S/PV.789 Security Council
TWELFTH YEAR
NEW YORK
(Voir la table des matieres en frant;ais ala pagesuivante).
Symbols oj United Nations documents are composed oj capital letters combined with figures. Mention oj such a symbol indicates a reference to a United Nations document.
Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. La simple mention d'une cote dans un texte signi- fie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation.
The agenda was adopted.
L'ordre du jour est adopte.
I should like to ask a question. In what order is it proposed to discuss the three sub-items of item 2 on today's agenda? There are two alternatives: we can discuss each of the sub-items separately, one after another; or we can discuss them simultaneously and then take a separate vote on the draft resolutions.
2. As far as the Soviet delegation is concerned, we should prefer, in order to save time, to discuss simul- taneously all the proposals relating to this matter and then vote separately on each of them.
Before I call on the representative of the United States, I should like to clarify my position in this matter. I had intended to do so before the representative of the Soviet Union asked to speak.
4. There are three sub-items on the agenda and we have three draft resolutions before us, in documents Sj3884, Sj3885 and Sj3877.
5. I have received a telegram from the Government of the Mongolian People's Republic; it arrived last night and will be distributed shortly.1
6. With regard to the question asked by the represen- tative of the Soviet Union, I feel that, in accordance with the practice of the Security Council and in confor- mity with the advisory opinion of the International Court of Justice,2 the three SPb-items ought to be discussed separacely. I accordingly suggest that sub- item (a) should be discusii,;d first, then sub-item (b), and then sub-item (c), since each request must be discussed on its merits. This is the Chair's opinion, but
1 Subsequently distributed as document S/3873/Add. 1.
I Admission of a State to the United Nations (Charter Art. 4), AdlJisory Opinion: I.C.J. Reports 1948, p. 57.
Conr~i! de securite par le representant des Etats- Unis d'Amerique au sujet de la demande d'admis- sion du Viet-Nam (S13803, S13881, S13885) ; c) Telegramme, en date du l er septembre 1957, adresse au President du Conseil de securite par le Minish'e des s'#"lires etrangeres de la Republique populaire de ll'.LOngolie au sujet de la demande d'admission de la Republique populaire de Mon- golie ; lettre, en date du 3 septembre 1957, adressee au Secretaire general par le representant de l'Union des Republiques socialistes sovietiques (S/3873,' S/3877).
1. M. SOBOLEV (Union des Republiques socialistes sovietiques) [traduit du russe] : J'aimerais savoir queUe est la procedure que I'on se propose d'adopter pour I'examen des trois alineas du point 2 de notre ordre du jour. Deux modes de discussion seraient possibles : le premier consisterait a etudier en detail chaque alinea successivement ; I'autre, a discuter des trois ensemble, puis de proceder a un vote distinct sur chacun des projets de resolution.
2. Afin de gagner du temps, la delegation sovietique opte pour l'examen simultane de toutes les propositions faites a ce sujet, chacune des trois questions faisant I'objet d'un vote distinct.
3. Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Avant de donner la parole au representant des Etats-Unis d'Ame- rique, j'aimerais expliquer ma position. J'allais le faire quand le representant de I'Union des Republiques socialistes sovietiques a demande la parole.
4. Trois questions figurent a I'ordre du jour et le Conseil est saisi de trois projets de resolution qui font I'objet des documents S/3884, Sj3885 et S/3877.
5. J'ai re.;u hier soir du Gouvernement de la Repu- blique populaire de Mongolie un telegramme dont le texte sera distribue sous peu 1.
6. En reponse a la question du represeri.tant de I'Union sovietique je dirai que, conformement a la pratique suivie par le Conseil de securite et a I'avis consultatif de la Cour internationale de Justice 2, il Y a lieu de discuter separement chacune des trois questions. J'estime que le Conseil devrait examiner d'abord I'ali- nea a, pour passer ensuite a I'alinea b, puis a I'alinea c, chaque demande d'admission devant etre examinee quant au fond. C'est la mon opinion mais, bien entendu,
1 Distribue ulterieurement sous la cote S/3873/Add. 1-
Z Admission d'un Elat aux Nations-Unies (Charte, Art. 4). alJis COI18ultatif: C.I.J., Recueil 1948, p. 57.
8. Over and beyond that is the fact which the President mentioned, in a very accurate and well-considered way, namely, that it was well established that each mem- bership application should be considered, and should stand or fall, on its own merits. That certainly argues for separate and individual consideration. For that reason, the United States will support the position that the President has taken, and while the matter is not a very vital one, we hold that each one of these applica- tions should be considered separately.
I do not wish to prolong this procedural discussion and I think that we should now examine the substance of the questions on the agenda. For this reason the Soviet delegation will not object to the order proposed by the President. It feels, however, that it is for each delegation to decide how it will state its position with regard to the applications on today's agenda, in other words, that the procedure proposed by the President does not deprive any delega- tion of its right to decide whether it will explain its position in one statement or three statements, or even four or five as the case may be.
The Council will therefore now take up item 2 (a) of its agenda. This, of course, does not preclude members from speaking on any of the other sub-items on our agenda today.
The Security Council has the opportunity today to correct a historic injustice. The Republic of Korea is a blood relation of the United Nations. Of all the countries of the world, none has a greater claim to membership here than the Republic of Korea.
12. It was ten years ago that the United Nations first sought to bring to Korea the independence and unity for which Korea had fough~ for so long. Those ten years have seen unspeakable tragedy for the people
8. En tout etat de cause, comme 1'a releve tres juste- ment et opportunement le President, il est bien etabli que chaque demande d'admission doit etre examinee compte tenu de sa valeur intrinseque, et que son sort doit dependre de cette valeur propre. Ceci milite assurement en faveur d'un examen distinct pour chaque demande. C'est pourquoi la delegation des Etats-Unis d'Amerique fera sienne li'l position qu'a prise le Pre- sident; tout en adrnettant que cette question n'a pas une importance primordiale, nous estimons que chacune de ces demandes d'admission devrait etre examinee a part.
9. M. SOBOLEV (Union des Republiques socialistes sovietiques) [traduit du russe] : Je n'ai pas 1'intention de faire durer cette discussion de procedure, et je consi- dere qu'il est temps de passer a 1'examen sur le fond des questions inscrites a1'ordre du jour. C'est pourquoi la delegation de 1'Union sovietique n'a pas d'objection aformuler contre la procedure proposee par le President. Elle considere toutefois qu'il est du ressort de chaque delegation de choisir la fafton dont elle exposera sa position a regard des demandes d'admission soumises anotre etude. En d'autres termes, la procedure proposee par le President ne doit P\~s priver les delegations du droit de decider d'expos"':l kurs vues en faisant une declaration ou en en faisa.,~:: trois, ou meme quatre ou cinq au besoin.
10. Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : J'invite done le Conseil it aborder 1'examen de 1'alinea a du point 2 de son ordre du jour, etant entendu que les membres du Conseil pourront se referer it run quel- conque des autres alineas de ce point.
11. M. LODGE (Etats-Unis d'Amerique) [traduit de l'anglais] : Le Conseil de securite a aujourd'hui la possi- bilite' de rectifier une injustice historique. La Repu- blique de Coree est membre de la famille des Nations Unies par le sang. Il n'est pas 1L1 pays au monde qui ait plus de titres qu'elle it etre admise it 1'Organisation des Nations Unies.
12. Il Ya 10 ans que, pour la premiere fois, les Nations Unies ont tente de donner it la Coree l'independance et 1'unite pour lesquelles ce pays avait si longtemps combattu. Dans 1'espace de ces 10 annees, une tragedie
13. A great Asian nation is being deprived of its most elementary right by an alien force which will not concede the right of nations and peoples to live their own lives in their own way. Will we see this alien force exercised again this morning?
14. The United States welcomes the opportunity to proclaim again its determination to work for justice in Korea and its confidence that, with determination, justice will prevail.
My delegation is glad to join in sponsoring the draft resolu- tion before the Council which recommends the admission of the Republic of Korea to the United Nations [8/3884J.
