S/PV.771 Security Council
DOUZIEME ANNEE
NEW YORK
If no othermember ofthe Coun- cil wishes to speak, I shall call upon the representa- tive of India. 14. Mr. LALL (India): I regret to have to inform the Council that Mr. Krishna Menon is not well. On the instructions of his doctors he is confined to his bed, and although he hopes to be up again soon he cannot be here today. At the same time, he has to make an important statement to this Council on behalf of the Government of India. It will be a brief statement, I believe, and I would ask the Councilto take these facts into account in its consideration of its forthcoming meetings on this question.
11. J'avais en France un professeur de droit civil qui disait toujours: "Vous serez peut-etre d'ad- mirables avocats, mais n'oubliez pas qu'il ne suffit pas de rediger uncontrat; ilfautencorele faire signer aux parties." Nous ne gagnerons donc rien a rediger un texte que les deux parties ne signeraient pas, car le Conseil de securite n'est pas un tribunal, il n'est ,', pas la Cour internationale. Si nous voulons trancheI' la question par une sentence juridique, il nous faut aller devant la Cour internationale de Justice. Si ce que nous recherchons est la conciliation, une proce- dure de conciliation, nous pouvons confier la tache au President; cepencant, n'oublions pas que le Presi- dent aura besoin de la signature des deux parties. I Ce que je propose, dans mon amendement, c'est de laisser au President toute liberte de se rendre sur place et de voir s'il peut obtenir l'accorddes parties. S'il n'y parvient pas, s'il n'arrive pas a la concilia- tion, il pourra examiner s'il est possible de revenir ~ a l'etude juridique du probleme, autrement dit de ~~ rechercher quel est l'Etat qui a le droit d'occuper l'Etat de Cachemire. ~
12. J'ai indique a une seance anterieure [768eme ~. seance, par. 78] que la date, du 15 avril etait un peu r trop rapprochee. Je propose donc que l'on dise: "si j possible au plus tard le 15 avril 1957". Donnons au f President la possibilite de ne pas respecter la date f ~: :1~~vr11 - 11 peul.voir besoi. de q.elqees joers ••.
13. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Si aucun " autre membre du Conseil ne desire intervenir, je ~ vais donner la parole au representant de l'Inde. (
14. M. LALL (Inde) [t~aduit de l'anglais]: Je suis au ) .regret d'informer le Conseil que M. Krishna Menon . est souffrant. Ses medecins lui ont ordonne le lit; I il espere pouvoir se lever prochainement, mais il ne ~ pourra pas venir aujourd'hui. D'un autre cote, il doit faire au Conseil une importante declaration au nom du .~ Gouvernement indien. Cette declaration serabreve, je crois; je voudrais demander auConseildebienvouloir tenir compte de cet empechement pour organiser les seances qU'il doit encore consacrer a la question a l'exa:men.
16. S'il n'y a pas d'opposition, je considererai ma proposition comme adoptee.
16. If there is no objection, I shall consider my sug- gestion adopted. It was so decided.
The meeting rose at 4.40 p.m.
Il en est ainsi decide.
La seance est levee a 16 h. 40.
Editoria~ del Pacifico, Ahumada 57, Santiago. Librerla Ivens, Casilla 205, Santiago. CHINA·CHINE The World Book Co., Ltd., 99 Chung King Road, 1st Section, Taipeh, Taiwan. The Commercial Press Ltd., 211 Honan Rd., Sh.anghai. COLOMBIA.COlOMBIE Libreria America, Medellin. Librerla Buchholz Galeria, Bogota. Libreria Nacional Ltda., Barranquilla. COSTA RICA·COSTA.RICA Trejos Hermanos, Apartado 1313, San Jose. CUBA La Casa Belga, O'Reilly 455, La Habana. CZECHOSLOVAKIA·TCHECOSLOVAQUIE
~eskoslovensky Spisovatel, N.arodni Trida 9, Praha 1. DENMARK·DANEMARK Einar Munksgaard, Ltd., Nllrregade 6, KlIlbenhavn, K. DOMINICAN REPUBLIC. REPUBLlQUE DOMINICAINE Libreria Dominicana, Mercedes 49, Ciu· dad Trujillo. ECUADOR.EQUATEUR Libreria Cientifica, Guayaquil and Quito. EL SALVAPOR·SALVADOR Manuel Navas y Cia., la. Avenida sur 37, San Salvador. FINlAND·FINlANDE Akateeminen Kirjakauppa, 2 Keskuskaru, Helsinki.
Orclers ancl inquiries from countries where sales agents have
not yet been appointecl may be sent to: Sales ancl Circulation
Section, Unitecl Nations, New York, U.S.A.; or Sales Section,
United Nations Office, Palais des Nations, Geneva, Switzerlancl.
Les commancles et demancles de renseignements emanant cle pays ou iI n'existe pas encore cle depositaires peuvent etre aclressees Cl la Section des ventes et cle la distribution, Organisation cles Nations Unies, New-York (Etats-Unis cI'Ame· rique), ou Cl la Section cles ventes, Organisation cles Nations Unies, Palais des Nations, Geneve (Suisse).