrity-"and the sovereignty of the State of Jammu and Kashmir." Y 92. I could go on quoting from these documents-and there are so many of them. 93. In the Security Council, General McNaughton- vjho, I believe, was President of the Council at the time of which I am speaking-approached this problem as though this territory really did not belong to anyone, as though two parties were fighting over it; he tried to place us both on an equal status. Sir Benegal Rau, who was then a member of the Security Council, wrote the following to General McNaughton in this connexion: "It has been admitted all along that the sovereignty of the Jammu and Kashmir State should be accepted over the whole area of the State."-that is a state- ment of our position-."If Pakistan irregular forces, such as the Gilgit or the Baltistan Scouts, remain in the northern area, the sovereignty of the State will be violated militarily".-This, again, is a point which has an immediate bearing on the suggestion made by the United States and the United Kingdom.- "Further, if, as suggested, the administration of this area is to remain the hand of the existing local authorities, which have been created by Pakistan and are aided by Pakistan officials, the sovereignty of the Jammu and Kashmir State in this area will be equally violated in the administrative field. " That was said in reply to General McNaughton's suggestion ior the creation of a new situation, disre- garding the basis of the procedures. 94. Members of the Council will thus be able to under- stand why the Government of India has to be extremely wary. A suggestion is put to us, and we are told: "No, you are not asked to accept it, you are only asked to look at it". But the next day we shall be told, "You looked at it, and you did not think it was a profanity to do so; if it is not profane, then it must be sacred, and therefore it is binding on you". Thatis the kind of argument that we have heard. ?J Ibid., annex 17, appendix. t~ger les routes commerciales vers le nord et le nord- ouest [763~me s~ance, par. 62]. 91. J'en reviens au troisi~me rapport provisoire de la Commission: "Aucune de ces dispositions ne peut porter at- teinte a. l'int~grit~ territoriale (et lorsqu'une partie d'un pays a ~t~ annex~e, il y a certainement vio- lation de l'int~grit~ territoriale) eta.lasouverainet~ de l'Etat de Jammu et CachemireU" 92. Je pourrai continuer a. vous lire ces documents - et il en existe beaucoup. 93. Au Conseil de s~curit~, le g~n~ral McNaughton - qui ~tait, si je me souviens bien, pr~sident a. l'~poque - a abord~ le probl~me comme si le terri·· toire n'appartenait r~ellement a. personne, comme si ces deux parties 3e le disputaient; il a essay~ de mettre nos deux pays sur un pied d'~galit~. Sir Beneg'll Rau, qui ~tait alors membre du Conseil de s~curit~, envoya a. ce sujet au g~n~ral McNaughton la lettre suivante: "Jusqu'ici, il a toujours ~t~ admis que la sou- verainet~ de l'Etat de Jammu et Cachemire devrait etre reconnue sur l'~tendue de l'Etat. (C'est la h1nonc~ de notre position.) Si des forces irr~gu­ li~res du Pakistan, comme les ~claireurs du Gilgit ou du Baltistan, demeul'ent dans la r~gion septen- trionale, la souverainet~ de l'Etat sera viol~e, sur le plan militaire. (Cela aussi a un rapport direct avec la suggestion faite par les Etats-Unis et le Royaume-Uni.) En outre, si comme on l'a propos~, l'administl'ation de cette r~gion demeure entre les mains des autorit~s locales actuelles - qui ont ~t~ cr~~es par le Pakistan et qui sont soutenues par des fOT1ctionnaires pakistanais -, la souverainetE! de l'Etat de Jammu et Cachemire dans cette r~gion sera E!galement vioMe sur le plan administratif." C'E!tait 1:1 la r~ponse :lla suggestion du gE!n6ral Mc- Naughton, qui parlait de cr~er une situation nouvelle, sans tenir compte des faits essentiels touchant les mE!thodes. 94. Ainsi, les membres du Conseil comprendront pourquoi le Gouvernement de l'Inde doit se montrer extremement circonspect. On nous fait une proposi- tion et on nous dit: "Mais non, on ne vous demande pas de l'accepter, on vous demande simplementde lapren- dre en consid~ration." Mais le lendemain, on nous dit: "Vous avez examinE! cette proposition et vous n'avez pas jug~ qu'il ait ~t~ profane de le faire; si elle n'est pas profane, elle doit etre sacr~e, et par cons~quent vous etes li~ par cette proposition." C'est la le genre de raisonnement que nous avons entendu. ~/ Ibid., annexe 17, appendice. 96. I turn now to a memorandum which the repre- sentative of India transmitted to the United Nations Representative, Mr. Graham, on 11 September 1952. I allude to this later period in order to show that this is not old history. In that memorandum, the repre- sentative of India said that the Government's position was the following: "The administration of this area would, under paragraph 3 of part 11 of the resolution of 13 August 1948, vest in local authorities to be established or recognized for the purpose; to these local authorities, under the same resolution, only local administrative functions have been assigned...To give them any armed force equivalent to troops would not be con- sistent either with their status or with their function and would be a violation of the sovereignty of the Union of India and the Jammu and Kashmir State. In the very nature of things, therefore, these local authorities can be entrusted only with a civil armed force." [8/2783 and Corr.1, annex 5,sect. 1.] 97. In a letter to Mr. Graham dated 17 February 1953, we stated: "The Government of India are unable to agree to the retention of any military force in the so-called 'Azad' Kashmir territory. Not only would this be contrary to the assurance given by UNCIP to India" - and I contend that every assurance given by the United Nations Commission for India and Pakistan to India"is an assurance given by the Security Council to the Government of India-"that the resolution of 13 August should not be interpreted, or applied in practice, so as to bring into question the sovereignty of the Jammu and Kashmir Government over the portion of their territory evacuated by Pakistan troops..." [S/2967, annex IV, para. 2.] Of course, the evacuation never took place. 98. That is the position with regard to sovereignty. 99. The observation that I shall now make has relation to the whole conception which is now sponsored by the United States and the United Kingdom in regard to United Nations forces. There are also other matters connected with it. My distinguished friend, Mr. Lodge, United States Ambassador, has told us at the 768th meeting that we are only being asked by the Security Council to consider this idea of United Nations forces, enti~rement souverain dans ses propres limites, meme apr~s le rattachement; il reste indiviso Si, par cons6quent, c'est l'Etat dans son ensemble qui doit faire l'objet du pl6biscite, si l'Etat tout entier doit etre rattacM ~ tel ou tel autre Etat, il ne faut pas le d6membrer au pr6alable." [463~me s6ance, p. 12.] 96. J'en viens maintenant ~ la note que le repr6sen- tant de l'Inde a remise le 11 septembre 1952 au repr6- sentant des Nations Unies, M. Graham. Je pr6cise cette date pour montrer qu'il ne s'agit pas d'histoire ancienne. Dans cette note, le repr6sentant de l'lnde exposait comme suit la position de son gouvernement: "D'apr~s le paragraphe 3 de la.deuxi~mepartiede la r6solution du 13 aoiit 1948, l'administration de la r6gion serait assur6e par des autorit6s locales qui seraient cr66es ou reconnues ~ cette fin; d'apr~s la meme r6solution, ces autorit6s locales ne sont in- vesties que de fonctions adminstratives locales (...). Leur accorder des forces arm6es quelconques as- similables ~ des troupes ne serait compatible ni avec le caract~re de ces autorit6s, ni avec leurs fonctions et constituerait une violation de la sou- verainet6 de l'Union indienne et de l'Etat de Jammu et Cachemire. En cons6quence, de par la nature des choses, ces autorit6s loc~les ne doivent disposer que d'une force arm6e civile." [S/2783, annexe 5, sect. 1.] 97. Dans une lettre adress6e a M. Graham le 17 f6- vrier 1953, nous d6clarions: "Le Gouvernement de l'lnde est dans l'impossi- bilit6 de souscrire au maintien de forces militaires quelconques dans ce que l'on appelle le territoire du Cachemire "azad' ::;e maintien serait, d'unepart, contraire ~ l'assurance donn6e cl l'lnde par laCom- mission des Nations Unies pour l'lnde eUe Pakistan (et cl mes yeux toute assurance donn6e par cette commission ~ l'lnde es~ une assurance donn6e par le Conseil de s6curit6 au Gouvernement indien) "selon laquelle la r6solution du 13 aoiit ne devait pas etre interpr6t6e, ni appliqu6e de mani~re a mettre en doute la souverainet6 du Gouvernement du Jammu et Cachemire sur la partie de son terri- toire qui se:ra 6vacu6e par les troupes pakista- naises (... )" [S/2967, annexe IV, par. 2.J Bien entendu, cette partie du territoire n'a jamais 6166vacu6e. 98. Telle est la situation en ce qui concerne la ques- tion de souverainet6. 99. L'observation suivante a trait cl la conception d'ensemble que les Etats-Unis d'Am6rique et le Royaume-Uni voudraient que l'on ait des forces des Nations Unies. D'autres questions connexes se posent 6galement. Mon distingu6 ami, M. Lodge, ambassa- deur des Etats-Unis, nous a dit a la 768~me s6ance que ce que le Conseil de s6curit6 nousdemande, c'est simplement d'examiner la proposition relative al'em- 100. The United States representative has addressed a request to the Government of India to receive the President of the Security Council very cordially. We appreciate this request and accept it in the spirit in which it is made, but, as I said a while ago, so far as hospitality is concerned the present President is almost half a native of India. I do not mean this in a disrespectful way; you are always welcome. 101. In the statement of the representative of the United States-perhaps I might make this general- there is no reference whatsoever to the people on the other side. My colleague from Cuba has' spoken about rights, about self-determination, about the people and about all those things that we value [768th meeting, paras. 87 to 90], but why is it we have not heard the voice of Cuba in connexion with the freedom of the people who are under the suppression and tyranny of Pakistan authorities on the other side of our cease- fire line? Why is it that we have not heard that in ten years these people have not seen a ballot paper? Why is it that they are streaming into our part of the terri- tory? Why is it they are under conditions of economic degradation? Why is it that when the five-year plan is making vast strides in the State of Jammu and Kashmir, there is no such thing Ht all, or even a semblance of it, anywhere in the Pakistan-occupied area? Why is it there are still wild tracts? What is more, why is it. that the very men who are the accredited representa- tives of the organizations of this area make repre- sentations to the Pakistan Constituent Assembly and say: "We are but helots, we are but slaves, we have no voice in our own country"? With what voice can either the Security Council, or anyone coming before it, demand a plebiscite for people on our side who exercise their franchise, who have freedom of speech, who function under scores of local bodies, who have freedom of discussion, who have newspapers, who have economic development?With what voice, with what. strength of argument can Pakistan come before the Se- curity Council and ask about freedom of choice for those people who have no freedom at all? We say that 100. Le repr~sentant des Etats-Unis a demanda au Gouvernement de l'Inde de r~serverun accueilcordial au Pr~sident du Conseil de sacurita. Nous comprenons l'esprit dans leque1 il fait cette requete, mais comme je l'ai d~j~ indiqu~, lePr~sidentduConseildesacurit~ est en quelque sorte ~ demi indien - je dis cela sans irrav~rence aucune - aussi sera-t-il toujours le bienvenu chez nous. 101. Dans son intervention, le repr~sentantdes Etats- Unis, pas plus d'ailleurs que les autres orateurs, n'a pas parla des gens qui setrouvent de l'autre cota. Mon eoll~gue de Cuba a parl~ de droits, du droit des peuples ~ disposer d'eux-memes, il a parM despopu- lations et des choses auxquelles nous sommes atta- eMs [768~me saance, par. 87 ~ 90], mais pourquoi n'a-t-il pas parla de la libert~ des populations qui, de l'autre cot~ de la ligne du cessez-le-feu, sont soumises ~ la tyrannie des autorit~s pakistanaises? Pourquoi n'a-t-on pas rappela qu'aucune alection n'avait eu lieu depuis 10 ans sur ce territoire? Pour- quoi ces populations viennent-elles en masse se r~fu­ gier sur la partie du territoire que nous occupons? Pourquoi ces populations se trouvent-elles dans un atat de mis~re aconomique? Pourquoi, alors que l'exacution du plan quinquennal progresse a grands pas dans ItEtat de Jammu et Cachemire, rien de tel, pas meme un simulacre, ne se produit-il dans la r~gion occupae par le Pakistan? Pourquoi y a-t-il encore dans cette partie du territoire des atendues incultes? Ce qui est encore plus grave; pourquoi ceux-a memes qui sont les repr~sentantsacraditlls des organisations de ce territoire aupr~s de l'As- sembl~e constituante du Pakistan disent-ils: "Nous ne sommes que des ilotes, des esclaves, et nous ne jouons aucun rOle dans l'administration de notre pays"? Comment le Conseil de sacurit~ ou ceux qui paraissent devant le Conseil peuvent-ils demander un pl~biscite pour d~terminer Itavenir d'un peuple qui, de notre cota de la ligne du cessez-le-feu, exerce le droit de vote et jouit de la libert~ de parole et dtopinion, qui est administr~ par un grand nonibre 102. Our people are dedicated to the Charter. Their emotional reactions, as the Secretary-General will bear witness-I am not making him aparty to our dis- pute-are dedicated to the Charter. They feel that here everything works in terms of justice, equity and fair play. How is it that in all these nine years of discussion no one has asked these questions? All the argument has been about the people who have rights, asking us-and that is putting it at its best-why do they not have more. In other words, if there were a plebiscite when the con- ditions are satisfied, when it will not create an upset, and when the security of India is not in danger, if we are, by the lack of the conditions that are necessary for a fair settlement, put into the position of handing these unfortunate men who have exercised their free- dom into the helotry that prevails on the other side, then it would be a sin against the United Nations Charter. 103. My colleague from Australia later reminded us of very valid examples, as he described them, and very salutary examples.He said that we had recently had a case where we sent out a United Nations force [768th meeting, para. 53]. It is my recollection, although I may be wrong, that the representative of Australia did not support that proposition at the time, but that is by the way. It is misleading and it is unfair to us, at any rate, whatever you may think of it yourself, to draw an analogy between the United Nations Emergency Force in which we participate and which is in Egypt and any suggestion of the kinu that is now being made. In one case, the territory of Egyptwas invaded by France, the United Kingdom and Israel, and there was no question of having to find out about the invasion. Nobody ever denied that it was an invasion, and the purposes of this Force were twofold, and my Government has insisted that these purposes should remain twofold. The pur- poses of this Force are described in paragraph 12 of the report of the Secretary-General on the plan for an emergency international United Nations force. WIn that paragraph it is stated that the functions of the Force are to supervise the cease-fire and to supervise the withdrawal. Is anybody suggesting that a United Nations force should go into the Pakistan-occupied areas in order to superVise their misdoings or to stop their misdoings and to supervise their withdrawal, and then to go away? That is notthe idea at all. Therefore, it is not possible to draw an analogy between the two cases. In one case, the United Nations Emergency Force had to go to the defence of those who were aggressed against, and in the other case it would go to stand by cons~quent, le Pakistan ne dolt pas avoir voix au chapitre. n est de mon devoir de demander au Con- seil de s~curit~ - non pas d'exiger, dirai-je a mon ami des Philippines - une r~ponse a ces questions. 