16. The affairs of Korea, and in particular the progress of the Republic of Korea, must always be of special interest to this Council and to the United Nations as a whole. We have watched with admiration the stead- fast, courageous struggle of the Korean people to overcome the difficulties which are the inevitable aftermath of war. We regret that Korea is still divided and that the principles which the United Nations has put forward for Korea's reunification have not been put into practice. But that is no reason to refuse the natural and legitimate claim of the Republic of Korea to become a Member of the United Nations.
17. We recognize the Government of the Republic of Korea as the only legitimate Government of Korea. We have consistently supported its claim to membership in the United Nations because we are convinced that the Republic of Korea is fully qualified for membership under the Charter of the United Nations and would have a valuable contribution to make to our Organi- zation's work.
18. I hope that, on this occasion, flc,~ application will be unanimously accepted by the Council and that no further attempt will be made to deny to this Asian country the fulfilment of its hopes.
13. Une grande nation d'Asie est actuellement privee de son droit le plus fondamental par une force etrangere qui ne reconnait pas, aux nations et aux peuples, le droit de vivre comme ils le desirent. Allons-nous voir cette force etrangere s'exercer it nouveau ce matin ?
14. Les Etats-Unis d'Amerique tiennent it saisir l'occa- sion qui leur est donnee de proclamer une fois de plus leur ferme determination de travailler pour que justice soit rendue a la Coree, et ils sont persuades que cette cause finira par triompher.
15. Sir Pierson DIXON (Royaume-Uni) [traduit de l'anglaisJ : La delegation du Royaume-Uni est heureuse d'etre parmi celles qui ont saisi le Conseil du projet de resolution [8/3884J recommendant l'admission de la Republique de Coree a l'Organisation des Nations Unies.
16. Les affaires de Coree, et tout specialement les progres de la Republique de Coree, doivent toujours presenter un interet particulier pour le Conseil de secu- rite et pour l'Organisation des Nations Unies en general. Nous avons assiste avec admiration it la lutte opiniatre et courageuse du peuple coreen pour vaincre les diffi- cultes inevitables qui resultent de la guerre. Nous deplorons que la Coree reste divisee et que les principes formules par les Nations Unies en vue de la reunification de ce pays n'aient pas ete mis en pratique. Mais ce n'est pas la une raison pour refuser d'acceder it la demande naturelle et legitime de la Republique de Coree dont le vreu est d'etre admise it l'Organisation des Nations Unies.
17. Nous reconnaissons le Gouvernement de la Repu- blique de Coree comme le seul gouvernement legitime de la Coree. Nous avons constamment appuye sa demande d'admission it l'Organisation des Nations Unies, parce que nous sommes convaincus que la Repu- blique de Con~e remplit pleinement les conditions neces- saires, selon les termes de la Charte des Nations Unies, pour devenir Membre de I'Organisation des Nations Unies, et nous sommes certains qu'elle pourrait contri- buer utilement it nos travaux.
18. J'espere que, cette fois, la demande d'admission sera acceptee it l'unanimite par le Conseil de securite, et qu'aucune tentative ne sera plus faite pour s'opposer it la realisation des vreux de ce pays.
20. Unfortunately, international communism interve- ned to deprive the Korean people of this hope.
21. It is clear that the Republic of Korea is qualified for membership in the United Nations. Our commissions on Korea, in 1949 and 1950, virtually certified that fact. The General Assembly resolutions have left no doubt in regard to this point. It is with great earnest- ness, and even prayer, that my delegation hopes that the draft resolution recommending the Republic of Korea for membership in the United Nations may at last be adopted.
We have before us a draft resolution recommending the admission of the Republic of Korea to membership in the United Nations. It is well to refresh our minds in this connexion regarding what happened to this application in the General Assembly at its eleventh session, and for this we have the objective and factual report of our Secretary- General, which reads as follows:
" On 23 January [1957], thirteen States submitted two draft resolutions, one relating to the Republic of Korea, and the other to Viet-Nam. These draft resolutions were to the effect that the General Assembly, noting that the Republic of Korea and Viet-Nam had been excluded from membership in the United Nations because of the opposition of one of the permanent members of the Security Council, would: (1) reaffirm its determination that the two States were fully qualified for admission to member- ship in the United Nations; and (2) request the Security Council to reconsider their applications in the light of the Assembly's determination. «••• " Two other draft resolutions were submitted. The first, proposed by the USSR, provided that the General Assembly should request the Security Council, having regard to the general opinion that the composition of the United Nations should be as universal as possible, to reconsider the applications of the Democratic People's Republic of Korea, the Republic of Korea, the Democratic Republic of Viet-Nam and South Viet-Nam, with a view to recommending the simultaneous admission of all those. States to membership in the United Nations. "The second, proposed by India and Syria, pro- vided that the Assembly, recalling resolution 918 (X) and considering that the matter required further
20. Malheureusement, le communisme international est intervenu et a brise les esperances du peuple coreen.
21. Il est evident que la Republique de Coree reunit les conditions requises pour devenir Membre de notre organisation. Les commissions des Nations Unies pour la Coree" en 1949 et en 1950, se sont virtuellement port('es garantes de ce fait. L'Assemblee generale, de son cote, dans ses resolutions, n'a laisse subsister aucun doute a cet egard. C'est done avec un grand espoir, et meme avec ferveur, que notre delegation souhaite que le projet de resolution recommandant I'admission a I'Organisation des Nations Unies de la Republique de Coree soit enfin adopte.
22. M. ROMULO (Philippines) [traduit de l'anglais] Nous sommes saisis d'un projet de resolution recom- mandant I'admission de la Republique de Coree a I'Organisation des Nations Unies. A ce propos, il est bon de faire un retour en arriere et de rappeler ce qu'il est advenu de cette demande d'admission a I'Assemblee generale lors de sa onzieme session; nous disposons pour cela du rapport objectif de notre Secretaire general, oil sont relates les faits suivants : «Le 23 janvier [1957J, 13 Etats ont presente deux projets de resolution concernant I'un la Republique de Coree et I'autre le Viet-Nam. Aux termes de ces projets, I'Assemblee, notant que la Republique de Coree et le Viet-Nam n'etaient pas devenus Membres de I'Organisation en raison de I'opposition de I'un des membres permanents du Conseil de securite, 1) declarerait a nouveau que ces deux Etats rem- plissent toutes les conditions requises pour devenir Membres de I'Organisation; 2) prierait le Conseil de securite d'examiner anouveau leur demande d'admis- sion en tenant compte des declarations de l'Assemblee.
« •••
« Deux autres projets de resolution ont e.t.c soumis. Aux termes du premier projet, presente par I'U R S S, l'Assemblee generale prierait le Conseil de securite d'examiner a nouveau, en tenant compte de I'opinion publique qui reclame le maximum d'universalite dans la composition de I'Organisation des Nations Unies, les demandes d'admission de la Republique popu- laire democratique de Coree, de la Republilfue de Coree, de la Republique democratique du Viet-Nam et du Viet-Nam du Sud, en vue de recommander I'admission simultanee de tous ces Etats. «Aux termes du deuxieme projet presente par I'Inde et la Syrie, l'Assemblee, rappelant sa resolu- tion 918 (X) et considerant que la question appelait
23. The desire of the General Assembly to have the Republic of Korea and Viet-Nam admitted to mem- bership is clear and unmistakable. I am happy, on behalf of the Philippines, to co-sponsor the draft resolution calling for the admission of the Republic of Korea. In the history of the fight for freedom, the Republic of Korea stands as an example of dogged determination and unalloyed patriotism. The Republic of Korea's fight for its freedom won the admiration and respect of all the free peoples of the world. The manner in which that Republic successfully repelled the forces of aggression and the manner in which its people and leaders have reconstructed their country after the ravages of war have shown an indomitable will and a statesmanship that deserve the recognition of the United Nations.