102. Je ne demande pas au Secr~taire g~n~ral de prendre parti dans notre diff~rend, mais il pourra t~moigner que, dans leurs r~actions ~motives, nos populations restent attacMes a la Charte des Nations Unies. Elles croient en la justice, l'~quit~ et la loyaut~ des Nations Unies. Pourquoi n'a-t-on pas pos~ ces questions au cours de ces neuf ann~es de discussions? On a parM uniquement des populations qtd ont des droits; on nous a meme demand~, si j'ose dire, pourquoi elles n'en avaient pas davantage. En d'autres termes, si l'on proc~dait a un pl~biscite lorsque les conditions pr~vues seraient remplies, dans des conditions telles qu'U ne provoque pas de bouleversement et que la s~curlt~ de 1'Inde ne solt pas menac~e, et si nous ~tions amen~s, faute des conditions n~cessaires a un r~glement ~quitable, a livrer ces malheureux qui ont fait usage de leur Ubert~ a l'autre camp, 011 les gens vivent en esclavage, il y aurait 1:1 un crime contre la Charte des Nations Unies. 103. Mon colltlgue australien a clt~ ce qU'il a appeM des exemples pertinents, des exemples salutaires. n a rappel~ le cas 011 l'on a employ~ une force des Nations Unies [768~me s~ance, par. 53]. Je rappelle- rai incidemment qu'a l'~poque, a moins que je ne me trompe, le repr~sentant de l'Australie n'a pas appuy~ la proposition. Quelle que soit l'opinion que l'on professe a ce sujet, il est fallacieux et il est injuste d'~tablir un paralltlle entre la Force d'urgence des Nations Unies, a laquelle nous contribuons et qui se trouve actuellement en Egypte, et la proposition qu'on nous fait maintenant. Dans le premier cas, le territoire ~gyptien ~tait envahi par la France, le Royaume-Uni et IsraiH, et nous n' avions pas ad~cider s'll y avait ou s'U n'y avait pas invasion. Personne n'a jamais contest~ qu'il y ait eu invasion, et l'envoi de la Force avait un double but, et mon gouverne- ment insiste sur ce double but. Je vous renvoie au paragraphe 12 du rapport du Secr~taire g~n~ral con- cernant le plan pour une Force internationale d'ur- gence des Nations Unies:V. Dans ce paragraphe, le Secr~taire g~n~ral d~clare que le role de la Force est de surveiller le cessez-le-feu et d'assurer le retrait des forces arm~es. Est-ce que quelqu'un, ici, a propos~ d'envoyer, dans la r~gion occup~e par les forces pakistanaises, une force des Nations Unies qui mettrait un terme a leurs m~faits et assu- rerait leur retrait, puis ensuite, quitterait la r~gion? Jamais de la vie. Ainsi, il n'est possible d'~tablir un paralltlle entre les deux situations. Dans le premier cas, la Force est all~e au secours des victimes de l'agression. Dans le deuxi~me cas, la force envisag~e W Documents officiels·de l'Assemblee generale,premiere session extraordinaire d'urgence, Annexes, point 5 de l'ordre du jour, document A/3302 et Add.1 a 16. 104. We agree in the main with what has been said by the representative of Colombia, who had the advan- tage of having one of his countrymen on the Commis- sion who spent hours and hours with the Heads of Government and high officials both in Pakistan and in India. 105. We have circulated documents for your infor- mation, and we hope that you have read them. We hope that if you have not yet read them, you will read them in the future. If I may say so with respect, I would not feel any sense of umbrage if people did not read them fully, because I myself find it difficult to get from one end of these documents to the other, but a reading of them is necessary. 106. The representative of Cuba started from a basic problem that was worthy of the great philosopher, Jean-Jacques Rousseau, about the sovereign will of the people. He then went into history and, if I may say so, he misunderstood what I said in the Security Council, but that may have been my fault. I said that the capital of Kashmir,' Srinagar, was founded 2,300 years ago. I did not say at that time that through the millennia this was a separate State. Actually, the history of Kashmir goes back 5,000 years before the Christian era. It comes into more modern history, in the Buddhistic period. After a shortperiod of Buddhist rule, a succession of Hindu dynasties ruled in Kashmir until the end of the twelfth century. Then it came under Moslem rule and was subsequently reconquered by a Moslem emperor, Akbar, of India, and became part of the Indian Empire. For sixty-three years, on account of the row with the English, the Afghans then occupied it. There were difficulties between the Afghans and the British at various times but not now-they are very good friends, and we are happy they are. There are only few episodes in the long history of Kashmir when it had been outside of the mainland of India. My col- league from Pakistan the other day refuted the "pllrchase" of Kashmir and I gave the answer to it. 107. The argument of the representative of Cuba is that the accession by the King is not acceptable. With great respect to his legal knowledge, which is very considerable so far as I am concerned-I mean the respect-no other accession would have been valid, and I call as witness the representative of the United Kingdom or his legal experts. Even if the four and a half million people in Kashmir had signed a memo- oppos~ a l'envoi d'une force des Nations Unies en Egypte pour d~fendre les buts ~nonc~s danslaCharte. Je reviendrai sur ce point et je d~finirai notre posi- tion :ll'~gard de la Charte. 104. Nous sommes d'accord en principe avec le repr~sentantde la Colombie, dont un des compatriotes a fait partie de laCommission et a longuement conf~r~ avec les chefs des gouvernements et les hauts fonc- tionnaires de l'lnde et du Pakistan. 105. Nous avons fait distribuer une documentation aux membres du Conseil et nous esp~rons qu'ils en ont pris connaissance. S'ils ne l'ont pas encore fait, nous esp~rons qu'ils ne tard~ront pas a lire ces documents. Je ne me formaliserai pas si les membres du Conseil ne les lisent pas en entier. J'eprouve moi-meme quelque difficult~ it le faire, mais il est n~cessaire tout au moins de les parcourir. 106. Le repr~sentantde Cuba est parti d'un principe digne d'un grand philosophe, Jean-Jacques Rousseau, celui de la volont~ souveraine du peuple. Il a ensuite fait une incursion dans l'histoire, mais je crains qu'il n'ait pas bien compris ce que j'ai dit au Conseil de s~curite (peut-etre est-ce ma faute). J'ai dit que Srinagar, la capitale du Cachemire, a ~t~ fond~e il y a 2.300 ans. Je n'ai pas dit que le Cachemire ~tait depuis des mill~naires un Etat ind~pendant. En fait, l'histoire du Cachemire remonte a 5.000 ans avant J~sus-Christ. Nous entrons dans une ~poque plus r~cente avec l'~re bouddhique. Apr~s avoir ~t~ pen- dant peu de temps sous la dominationdesbouddhistes, le Cachemire a~t~ r~giparunes~riede dynasties hin- doues, jusqu':l la fin du XII~me si~cle. Puis il passa sous l'empire islamique, et fut par la suite reconquis par Akbar, empereur musulman de l'Inde, et fut rattacM al'Empire indien. Plus tard, pendant 63 ans, a la suite d'une querelle avec les Britanniques, les Afghans occup~rent le Cachemire. A diverses ~po­ ques, des difficult~s ont divis~ Afghans et Britan- niques; ce n'est plus le cas aujourd'hui oil Hs vivent en bonne entente, ce dont nous sommes heureux. Ainsi, le Cachemire ne s'est trouv~ que peu de fois durant sa longue histoire hOl'S de la communaut~ indienne. Mon coll~gua du Pakistan a derni~rement r~fut~ la th~se de "J.'achat" du Cachemire, et je lui ai r~pondu it ce sujet. 107. L'argument du repr~sentant de Cuba est que l'on ne peut accepter le rattachement d~cid~ par le Roi. Tout en r~affirmant mon respect, mon tr~s grand respect, pour les connaissances juridiques du repr~­ sentant de Cuba, je pense que toute autre forme de rattachement serait rest~e sans valeur, et j'en appelle sur ce point au repr~sentant du Royaume-Uni ou it ses experts juridiques. Meme si les 4 millions et 'F~reign Minister in regard to the allegatiol! of fraud. Therefore, there is no question that, over and above that, the first thing we did was to seek, and in the end obtain, the ~onsent of the only national movement there was which for twenty-five years has resisted the Maharaja's ruJ.e and the members of the national movement agreed and they head the government today. We agree with the representative of Cubathat we must honour commitments, but we equally submit that the Security Council has an obligation to honour commit- ments, and commitments are what are in the docu- ments and what is in the spirit of those documents in all the surrounding circumstances. 108. That takes me to the question of the plebiscite which has been referred to constantly. It appears to me to be comparatively simple. The resolution of 13 August 1948 was adopted by the Commission at its 40th meeting. I want to submitto you as responsible members representing Member States that just be- cause a word appears in a document or a resolution and it is repeated a million times over, it does not add to its legal, political, moral or other values. It is quite true that we have talked about the plebiscite, but what is the place of it in this documenf? I have read this many times, but I will read it again. Part III of the resolution reads: "The Government of India and the Government of Pakistan reaffirm their wish" -not their resolve, not their commitment, but their wish-"that future status of the State of Jammu and Kashmir shall be determined in accordance with the will of the people and to that end, upon acceptance of the truce agree- ment" -here my colleague from the Philippines comes in-"upon acceptance of the truce agreement, both Governments agree". Agree to what? They agree "to enter into consultations with the Commis- sion to determine fair and equitable conditions..." [S/1100, para.75.] 109. We did not say that when a plebiscite has been organized we would enter into consultations after it was over. Perhaps it was our mistake that we entered into consultation before because we thought we were going very, very fast. It may be a lesson for the future, but I submit it is not a reason for misunder- standing the position of my Government in regard to international commitments. We agreed "upon accep- tance of the truce agreement...to enter into consulta- donn~e au Ministre des affaires ~trang~res du Pakis- tan au sujet de l'accusationdefraude. Encons~quence, il ne fait pas de doute que la premi~re chose que nous ayons faite a ~t~ de rechercher et finalement d'obtenir l'assentiment du seul mouvement national existant qui, pendant 25 ans, avait r~sist~ au r~gime du maharajah, et qui est aujourd'hui a la tete du gouvernement. Nous admettons avec le repr~sentant de Cuba que nous devons faire honneur a nos engage- ments, mais nous pensons ~galement que le Conseil de s~curit~ a la meme obligation - et ces engage- ments se trouvent d~finis dans les documents ou s'en d~gagent compte tenu de tous les ~l~ments de la con- joncture. 108. Cela m'am~ne a la question du pl~biscite, a laquelle on a constamment fait allusion dans cette affaire. Pour moi, la question est relativement simple. La r~solution du 13 aout 1948 a ~t~ adop:6e par la Commission a sa 40~me s~ance. Je vous montrerai, a vous qui repr~sentez des Etats Membres, que ce n'est pas en faisant figurer un mot dans un document ou dans une r~solution et en le r~p~tant un million de fois que l'on ajoute asoncontenu juridique, politique, moral, etc. Il est certes vrai que nous avons parM de pl~biscite, mais quelle place occupe- t-il dans le document? J'ai lu d~ja ceci un grand nombre de fois; je vais le relire encore. La troi- si~me partie de la r~solutiondit: "Le Gouvernement de l'Inde et le Gouvernement du Pakistan affirment a. nouveau leur d~sir (il s'agit bien du d~sir, et non d'une r~solutionoud'un engage- ment) que le statut futur de l'Etat de Jammu et Cachemire soit fix~ conform~ment a. la volont~ de la population, et a cette fin, d~s l'acceptation de l'accord de treve par les deux gouvernements, ils conviennent (et je lis ce qui suit a l'intention de mon coll~gue des Philippines) d~s l'acceptation de l'accord de treve par les deux gouvernements, ils conviennent. - De quoi conviennent-ils? Ils con- viennent - d'entamer des n~gociationsavec laCom- mission afin d'~tablir des conditions justes et ~qui­ tables (...)." [S/1100, par. 75] 109. Nous n'avons pas dit que nous entamerions des n~gociations une fois les op~rations du pl~biscite ter- min~es. Nous avons peut-etre commis une faute en les entamant avant qU'un pl~biscite ait ~t~ organis~, car nous croyions avancer tr~s tr~s vite. Cela nous servira de lec;on a l'avenir, mais ce n'est pas la. une raison, je pense, pour se m~prendre sur la position de mon gouvernement au sujet des engagements inter- nationaux. Nous sommes convenus "d~s l'acceptation 11 O. A plebiscite is a peaceful process, and you can- not force this peaceful process. It is like some people using the machinery of democracy in order to destroy it. So, similarly, the word "plebiscite" embodies the great idea of self-determination and it simply is not to be misinterpreted. We stand by part III of the resolution. Two parts have not been satisfied. Our undertaking is to confer in order to find "fair and equitable conditions". Are conditions equitable when there is a campaign of hatred?Are conditions equitable when the treaty is in the place of an annex? Are con- ditions equitable when the Pakistan Government both privately and openly says the purpose of its military programme with the United States is in order to arm against India? If I am challenged on this, I will pro- duce the evidence. That is with regard to the plebis- cite, so I say with great respect to my friend from Cuba that we are not running away from any con- ception. But I submit that it is wrong, that it is against international law, that it is against the commit- ments of the United Nations} that it is against any possibility of the Charter's being respected and that it is a violation of the dignity and work of those people who believe in the United Nations, to say that just because these words appear somewhere that that is therefore a contract. That would be like my colleague the other day who accused some little Moslem boy of quoting the Koran only in one part. Therefore, that is the position of the plebiscite. 111. I have been asked why we take up one position in regard to Algeria and another in regard to Kashmir. First of all, in regard to Kashmir, the conditions have been laid down here, a whole plan has been laid down here. We agreed to the principles. By the way, Sir Pierson Dixon also referred to the resolution of 5 January 1949. I should like to refresh his memory. It refers to the principles on which aplebiscite has to be carried out-if parts I and II of the resolution of 13 August operate. After part I and part ll, then part III begins to function by negotiation. When that is all ready, then there is a plan on the chessboard. You cannot start from the other end. That is how things are. 112. With regard to Algeria there has been a con- quest, and that is not denied by anybody. I do not want to go outside the realm of this discussion, but I did not raise this question. There was a conquest and there was a national movement to replace that con- 110. Un pMbiscite est une entreprise pacifique, que l'on ne saurait imposer par la force. La situation est la meme que lorsqu'on utilise les rouages du r~gime d~mocratique pour d~truire la d~mocratie.Ainsi, le mot "pl~biscite" incarne la grande id~e du droit des peuples a. disposer d'eux-memes et il est impossible de l'entendre autrement. Nous soutenons la troisi~me partie de l'accord. Certes, les conditions ~nonc~es dans les deux premi~res n'ont pas ~t~ remplies. Aussi cherchons-nous a. entamer des Il~gociationsafin d'~ta­ blir des "conditions justes et ~quitables". Les condi- tions sont-elles ~quitables lorsque l'on preche la haine? Le sont-elles lorsqu'on ne fait gu~re plus de place au trait~ qu'a. une annexe? Le sont-elies lorsque le Gouvernement pakistanais d~clare, en priv~ et ou- vertement, que l'objectif de l'accord d'aide militaire conclu avec les Etats-Unis d'Am~rique est d'armer contre l'Inde? En cas de contestation, je suis pret :l produire des preuves. Et VOila ce qu'on peut dire du pl~biscite. Aussi je d~clare, avec tout le respect que je dois a mon ami de Cuba, que nous ne cherchons pas it esquiver telle ou telle interpr~tation, mais je pense qu'on a tortd'affirmerqu'il suffitque ces mots figurent dans un texte pour qu'il y ait contrat. Une telle aJfir- mation est contraire au droit international, contraire aux engagements de l'Organisation des Nations Unies, elle rend impossible le respect des dispositions de la Charte, et elle attente a. la digniM et aux travaux de ceux qui ont foi dans l'Organisation. La situation se- rait la meme que l'autre jour, lorsque mon coll~gue a accus~ un petit musulman d'avoir fait une citation tronqu~e du Coran. Telle est donc notre position en ce qui concerne le pl~biscite. 