24. The Philippines is one of the nations that sent their troops to resist the attack on the forces of the United Nations in Korea. We know what efforts were exerted, and are still being exerted, to destroy the Republic of Korea. We cannot allow such efforts to reach this Council. We must give the Republic of Korea the support it deserves, since it has all the qualifications for membership, by voting for its admission to the United Nations.
As the representative of the Philippines has just reminded us, on 28 February 1957 the General Assembly expressly requested the Security Council to reconsider the Republic of Korea's application for admission to the United Nations in the light of the Assembly's determination that that State was fully
23. On ne peut avoir de doutes ni se meprendre sur le desir de I'AssembIee generale d'obtenir I'admission de la Republique de Coree, et aussi celle du Viet-Nam, a I'Organisation des Nations Unies. Je suis heureux, au nom des Philippines, d'etre l'un de ceux qui presentent le projet de resolution tendant a admettre la Repu- blique de Coree. Dans l'histoire de la lutte pour la liberte, la Republique de Coree a donne l'exemple d'une resolution tenace et d'un patriotisme sans faille. La lutte qu'elle a poursuivie pour sa liberation lui a valu l'admiration et le respect de tous les peuples libres du monde. La fa~on dont elle a su repousser les forces d'agression, et la maniere dont son peuple et ses diri- geants ont reconstruit le pays apres les ravages de la guerre, ont revele une volonte irreductible et une com- petence politique qui meritent d'etre reconnus par les Nations Unies.
24. Les Philippines sont parmi les nations qui ont envoye leurs soldats au combat pour s'opposer a l'attaque lancee contre les forces des Nations Unies en Coree. Nous savons quels efforts ont ete faits, et sont encore faits, pour abattre la Republique de Coree. Nous ne pouvons laisser ces efforts s'exercer jusque devant ce Consei!. Nous devons, en votant en faveuf de son admission, donner a la Republique de Coree tout l'appui qu'elle merite, puisqu'elle remplit parfai- tement toutes les conditions requises pour devenir run des Membres de l'Organisation.
25. M. DE VAUCELLES (France) : Comme vient de nous le rappeler le representant des Philippines, l'Assem- bIee generale, le 28 fevrier dernier, invitait expressement le Conseil de securite a examiner a nouveau la demande d'admission de la Republique de Coree, en tenant compte du fait que l'AssembIee avait deja constate que cet Etat remplissait toutes les conditions requises
3 Voir Documents officiels de l'Assemblee generale, dauzieme session, Supplement no 1, p. 58.
27. Au cours des dernieres annees, le Gouvernement de Seoul, ainsi qu'en attestent plusieurs rapports de 1'Organisation des Nations Unies, a montre son atta- chement aux principes democratiques. Ce gouvernement est 1'expression de la libre volonte du peuple coreen. L'Assemblee generale elle-meme en a pris acte, puisque la resolution a laquelle j'ai fait allusion rappelait que la Republique de Coree remplissait toutes les conditions requises par l'Article 4 de la Charte.
27. In recent years the Seoul Government, as various United Nations reports have pointed out, has demons- trated its devotion to democratic principles. That Government is the expression of the free will of the Korean people. The General Assembly has itself taken note of this, since the resolution to which I referred recalled that the Republic of Korea possessed all the qualifications laid down in Article 4 of the Charter.
28. Dans ces conditions, la delegation fran~aise espere que le Conseil recommandera 1'admission de la Repu- blique de Coree a 1'Organisation.
28. The French delegation accordingly hopes that the Security Council will recommend the admission of the Republic of Korea.
My delegation is very glad to have joined in sponsoring the draft resolution before the Council by which the Security Council would recommend to the General Assembly that the Republic of Korea be admitted to membership in the United Nations. My delegation believes, in the first place, that the Republic of Korea possesses the qualifications laid down in the Charter and, in the second place, that it is high time that the Korean people should enjoy the privilege of membership in our Organization. In this belief we will vote in favour of the draft resolution, which we co- sponsored, and we hope that on this occasion the hopes of the Republic of Korea will be fulfilled, in the interests of justice and of the United Nations.
29. M. VESGA DUARTE (Colombie) [traduit de l'espagnol] : La delegation de la Colombie est heureuse d'etre 1'un des auteurs du projet de resolution dont le Conseil est saisi et qui recommande a l'Assemblee generale 1'admission de la Republique de Coree a 1'Organisation des Nations Unies. Ma delegation estime que la Republique de Coree remplit les conditions enoncees dans la Charte, et que, en outre, il est grand temps que le peuple coreen jouisse des privileges d'un Etat Membre de cette organisation. C'est pourquoi je voterai en faveur de 1'adoption de ce projet de reso- lution, dont la Colombie est 1'un des auteurs, en espe- rant que, cette fois, les aspirations de la Republique de Coree se realiseront dans 1'interet de la justice et dans celui de 1'Organisation des Nations Unies.
30. M. WALKER (Australie) [traduit de l'anglais] : La delegation de 1'Australie est heureuse de se joindre a sept autres membres du Conseil de securite pour appuyer avec eux la demande d'admission de la Repu- blique de Coree a 1'Organisation des Nations Unies.
The Australian delega- tion is happy to join with seven other members of the Security Council in sponsoring the application of the Republic of Korea for membership in the United Nations.
31. Comme 1'a souligne le representant des Etats- Unis d'Amerique, 1'Organisation des Nations Unies a eu as'occuper, pendant 10 ans, du probleme de la Coree, et elle s'est efforcee, durant cette periode, de donner son appui a ce pays par tous les moyens dont elle disposait. Nous examinons a nouveau aujourd'hui la question de 1'admission de la Republique de Coree a l'Organisation.
31. As the representative of the United States has pointed out, the United Nations has been concerned with the problem of Korea for ten years and during that period this Organization has endeavoured by every means in its power to support that country. Today, we are again considering the matter of the admission of the Republic of Korea to the United Nations.
32. Des le 22 novembre 1949, I'Assemblee generale a adopte une resolution [296 G (IV)] demandant au Conseil de securite de proceder a un nouvel examen de la demande d'admission de la Republique de Coree. L'Australie a eu 1'honneur d'etre parmi les auteurs de ce texte. Aujourd'hui encore, nous sommes saisis d'une resolution de 1'Assemblee generale priant le
32. As early as 22 November 1949 the General Assem- bly adopted a resolution [296 G (IV)] requesting the Security Council to reconsider the application of the Republic of Korea. On that occasion, Australia had the honour to co-sponsor that resolution. Today we again have before us a resolution of the General Assem- bly requesting that the Council reconsider the appIica-
33. We in Australia feel most strongly that the people of any State that meets the requirements of the Charter should not be excluded from the benefits and the responsibilities of United Nations membership if that people desire to accept those responsibilities. This is a most important principle - that membership in the United Nations should be open to all peace-loving States which accept and are able and willing to carry out the obligations of the Charter. In this connexion, it is important to note that the application of the Republic of Korea has long been outstanding.
34. It is well known to all members of the Council and to the world that the application of the Republic of Korea has been blocked by the Soviet Union's veto power in the Council. It seems worth while remarking that the Soviet Union, which for so long denied admis- sion to this Organization of a very large number of countries for reasons entirely unconnected with the requirements of Article 4 of the Charter, has reverted to this attitude at the eleventh session of the Assembly in the case of the Republic of Korea.
35. The special responsibilities which the United Nations has undertaken from time to time in relation to Korea are extremely important. They have been embodied in numerous resolutions of the General Assembly. So far as Australia is concerned, our support for the independence and well-being of the Republic of Korea has been demonstrated by our long connexion with those bodies that have represented the United Nations in Korea, such as the United Nations Commis- sion for the Unification and Rehabilitation of Korea (UNCURK) and the United Nations Commission on Korea (UNCOK), and the contribution that Aus- tralia made to the United Nations efforts against aggression in Korea and in support of Korean recon- struction.
36. I have had the privilege myself of visiting the Republic of Korea on two occasions, on the second as the Australian representative on UNCURK. I know from my personal experience how strong is the desire of the Korean people and the Korean Government for admission to the United Nations as a full Member. These wishes have been expressed many times in strong demands by the people of Korea for admission to the United Nations.
37. In the light of these remarks, I very much hope that on this occasion the Council will find it possible to give a positive recommendation to the General Assembly that the application of the Republic of Korea should be accepted.
33. Les Australiens sont profondement convaincus que lorsqu'un Etat remplit les conditions de la Charte, le peuple qui habite son territoire ne devrait pas Hre exclu des avantages et des responsabilites que confere l'appartenance a I'Organisation des Nations Unies, s'il est pret a accepter ces responsabilites. Il s'agit la d'un principe tres important : l'accession a I'Organisation des Nations Unies devrait etre possible pour tous les Etats pacifiques qui acceptent les obligations de la Charte, et qui sont capables de les remplir et disposes a le faire. A cet egard, il importe de rappeler que la demande d'admission de la Republique de Coree est longtemps restee en suspenso
34. Tous les membres du Conseil savent, et le monde entier le sait aussi, que la candidature de la Republique de Coree s'est heurtee, au Conseil, au veto de I'Union sovietique. Il n'est sans doute pas inutile de faire observer que I'Union sovietique, qui pendant si long- temps s'est opposee, pour des raisons qui n'avaient aucun rapport avec les conditions exigees par l'Article 4 de la Charte, a l'admission d'un grand nombre de pays a I'Organisation, a de nouveau adopte cette attitude lors de la onzieme session de l'Assemblee, dans le cas de la Republique de Coree.
35. Les engagements speciaux que l'Organisation des Nations Unies a pris a differents moments en faveur de la Coree, sont extremement importants. lIs se sont inscrits dans de nombreuses resolutions de l'AssemblCe generale. L'Australie, pour sa part, a montre qu'elle appuyait l'independance et qu'elle favorisait le bien- etre de la Republique de Coree, par la longue colla- boration qu'elle a apportee aux organes qui repre-. sentent les Nations Unies en Coree, notamment la Commission des Nations Unies pour l'unification et le relevement de la Coree (UNCURK) et la Com- mission des Nations Unies pour la Coree (UNCOK), et aussi en participant aux efforts deployes par les Nations Unies pour repousser l'agression en Coree et pour contribuer a la reconstruction du pays.
36. J'ai eu personnellement I'honneur de visiter la Republique de Coree a deux reprises; lors de mon second voyage, je representais I'Australie a la Com- mission des Nations Unies pour l'unifieation et le relevement de la Coree. Je sais done, par experience personnelle, combien est fort le desir du peuple et du Gouvernement eoreens d'etre admis a l'Organisation des Nations Unies en qualite de Membre. Ce vreu a ete maintes fois exprime dans les demandes ferventes d'admission a I'Organisation, que le peuple eoreen a formuIees.
37. A la lumiere de ees observations, je veux esperer que, cette fois, le Conseil sera a meme de transmettre a l'AssembIee generale une reeommandation formelle en faveur de l'acceptation de la demande d'admission de la Republique de Coree.
39. As we all know, the question of the admission of Korea to membership in the United Nations, like that of the admission of Viet-Nam, continues to this day to be complicated by the fact that these countries are still divided.
40. La resolution de I'Assemblee generale du 8 de- cembre 1955 [resolution 918 (X)] recommandait l'ad- mission des 18 Etats, mais prevoyait une clause limi- tative en vertu de laquelle cette recommandation ne s'appliquait pas aux pays non encore unifies. Les representants qui ont pris la parole a la dixieme session de I'Assemblee afin d'expliquer cette clause ont sou- ligne que la premiere obligation de I'Organisation des Nations Unies a l'egard des pays divises etait de contri- buer a leur unification.
40. In its resolution of 8 December 1955 recommending the admission of the eighteen countries [resolution 918 (X)], the General Assembly stipulated that its recommendation did not extend to countries in which there was a problem of unification. Explaining the meaning of that stipulation, the representatives who spoke at the tenth session of the Assembly stressed that the first obligation of the United Nations towards countries which were divided was to promote their unification.
41. The period which has elapsed since then, however, has shown that the ruling circles in the United States are not in the least interested in the peaceful settlement of outstanding international problems. Special efforts have been made to sabotage the Armistice Agreement in Korea 4 and to bring the entire territory of that country under the puppet regime of Syngman Rhee. The most recent manifestation of this United States policy, aimed at sharpening the differences between the two parts of Korea, was the draft resolution sub- mitted by the United States delegation and others at the eleventh session of the General Assembly 5 to admit only South Korea to membership in the United Nations. That proposal has been repeated today.
42. This approach to the problem before us, which is one-sided to say the least of it, as it would give one part of Korea an advantage over the other, can only worsen the existing relations between them and can in no way further the country's unification.
5 Official Record~ of the General Assembly, Eleventh Session, Annexes, agenda Item 25, document A/8PC/L.7 and Add.i..
39. Comme vous le savez, la question de l'admission de la Coree et du Viet-Nam a I'Organisation des Nations Unies est compliquee du fait que ces deux pays sont encore divises a I'heure actuelle.
41. Cependant, la periode qui s'est ecoulee depuis a demontre que les milieux dirigeants des Etats-Unis d'Amerique ne sont nullement favorables au reglement pacifique des problemes internationaux en suspenso Des efforts speciaux ont ete deployes pour entraver l'application de la Convention 4 d'armistice en Coree et pour etendre le regime de marionnettes de Syngman Rhee a tout le territoire du pays. La derniere mani- festation de la politique des Etats-Unis d'Amerique, qui tend a accentuer l'antagonisme opposant les deux parties de la Coree, a eu lieu a la onzieme session de l'Assemblee generale oil un projet de resolution 5 pro- posant l'admission de la seule Coree du Sud a l'Orga- nisation a ete presente notamment par les Etats-Unis d'Amerique. Cette proposition est reprise aujourd'hui.
42. Une maniere, pour le moins aussi unilaterale, d'aborder le probleme qui veut accorder des privileges a une partie de la Coree au detriment de l'autre, ne peut qu'aggraver les relations existant actuellement entre les deux, et ne saurait en aucun cas contribuer a l'unification du pays.
4 Proces-verbaux officiels du Conseil de securite, huitieme annee, Supplement de juillet, aout et septembre 1953, document 8/3079, appendice A.
5 Documents ofliciels de l'Assemblee generale, onzieme session, Annexes, point 25 de l'ordre du jour, document A/8PC/7 et Add.!.
44. At that point the representatives of a number of Western countries, being unable to object to the substance of the Soviet proposal, loosed a stream of slander against the Democratic People's Republic of Korea, trying by groundless accusations to cast doubt on its peace-loving foreign policy and to make it appear that it was North, rather than South, Korea which opposed the unification of the country. The facts, however, prove that the opposite is true.
45. In the course of the past few years the Democratic People's Republic of Korea has repeatedly submitted proposals for the unification of the country by peaceful means. But those proposals have invariably met with resistance on the part of the South Korean authorities, who are encouraged by the United States in their aggressive plan to seize the territory of the Democratic People's Republic of Korea by force.
46. In pursuit of its policy of sabotaging the Armistice Agreement the United States as far back as last year unilaterally halted the work of the Neutral Nations Supervisory Commission in South Korea. The position was still further complicated when the United States Command in Korea announced on 21 June 1957 that it no longer considered itself bound by the provisions of the Armistice Agreement prohibiting the introduction of new armaments into Korea.6 At the same time the United States announced that it had been decided to send American " up-to-date armaments " (that was the description used), including atomic weapons, to South Korea immediately.
47. By encouraging tension in Korea, the ruling circles in the United States are trying to prolong the de facto occupation of South Korea by United States armed forces and thus keep the Democratic People's Republic of Korea under the constant threat of aggression.