111. On m'a demand~ pourquoi notre position diff~re selon qu'il s'agit de l'Alg~rie ou du Cachemire. Pour ce dernier, la situation a ~t~ expos~e ici, un plan com- plet a ~t~ adopt~, et nous nous sommes mis d'accord sur les principes. A cet ~gard, sir Pierson Dixon a ~galement cit~ la r~solutiondu 5 janvier 1949. J'aime- rais lui rafrafchir la m~moire. Cette r~solutiontraite des principes qUi doivent pr~sider au d~roulementdes op~rations du pMbiscite - si les premi~reet deuxi~me parties de la r~solution du 13 aout 1948 sont appli- qu~es. Une fois les conditions ~nonc~es dans les pre- mi~re et deuxi~me parties r~unies, la troisi~me par- tie peut etre mise en ceuvre par voie de n~gociations. Ce n'est qu'avec l'application des trois parties que l'on disposera d'un plan. On ne peut commencer par l'autre bout. Tel est l'ordre des choses. 112. En ce qui concerne l'Alg~rie, il y a eu conquete et personne ne le conteste. Je ne veux pas sortir du cadre de la pr~sente discussion, mais ce n'est pas moi qui ai soulev~ cette question. Il y a donc eu con- quete, puis un mouvement national est n~ pour substi- 113. In regard to the statement of the representa- tive of Cuba there is one other matter which I want to dispose of, and that is the reference to my Prime Minister. I have, both for reasons of propriety and political reasons, the obligation to put everybody right on this matter. 114. There were two suggestions, one of which I answered at a previous meeting [767th meeting, para. 88], apparently without carrying conviction. One was a telegram sent by the Prime Minister early in October 1947 to Mr. Liaquat Ali Khan, of whom he was an intimate friend, suggesting that the two coun- tries together should come before the Security Coun- cil and that the matter should be settled by plebiscite) by the United Nations and so on. This was long before there was any proof that the Pak~stan Army was in- vading. That was at the time when Pakistan was deny- ing that there was complicity on its p::trt. That was at the time when we had just parted company; and I pointed out that, so far as the political and the docu- mentary parts of the problem were concerned, what- ever might have been the commitments, if they had been accepted, they would be binding; if they were not accepted, they were not even escrows; they had lapsed and, therefore, we started from the Security Council because the letter of 22 December 1947 from my Prime Minister to Mr. Liaquat Ali Khan said that nothing had happened and proposed to take our remedy under the Charter of the United Nations. And we came here and said: "We are invaded. In order to protect ourselves we may have to invade Pakistan. We do not want to do so; therefore, please stop them from doing that." 115. The second declaration is the one to which the representative of Cuba has kindly given authority. It comes from an organ called "United Press", which is not run by the Indian Government and we have no responsibility for its policy. It was a message that came on 6 February 1957 from Allahabad in which, according to the report, Mr. Nehru listed the follow- ing conditions for agreeing to the plebiscite: with- nit~ plus grande encore, la fraternit6 humaine. On ne saurait donc affirmer que la question de l'Alg6rie et la question du Cachemire vont de pair. Il y aurait certes beaucoup a dire pour et contre l'octroi aux Alg6riens du droit de disposer d'eux-memes, mais ce n'est pas de cela dont il s'agit. Une fois encore, ces deux questions n'ont rien en commun. 113. Pour en revenir a la d6claration du repr~sen­ tant de Cuba, il est un autre pOint qui demande une r~ponse, 11 s'agit de ce que l'on a dit du Premier Mi- nistre de l'Inde. Par correction et pour des raisons politiques, j'ai le devoir d'apporter les rectifications n~cessaires. 114. Deux propositions ont ~t~ faites. J'ai d~ja. r~­ pondu a. l'une d'elles a. une s~ance ant6rieure [767~me s~ance, par. 88], manifestement sans convaincreper- sonne. Il s'agissaitd'un t~l~grammeque notre Premier Ministre avait adress6 au d~but d'octobre 1947 a M. Liaquat Ali Khan, l'un de ses amis intimes, pour lui sugg~rer que les deux pays s'adressent auConseil de s~curit6 et que la question soit r~gl~e par un p16- biscite sous les auspices des Nations Unies, ete. Cette demande a ~t~ faite longtemps avant que l'on eut des preuves de 1'invasion pakistanaise, au moment OU le Pakistan niait toute complicit~, peu de temps apr~s le partage. J'ai fait observer que, sur le plan poli- tique et sur le plan historique, ces engagements, quels qu'lls fussent, s'ils avaient 6t~ accept6s, auraient ll~s les parties; sinon, ils n'auraient mame pas eu la va- leur d'une promesse. Ces engagements n'ayant pas 6t~ accept~s dans les d~lais, la naissance officielle de l'affaire E'!st donc le moment ou la Conseilde s~curit~ a ~t~ saisi, parce que, dans sa lettre du 22 d6cembre 1947 a. M. Liaquat All Khan, notre Premier Ministre d~clarait que rien n'avait ~t~ fait et, en cons~quence, il proposait de nous en remettre a la Charte des Na- tions Unies. Nous nous sommes adress6s au Consell et lui avons dit: "Nous sommes envahis. Par mesure de protection, il nous faudra Deut-etre envahir le Pakistan. Nous ne le voulons pas; c'est pourquoi nous vous demandons d'intervenir." 115. La deuxi~me d6claration est celle a laquelle le repr~sentant de Cuba a g6n6reusementdonn6 une appa- rence d' authenticit~ en la citant - elle 6mane d'un or- gane appel~ "United Press", qui ne rel~ve pas du Gou- vernement indien, et sur le,!uel nous n'exert;ons 6vi- demment aucun n.ontrOle. Il s'agit d'une d6pache d'Allahabad dat~ du 6 f6vrier 1957 selon laquelle M. Nehru ~num~ . les conditions auxquelles ilsubor- 116. In view of the time, I shall try to make the re- mainder of the observations very brief. 117. Mr. R6mulo said that I had "admonished" the Security Council [768th meeting, para. 107]. Normally speaking, I would let this pass, but it is not something which I wish to leave on the record, coming from the distinguished personality who occupied the Chair at that time. I believe this rises from that fact that he was listening to a very long speech, and like every- body else, sometimes he gets tired of it. What did I say? I said that our basic position was aggression. Our basic position is the complaint that we brought forth here on 1 January 1948. From that, we have never moved. From that, we did not move when we came here in those days, not with General McNaughton, not with Sir Owen Dixon, not with Mr. Graham, not with you, not with anybody in the world. That position we have never moved from. But I ;.vent on to say that, at the same time, representatives of States members of the Security Council, calling me before them, could not just regard themselves as Rip Van Winkles, as though nothing had happened here in nine years. In spite of that basic position, I have the responsibility to address myself to the draft resolution before the Council. That puts a totally different compleXion upon my admonition. Do I look like the kind of person who would admonish this august body? I leave it to the Council to judge. 118. We have great confidence, in spite of the present attitude of the Security Council, that when these facts become more and more known-and that is why we respect~ notre engagement, a savoir d'organiser un pl~biscite au Cachemire. Je rappellerai a ceux qui nous accusent ainsi la condition pr~alable au pl~­ biscite: le Pakistan devait retirer ses forces de la partie du Cachemire qu'il occupe. L'a-t-il fait?" M. Nehru poursuivait: "Dans cette affaire du Cache- mire, l'Inde a ~t~ victime d'une grande injustice. On n'a tenu aucun compte de l'~l~ment essentiel, a savoir que le Pakistan s'est rendu coupable d'agres- sion au Cachemire." Les repr~sentantsici pr~sents ont d'ailleurs commis la meme erreur -ce matin. Le Premier Ministre ajoutait: "Le Cachemire a fait d'~normes progr~s au cours des neuf derni~res an- n~es, aussi ne devrait-on rien faire qui put troubler la paL'{ de ce pays." En dehors de toute controverse, je demande au Conseil de croire que nous craignons avant tout de rouvrir un d~bat qui risque de d~clen­ cher une guerre civile g~n~ralis~e et des conflits que je d~crirai plus tard. 116. Il se fait tard, -aussi essaierai-je d'abr~ger les observations qU'il me reste afaire. 117. M. R6mulo a dit que j'avais "mis en garden le Conseil de s~curit~ [768~me s~ance, par. 107]. Nor- malement, j'aurais laiss~passer cette remarque, mais je ne puis accepter qu'elle figure sous cette forme au compte rendu, ~tant donn~qu'elle ~maned'une person- nalit~ aussi distingu~e - qui, au demeurant, pr~sidait le Conseil a l'~poque. Sans doute cela vient-il de ce qu'il ~coutait un tr~s long discours et que, comme tout le monde, il se fatigue des longs discours. Qu'avais-je dit? J'avais dit que notre position repo- sait essentiellement sur la tMse de l'agression. Notre position se dMinit avant tout par la plainte dont nous avons saisi le Conseille 1er janvier 1948. Nous avons maintenu notre position. Nous n'en avons pas chang~ lorsque nous nous sommes pr~sent~s ici cl cette ~poque, nous ne l'avons pas modifi~e pour le g~n~ral McNaughton, ni pour sir Owen Dixon, 111 pour M. Graham, ni pour vous, ni pour qui que se soit d'autre au monde. Nous sommes toujours rest~s sur notre position. J'ai ajout~ qu'en meme temps les membres du Conseil de s~curit~, qui m'ont convoqu~ devant eux, ne peuvent se consid~rercomme de nou- veaux Hip Van Winkle, s'~veiller un beau jour et agir comme si rien ne s'~tait pass~ ici au cours des neuf dernieres ann~es. En d~pit de notre position, je dois traiter du projet de r~solution dont le Conseil est saisi. Mon avertissement se pr~sente alors sous un jour tout a fait diff~rent. Ai-je l'air d'un homme qui veuille donner des avertissements a cet auguste con- seil? Je vous laisse juges. 118. Malgr~ l'attitude actuelle du Conseil de s~cu­ rit~, nous sommes convaincus que, lorsque les faits seront davantage connus - aussi ne cessons-nous pas "As we see it, there are, in principle, two courses open to us along which progress may be made to- wards the ultimate goal which, it seems to us, must be an agreement between the parties on a political basis..." [Para. 39 above.] 120. This is a matter which I shall have to deal with when I come to the basic position of the Security Council under the terms of the Charter, and par- ticularly Chapter VI. There is no settlement in this matter that is possible except by agreement between the parties; and, so far as my Government is con- cerned, we have done everything we can, up till now - but I said "up till now"; we have not written the end of history. We have made a solemn declaration, and we repeat it, that we shall at no time, on any issue, however much it may be against us, refuse to nego- tiate, refuse to seek conciliation, but we cannot be called upon to surrender our sovereignty beforehand, and we cannot be called upon by the Security Council to forgo the charge of aggression upon our sovereignty. We cannot be called upon to ignore a complaint which we have submitted in terms of the provisions of the Charter. 121. Mr. R6mulo said-as was said by someone else the other day-that there were counter-charges [768th meeting, para. 104]. I submit that there were no counter-charges on Kashmir. There may have been counter-charges on other matters. The Security Coun- cil decid~d not to discuss them for the present, but if it should be decided to discuss them, we would be willing to answer. In regatd to Kashmir, so far as I can recollect, it is only paragraph 3 of the document submitted by Pakistan [8/1100, annex 6, document I] that is relevant, and the answer was a denial. It was not even what the lawyers call a traversing of the facts; it was a denial, saying that we had not invaded. That denial was denied afterwards by the Commission, and, therefore, what remains is invasion, and aggres- sion. 122. When General McNaughton was President of the Council and when Mr. Graham and earlier when mem·· bers of the Commission, whom we did not invite-in expos~ ne donne pas une idE§e exacte d~ la situation et ne tient pas compte des circonstances. Cependant, je tiens a le fE§liciter et a le remercier des efforts qu'il a faits pour se montrer bienveillant envers une partie a l'~gard de laqualle il n'est pas neutre; c'est la tout ce que je puis dire. Ilfautrespecterla v~ritE§, si dE§si- reux que l'on soit d'observer les r~gles de la poli- tesse.) Le PrE§sident, parlant en qualit~ de repr~sen­ tant de la SuMe, a dit: "8elon nous, il existe en principe deux m~thodes qui puissent nous permettre de progresser vers le but final, qUi, croyons-nous, doit etre un accord entre les parties sur une base politique (...)" [Ci- dessus, par. 39.] 120. Je reviendrai sur ce point lo.rsque j'examinerai la position fondamentale du Conseil de sE§curitE§ aux termes de la Charte et, en particulier, duchapitre VI. Le seul moyen qui permette de rE§gler la question est un accord entre les parties; en ce qui concerne mon gouvernement, il a fait tout ce qui ~tait en son pouvoir jusqu';l prE§sent - je dis Itjusqu';lpr~sentlt,car nous n'avons pas encore E§crit le mot "fin" dans cette his- toire. Nous avons fait une dE§claration solennelle et, je le r~pMe, nous ne refuserons ;l aucun moment, sur aucune question, quels que soient pour nous les incon- vE§nients de cette attitude, de n~gocier ou de nous preter a des tentatives de conciliation, mais on ne peut pas nous demander de renoncer auparavant a notresouverainetE§; le Conseil de sE§curit~ ne peut pas nous demander de retirer l'accusation que nous avons formulE§e concernant l'atteinte qui a E§tE§ portE§eanotre souverainetE§. On ne peut nous demander d'oublier une plainte que nous avons prE§sentE§e conform~ment aux dispositions de la Charte. 121. M. R6mulo a dit - et un autre membre du Con- seil a fait la meme dE§claration l'autre jour - que l'on avait formulE§ des contre-accusations [768~me sE§ance, par. 104]. Je rE§pondrai qu'il n'a pas ~t~ for- muM de contre-accusations au sujet du Cachemire. Par contre, j'admets qu'on en ait formulE§ apropos d'autres questions. Le Conseil de s~curitE§ adE§cid~de ne pas les examiner pour le moment, mais, s'H dE§ci- dait de le faire, nous serions dispos~s arE§pondre. En ce qui concerne le Cachemire, autant qu'H m'en sou- vienne, seul le paragraphe 3 du document soumis en rE§ponse par le Pakistan [8/1100, annexe 6, docu- ment I] est pertinent, et la rE§ponse consistait en un rejet de la plainte. Ilnes'agissaitmemepas de ce que les juristes appellent dE§nE§gation; il s'agissait bien d'un rejet par lequel la partie adverse affirmait qu'il n'y avait pas eu d'invasion. Ce rejet a ~M rejet~ plus tard par la Commission. En cons~quence, que reste- t-il? A constater l'invasion, et l'agression. 122. Lorsque le g~nE§ral McNaughton, alors prE§sident du Conseil de s~curit~, et lorsque M. Graham, et, an- tE§rieurement, lorsque des membres de laCommission 123. In other words, if the position' put forward by General R6mulo and, the other day, by Mr. Tsiang is to be accepted, it becomes a crime to negotiate, because once a charge of aggression is decided, what is there left to negotiate?We are prepared to negotiate without prejudice to that, and that is what the Com- mission said all along. Therefore, Mr. President, it is in your hands; it is your responsibility to address yourself to this position. 124. It is easy for me to be dismissed, as one person; you cannot however dismiss the 400 million people in our country when a question of this kind comes be- fore them. This is a problem which has deeply agitated our people, and it is only the strength of our leader- ship, which is based in the masses, which is based in trust and confidence, that has been able to restrain the kind of excitement which might lead to a hatred which could not be controlled afterwards. It is only that which has prevented them from developing the wrong kind of feeling in regard to certain other coun- tries, which has prevented them from getting into a kind of war fever. The second course suggested, there- fore, so far as that is concerned, is one by which as a general principle or as a universal premise my country always stands-indeed, r submit all countries stand committed by it-under the Articles ofthe Char- ter. 125. There are underlying problems of a legal charac- ter. Because I have tried to be precise in regard to the position, because if the accession is complete and legal all these problems become comparatively simple, r have never asked the Security Council to pronounce on these legal issues since from the very beginning Our position has been that we cannot ask the Council to do so because it is not a court of law. At the same time, the Council is working in the context of inter- national law and justice and cannot depart from that, and that is why I have pointed it out to you. E§t~ parfaitement IOnd~, a nous r~pondTe que nous n'~tions pas raisonnables. Mais que pouvions-nous faire? Il ressort de tous les documents qui ant ~t~ publi~s, de toutes les d~clarations que nous avons faites, que nous avons r~serv~ notre position en la mati~re. Nous la r~servons encore aujourd'hui, ce qui ne signifie pas que nous avons definitivement renonc~ a entamer des pourparlers. 123. En d'autres termes, si l'on doit adopter lepoint de vue exprim~ par le g~n~ral R6mulo et, l'autre jour, par M. Tsiang, il devient criminel d'entamer des n~gociationsparce que, lorsqu'une d~cision a ~t~ prise au sujet d'une accusation d'agression, sur quoi les n~gociations peuvent-elles encore porter? Nous sommes dispos~s :l nE§gocier, abstraction faite de la question de l'agression; c'est ce que la Commission a toujours soutenu. En consE§quence, M. le Pr~sident, notre sort est entre vos mains; c'est a vous qU'il ap- partient de prendre une d~cision. 124. Il est facile de ne pas tenir compte de mon opi- nion parce que ce n'est que celle d'un individu, mais il est impossible de ne pas tenir compte, lorsqu'il se pose un probl~me de ce genre, de celle des 400 mil- lions de personnes qUi vivent dans notre pays. Ce probl~me a profond~ment troubM le peuple indien, et ce n'est que grace a nos dirigeants qui s'appuient sur les masses et qui tirent leur autorit~ de la con- fiance et du respect qu'ils inspirent que nous sommes parvenus :l calmer une agitation qui aurait pu engen- drer des haines qu'il aurait ~t~ plus tard impossible d'apaiser. Seule l'influence de nos dirigeants a per- mis d'~viter que le peuple indien n'~prouve :ll'~gard de certains autres pays des sentiments hostiles et qu'une fi~vre belliqueuse ne s'empare de luL A cet E§gard, la seconde solution qui a E§t~ propos~e est conforme aux recommandations contenues dans la Charte, que mon pays, comme d'ailleurs, je pense, tous les autres pays, a toujours par principe ~t~ soucieux de respecter. 125. La question pr~sente des aspects juridiques. Je me suis toujours efforc~ de d~finir avec prE§cision notre position: d'une part, si 1'accession est compl~te et Mgale, tous ces probl~mes d'ordre juridique de- viennent relativement simples; d'autre part, je n'ai jamais demand~ au Conseil de s~curit~ de prendre une d~cision sur ces questions juridiques car, d~s l'origine, nous avons soutenu que nous ne pouvions pas adresser une telle demande au Conseil parce que le Conseil n'est pas un tribunal. J'ajouterai que le Conseil se conforme aux principes du droit interna- tional et a la justice et qu'il lui est impossible de s'en ~carter. C'est ce qui explique que j'aie appel~ votre attention sur ce point. 127. The President went on to say that some legal aspects of the matter might perhaps be referred to the International Court of Justice for an advisory opinion. However, it all depends upon what questions are referred to the Court; we ought to have the op- portunity to consider them in order to see whether the problem is referred to the Court in its necessary ambit and scope. Therefore, so far as the Govern- ment of India is concerned at the present moment, we simply say that we do not reject any of these ideas, because if Wd did we shouldbedoingwrong. You would fall foul of us, and even apart from that we should ourselves feel uneasy in our minds. We are therefore prepared to give consideration to these matters, and indeed the Government of India knows the views of the Swedish Government and is prepared to take them into consideration, but we cannot go into any deep consideration of policy until the general elections are over. 128. That deals with the statements. Now I come to the draft resolution [8/3787] and I will not take very long over it. 129. The first paragraph of the preamble recalls previous resolutions. It is one of those habits that we have formed, to recall resolutions, but I would like the draftsmen who assist the representatives of the United States and the United Kingdom to have a look at these resolutions. Some of them you can recall as a matt;;:r of historical interest, but you cannot imple- ment them. For instance, one of them says that the Commissi·)n ought to gotoIndiaandPakistanor some- thing like that; so it is not possible of implementa- tion. This is probably a vary obvious instance but there are parts of these resolutions that have been worn out by time. 130. Therefore, when the representative ofthePhilip- pines made a criti:Jsm of my Prime Minister's state- ment-he did ne say so, but he implied it-I want to say that we stand by that statement. I had a copy of the first draft of this resolution half an hour after I started speaking and the only alteration which was made in it was to the advantage of Pakistan. Secondly, when I finished speaking that evening I said to the President, who was the representative of the Philip- 127. Le PrE!sident a dit ensuite que l'on pourralt peut-etre demander a. laCour·internationale de Justice un avis consultatif sur certains aspects juridiques de la question. Toutefois, tout dE!pend des questions qui seront pos~es a. la Cour. On devrait nous laisser la possibllit~ de les examiner afin que nous puissions d~terminer si le probl~me est pr~sent~ala Cour dans la perspective qui convient. En cons~quence, je me bornerai :l dire au nom du Gouvernement de 1'lnde que, pour le moment, nous ne repoussons aucune de ces suggestions, parce que ce serait une faute de le faire. Vous nous le reprocheriez, et, meme si vous ne le faisiez pas, nous aurions le sentimentd'avoircommis I une faute. Nous sommes done dispos~s a examiner la question; bien entendu, le Gouvernement de 1'lnde con- , nait les vues du Gouvernement suMois et il est dispos~ a en tenir compte, mais illuiestimpossible d'exami- ner en d~tail des questions de principe avant la con- clusion des ~lections g~n~rales. 128. Telles sont les observations que j'avais a. for- muler au sujet des d.i.verses d~clarations qui ont ~t~ faites. J'en arrive maintenant au projet de r~solution [S/3787], que j'examinerai rapidement. 129. Au premier consid~rant, le Conseil rappelle des r~solutions ant~rieures. Rappeler des r~solutions ant~rieuresfait partie des usages que nous avons ~ta­ blis, mais je voudrais que les auteurs du projet, et notamment les repr~sentants des Etats-Unis et du Royaume-Uni, examinent ces r~solutions. Il se peut que certaines pr~sentent un int~ret historique, mais il est impossible de les appllquer. Par exemple, je crois .:ju'il est dit dans l'une d'entre elles que la Commission devrait se rendre dans l'lnde et le Pa- kistan, ou quelque chose d'approchant - ce qui, bien entendu, est irr~alisable. L'exemple que je viens de donner est sans doute particuli~rementfrappant, il n'en reste pas moins que le temps a rendu caduques cer- taines parties de ces r~solutions. 130. En cons~quence, je tiens a souligner, au sujet des critiques que le repr~sentant des Philippines a formuMes - non pas ouvertement, mais implicite- ment - sur les d~clarationsdu Premier Ministre de l'lnde, que nous approuvons enti~rementces d~clara­ tions. Je dois signaler que je n'ai ~t~ en possession d'un exemplaire du premier projet de r~solutionqu'une demi-heure apr~s avoir commenc~ mon discours, et que la seule modification qui ait ~t~ apport~e a ce 131. Therefore, recalling these resolutions is merely an exercise, the sort of thing that often happens; and my delegation and my Government would find it dif- ficult to understand why the resolution of 24 January 1';;57 [8/3779] has greater significance than the reso- lution of 17 January 1948, and I would be glad if the representative of the United Kingdom would tell me. If the Council would insist upon adherence to the resolution of 17 Ja.'1uary 1948, we could forget all these other resolutions and I think we would have made a beginning in solving this problem. 132. On 17 January 1948, the Council asked both parties not to aggravate the situation, not to introduce war material and things of that character. That stands violated. This is what was said: "The Security Council, "Having heard statements"-and may I remind the representative of the United Kingdom that in those days they said: "having heard statements"-"on the situation in Kashmir from the repre.sentatives of the Governments of India and Pakistan, "Recognizing the urgency of the situation"-and then com6S the operative part: "Calls upon both the Government of India and the Government of Pakistan to take immediately all measures within their power... calculatedto improve the situation,"-and "Jehad" is not an instrument of improving the situation; and the calumny and the base words uttered about my Prime Minister and the head of my Government and of my country and of our traditions that is going on in West Pakistan at the moment is something not in consonance with this-"and to refrain from making any statements and from doing or causing to be done or permitting any acts which might aggrav8te the situation; "And further requests each-of-those Governments to inform the Council immediately"-I want to re- peat this, if I can have the attention of the Council for one moment-"of any material change in the situation which occurs or appears to either of them to be about to occur while the matter is under the consideration of the Council ..." V 133. The matter has been under the consideration of the Council from that time until now and Pakistan did 131. Par cons~quent, le rappel de ces r~solutions ne repr~sente qu'un exercice de style; cen'estquel'effet d'une habitude. La d~l~gation de l'Inde ne voit pas bien pourquoi la r~solutiondu 24 janvier 1957 [8/3779] est plus importante que celle du 17 janvier 1948, et je voudrais que le repr~sentant du Royaume-Uni me donne des pr~cisions sur ce point. 8i le Conseil veut insister sur l'observation de la r~solutiondu 17 jan- vier 1948, on pourrait laisser de c6t~ toutes les autres r~solutionsj je pense que de cette ma.lli~re ilOUS ferions un pas en avant. 132. Le 17 janvier 1948, le Conseil a demand~ aux deux parties de ne pas aggraver la situation et de ne pas introduire dans l'Etat du mat~riel de guerre, etc. Cette disposition a ~t~ viol~e. Je cite le texte de la r~solution: "Le Conseil de s~curit~, "Ayant entendu les d~clarations- je me permettrai de rappeler au repr~sentant du Royaume-Uni que l'on a dit alors: "ayant entendu les d~clarations" - faites par les repr~sentantsdes gouvernements de l'Inde et du Pakistan sur la situation dans le Cache- mire, "Reconnaissant le caract~re d'urgence de la situation - et je passe au dispositif de la r~solu­ tion: "Fait appel au Gouvernement de l'Inde et au Gou- verneme'1t du Pakistan pour que chacun d'eux prenne imm~diatement toutes les mesures en son pouvoir (...) ~ l'effet d'am~liorer la situation (et la guerre sainte ("djihad") n'est pas un moyen d'am~­ liorer la situajH:mj quant aux calomnies et aux in- jures que l'on prof~re en ce moment au Pakistan occidental contre le Premier Ministre et le chef du Gouvernement de l'Inde et de man pays et aux critiques dont font l'objet nos traditions, elles sont loin d'etre en accord avec ces recommandations) et s'abstienne de faire aucune d~claration et d'accom- plir, de provoquer ou de permettre aucun acte sus- ceptible d'aggraver la situation, "Demande, en outre, a chacun desdits gouverne- ments que - je tiens a insister sur cette phrase si le Conseil consent ~ m'accorder un moment son attention - tant que l'affaire est pendante devant le Conseil, il informe celui-ci de tout changement mat~riel que la situation subirait ou serait, ~ son avis, sur le point de subir (... )V." 133. Depuis lors, le Conseil reste saisi de la ques- tion, et le Pakistan ne lui a pas fait savoir qu'il avait 11 Documents officiels de l'Assemblee generale, troisieme session, Supplement No 2, chap. 5, sect. C_ 134. May 1 preface my next observation by saying that I recognize that I have no part in the draft reso- lution before the Council [S/3787] either by saying that I support it or that I oppose it because I am not a member of the Security Council, but I believe that I am invited to offer observations. 135. The second paragraph of the preamble reads: "Having taken into consideration the statements of the representatives of the Governments of India and Pakistan" . With great re.spect I would submit that this is a slight overstatement because, although the statements have been heard, the case is so complex and has been argued at such great length, and there are so many documents on the matter and so many cross currents in it, it would be more accurate to say "having heard what we have to say", this would be nearer the truth and more nearly in conformity with previous resolu- tions. This gives the impression of a great deal of deliberation on this matter before coming to the next conclusion and I submit that I believe that we would like member Governments, not just one individual in the Security Council, but member Governments, to go into this situation, which is one of the most important situations in the world. 136. The draft resolution continues: "Concerned at the lack of progress in settling the dispute". This word "dispute" was introduced by the Security Council without our assent. The only two resolutions to which we agree are those of 1-7 January 1948 and 20 January 1948 and the two resolutions of the Com- mission. You will find that in these resolutions the word "dispute" does not occur. The word is "situa- tion" -and it is not quibbling with words-we have heard the legal arguments-and law is the essence of civilized language, so we cannot just ignore it-but we definitely think that the introduction of the word "dispute" means a political change. 137. Sir Gopalaswami Ayyangar, speaking before this Council, said in categorical terms that this is not a dispute over territory-there is no dispute over our territory; the territory is a Constituent State of the Union of India. In the exercise of its sovereignty, for 134. Avant de formuler une autre observation, je me permets de rappeler que je n'ignore pas qu'il ne m'appartient pas de prendre parti au sujet du projet i de r~solution dont le Conseil est saisi [S/3787], ni en l'approuvant ni en le rejetant, parce que je ne suis pas membre du Conseil de s~curit~; mais il m'est permis de pr~senter des observations. 