48. Despite that policy of provocation, the Govern- ment of the Democratic People's Republic of Korea continues to make every effort to establish contacts between North and South Korea, to encourage the e,conomic and cultural ties which are so important for
8 Ibid., Twelfth Session, Annexes, agenda item 23, document A/3631, annex.
44. N'ayant pas pu s'attaquer au bien-fonde de la proposition sovietique, les representants d'un certain nombre de pays occidentaux ont couvert de calomnies la Republique populaire democratique de Coree et ont tente de mettre en doute par des accusations gra- tuites le caractere pacifique de sa politique exterieure. L'affaire a ete presentee comme si c'etait la Coree du Nord, et non pas celle du Sud, qui s'opposait a l'unification du pays. Les faits, cependant, demontrent le contraire.
45. A plusieurs reprises au cours de ces dernieres annees, la Republique populaire democratique de Coree a fait des propositions en vue de l'unification pacifique du pays. Ces propositions, cependant, se sont constamment heurtees a l'opposition des autorites sud-coreennes que les Etats-Unis d'Amerique encou- . ragent dans leurs plans agressifs visant a conquerir par la force la Republique populaire democratique de Coree.
46. L'annee passee deja, les Etats-Unis d'Amerique, menant une politique orientee contre la Convention d'armistice, ont unilateralement mis fin aux travaux de la Commission neutre de controle en Coree du Sud. La situation s'est aggravee davantage lorsque, le 21 juin 1957, le commandement americain en Coree a declare qu'il s'estimait degage des obligations decoulant de la Convention d'armistice stipulant !'interdiction d'im- porter de nouvelles armes en Coree 6. En meme temps, les Etats-Unis d'Amerique annon<;aient leur decision d'acheminer immediatement vers la Coree du Sud des « armes modernes» americaines - selon l'expres- sion employee - comprenant des armes atomiques.
47. Les milieux dirigeants americains maintiennent la tension en Coree afin de pouvoir prolonger l'occu- pation de la partie sud du pays par les forces armees des Etats-Unis d'Amerique, ce qui place la Republique populaire democratique devant une menace constante d'agression.
48. Ne tenant pas compte de cette politique de pro- vocation, le Gouvernement de la Republique populaire democratique de Coree continue it deployer tous ses efforts pour creer des contacts entre la Coree du Nord et la Coree du Sud, et encourager l'instauration de
• Ibid., douzieme session, Annexes, point 23 de l'ordre du jour, document A/3631, annexe.
·"11 50. No fanciful inventions can bring into disrepute the peaceful foreign policy of the Democratic People's , Republic of Korea, which maintains diplomatic relations
50. Le caractere pacifique de la politique exterieure de ce dernier pays ne peut etre mis en doute, comme en temoignent ses relation,S diplomatiques avec de nombreux Etats d'Asie et d'Europe et sa participation active a la vie internationale. La Republique populaire democratique de Coree repond pleinement aux exi- gences de la Charte relatives a 1'admission de nouveaux Membres a 1'Organisation des Nations Unies, et son gouvernement, a maintes reprises, s'est declare pret a assumer toutes les obligations qui en decoulent.
'1 with a number of States in Asia and Europe and actively
~. participates in international life. The Democratic I People's Republic of Korea fully meets the requirements ! of the Charter for the admission of new Members and
~ its Government has repeatedly expressed its readiness Ito assume all the obligations arising from the Charter.
51. The Soviet Union delegation continues to hold that the only possible way to settle the question of Korea's admission to the United Nations at this time is to recommend that both parts of the country should be admitted simultaneously; accordingly, it has pro- posed amendments [8/3887] to the eight-Power draft resolution [8/3884]. The Soviet Union delegation hopes that sincere partisans of the principle of universality of membership in the United Nations and of the peace- ful unification of Korea will support its amendments and will recommend the simultaneous admission of the Democratic People's Republic of Korea and South Korea as Members of the United Nations.
51. La delegation sovietique maintient son point de vue et considere que la seule fal;on de resoudre le pro- bleme de 1'admission de la Coree a 1'Organisation des Nations Unies est de recommander 1'admission simul- tanee des deux parties du pays ; a cet effet, la dele- gation sovietique presente des amendements [8/3887] au projet de resolution des huit puissances [8/3884]. La delegation sovietique espere que ceux qui sont de sinceres partisans du principe de 1'universalite de 1'Organisation des Nations Unies et de 1'unification pacifique de la Coree donneront leur appui aux amen- dements sovietiques et recommanderont 1'admission simultanee de la Republique populaire democratique de Coree et de la Republique de Coree.
52. En ce qui concerne 1'admission du Viet-Nam a 1'Organisation des Nations Unies on sait que, en 1954, lors de la Conference de Geneve sur le probleme du retablissement de la paix en lndochine, un accord international a ete conclu pour 1'unification du pays sur des bases democratiques. Les membres permanents du Conseil de securite ont participe a la conclusion de cet accord, et ils se sont engages a appuyer l'admis- sion a 1'Organisation du Viet-Nam unifie et non de chacune de ses parties, separement.
52. As far as Viet-Nam's admission to the United Nations is concerned, we all know that, at the 1954 Geneva Conference on the problem of restoring peace in Indo-China, a specific international agreement was concluded concerning the unification of that country on a democratic basis. The signatories to that agreement included the permanent members of the Security Council, which undertook to support the admission to the United Nations of a united Viet-Nam, not of its separate parts.
53. Paragraph 7 of the final declaration provided that general elections should be held in Viet-Nam in July 1956 for the purpose of uniting the country. Yet the implementation of the Geneva Agreement, and of that most important provision in particular, ran into violent opposition from the authorities of South Viet-
53. Le paragraphe 7 de la declaration finale prevoyait 1'organisation d'elections generales au Viet-Nam p-n juillet 1956 en vue de 1'unification du pays. Or, l'ap- plication de l'Accord de Geneve et de cette disposition si importante en particulier s'est heurte a 1'opposition violente des autorites du Viet-Nam du Sud que les
55. On 18 July 1957 the Prime Minister of the Demo- cratic Republic of Viet-Nam addressed a letter to the South Viet-Nam authorities again proposing the initia- tion of consultations between the representatives of the two parties to discuss the question of free general elections for the unification of the country, as provided for in the Geneva Agreement. To date, however, there has been no progress whatever.
56. In such circumstances discussion of the question of admitting Viet-Nam to membership in the United Nations, especially in the manner proposed by the United States delegation and others, can only encourage the South Viet-Nam authorities to continue to obstruct the implementation of the Geneva Agreement on unifi- cation of the country.
57. It is the duty of the Security Council, and particu- larly of its permanent members, to use all their autho- rity and influence to hasten compliance with the Geneva Agreement and bring about the unification of Viet- Nam on the basis of free elections, as provided for in that Agreement.
58. In these circumstances, the Soviet delegation pro- poses that discussion of the question of admitting Viet- Nam to membership in the United Nations should be postponed until the country has been unified, at which time a unified Viet-Nam will rightfully take its place among the Members of the United Nations.
59. In order to save time, I shall now take up the application of the Mongolian People's Republic for admission to membership in the United Nations. The attempts to prevent the implementation of the decision taken on 8 December 1955 by the General Assembly at its tenth session [resolution 918 (X)] were unsuccessful, as everyone knows, and seventeen of the eighteen States recommended for admission at that time eventually became Members of the United Nations. Nevertheless, one of the countriesrecommen- ded for admission, the Mongolian People's Republic, was and still is the victim of political discrimination.
60. Despite the fact that an absolute majority of the Members of the General Assembly voted at that time in favour of the admission of the Mongolian People's Republic to membership in the United Nations along with the other countries, the decision regarding that country was reversed in the Security Council by the open veto of the Chiang Kai-shek representative, with the help of the disguised veto of certain other members I of the Security Council. The action of those members
55. Le 18 juillet 1957, le Premier Ministre de la Repu- blique democratique du Viet-Nam adressait une note aux autorites du Viet-Nam du Sud, dans laquelle il proposait une nouvelle fois d'organiser des consul- tations entre les representants des deux parties en Vue de discuter la question d'elections generales et libres pour l'unification °du pays, instituees conformement it l'Accord de Geneve. Neanmoins, l'affaire est restee au point mort.