135. Le deuxi~me consid~rant est rMig~ de la ma- ni~re suivante: "Ayant pris en consid~rationles expos~s des re- pr~sentants du Gouvernement indien et du Gouver- nement pakistanais". Qu'il me soit permis de faire remarquer qu'il y a la. une l~g~re hyperbole parce que, s'il est exact que le Conseil a entendu des expos~s, la question est si complexe, elle a fait l'objet de si longues discussions, il en est question dans un si grand nombre de docu- ments et tant d'arg~ments contradictoires ont ~t~ avanc~s a. son sujet qu'il serait plus juste de dire "ayant entendu ce que les repr~sentants avaient a. dire", ce qui serait plus pr~s de la v~rit~ et en ac- cord plus ~troit avec les r~solutions ant~rieures. Le texte du projet donne l'impression qu'il a fallu examiner longuement la question avant de passer a. un autre point; je voudrais que tous les Etats membres du Conseil de s~curit~, et non pas une seule per- sonne, ~tudient cette question, qui est l'une des plus importantes qui se posent dans le monde. , 136. Je reviens au projet de r~solution, oil. il est dit ensuite: "Inguiet du peu de progr~s r~alis~ vers le r~gle- ment du diff~rend". Le mot "diff~rend" a ~t~ utilis~ par le Conseil de s~­ curit~ sans notre consentement. Les seules r~solu­ tions que nous acceptons sont celles des 17 et 20 jan- vier 1948 et les deux r~solutions de la Commission. Comme vous pourrez le constater, le mot "diff~rend" ne figure pas dans ces r~solutions. Le mot qui a ~t~ utilis~ est le mot "situation" - je n'ai nullementl'in- tention de m'engager dans une querelle de mots - mais vous connaissez les arguments d'ordre juridique qui ont ~t~ invoqu~s sur cette question; or, le droit est le fondement de la langue de tous les peuples civi- lis~s, il r.uus est donc impossible de ne pas en tenir compte; quoi qu'il en soit, je suis persuad~que l'adop- tion du mot "diff~rend" marque un changement poli- tique. 137. Prenant la parole devant le Conseil, sir Gopa- laswami Ayyangar a dit en termes cah~goriquesqu'll ne s'agissait pas d'un conflit territorial - il n'y a pas de conflit apropos d'un territoire; le territoire en question appartient a un Etat qui fait partie de 138. I read the next paragraph: "Considering the importance which it has attached to the demilitarization of the State of Jammu and Kashmir..." I submit the word "demilitarization" has a particular connotation. It is not only just a plain smite. It means much more. And if you will use the word "demilitari- zation" in the context where a party who has no legal, no moral, nor any other title under any semblance of law, is in occupation of the part of a territory, to speak about demilitarization in regard to that area, is a mockery of justice and of international law. And so far as we are concerned, what the Security Council is doing is to expose our vast territory to the in- security of a neighbour who is not showing from the west the friendly intentions that we expect. Therefore "demilitarization" in terms of counting, in quantumof troops and whether they shoot pistols, or revolvers, or shotguns or machine guns, those problems are not the important problems. 139. The first element in demilitarization is the re- moval of those people who have no business and no title to be present on the soil of Jammu and Kashmir. That is in the 13 August 1948 resolution, that is in the 5 January 1949 resolution, that is in every reso- lution of the Council. And what is more, that is in every assurance given by Mr. Korbel, given by Mr. Lozano and given by Mr. Huddle-the United States representative who was also Chairman-that irrespec- tive of personalities, those were the assurances given to us, not in secret, not whispered into our ears, but they are part of the public documents which are in the records of the Security Council. If for any reason the Council on a subsequent date gave an assurance to the Pakistan side, which they can interpret in another way, the responsibility does not lie on the heads of the Government of India. Therefore, we would object to this word if we were parties to the resolution. We insist, because this is thrOWing the whole thing out of its context; that is to say, you are asking the Presfdent of the Security Council to do what Mr. Graham has been trying to do for five years, what Sir Owen Dixon tried to do, and at the end said that this is not the problem, this is something else which he has not been asked to do-and so on. The whole reference-that clause-I submit is misconceived. It is the wrong context, the wrong thing. We are talking defil~s menant dans l'Inde. 138. Passons a: l'alin~a suivant: "Consid~rant l'importance que lui a paru presen- ter la demilitarisation de 1.'Etat de Jammu et Cache- mire (...)" Je pense que le terme "demilitarisation" a un sens particulier. Ce n'est pas un vain mot, c'est beaucoup plus. Et si l'on emploie le terme "demilitarisation" dans un cas oil l'une des parties, sans aucun titre le- gal, moral ou autre, quelque droit que l'on invoque, occupe une partie du territoire, pader de demilita- riser cette r~gion, c'est se moquer de lajustice et du droit international. Et a notre avis, ce que fait le Con- seil de securite, c'est exposer notre vaste territoire a la proximite dangereuse d'UIl voisin qui, surnosfron- ti~res occidentales, ne manifeste pas les intentions amicales auxquelles nous nous attendions. En conse- quence, lorsqu'il s'agit de "demilitarisation" en termes de nombre, d'effectifdetroupes - peuimporte qu'elles emploient des pistolets, des revolvers, des fusils ou des mitraillettes - ce n'est pas la le pro- bHlme important. 139. Le premier facteur de la demilitarisation esUe retrait de ceux qui. n'ont aucun titre a se trouver sur le sol de l'Etat de Jammu et Cachemire. C'est le fond de la resolution du 13 aoiit 1948, de la resolution du 5 janvier 1949, de toutes les resolutions prises par le Consei!. Et qui plus est, c'est le fond de toutes les assurances donn~es par M. Korbel, par M. Lozano et par M. Huddle - representant des Etats-Unis qui fut aussi pr~sident de la Commission. Quelles que soient les personnalites en cause, ce ~ont les assu- rances que l'on naus adonn~es - etnonl-asen secret, non pas en chuchotant; elles sont consignp~s dans les documents officiels du Conseil de, irite. Si ulte- rieurement, pour une raison quelcon4ue, le Conseil a donne aux Pakistanais une assurance qu'ils pourraient interpreter d'une autre fa<;on la responsabilit~ n'en incombe pas aux autorites indiennes. Nous nous oppo- serions donc al' emploi de ce mot si nous etions par- tie a cette resolution. Nous insistons, car c'est tirer la question de son contexte; vous demandez en effet au President du Conseil de securite de faire ce que M. Graham s'est efforce de faire depuis cinq ans, ce que sir Owen Dixon s'est efforce de fairepour finale- ment dire que ce n'est pas la le vrai probleme, qu'on ne lui a pas demande d'agir ainsi, etc. Le texte tout entier - de l'alinea en question - est, a mon aVis, mal con<;u. Le contexte est faux, l'ensemble est faux. "Noting that demilitarization preparatory to the holding of a free and impartial plebiscite under United Nations auspices has not been achieved." 141. Now there, I think it should also have been noted that one of the conditions of holding a free and impartial plebiscite is the cessation of religious propaganda. Under our law, which is copied from the British law, at least the essence of it, it is an unlawful practice (and some other legal phraseology, which I have for- gotten) to appeal to religion, to say to voters that they are Catholics, therefore the] ought to vote for the Catholic candidate; or that they are Protestants, therefore they ought to vote for the Protestant candi- date; or that they are Moslems, that they ought to do this; or that they are Hindus and they ought to do that, or the wrath of God would be visited upon them. In any way, to make use of religion in order to obtain a political end in an election in our law is a.il unlawful practice which would disqualify the person concerned. The holding of a free and impartial plebiscite there- fore is possible only when there is the preparatory condition. 142. Now, I submit to the two representatives who are responsible for the initiating of this draft resolution, is it fair to ask for the adoption of a method, which in its general essence, which in its genesis, which in its purpose is peaceful, but enable it to be surrounded, if not rooted, in hatred? Therefore, until that is cleared away, how can one get anywhere at all; and even with the passing of nine years, it has not been cleared away, and what is more, is being accumulated. I cite the evidence of the statement of the distinguished Foreign Minister who warned the Security Council, who professed in his first speech, in what in effect amounts to an ultimatum. And this campaign of "Jehad" that goes on-we are still in the days of the holy wars. 143. The next paragraph is the crucial part: "Noting the proposal of the representaEve of Pakistan for the use of a temporary United Nations force in connexion with demilitarization." 144. It may be argued that it is right to note any- thing. There is no crime in stating that something has been said. But when in a resolution something is noted and something is not noted-for example, it has not been noted that the Government of India says that the country has been illegally occupied, that there is an enormous influx, accumulation of arms and forces, that there is hatred propaganda and all the other things I have told you, those things are equal, or even of grea.ter value and they have not been noted.-So this selection, this invidious selection, lends a political importance to it. The Security Council, this ,august body which is seriously minded, notes something in relation to its value. Therefore a greater value is placed on this than on other things. It is this sugges- tion that has come out of "noting the proposal of the representative of Pakistan". I submit that the pro- "Notant que la demilitarisation (...) quidevaitpre- parer la voie aun plebiscite libre et impartial sous l'egide des Nations Unies, n'a pas eu lieu." 141. A mon avis, il aurait falluindiquerquel'une des conditions indispensables a l'organisation d'un ple- biscite libre et impartial est la cessation de la pro- pagande religieusl:::. Dans notre droit, qui, dans son essence tout au moins, s'inspire du droit britannique, il est illegal (et on pourrait ajouter d'autres termes juridiques que j'ai oublHis) d'invoquer la religion, de dire a l'electeur catholique de voter pour le candidat c:atholique, au protestant de voter pour le candidat protestant, au musulman de faire telle ou telle chose, a l'hindou de faire telle autre chose en les mena<;ant de la colere de Dieu. De toute fa<;on, le recours a la religion en vue de parvenir a un resultat politique quelconque lors d' elections est, en. vertu du droit in- dien, une pratique illegale qui entrafnerait l'annula- tion de la candidature du coupable. Il n' est done pos- sible d'organiser un plebiscite libre et impartial que si les conditions prealables sont remplies. 142. Je voudrais demander aux deux representants qui ont pris l'initiative de ce projet de resolution s'll est juste de proposer l'adoption d'une methode qui, dans son essence, dans sa genese et dans son objet est pacifique, mais de la laisser etre viciee, penetree par la haine. Comment peut-on aboutir a un resultat quelconque si l'on neremediepasacetetat de chases? En neuf ans, on n'a pu y remedier; la situation s'est meme aggravee. Je rappellerai a cet egardlespropos du Ministre des affaires etrangeres du Pakistan, qui a donne au Conseil de securite des avertissements et qui, lors de sa premiere intervention, a lance ce qui equivaut en fait a un ultimatum. La campagne de "djihad" se poursuit - nous en sommes encore a l'epoque des guerres saintes. 143. Vient ensuite l'alinea essentiel: "Notant la proposition du representantduPakistan tendant a recourir, en vue de la demilitarisation, a une force temporaire des Nations Unies." 144. On peut pretendre qu'il convient de tenir compte de tous les faits. On peut, sans mal faire, rappeler que quelque chose a ete dit. Mais lorsqu'une resolu- tion prend note d'un rait et en omet un autre (ainsi, II n'a pas ete signale que le Gouvernementindienaffirme que le pays a ete occupe illegalement, qu'il y avait eu un apport considerable - une accumulation - d'armes et de forces, que l'on poursuit une propagande de haine, ni toutes les autres choses que j'ai mention- nees; tous ces facteurs presentent une importance tout aussi grande, ou meme plus grande, que les autres, et ils ont Me passes sous silence), il y a la un choix, un choi'l: tendancieux qui revet une impor- tance politique. Le Conseil de securite, cet organe eminent aux preoccupations serieuses, note un fait en fonction de sa valeur. Done, il a ete accorde une importance plus grande a telle chose plut6t qu'a telle 145. We come to the next paragraph: "Believing that, insofar as it might contribute to- wards the achievement of demilitarization as en- visaged in the resolutions of the United Nations Com- mission for India and Pakistan and towards the paci- fic settlement of the dispute, the use of such a force would deserve consideration". 146. We should like to offer observations on three parts of this paragraph. First we should like to com- ment on the words "might contribute towards the achievement of demHitarization". Facts deny this. How would a United Nations force contribute to the achieve- ment of demilitarization when there are forty-five battalions of the "Azad" army on the other side and large numbers of irregulars and commandos who can- not be traced. What would be the practical size of any United Nations force that goes in there? Would a United Nations force in the conditiuns of the world at the present time be in a position to disarm any soldier of any other country? I can understand theirperform- ing police duties. I can understand their going into a place where we are sure they would not be fired at. But would you say that in the conditions that obtain in these areas any United Nations force that you can get to go would be able to achieve demilitarization? Would they be able to exercise the degree of supervision that was necessary? All this is on the basis that some agreement has been reached about it. 147. Furthermore, I would say that it is not neces- sary to have a United Nations force to achieve demili- tarization. All that has to be done is for the Pakistan Army to withdraw and, in ordertocreateconditions of security, for it to give an international guaranty that it will not 'move out of its cantonments beyond the spaces which can be permitted with security; and for the Indian Army in Kashmir, which is in a constituent part of its territory, to be deployed only in conditions of peace. That is what we have done. Therefore, the question of sending somebody to disarm does notarise. 148. With great respect I wish to say we have not in Our country attuned our minds to the conception of any foreign forces, United Nations or otherwise, disarming our soldiers or disbanding them. That is a function of our sovereign Government. So far as we are con- cerned, if we gave an undertaking to withdraw them, we would withdraw them, as indeed we have done. We have, without any commitment, withdrawn very large numbers of troops from this area. 149. In this connexion, I would like to contradict What was said by the Foreign Minister of Pakistan the other day. It is a statement of the same character as I contradicted the other day, which he has not repeated afterwards, that the Government of India is I "Convaincu que, dans la mesure ou il peut contri- huer a la demilitarisation envisagee dans les reso- lutions de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan ainsi qu'au reglementpacifique du differend, l'emploi d'une telle force merite examen". 146. Je voudrais presenter quelques observations sur trois points de ce paragraphe. Tout d'abord sur les mots: "peut contribuer a la demilitarisation". Les faits le dementent. Comment une force des Nations Unies pourrait-elle contribuer ,::1 la demilitarisation alors qu'il y a de l'autre cote 45bataillons de l'armee "azad" ainsi qu'un grand nombre, impossible ::ldeter- miner, d'irreguliers et de commandos? Quels effec- tifs pourrait-on donner en pratique a la force des Nations Unies qui se rendrait dans cette region? Etant donne les circonstances qui existent dans le monde ::1 l'heure actuelle, une telle force pourrait- elle desarmer les soldats d'un autre pays? Je com- prends qu'elle remplisse des fonctions de police, qu'elle aille dans un endroit ou on est sur qu'elle ne sera pas accueillie par des coups de feu. Mais pouvez-vous dire, etant donne les conditions qui existent dans ces regions, qu'une force des Nations Unies que vous y enverriez pourrait y realiseI' la de- militarisation? Pourrait-elle y exercer le contr6le necessaire? Encore faudrait-il que l'on soit parvenu a un accord sur ce point. 147. En outre, je pense qU'il n'est pas necessaire d'avoir une force des Nations Unies pour realiseI' la demilitarisation. Il suifit, d'une part, que l'armee pakistanaise se retire et, pour creer des conditions de securite, qu'elle donne, sur le plan international, la garantie qu'elle ne sortira pas de ses cantonne- ments au-dela des limites compatibles avec la secu- rite; d'autre part, que l'armee indienne qui se trouve au Cachemire, sur un territoire qui fait partie inte- grante de l'Inde, soit deJ.Jloyee suivant un dispositif de temps de paix. C'est ce que nous avons fait. Par consequent, la question d'envoyer quelqu'un pour realiser le desarmement ne se pose pas. 148. Avec tout le respect qui est du au Conseil, je tiens a dire que mon pays ne s'est pas fait a Pidee qu'une force etrangere, qu'elle soit ounondesNations Unies, puisse venir desarmer ou demobiliseI' nos soldats. C'est la une attribution souveraine de notre gouvernement. En ce qui nous concerne, si nous nous sommes engages a retireI' nos forces, c'est que nous en avions Pintention, comme nous Pavons montre. Sans aucune obligation, nous avons retire de cette region des forces tres importantes. 149. A ce propos, je voudrais m'opposer ace qu'a dit l'autre jour le Ministre des affaires etrangeres du Pakistan. C'est la une declaration du meme ordre que celle a laquelle je me suis oppose recemment, et qU'll n'a pas repetee depuis, selon laquelle le Gou- 150. The second idea in this is "demilitarization as enVisaged in the resolutions of the United Nations Commission". With great respect to the authors of the draft resolution, I submit that this is a mis- statement of fact. What is envisaged in the resolu- tions is the disbanding and disarming of "Azad" forces, the total withdrawal of the Pakistan Army and, at a subsequent stage when that is achieved, the with- drawal of the bulk of the Indian forces. It is quite true that we have discussed at various times a simul- taneous synchronized operation. I submit, however, that as this has not been accepted, it ceases to have value. It cannot have. Hereafter, my Government will not agree to any commitment hanging over its head because we find that we have been the sufferers in this. There is no room not to be on one's guard. Therefore, we submit that we have no commitments in this direction apart from what is in the resolution of 13 August 1948. Consequently, the second idea is not strictly accurate. 151. The last part is the most important. It says "deserve consideration". I ask my colleagt'e from the United Kingdom, who is a scholar of great repute, to explain to me what that means, apart from saying that this has merit. This is the Security Council which is composed of Member Governments of the United Nations, and they make a proposition which not only does not deserve consideration but which is contrary to the Charter, contrary to the interests of peace and contrary to the friendship that exists between my country and the United States on the one hand, and my country and the United Kingdom on the other. It is contrary to all the canons of international behaviour that must be respected. Therefore, it does not deserve consideration. 152. I say the proposal is contrary to the Charter because the United Nations has no authority to place any soldiers in our territory under Chapter VI, and I want to make this perfectly clear. In this connexion, when I say "our territory", any soldier that sets foot in the Pakistan area of the State of Jammu and Kash- mir is violating the sovereignty of the Indian Union because, according to your decisions, according to the commitments we have with you, it is part of Jammu and Kashmir. So it is not as though you can make an arrangement with Pakistan and feel that you have not violated any law. It is a violation of the Charter. 150. La deuxi~me idee contenue dans le paragraphe que j'ai cite est la suivante: "lademilitarisationenvi- sag~e dans les resolutions de la Commission des Nations Unies". Avec tout le respect qui est dii aux auteurs du projet de resolution, j'affirme qU'il s'agit la d'une deformation des faits. Ce qui est enVisage dans les resolutions, c'est la demobilisation et le desarmement des forces "azad", le retrait complet de l'armee pakistanaise et, aunstadeulterieur, quand ce qui precede aura ~te realise, le retrait du gros des forces indiennes. 11 est exact que nous avons discute aplusieurs reprises d'une operation simultanee et synchronisee, mais j'affirme que puisque cette ope- ration n'a pas ete acceptee, elle cesse d'avoirune va- leur quelconque. Elle nepeutpas enavoir. DO:Ll3navant, mon gouvernement n'acceptera aucun engagement qui demeurerait suspendu au-dessus de sa tete, parce que nous trouvons que nous avons et~ les victimes de celui- la. 11 est impossible de ne pas demeurer sur ses gardes. Par consequent, nous affirmons que nous n'avons aucun engagement en ce sens hors ce qui se trouve dans la resolution du 13 aoiit 1948. La deuxieme idee contenue dans ce paragraphe n'est donc pas tout a fait exacte. 151. La derniere partie, et la plus importante de ce paragraphe, dit que l'emploi d'une force des Nations Unies "merite examen". Je demande a mon collegue du Royaume"Uni, qui a beaucoup d'erudition, de m'ex- pliquer ce que cela signifie, hors d'une affirmation de la valeur de ceUe proposition. Nous sommes au Conseil de s~curite, dont les membres representent des gou- vernements Membres de l'Organisation des Nations Unies, et ceux-ci avancent une proposition qui non seulement ne merite pas examen, mais est contraire a la Charte, contraire aux interets de la paix et con- traire a l'amitie qui existe entre mon pays et les Etats-Unis d'Amerique, d'une part, et entre monpays et le Royaume-Uni, d'autre part, une proposition qui est contraire a toutes les r~gles de conduite interna- tionale qui doivent etre respectees. Par consequent, cette proposition ne merite pas examen. 152. Je dis que cette proposition est contraire a la Charte parce que l'Organisation des Nations Unies n'a pas le droit, aux termes duChapitreVI, d'envoyer des soldats sur notre territoire, et je tiens ainsister sur ce point. A ce propos, quand je dis "notre terri- toire", j'entends que tout soldat qui penetre dans la zone pakistanaise de l'Etat de Jammu et Cachemire viole la souverainete de l'Union indienne parce que, suivant les decisions du Conseil, suivant les engage- ments que nous avons pris envers vous, cette zone fait partie de l'Etat de Jammu et Cachemire. 11 ne s'agit done pas simplement pour vous de conclure un 154. The Security Council is asking us, not deliberate- ly, to accept a situation which, in our view, is con- trary to the provisions of the Charter, a violation of our sovereignty and calculated to disturb the peace. That is the legal part of it. 155. More than that, I would ask the representative of the United Kingdom, who has much more access to information about India than anyone else because of past connexions with us and many present connexions, to cogitate on the situation. What volume of troops would be required to keep order in the State of Jammu and Kashmir on both sides when our security troops are withdrawn, considering the vast amount of opposi- tion there is even to the past resolutions of the Se- curity Council, the enormous amount of public demon- strations of disapproval and public anger and the in- tensity of the feeling in the country with regard to this matter? On our side, how many troops would be required by the United Nations, assuming there were no legal or other difficulties? Equally, the moment this is published in Pakistan as a great victory for their side, there will be enormous hopes aroused and all these forces, about which I read to you-the man who asserts he will do it by force-will be alerted. Therefore, any conception that this is deserving of consideration-I .suggest that this is a chimerical proposition, an impractical proposition, a proposition that goes against the purposes of the Charter and the purposes of settlement. 156. There is a statement about the people of Kash- mir-that is to say, the part that is not taken over by the enemy. This comes from an authority which will appeal to my colleague from Australia. It is a con- servative paper which I believe has had very adverse comments on our policy. It is "The Sydney Morning Herald", and its correspondent Mr. Morrisby is now in Kashmir. This is what he wrote and said to the people on 11 February 1957, that is to say, a fort- night after 26 JanuarJ. (This report is partly in direct narration and partly in indirect narration): .. 'The people of Kashmir have given their full sup- port to the State's new Constitution, as this Consti- 154. Le Conseil de securite nous demande - non, certes, de propos delibere - d'accepter une situation qui, a. notre avis, est contraire aux dispositions de la Charte, qui est une violation de la souverainete de l'Inde- et qui est de nature a. troubler la paix. Voila. pour le cote juridique de cette question. 155. J'irai plus loin, et je voudrais demander au re- presentant du Royaume-Uni, qui connaft l'Inde mieux que qui que ce soit en raison des liens qui ont uni nos deux pays dans le passe et qui les unissent encore, de reflechir a. la situation. Quels effectifs seraient necessaires pour maintenir l'ordre dans l'Etat de J ammu et Cachemire des deux cotes quand nos propres forces de securite se seront retirees, etant donne la tres forte opposition que les resolutions precectentes du Conseil de securite ont souleve, l'ampleur des ma- nifestations publiques de desapprobation et de colere, et l'intensite des sentiments qui existent dans le pays sur cette question? De notre cote, quels effeetifs se- raient necessaires pour la Force des Nations Unies, en supposant qu'il n'y ait pas de difficultes juridiques ou autres? En outre, au moment oul'adoptionde cette proposition serait accueillie au Pakistan comme une grande victoire pour ce pays, d'enormes espoirs se- raient souleves et toutes ces forces dont je vous ai parle - l'homme qui affirme qU'il aura recours a la force pour parvenir a. ses fins - seront dechafnees. Par consequent, considerer que cette proposition me- rite examen est chimerique et denue de sens pratique. C'est une proposition qui va a. l'encontre des buts de la Charte et des buts du reglement que l'on cherche. 156. Une declaration a ete faite au sujet dupeuple du Cachemire, c'est-a.-dire de la partie dont l'ennemine s'est pas empare. La source de cette declaration ne peut manquer de plaire a. mon collegue d'Australie. Il s'agit d'un journal conservateur qui, je crois, a souvent critique notre politique, le quotidien "Sydney Morning Herald", dont le correspondant, M. Morrisby, se trouve actuellement au Cachemire. Voici ce qu'il a eC.rit a l'intention de ses lecteurs le 11 fevrier 1957, c'est-a.~dire 15 jours apres le 26 janvier (cet article est rectige tantot en style direct, tantot en style in- direct) : "La population du Cachemire a donne son appui total a la nouvelle Constitution de l'Etat; cette Then there is another quotation from Mr. Morrisby: "'They have made it clear that they would under no circumstances tolerate any attempt to disturb the peace and stability of the State which has been achieved after great trials and sufferings,' he added. "Morrisby who went to some remotest corners of Kashmir Valley said: 'As I told you the other day, there are no restrictions on foreign travellers to Kashmir, apart from the fact that they must be able to pay their way.' He went on to say: 'There is nothing abnormal in the State. The people are quite contented and busy in their business of life, just like in the rest of India.' " 157. We did not ask Mr. Morrisby to write that. As we say, this is not an Indian newspaperman. I usually do not quote newspapers, because, after all, they are not authoritative in this sense, but this is the latest opinion we have received from an independent source and it deserves consideration. 158. On this point about deserving consideration, I should like to request the representatives who are responsible for this draft resolution to address their minds to the history of this proposition. This is not a new suggestion. This suggestion was first made as early as 1948. If representatives will look at the transactions at that time, I would refer to the state- ments made by the Minister for Foreign Affairs of Pakistan, Sir Mohammed Zafrullah Khan, in a memo- randum dated 19 August 1948 which was published in the first interim report of the United Nations Com- mission for India and Pakistan. I shall read the relevant part: "In particular, the Pakistan Government would be glad to know whether the Commission intend to se- cure the services of an international or neutral force for this purpose and, if so, what the strength of such a force would be." [S/1100, annex 26, ap- pendix, para. 5.] 159. So, as far as Pakistan is concerned, it is an Voici maintenant une autre citation des paroles de M. Morrisby: "lis ont montre clairement qu'en aucune cir- constance ils ne tolereraient une tentative visant a troubler la paix et la stabilite de l'Etat auxquelles ils sont parvenus apres de grandes epreuves et de grandes souffrances, a-t-il ajciute. "Morrisby, qui a visite les parties les plus eloi- gnees de la vallee de Cachemire (ainsi que je vous le disais l'autre jour, les voyageurs etrangers peuvent circuler librement au Cachemireacondition qu'ils soient en mesure de payer leurs frais de voyage), a declare: !In ne se passe rien d'anormal dans l'Etat. La population est tout a. fait satisfaite et se livre ases occupations quotidiennes tout comme dans le reste de l'Inde." 157. Ce n'est pas nous qui avons demande a M.Mor- risby d'ecrire cela. Comme nous l'avons fait remar- quer, il ne s'agit pas d'un journaliste indien. Je n'ai pas l'habitude de citer les journaux, parce qu'apres tout ils ne font pas autorite en cette matiere, mais c'est la l'opinion la plus recente que nous ayons re~ue d'une source independante, et elle merite que l'on s'yarrete. 158. Puisqu'il est question de choses qui meritent que l'on s'y arrete, je voudrais demander aux repre- sentants qui ont prepare ce projet de resolution d'examiner l'historique de cette proposition. Il ne s'agit pas la d'une proposition nouvelle. Elle a deja ete faite des 1948. Si les representants acceptent de considerer les negociations qui ont eu lieu a cette epoque, je rappellerai la declaration qu'a faite le Ministre des affaires etrangeres du Pakistan, sir Mo- hammed Zafrullah Khan, dans un memorandum endate du 19 aout 1948 reproduit dans le premier rapport interimaire de la Commission des Nations Uniespour l'Inde et le Pakistan. Je vais vous donner lecture du passage pertinent: "En particulier, le Gouvernement du Pakistan se- rait -heureux de savoir si la Commission a l'inten- tion de s'assurer a cette fin les services d'une force internationale ou neutre et, dans l'affirma- tive, quel serait l'effectif de cette force." [S/1100, annexe 26, appendice, par. 5.] 