56. Dans ces conditions, la discussion relative it l'admission du Viet-Nam it I'Organisation des Nations Unies sous la forme que proposent les Etats-Unis d'Amerique et certaines autres delegations ne peut qu'encourager l'attitude negative adoptee par les autorites du Viet-Nam du Sud a l'egard de l'appIi- cation des clauses de I'Accord de Geneve relatives it l'unification du pays.
57. Le Conseil de securite et, en particulier, ses membres permanents sont tenus d'user de toute leur autorite et de leur influence pour accelerer l'appli- cation de l'Accord de Geneve et obtenir ainsi l'unifi- cation du Viet-Nam sur la base d'elections libres.
58. Par consequent, la delegation sovietique propose de differer jusqu'au moment de I'unification du Viet- Nam la discussion de I'admission de ce pays it I'Orga- nisation, de sorte que le pays unifie puisse occuper de plein droit sa place parmi les Membres de I'Organisation.
59. Afin de gagner du temps, je voudrais passer it present it la demande d'admission de la Republique populaire de Mongolie it I'Organisation des Nations Unies. Comme vous le savez, les tentatives faites pour empecher l'execution de la decision prise le 8 dckembre 1955 par l'Assemblee generale it sa dixieme session [resolution 918 (X)), ont echoue, et 17 Etats sur les 18 dont les candidatures etaient soumises it cette epoque ont finalement ete admis comme Membres de I'Organisation des Nations Unies. Toutefois, un des pays recommandes alors, it savoir la Republique popu- laire de Mongolie, a ete, et reste encore, victime de la politique de discrimination.
60. Bien que la majorite absolue des Membres de l'AssembIee generale se soit prononcee en faveur de l'admission de la Republique populaire de Mongolie en meme temps que de l'admission des autres pays, la decision du ConseiI de securite a l'egard de ce pays a ete entravee a la fois par le veto declare du repre- sentant de Tchang Kai'-chek et par le veto camoufle de certains membres du ConseiI. L'attitude de ces membres est d'autant plus etrange que beaucoup
62. The bonds which link the Mongolian People's Republic to other nations are increasing and becoming stronger. At the present time the Mongolian People's Republic maintains diplomatic relations with fifteen contries, including India, Burma, Indonesia, the People's Republic of China, the Soviet Union, Czechos- lovakia, Poland, Yugoslavia and a number of other Governments in Asia and Europe. ·With many of these countries Mongolia has broad economic and cultural ties. 63. The Chairman of the Council of Ministers of the Mongolian People's Republic, Mr. Y. Tsedenbal, said in an interview in September 1956: " As regards those countries with which diplomatic and other relations have not been established, particularly the United States of America, our country is interested in the establishment and development of such relations based on the principles of equality, mutual respect, independence, sovereignty and non-intervention in the internal affairs of other countries. " In the same inter- view, Mr. Tsedenbal emphasized that " the Mongolian People's Republic was' as everyone knows one of the first countries to subscribe to the high ideals of the United Nations and to give full recognition to its Charter."
64. The Government of the Mongolian People's Republic has repeatedly declared its readiness to assume all the obligations arising from the Charter and has given proof in practice of its devotion to the principles and purposes of the United Nations. There can be no doubt that the Mongolian People's Republic meets all the requirements of the United Nations Charter and is fully qualified for membership.
65. Sometimes those who oppose the admission of the Mongolian People's Republic to membership in the United Nations bring up the fact that that Republic has friendly relations with the SOviet Union and the
61. L'histoire entiere de la Republique populaire de Mongolie reflete son desir d'entretenir des relations pacifiques et amicales avec tous les autres pays. Le peuple mongol se consacre a des taches pacifiques et constructives. La politique exterieure du pays est entierement orientee vel'S l'institution de relations amicales avec les autres Etats et l'elargissement de la cooperation internationale, ainsi que vel'S la conso- lidation de la paix en Extreme-Orient comme dans le monde entier. 62. Les relations internationales de la Republique populaire de Mongolie s'etendent et se consolident de plus en plus. Le pays entretient actuellement des relations diplomatiques avec 15 Etats parmi lesquels figurent I'Inde, la Birmanie, I'Indonesie, la Republique populaire de Chine, I'Union des Republiques socialistes sovietiques, la Tchecoslovaquie, la Pologne, la You- goslavie et d'autres pays d'Asie et d'Europe. Les rela- tions economiques et culturelles de la Mongolie avec nombre de ces pays se sont largement developpees. 63. Le President du Conseil des ministres de la Repu- blique populaire de Mongolie, M. Tsedenbal, lors d'une interview, en septembre 1956, a declare: «Pour ce qui est des pays avec lesquels il n'entretient pas de rela- tions, diplomatiques et autres, en particulier les Etats- Unis d'Amerique, notre pays desire etablir et deve- lopper des relations fondees sur les principes de l'egalite, du respect mutuel, de l'independance, de la souverai- nete et de la non-immixtion dans les affaires interieures des Etats.» M. Tsedenbal a souligne : (c La Republique populaire de Mongolie, comme chacun le sait, a ete l'un des premiers pays a adherer aux ideaux eleves de l'Organisation des Nations Unies et a reconnaitre pleinement la Charte.»
64. Le Gouvernement de la Republique populaire de Mongolie s'est declar: pret a maintes reprises a assumer toutes les obligations prevues par la Charte et a prouve en pratique son attachement aux buts et principes de l'Organisation des Nations Unies. n ne subsiste aucun doute que la Republique populaire de Mongolie rem- plisse toutes les conditions prevues par la Charte des Nations Unies et que sa demande d'admission an sein de l'Organisation est parfaitement legitime. 65. Les adversaires de cette admission font valoir parfois a l'appui de leur opposition, les relations ami- cales que la Republique populaire de Mongolie entre- tient avec l'Union sovietique et avec d'autres Etats
66. Obviously the refusal of certain members of the Security Council, and notably the United States of America, the United Kingdom and France, to grant the legitimate request of the .Mongolian People's Republic springs from nothing other than their desire not to admit to the United Nations a country whose Government and social system are not to the liking of the ruling circles in those countries. I need hardly say that such an attitude has nothing in common with the Principles and Purposes of the Charter and the functions of the United Nations, which is called on to promote the development of co-operation among all Governments, regardless of their social systems.
67. As the members of the Security Council are aware, a few days ago the Government of the Mongolian People's Republic renewed its request that the Secu- rity Council should consider its application for mem- bership in the United Nations. The telegram from the Minister of Foreign Affairs of the Mongolian People's Republic [S/3873] again confirms the readiness of the Government of the Mongolian People's Republic to assume and fulfil to the letter all the obligations arising from the Charter of the United Nations.
68. Accordingly, the Soviet delegation has introduced, for the Council's consideration, a draft resolution by which the Security Council would recommend that the General Assembly admit the Mongolian People's Repu- blic to membership in the United Nations [S/3877]. The delegation of the Soviet Union urges the members of the Security Council to do their duty and adopt this draft resolution. .
The proposal by the representative of the Soviet Union that we should postpone the debate with regard to the admission of the Republic of Viet-Nam will be taken up when we discuss item 2 (b) of the agenda.
70. I call upon the representative of the United States who wishes to exercise his right to reply.
I appre- ciate the courtesy of members whose names have been inscribed on the list of speakers in allowing me this opportunity to make a brief reply to the remarks which the Soviet representative made about the Govern- ment which I have the honour to represent here.
72. Once again the representative of the Soviet Union has seen fit to make an attack on the United States for reasons which are best known to himself and about which we can only speculate. He has said that the United States attempted to thwart a solution of the membership question. The fact is that the United States worked
66. De toute evidence, le refus de certains membres du Conseil de securite, et particulierement celui des Etats-Unis d'Amerique, du Royaume-Uni et de la France, d'acceder a la demande legitime de la Repu- blique populaire de Mongolie, ne s'explique que par le souci d'ecarter de 1'0rganisation des Nations Unies un pays dont la structure politique et sociale deplait aux milieux dirigeants de ces Etats. Vne telle attitude est cartes bien eloignee des buts et principes de la Charte ainsi que de la mission dont est investie l'Orga- nisation des Nations Unies, asavoir favoriser le develop- pement de la cooperation internationale independam- ment de toute consideration d'ordre politique.