159. Ainsi, en ce qui concerne le Pakistan, il s'agit "As the Government of Pakistan is aware, the United Nations does not have at its disposal an international force. The use of a neutral force has not been contemplated by the Commission. However, the Government of Pakistan will have noted that the resolution provides for neutral military obser- vers..." [Ibid., annex 27, appendix, para. 5.] 160. The United Kingdom and the United States, if I may say so without any disrespect, are not original in this suggestion. They came out with this on 21 Feb- ruary 1951. The joint effort in relation to us is of long standing in this matter. In the United States and United Kingdom draft resolution of 21 February 1951, contained in document S/2017, this is said: "4. Authorizes the United Nations Representative to take into account in his discllssions"-the same thing as now-"with the two Governments and in considering the arrangements for demilitarization and for the holding of the plebiscite.... "(ii) The possibility"-it was less at that time- "that any forces required for the purpose"-at that time it did not say that it must be this one. It only said: "If you want someone, we shall send someone. " -"of facilitating demilitarization and the holding of the plebiscite might be provided from Member States of the United Nations or raised locally." [S/2017.] 161. I remember that the same suggestion was made by the Prime Minister of Australia in informal con- versations. Our reply was made by Sir Benegal Rau, a man whose memory is revered and who cannot be accused of any overstatement of any sentiment: "We are wholly unable to accept any entry of foreign troops in the State or in any other part of India."-that was in 1951, and we repeat that.-"In view of the provision made by the resolutions of August 1948 and January 1949, there is no occasion for the use of foreign troops or of special local levies recruited by outside agency. Nor, in view of the detailed provisions contained in the resolution of January 1949 to ensure a fair and impartial plebi- scite, can we accept a supersession of the lawful government of the State or any interference with its normal functions." [533rd meeting, para. 40.] 162. He was asked about it again a few meetings "Le Gouvernement du Pakistan sait que l'Orga- nisation des Nations Unies ne dispose pas d'une force internationale. La Commission n'a pas prevu le recours a une force neutre. Cependant, le Gou- vernement du Pakistan aura pu constater que la re- solution prevoit que des observateurs militaires neutres (...)" [Ibid., annexe 27, appendice, par. 5.] 160. Ce n'est done pas ~a une proposition originale de la part du Royaume-Uni et des Etats-Unis, si je pl.lis m'exprimer ainsi sans manquer au respect qui leur est du. Ils ont presente cette proposition le 21 fevrier 1951. Ilyadejalongtempsqu'ils s'efforcent d'agir en commun a notre egard au sujet de cette question. Voici ce qui etait dit dans le projet de reso- lution des Etats-Unis et du Royaume-Uni en date du 21 fevrier 1951, qui figure dans le document S/2017: "4. Autorise le representant des Nations Unies, dans ses pourparlers - il s'agit de la meme chose qu'aujourd'hui - avec les deux gouvernements et dans l'examen des dispositions a prendre pour la demilitarisation et l' organisation du plebiscite, a tenir compte des elements ou consideration sui- vante: '" "ii) La possibilite (elle etait moins gra"lde a cette epoque) que les forces armees qui seraient neces- saires pour faciliter (a cette epoque, il n'etait pas dit qu'il devait en etre ainsi; on disait seulement: "si vous voulez quelqu'un, nous vous enverrons quelqu'un") la demilitarisation et l'organisation du plebiscite soient fournies par les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies ou levees sur place." [S/2017.] 161. Je me souviens que la meme proposition a ete faite au cours de conversations officieuses par le Premier Ministre de l'Australie. Notre reponse a ete donnee par sir Benegal Rau, un homme dont on honore la memoire et qu'on ne saurait accuser d'avoir ete trop passionne: • "Nous ne pouvons absolument pas accepter que des troupes etrangeres penetrent dans l'Etat ou dans toute autre partie de l'Inde. (Celasepassaiten 1951, et nous le repetons.) "En raison des dispositions que contiennent les resolutions d'aout 1948 et de janvier 1949, il n'y a pas lieu de recourir a des troupes etrangeres ou a des troupes specialement recrutees sur place par une organisation etrangere. Il nous est pareillement impossible, en raison des disposi- tions detailIees de la resolution de j~nvier 1949, qui sont destinees it assurer un plebiscite juste et impar- tial, d'accepter une substitution al.l gouvernerr;.ent legal de l'Etat ou une immixtion dans l'exercice de ses fonctions normales." [533eme seance, par. 40.] 162. La meme question lui fut posee a une autre 163. Then something happened which I hope willhap- pen this time also. On 21 March 1951 the United Kingdom and the United States dropped this suggestion in their revised resolution [S/2017/Rev.1]. The same proposal was revived by Mr. GrahaminIndia, and this was contained in his second report to the Security Council [S/2448], in paragraph 5 (~) of the question- naire addressed to us. This was one of the questions: "If not, is the Indian Government ready to accept forces to be provided by the United Nations in order to safeguard the security of and to maintain law and order in the whole State of Jammu and Kashmir as long as the United Nations, in consultation with the Governments of India and Pakistan, deems neces- sary?" [S/2448, annex 3, p. 17.] 164. Our answer, given by the Prime Ministeratthat time, was this: "As regards the suggestion for the bringing of United Nations forces into the State, it has been made clear more than once on behalf of the Government of India that the replacement of Indian security forces by foreign troops, howsoever constituted, can under no circumstances be accepted. We do not understand why this suggestion is being repeated." [Ibid., annex 6, para. 10.] With very great respect, I repeat that last sentence of the Prime Minister: "We do notunderstand why this suggestion is being repeated?!. 165. Then I have a paragraph from myoId friend, Sir Gladwyn Jebb, Which I shall not read, because he is not here. But someone in the Council suggested that Sir Gladwyn Jebb's observation was rather nostalgic, in a way of getting the troops back, but I do not share that view, and so I shall leave it. 166. On this draft resolution-and I ask Sir Pierson Dixon not to take this in the wrong way-our minds, not only mine but also those of people sitting around here, go back to those 300 years from Clive to Vv"elles- ley, from Wellesley to Dalhousie, from Dalhousie to Canning, from Canning to Minto-referring to the partition of India-from Minto to Linlithgow. Duril'g all that period we have served to liberate our land from the presence offoreignfeetonits soil with arms. ~trangeres (...)" [536eme s~ance, par. 26.] 163. Quelque chose s'est produit ensuite, et j'espere qu'il en sera de meme cette fois-cL Le 21 mars 1951, le Royaume-Uni et les Etats-Unis ont abandonnecette proposition dans leur projet de resolution revise [S/2017/Rev.1]. La meme proposition a ete reprise en Inde par M. Graham, et elle figure dans Son deuxieme rapport au Conseil de securiM [S/2448], au paragraphe 5, alinea g, du questionnaire qui nous etait adresse. L'une des questions etait la suivante: "Dans la negative, le Gouvernementde l'Inde est-il pret a accepter que l'Organisation des Nations Unies fournisse des forces arm~es en vue d'assurer la securite et de maintenir la paix et l'ordre public dans l'ensemble de l'Etat de Jammu et Cachemire tant que l'Organisation des Nations Unies, en consul- tation avec les Gouvernements de l'lnde et du Pa- kistan, le jugera necessaire?" [S/2448, annexe 3, p. 17.] 164. Notre reponse, donnee a cette ~poque par le Premier Ministre, etait la suivante: "En ce qui concerne la suggestion de faire venir des forces des Nations Unies dans l'Etat, ona nette- ment fait savoir plus d'une fois, au nom du Gouver- nement de l'Inde, que le remplacement des forces de securite indiennes par des forces etrangeres, quelle que soit leur composition, ne saurait etre accepte en aucun cas. Nous ne comprenons pas pourquoi cette suggestion a ete renouveIee." [Ibid., annexe 6, par. 101 C'est avec un tres grand respect que je repete cette derniere phrase du Premier Ministre: nous ne com- prenons pas pourquoi cette suggestion a ete renou- vdee. 165. J'ai ensuite un paragraphe emanant demonvieil ami, sir Gladwyn Jebb, que je ne lirai pas parce que son auteur n'est pas present. Mais quelqu'un, au sein de ce conseil, a suggere que l'observation de sir Gladwyn Jebb etait quelque peu nostalgique etten- dait au retrait des troupes, maia je ne partage pas ce point de vue, et je n'insisterai pas. 166. Avec ce projet de resolution - et je demande a sir Pierson Dixon de ne pas prendre ces remarques en mauvaise part - nos esprits, et non pas seulement le mien, mais aussi ceux des personnes qui siegent autour de cette table - se reportent aces 300 annees, de Clive a Wellesley, de Wellesley a Dalhousie, de Dalhousie a Canning, de Canning a Minto - en ce qui concerne le partage de l'lnde - et de Minto a Lin- lithgow. Au cours de toute cette periode, nous nouS 167. I wish to add, before I leave that point, that the introtiuction of United Nations forces, which pre- sumably would be constituted of ' olunteers of Member States, unless the United Nations proposes to form a foreign legion, would, in my submission, not only be a violation of the Charter; it would be a violation by each Member State that contributes troops, because we have bilateral relations with them. If a Member State were to send its troops to our country in violation of the Charter, then they are not protected by the Char- ter. Their protection disappears on account of the illegality. 168. I come now to the operative paragraphs of the draft resolution. I shall make this very brief. As re- gards the representative of Sweden, who is the present President of the Security Council, we have already expressed our views. Perhaps we should not say any more, because it might embarra..ls him. Someone might suggest that the President of the Security Council is too well liked by India. It is true that he was the Minister of his country in India, but, at the same time, I believe that he was Minister in Pakistan. I note that he is indicating that he was not, so I may be wrong on that. At any rate, so far as we are concerned, whether one has been to India or not, our Government would never refuse hospitality to anyone who comes from the United Nations, or indeed anyone who is satisfied with the kind of modest hospitality that we can offer. But when it comes to discussion of proposi- tions, we have to look at what he has. However, in the general context of never declining conciliation, in that, India will not be found wanting. 169. This draft resoiution, in our submission, is total- ly vitiated by its preamble and by its introduction of United Nations forces. I would ask the United Kingdom and the United States to consider that, in the way in which they have presented their proposal, they have established what a lawyer would call a prima facie case, that is they have already given them a ?,ood certificate-it is a laissez-passer for this mattc"". Of (:ourse it could be argued that it deserves considera- tion by the Government of India. That is a possible explanation. But I have given the answer: we have considered it for many years and we have rejected it. I Therefore, so far as that is concerned, the draft reso- •lution will be of no value. Seconoly, it wUl not meet i the purposes for which it is required. l 43 167. Avant de passeI' au point suivant, je desire ajou- ter que l'introduction de forces des Nations Unies, qui seraient sans doute constituees de volontaires des Etats Membres (a moins que l'Organisation ne propose de former une legion etrangere), serait, a mon avis, non seulement une violation de la Charte, mais encore une violation commise par chaque Etat Membre qui participerait a la constitution de la force, parce que nous avons avec chacun d' eux des relations bilate- rales. Si un Etat Membre devait envoyer ses troupes dans notre pays, en violation de laCharte, ces soldats cesseraient de beneficier de la protection de ceHe-ci. L'illegalite commise leur oterait le droit d'y pre- tendre. 168. Je passe maintenant a l'examen des paragraphes du dispositif du projet. Je seraitres bref sur ce point. Nous avons deja fait connaftre notre point de vue sur la mission confiee au representant de la Suede, qui est actuellement president du Conseil de securite. J" ne devrais peut-etre pas en dire davantage, de crainte de l'embarrasser. Quelqu'un pourrait donner a en- tendre que le President du Conseil de securite est con- sidere par l'Inde avec trop de sympathie. n est exact qu'il a jadis represente son pays dans l'Inde, mais je crois qu'il a aussi exerce les memes fonctions au Pakistan. Je vois qu'il fait un signe de denegation; je puis done me tromper sur ce point. Quoiqu'il en soit, en ce qui nous concerne, mon gouvernement ne refu- sera jamais l'hospitalite a une personne venant chez nous au nom des Nations Unies, qu'elle ait ou non se- journe dans l'Inde, pas plus qu'a toute autre personne qui peut se contenter du modeste accueil que nous pouvons offrir. Toutefois, lorsqu'il s'agit d'examiner des propositions, nous devons considerer ce que cette personne apporte. On peut neanmoins etre assure que l'Inde sera fidele a sa politique de ne jamais refuser les offres de con;~iliation. 169. Le projet de resolution dont le Conseil est saisi est a notre avis compIetement vicHi par la teneur de son preambule, et par la mentiondelapossibilite d'un recours a des forces des Nations Unies. Je voudrais demander aux representants du Royaume-Uni et des Etats-Unis de considerer que, par la fa~on dont ils ont presente leur proposition, ils ont etabli Ci? rru'un avocat appellerait un commencement de pn-,;.cre; Us ant deja donne a celle-ci leur sanction et, er, l'espece, comme une sorte de laissez-passer. Onpo~!rrait!bien entendu, alHiguer que la question merite a's:l'e exa- minee par le Gouvernement de l'Inde. Il y <'.l \\ Uil€ explication possible. Mais j'ai donne la reponse: nous avons examine la question depuis de longues annees et nous avons rejete la solutionproposee. Par consequent, 171. I would be failing in my duty and it would be inaccurate to suggest that the reception ofthis idea on the other side is in the same way. Here is a report of the view of the Prime Minister of Pakistan. As everyone knows, he has sent his congratulations and his appreciation and gratitude to the representative of the United States. After that he stated-this is a report taken from the newspaper "Dawn", and I do not say that it is an official paper; it was founded by the founder of Pakistan and is considered to be the leading paper-I hope I am not making invidious dis- tinctions in Karachi: "The Prime Minister of Pakistan paid a tribute to the role played by the United Kingdom in the Security Council deliberations, and said that the United Kingdom had lent a great deal of assistance in the Kashmir question, which was again responsible for the support rece!ved from the United States." I am afraid that this is not very flattering to the United States, but I am not reading out my opinions; this is the opinion of the Prime Minister of Pakistan. Of coursE:, it may well be that he is so pleased with the matter that he attributes reasons in other ways. The United Kingdom is entirely free in this matter to take whatever position it wishes as a sovereign nation and as &. permanent member of the Security Council. But so much has been made in this debate of our being two peas in a pod, of our common and equal relations, and so on. 172. I was High Commissioner in London for five years and I had a great deal to do with the relations of the United Kingdom and India. I also had a great deal to do with cur military organization, as far as it concerned the United Kingdom, in connexion with supplies and so on. It would take much more than normal circumstances for me to believe tPatthere has been any occasion on which we have been tl-e object of any particularly favoura1Jle treatJ.~lent.We never asked for it and we never got it. But we have always been treated kindly, courteously and with respect, and ! am sure that this position will continue. 171. Je manquerais a. mon devoir et je trahirais la v~rite en disant que l'idee rec;oit le meme accueil de 1'autre cote. Voici un extrait de presse concernant l'opinion du Premier Ministre du Pakistan. 11 a, on le sait, Mlicite et remercie le representant des Etats- Unis d'Amerique. Il a ensuite declar~ - d'apres le journal "Dawn" - je ne dis pas que ce journal ait un caractere officiel; il a ete cree par le fondateur du Pakistan et passe (j'espere ne blesser la susceptibi- lite de personne) pour le premier journal de Karachi: "Le Premier Ministre du Pakistan a rendu hom- mage au role joue par le representant du Royaume- Uni dans les debats du Conseil de securite et de- clare que le Royaume-Uni avait ete d'un grand se- cours en ce qui concerne la question du Cachemire et que ;~ela avait determin~ les Etats-Unis i ac- corder leur appui." Cela n'est pas tres flatteur pour le repr~sentantdes Etats-Unis,mai.s je cite les opinions du Premier Ministre du Pakistan, et non les miennes. Bien en- tendu, peut-etre est-il tellement satisfait de cette affaire qu'il va trop loin dans la recherche des rai- sons. Le Royaume-Uni est parfaitement libre, i cet egard, d'adopter l'attitude qui lui convient en tant qu'Etat souverain et membre permanent du Conseil de securite. Mais on est souvent revenu, au cours de ces debats, sur notre parfaite entente, les liens qui nous unissent sur un pied d'egalite, etc. 172. J'ai ete pendant cinq ~ns Haut-Commissaire de mon pays II Londres, et je me suis beaucoup occupe des relations entre le Royaume-Uni et l'Inde. Je me suis aussi beaucoup occupe de notre organisation militaire, dans la mesure ou celle-et concerne le Royaume-Uni, pour ce qui est des fournitures, etc. 11 faudrait des circonstances toui: autres que normales pour me persuadeI' que nous avons ete, en quelque occasion que ce soit, l'objet d'untraitementde faveur. Nous ne 1'avons jamais demande, et n'enavonsjamais Mneficie. Mals nous avons toujours ete traites avec bienveillance, courtoisie et respect, et je suis certain que cette situation continuera. 174. I express my thanks to the Council for the courteous way in which this difficult problem has been presented. This very bitter pill has been coated wiL'l a lot of jam, but nevertheless the pill is very bad. It is not only bitter, it is poisonous-sheer poison so far as peace is concerned. 175. Concern was expressed in the Security Council by the representative of Cuba for the people of Kashmir. My Prime Minister stated the same thing. The people of Kashmir do not necessarily have to be separated from the people of India for this. It is their future, it is their economic and political stability, their rights of freedom and their hopes of the future. They have waited for a long time to have their dif- ficulties settled and they have taken things into their own hands. Any attempt to interfere in this or not to allow this question to be solved by direct negotiation between our two people in conditions in which Pakistan and India can mutually respect and trust each other, would be wrong. That cannot be done by resolutions of the Security Council or by resolutions of any other organ. That is a matter to which we have to make our contribution; I say with equal respect that Pakistan has to make its contribution in a greater measure to make up for its defaults of the past. 176. The first element would be to call off the dogs of hatred, the campaign of hatred. Our country will not tolerate threats and we shall not sit down under them. My Prime Minister stated yesterday that if it came to that, we would perform our duty under the Charter of the United Nations, that is: defend the soil of our country. We are not cowed down by these threats, nor are we going to fall a victim to kem by creating a war atmosphere in our country. We shall reject the attempt to introduce war elements in the way of a United Nations force, following upon the military pacts and other war apparatus on our fron- tiers, which have extendedthe whole realm of the "cold war" right into the heart of our country. 177. Will you say, Mr. President, ~at a responsible Government like ours does not have the primary duty for the security of our country, which in the last 800 years or so has been time after time invaded through the north-western ;;asses, and which for 300 years has lain at the feet of the conqueror? Arr: these not the primary duties that we owe to the Council and to ourselves? Or are we to be intimidated by the press propaganda, calling us an immoral people? We are the jUdges of morality. Morality is not a matter of voting. You cannot vote people into morality. If we acted against international morality, that would be on our Conscience and the action would show. 174. J e remercie le Conseilpour la maniere courtoise dont ce probleme difficile a ete presente. Une pilule tr~s am~re a ~t~ envelopp~e de beaucoup de sucre, mais elle n'en garde pas moins mauvais gout. Elle n'est pas seulement am~re, elle contient un poison - un v~ritable poison pour la pa.ix. 175. Le representant de Cuba a exprime devant le Conseil de securite son souci de l'interet de la popula- tion du Cachemire. Le Premier Ministre de monpays a declare la meme chose. La populationdu Cachemire ne doit pas necessairement etr~ separee de celle de 1'Inde. Il s'agit de son avenir, de sa stabilite econo- mique et politique, de son droit a la liberte et de ses esperances d'avenir. Elle a longtemps attendu qu'il soit mis fin a. ses difficultes, et maintenant elle a pris les choses en main. Toute tentative pour s'ingerer dans cette affaire ou ne pas permettre que la question soit resolue par des negociations directes entre nos deux peuples, dans des conditions qui permettent au Pakistan et a l'lnde de se respecter et de se fa.ire confiance mutuellement, constituerait une erreur. Un tel reglement ne peut etre obtenu au moyen de reso- lutions du Conseil de securite ou de resolutions de tout autre organisme. C'est la un domaineauquelnous devons apporter notre contribution - et, je le dis avec respect, le Pakistan doit y contribuer dans une plus large mesure afin d'effacer ses fautes passees. 176. La premiere chose a faire serait de mettre un terme a la campagne de haine qui a eM declencMe. Notre pays ne tolerera pas les menaces et nous n'y cederons pas. Le Premier Ministre de mon pays a declare hier que, sinousdevionsenarrivera ce point, nous ferions notre devoir conformement a la Charte des Nations Unies: nous defendrions le sol de notre pays. Nous ne sommes pas intimides par ces menaces, et nOllS n'en seronS pas non plus victimes en creant 'Un climat de guerre dans notre pays. Nous nous opposerons a la tentative destinee a introduire un element belliqueux constitue par une force des Nations Unies qui viendrait s'ajouter aux pactes militaires et 1\ 1'appareil guerrier a. nos fronti~res - qui ont etendu l'empire de la "guerre froide"aucceurmemede notre pays. 177. Direz-vous, Monsieur le President, qu'un gou- vernement soucieux de ses responsabilites comme le notre n'a pas pour premier devoir de veiller a la securite de notre pays, qui, au cours des huit der- niers siecles, a eM envahi de fa«;on repetees par des forces venues des defiles du Nord-Ouest et qui, pendant 300 ans, a ete fouIe par le conquerant? N'est-ce pas la. notre premier devoi"r envers le Conseil et envers nous-memes? Ou bien devons-nous nOllS laisser inti- mider par une campagne de presse qui nous taxe d'immoralite? Nous sommeE: les juges de notre moralite. La moralite n'est pas une question Sur laquelle on puisse voter. On ne ["-Ut rendre un peuple 179. Therefore, if we have addressed ourselves to this matter at length, it is not because we want to win a resolution or to ask you to accept or reject a resolu- tion. This is a time of great political excitement and activity, when we have this barrage ofpropaganda from the north-west-thank God, not from the north-east- and all these mis-statements of fact about concentra- tions of the Indian Army. I ask you: how do we concen- trate these armies without having to pay for them? We have a parliament, we have a budget-we have to find the money. Where do we get the extra troops? What is more, there are observers on the cease-fire line: if we concentrated troops, they would know it and they would report to the Secretary-General. 180. Therefore, we cannot proceed in that context. I beg of you not to take a step which will aggravate the situation. There is always room for good men, men of wisdom, to find ways and means. But these are not the ways. It is implied that we are wriggling out of a commitment. Newspapers are led to believe thatIndia is backing out of a commitment that was made, and the world is not told the truth-the simple truth-that must be accepted by every Member of the United Nations. How did Pakistan get into Kashmir? There is only one way that she got in, and that was by invasion. And is there anywhere in the Charter any provision for exercising by the use of arms a right over a ter- ritory over which a country has no claim-over which it may establish one in the future, but over which it now has no claim? 181. I submit that after nine years there is a bounden duty lying at the door of the Security Council to look back at the resolution of 17 January 1948 and subse- quent resolutions and at the concealment of facts, not only when the Commission went there but subsequently, time after time. The accumulation of arms today and the continuous concealment of the increase in armed strength, in the air and on the ground and everywhere- these are not only violations uf the Charter, but they are a threat. And those threats do not come from us. We, as a countr'j, have given evidence of our loyalty to the Charter. With our meagre resources, we have \~ontributed to the safeguarding of peace. In the COUl ,e 0;( doing that, we have incurred hostility from various sides. concentr~ des troupes, ils l'auraient su et l'auraient signale au Secretaire general. 180. C' est pourquoi nous ne pouvons continuer ainsi. Je vous demande de ne pas prendre de decision qui aggrave la situation. Il est toujours possible aux hommes de bonne volonte, aux hommes sages, de trou- ver les methodes et les moyens convenables. Mais les methodes proposees ne sont pas les bonnes. On laisse entendre que nous cherchons a echapper a un engagement. Les journaux sont induits a penser que l'Inde se dedit d'un engagement pris, et l'on ne dit pas la verite au monde, la simple verite, que tout Membre de l'Organisation des Nations Unies doit ac- cepter. Comment le Pakistan est-il entre au Cache- mire? Il ne peut y etre entre que d'une fa~on: par une invasion. Y a-t-il quelque part dans laCharte une dis- position concernant l'exercice, grace cl l'emploi de la force, d'un droit sur un territoire sur lequel un pays n I a aucun droit - sur lequeI i1 en aura peut-etre dans l'avenir, mais sur lequel il n'enaaetuellementaucun? 181. Je dis qu'apres neuf ans, le Conseil de securite a le devoir imperieux de se reporter a sa resolution du 17 janvier 1948 et aux resolutions ulterieures ainsi qu'a la dissimulation des faits, non seulementlorsque la Commission s'est rendue sur place, mais par la suite, et a des occasions repetees. Aujourd'hui, l'ac- cumulation des armes, la dissimulation continue de l'accroissement des forces armees aeriennes et terrestres, dans tous les secteurs, ne sont pas seule- ment des violations de la Charte, mais representent une menace. Et ces menaces ne viennent pas de nouS. Nous avons, en tant que pays, donne des preuves de notre fidelite a la Charte. Avec nos faibles res- sources, nous avans contribue au maintien de la paix. En faisant cela, nous avonE attire sur nous 1'hostilite, de differents cotes.
If no member of the Council wishes to speak, I suggest, that, in the absence of ob- jection by any member of the Council, we adjourn the meeting until Monday morning. 184. Mr. Krishna MENON (India): I hope it will be possible for you to release me on Monday. Under the rules of the Security Council, anyone who represents his Government here has to be accredited by his Government to the Secretary-General-and I have to leave the United States. I gave notice of this a long time ago. I am prepared to sit tomorrow; I am pre- pared to sit on Monday in the forenoon, and go from here to get my plane. ButIhaveto go back for various reasons, some of them connected with the United Nations and some of them connected with other re- sponsibilities.
I have taken note of what the representative of India has said, and we will be pleased to see him here on Monday morning at 10.30. The meeting rose at 6.35 p.m. 183. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Si aucun membre dn Conseil ne demande la parole, je propo- serai, sauf objection, de suspendre le debat jusqu'a. lundi matin. 184. M. Krishna MENON (Inde) [traduit del'anglais]: J' esp~re que vous pourrez me liberer lundi. Le regle- ment du Conseil de securite veut que le representant d'un gouvernement au Conseil soit accredite aupres du Secretaire general. Or, je dois quitter les Etats- Unis d'Amerique - je l'ai annonce il y a deja. long- temps. Je suis tout dispose a. sieger demain; je pourrais sieger aussi lundi matin, avant de prL!ldre l'avion. Mais je dois rentrer pour diverses raisons, dont les unes se rapportent a l'Organisation des Na- tions Unies et d'autres al'exerciced'autresfonctions. 185. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Jeprends note de ce que le representant de l'Inde vient de dire; nous serons heureux de le voir ici lundi matin a 10 h. 30. La seance est levee a 18 h.35. ~IAITI Librairie "A la Caravelle", BOlte postale lll-B, Port-au-?rince. HONDURAS Libreria Panamericona. Tegucigalpa. HONG KONG·HONG·KONG The Swindon Book Co., 25 Nathan Road, Kowloon. ICELAND.ISLANDE Bokaverzlun sigiusar Eymundssonar F., Austurstrae!i 18, Reykjavik. INDIA·INDE Orient Longmans, Calcutta, Bombay, Ma· dras and New Delhi. Oxford Book & Stationery Co., Delhi and Calcutta. P. Varadachary & Co., Madras. INDONESIA·INDONESIE Fembangunan, Ltd., Gunung Sahari 84, Djakarta. IRAN "Guity", 482, avenue Ferdowsi, Teheran. IRAQ·IRAK Mackenzie's Bookshop, Baghdad. ISRAEL Blumstein's Bookstores Ltd., 35 Allenby Road, Tel·Aviv. ITALY.ITALlE Libreria Commissionoria Sansoni, Gina Capponi 26, Firenze. JAPAN·JAPON Maruzen Company, Ltd., 6 Tori-Nichome, Nihonbashi, Tokyo. LEBANON.L1BAN Li':>rairie Universelle, Beyrouth. LIBERIA J. Momolu Kamara, Monrovia. LUXEMBOURG Librairie J. Schummer, Luxembourg MEXICO·MEXIQUE Editorial Hermes S.A., Ignacio Mariscal 41, Mexico, D.F. NETHERLANDS·PAYS.BAS N.V. Martinus Nijhoff, Lange 9, 's-Gravenhage. NEW ZEALAND.NOUVELLE.ZeLANDE United Nations Association of New Zea· land, C.P.O. 1011, Wellington. NORWAY.NORVEGE Johan Grundt Tanum gustsgl. 7A, Oslo. ~eskoslovensky spisovatel, Narodni Trfda 9, Praha 1. DENMARK.DANEMARK Einar Munksgaard, Ltd., Nlllrregade 6, Kllbenhavn, K. DOMINICAN REPUBLIC. REPUBlIQUE DOMINICAINE Libreria Dominicana, Mercedes 49, Ciu· dad Trujillo. ECUADOR.EQUATEUR Libreria Cient(fica, Guayaquil and Quito. EL SALVADOR·SALVADOR Manuel Novas y Cfa., la. Avenida sur 37, San Salvador. FINLAND·FINLANDE Akateetninen Kirjakauppa. 2 KeskuskaTu, Helsinki. Orders and inquiries from countries where sales agent. have not yet been appointed may be sent to: Sales and Circulation United Nations Office, Palais des Nations, Geneva, Switzerland. Litho. in U.N. Price: $U. S. 0.50; 3/6 stg. ; Sw. fr. 2. 00 (or equivalent in other currencies) 345D-May 1958-1,800
Section, United Nations, New York, U.S.A.; or Sales Section,