67. Les membres du Conseil de securite savent que, il y a quelques jours, le Gouvernement de la Republique populaire de Mongolie a de nouveau saisi le Conseil de securite de sa demande d'admission a1'0rganisation des Nations Unies. Dans son telegramme [S/3873J, le Ministre des affaires etrangeres de la Republique populaire de Mongolie affirme une nouvelle fois que son gouvernement est pret a assumer toutes les obligations decoulant de la Charte des Nations Unies.
68. Pour donner suite a cette demande, la delegation de l'Union sovietique a presente au Conseil un projet de resolution [S/3877] aux termes duquel le Conseil de securite recommande a l'AssembIee generale d'ad- mettre la Republique populaire de Mongolie comme Membre de 1'0rganisation des Nations Unies. La dele- gation sovietique invite les membres du Conseil de securite a accomplir leur devoir et a adopter ce projet de resolution.
69. Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : La pro- position du representant de l'Union sovietique tendant it ajourner le debat sur l'admission de la Republique du Viet-Nam sera examinee lorsque l'alinea b du point 2 de l'ordre du jour viendra en discussion.
70. Je donne la parole au representant des Etats- Unis d'Amerique qui desire faire usage de son droit de reponse.
71. M. LODGE (Etats-Unis d'Amerique) [traduit de l'anglais] : Je suis sensible ala courtoisie des membres du Conseil inscrits sur la liste des orateurs, qui me donnent la possibilite de repondre brievement aux observations que le representant de l'Union sovietique a faites au sujet du gouvernement que j'ai l'honneur de representer ici.
72. Une fois de plus, le representant de l'Union sovie- tique a cru bon de s'en prendre aux Etats-Unis d'Ame- rique, pour des raisons qu'il connait certes, mais dont nous ne pouvons nous faire une idee que par des conjec- tures. Il a dit, notamment, que les Etats-Unis d'Ame- rique s'etaient efforces de faire echouer toute solution
73. The Soviet representative said that the ruling circles of the United States are not !-'+~rested in settling international problems. I do n\.. lOW whether he includes the President of the United States as a member of the ruling circles of the United States or not. But certainly nobody in his senses questions the desire of President Eisenhower and of all of us who work under him to settle international problems and to work for international peace in every way. There is no man in this world who is more devoted to peace than he.
74. The Soviet representative said that we want to accentuate tensions. The reverse is the case. If we wanted to accentuate tensions we would make attacks on the Soviet Union of the kind which the Soviet representative makes on us.
75. He said that we encourage the Republic of Korea in aggressive plans. The opposite is the case. He said that we violated the Armistice Agreement by the introduction of new weapons. May I point out that he misquoted us: we have never said that we were sending atomic weapons to Korea.
76. Those are just a few of his statements. There were so many others that it would take an unconscio- nable amount of the Council's time to reply to them. When the Soviet representative states that the admis- sion of Korea and Viet-Nam is complicated by the fact that these countries are still divided, he should go on to say that the admission problem, as well as the division problem, is complicated because of the Soviet Union. There would be no problem of division if the Soviet Union permitted free elections. There is nothing sinister, except in the Soviet Union's mind, about the idea of free elections. It is astounding that the Soviet Union, which alone prevents free elections, should so sanctimoniously complain about a situation which ii-, and it alone, created and maintained.
77. Thank you, Mr. President. I apologize for taking the Council's time, but I am sure that anyone of you here would feel obliged to take some time to defend your Government when it has been so unjustly attacked.
Ever since Sweden took its seat in the United Nations it has maintained that applications for membership should be dealt with on the basis of the principle of universality. In our view, the Organization needs the co-operation of
73. De l'avis du representant de l'Union sovietique, les milieux dirigeants des Etats-Unis d'Amerique ne s'interessent pas a la solution des problemes inter- nationaux. J'ignore si, dans son esprit, le President des Etats-Unis d'Amerique fait partie ou non des milieux dirigeants de notre pays, mais, assurement, nul ne peut, de sang froid, mettre en doute le desir du President Eisenhower et de tous ses collaborateurs, de regler les problemes internationaux et de travailler de toutes les manieres possibles pour la paix. Il n'est pas d'homme au monde qui soit plus devoue que lui it. la cause de la paix.
74. Le representant de I'Union sovietique a declare encore que nous cherchons a aggraver les tensions. C'est l'inverse qui est vrai. Si nous voulions accroitre les tensions, nous nous livrerions contre I'Union sovie- tiqueades attaques du meme genre que celles auxquelles nous iommes en butte de la part de son representant.
75. Le representant de l'Union sovietique a dit aussi que nous encourageons la Republique de Coree a former des desseins d'agression. C'est ici encore, le contraire qui est vrai. Il a declare que nous avions viole la Convention d'armistice par l'envoi d'armes nouvelles. Qu'il me soit permis de souligner qu'il n'a pas cite correctement nos declarations: nous n'avons jamais dit, en efIet, que nous envoyions des armes atomiques en Coree.
76. Il ne s'agit la que de quelques-unes de ses affir- mations. Il en est beaucoup d'autres que 1'0n pourrait relever, mais ce serait abuser d'une maniere deraison- nable .du temps des membres du Conseil. Lorsque le representant de l'Union sovietique declare que l'admis- sion de la Coree et celle du Viet-Nam sont compliquees du fait que ces deux pays sont divises, il pourrait aller plus loin et dire que le probleme de l'admission et celui de la division sont compliques du fait del'attitude de l'Union sovietique. Le probleme de la division n'exis- terait pas si I'Union sovietique permettait l'organi- sation d'elections libres. L'idee d'elections libres n'a rien de sinistre, si ce n'est dans l'esprit du representant de I'Union sovietique. Il est bien surprenant que l'Union sovietique, qui seule empeche des elections libres, prenne un ton si vertueux pour se plaindre d'une situation qu'elle a seule creee et maintenue.
77. Je vous remercie, Monsieur le President, et prie les membres du Conseil de m'excuser d'avoir abuse de leur temps, mais je suis sur que chacun d'eux s'esti- merait tenu, dans les memes conditions, de defendre son gouvernement si celui-ci etait l'objet d'une attaque aussi injuste.
78. M. JARRING (Suede) [traduit de l'anglais] : Depuis qu'elle fait partie de l'Organisation des Nations Unies, la Suede a toujours affirme que les demandes d'admission des nouveaux Membres devaient etre examinees en tenant compte surtout du principe de
79. My Government has previously hesitated to sup- port applications for membership by States which are not yet complete in the sense that their boundaries are not definite and recognized by other States. The Republic of Korea may be said to belong to this cate- gory. However, Sweden's vote in favour of the recom- mendation for the admission to membership of the Republic of Korea has been determined by the follow- ing consideration, namely, the desirability that the Republic of Korea accept the obligations which follow from membership in the United Nations, particularly the stipulation in the Charter concerning the peaceful settlement of international disputes. The affirmative vote which will be cast by my delegation in respect of this application implies recognition by my Govern- ment of the Republic of Korea with the territory which it now possesses de facto.
The delegation of Iraq has stated its opinion with regard to the admission of new Members to the United Nations on numerous occasions. Our approach in this respect stems from certain considerations.
81. Above all, we believe in the necessity of making the United Nations a universal organization, universal in the sense that all nations enjoying independent status should not only be provided with the opportu- nity of participating in the activities of the United Nations and its specialized agencies, but should also be encouraged to become Members of the Organization.
82. Mo~eover, we are convinced that peace and justice can be effectively achieved only through the co-ope- ration of all nations, large and small, in upholding the principles of the Charter and in contributing, each in accordance with his ability. to the implementation and broadening of those principles.
83. Although these two principles remain our guide, we feel that each application for admission to mem- bership in the United Nations should be examined in the light of the various national and international elements which enable any nation to assume and to fulfil its obligations under the Charter and international law.
84. In the light of these considerations and in view of the desire expressed by the General Assembly, my delegation will vote in favour of the admission of the Republic of Korea. These considerations will guide us in reaching a decision on the othe, applications under discussion.
The meeting rose at 1 p.m.
79. Dans le passe, mon gouvernement a hesite a appuyer la demande d'admission d'Etats dont l'inte- grite territoriale n'etait pas encore parfaite, en ce sens que leurs frontieres n'etaient pas definitives ni recon- nues par les autres Etats. On peut dire que la Repu- blique de Coree appartient it cette categorie. Cepen- dant, le vote de la Suede en faveur de la recommandation tendant a l'admission de la Republique de Coree a I'Organisation des Nations Unies, a ete determine par le fait qu'il est souhaitable que ce pays accepte les obligations que comporte la qualite de Membre de I'Organisation des Nations Unies, en particulier le principe .de la Charte relatif au reglement pacifique des differends. Le suffrage que va donner ma delegation au sujet de cette demande d'admission, signifie que mon gouvernement reconnait la Republique de Coree avec le territoire qu'elle possede aujourd'hui de facto.
80. M. JAWAD (Irak) [traduit de l'anglais] : La delegation de l'Irak; a exprime a maintes reprises son opinion au sujet de l'admission de nouveaux Membres a l'Organisation des Nations Unies. Notre attitude, en ce domaine, se fonde sur certaines considerations.
81. Tout d'abord, nous estimons qu'il est necessaire de faire de I'Organisation des Nations Unies une orga- nisation universelle. Cela signifie que tous les pays qui jouissent d'un statut d'independance doivent, non seulement avoir la possibilite de prendre part aux activites de I'Organisation et des institutions specialisees, mais encore, etre encourages a faire partie de l'Organisation.
82. De plus, nous sommes convaincus que la paix et la justice ne peuvent reellement regner que grace a la cooperation de toutes les nations, grandes et petites, qui defendent les principes de la Charte et qui, dans la mesure de leurs moyens, contribuent ales mettre en Leuvre et it en etendre I'application.
83. Bien que nous soyons toujours guides par ces deux considerations, nous estimons que chaque demande d'admission doit etre examinee compte tenu des diffe- rentes circonstances d'ordre national et international, qui peuvent mettre un pays it meme d'assumer les obligations qu'imposent la Charte et le droit interna- tional et de s'en acquitter.
84. Pour ces raisons, et compte tenu du vreu exprime par l'Assemblee generale, ma delegation votera en faveur de I'admission de la Republique de Coree a I'Organisation des Nations Unies. Les principes que j'ai dits nous guideront egalement lorsque nous aurons it prendre une decision au sujet des autres demandes d'admission.
La seance est levee a13 heure~~
Scho~eberll. Ale.ander Horn, Spiegelgasse 9, Wie.. baden. W. E. Saarbach, Gereonstra... 25-29, Koln (22c). GREECE-GRECE KauHmann Bookshop, 28 Stadion Street, Athene•• GUATEMALA Sociedad Econ6mico Financiera, Edificio Briz. De.pacho 207. 6a Avenida 14-33, Zona 1. Guatemala City. HAITI Librairie "A la Caravelle", Boite postale 111.B, Port-au·Prince. HONDURAS Libreria Panamericana, Tegucigalpa. HONG KONG-HONG-KONG The Swindon Book Co., 25 Nathan Road, Kowloon. ICELAND-ISLANDE Sokaverzlun Sigfusar Eymund..onar H. F., Austurstraeti IS, Reykjavik. INDIA-INDE Orient Longmans, Calcutta, Bombay, Ma- dras and New Delhi. Oxford Book & Stationery Co., Delhi and Calcutta. P. Varadachary & Co., Madras. INDONESIA·INDONESIE f'embangunan, Ltd., Gununs Sahari 84. Djakarta. IRAN . "Guity", 482, avenue Ferdowsi, Teheran. IRAQ·IRAK Mackenzie's Bookshop, Baghdad. ISRAEL Blumstein's Bookstares Ltd., 35 Allenby Road, Tel-Avjv. ITALY-ITALlE Librerio Commissionaria Sansonil Gina Capponi 26, Firenze. JAPAN·JAPON Maruzen Company, Ltd., 6 Tori·Nichome, Nihonbashi, Tokyo. LEBANON·L1BAN libroirie Universelle, Beyrouth. L1SERIA J. Momolu Kamcira, Monrovia. LUXEMSOURG Librairie J. Schummer, Luxembourg. , MEXICO·MEXIQUE Editorial Hermes S.A., Ignacio Mariscal 41, Mexico, D.F. NETHERLANDS·PAYS·SAS N.V. Martinus Nijho/f, lange Voorhout 9, 's-Gravenhage. NEW ZEALAND·NOUVELLE·ZELANDE United Nations Association of New Zea- land, C.P.O. 1011, Wellington. NORWAY·NORVEGE Johan Grundt Tanum gustsgt. 7A, Oslo.
Orders and inquides from countries where sales agents have
not yet been appointed may be sent to: Sales and Circulation
Section, United Nations, New York, U.S.A.; or Sales Section, Printed in France Price: $U.S. 0.15 ; l/-stg.; Sw. fr. 0.50 (or equivalent in other currencies) 9328-August 1958-1,800 ~::"eria Bosch, 11 Ronda Universidad, Barcelona. Libreria Mundi·Prensa, lallasca 38, Mo- drid. SWEDEN·SUEDE C. E. Frilze'. Kungl. Havbokhande' A·B, Fredsgatan 2, Stockholm. SWITZERLAND-SUISSE librairie Payot S.A., Lausanne, Geneve. New Hans Raunhardt, Kirchgasse 17, Zurich 1. THAILAND·THAlLANDE Pramuan Mit Ltd., 55 Chakrav.:at Road, Wat Tuk, Bangkok. TURKEY·TURQUIE Librairi.. Hachette, 469 Istiklal Cadd...;, Beyaglu, Istanbul. UNjON OF SOUTH AFRICA- UNION SUD·AFRICAINE Van Schaik'. Bookstore (Pty.). Ltd•• Bo>l: 724, Pretoria. UNITED ARAB REPUBLIC. REPUBLlQUE ARABE UNIE librairie "La Renaissance d'Egypte", 9 Sh. AdJy Pasha, Cairo. Via Librairie Universelle, Damas. UNITED KINGDOM.ROYAUME.UNI H. M. Stationery Office, P.O. BOlO 569, London, S.E.l (and at H.M.S.O. shops). UNITED STATES OF AMERICA. ETATS·UNIS D'AMERIQUE International Documents Service, Colum- bia University Press, 2960 Broadway, New York 27. N. Y. URUGUAY Representacion de Editoriales, Prof. H. D'Elia, Av. IS de Julio 1333. Monte- video. VENEZUELA Libreria del Este, Av. Miranda. No. 52, Edf. Golipon, Caraca•• VIET.NAM Papeterie-Librairie NouveHe, Albert Por- fail, Beite postale 283, Saigon. YUGOSLAVIA-YOUGOSLAVIE Conkarjeva Zalozba, Ljubljana, Sl9venia: Forlas, Kr. Au- Drzavno Preduzece, Jugoslovenska Knjiga, Terazije 27/11, Beograd. (5SB2) Les commandes et demencles cle renseignemenb emanant de pays ou i1 n'existe pas encore cle depositaires peuvent etre adressees .Cl la Section des ventes et de la distribution, Organisation des Nations Unies, New-York (Etats-Unis d'Am6- rique), OU·a la Section des ventes, Organisation des Nations Unies, Palois des Nations, Geneve (Suisse). .
United Nations Office, Palois des Nations, Geneva, Switzerland.