S/PV.791 Security Council
DE SEeDBllfE O .... ICIEI.S
NEW YORK
Symbols 01 United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. Mention 01 such a symbol indicates a reference to a United Nations document.
Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. La simple mention d'une cote dans un texte signi- fie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation.
The agenda was adopted.
As will be remembered, at its 774th meeting, on 21 February 1957, the Council requested its then President, Mr. Jarring, the representative of Sweden, to visit the subcontinent and submit a report to the CouP':il on the India-Pakistan question.
2. On 29 April 1957, Mr. Jarring presented his report, which has been circulated to members of the Council as document S/3821. I think I am reflecting the views of the Council in expressing our gratitude to Mr. Jarring for his splendid efforts, his report and his journey.
Mr. President, first of all I want to thank you for the kind words you have addressed to me. I appreciate them very much.
4. In its resolution of 21 February 1957 [S/3793] the Security Council requested me, in my capacity as President of the Council for the month of February, to examine with the Governments of India and of Pakistan any proposals which, in my opinion, were
President : M. E. NUNEZ PORTUONDO (Cuba).
Presents : Les representants des pays suivants : Australie, Chine, Colombie, Cuba, France, Irak, Phi- lippines, Suede, Union des Republiques socialistes sovietiques, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Etats-Unis d'Amerique.
(hocke du jour provisoire (SjAgendaj791)
1. Adoption de l'ordre du jour.
2. Question Inde-Pakistan.
Adoption de l'ordre du jour Question Inde-Pakistan Sur ['invitation du President, M. V. K. Krishna Menon, representant de l'Inde, et M. Firoz Khan Noon, representant du Pakistan, prennent place a la table du Conseil. 1. Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : A sa 774e seance, le 21 fevrier 1957, le Conseil a charge M. Jarring, representant de la Suede, qui presidait alors les debats du. Conseil, de se rendre dans la penin- sule indienne et de presenter au Conseil un rapport sur la question Inde-Pakistan. 2. Le 29 avrill957, M. Jarring a presente son rapport, qui a ete distribue aux membres du Conseil sous la cote S/3821. Je crois etre l'interprete des membres du Conseil en remerciant M. Jarring du gros effort qu'il a fait en redigeant ce rapport et en entreprenant ce voyage. M. Jarring, tous les membres du Conseil vous sont reconnaissants. 3. M. JARRING (Suede) [traduit de l'anglais] : Monsieur le President, Je desire tout d'abord vons remercier de vos aimables paroles, auxquelles je suis tres sensible. 4. Dans la resolution qu'il a adoptee le 21 fevrier 1957 [S/3793], le Conseil de securite m'a charge, en ma qualite de president pour le mois de fevrier, d'examiner avec le Gouvernement indien et le Gouvernement pakistanais toutes propositions qui, a mon avis, seraient 5. In pursuance of this resolution I visited India and Pakistan during the months of March and April and had conversations with the two Governments. 6. My report, which is contained in document S/3821, was submitted on 29 April 1957. I want to express my thanks to my colleagues on the Council for their kind- ness in granting me an extension of the time originally set for the presentation of my report. 7. I do not feel that it will be necessary for me to give an oral presentation of the contents of. my report or to elaborate upon it. The text has been at the dis- posal of the members of the Security Council and the parties concerned since 29 April 1957 and it is well known to everybody. 8. The submission of my report to the Council termin- ates my duties under the Security Council resolution of 21 February 1957. 9. I take this opportunity to thank once more the members of the Council for the confidence they have placed in me. I likewise express to the Governments of India and of Pakistan my appreciation for the co- operation I have received in the performance of my task.
L'ordre du iour est adopte.
I am sure that all peace- loving natioll:'; tlf the world will share with me a profound disappointment at the failure of yet another United Nations mission to resolve the nine-year old deadlock over the Kashmir dispute.
11. Mr. Gunnar Jarring, who visited the Indo-Pakistan sub-continent in March-April last under the mandate of the Security Council dated 21 February 1957, concludes his brief report by saying that he is unable to report to the Security Council any concrete proposals likely to contribute towards a settlement of the dispute. Thus, all hopes of an amicable settlement of the dispute, which has been pending in the Security Council for the past several years, have once again been shattered. Every effort which has been made by the four mediators appointed by the Security Council from time to time to remove the deadlock and to create appropriate conditions in the State of Jammu and Kashmir for the holding of a fair and free plebiscite under the auspices of the United Nations has met with failure for the simple and only reason that India is not prepared to carry out its international obligations.
12. Before I proceed further with my statement, I wish to express my personal thanks and the deep appreciation of my Government to the distinguished
5. En application de cette resolution, je me suis rendu aux mois de mars et d'avril en Inde et au Pakistan, et j'ai eu des entretiens avec les deux gouvernements.
6. Mon rapport, qui a fait l'objet du document S/3821, a ete presente le 29 avril 1957. Je tiens it exprimer mes remerciements it mes collegues du Conseil, qui ont bien voulu prolonger le delai qui m'avait ete initialement imparti pour presenter mon rapport.
7. Je ne pense pas qu'il soit necessaire d'exposer oralement le contenu de mon rapport ou de le com- menter. Ce texte est a la disposition des membres du Conseil de securite et des parties interessees depuis le 29 avril 1957, et chacun le connait.
8. Avec la remise de mon rapport au Conseil prend fin la mission dont j'ai ete charge aux termes de la resolution adoptee le 21 fevrier 1957 par le Conseil de securite.
9. Je profiterai de l'occasion qui m'est ici donnee de remercier une fois encore les membres du Conseil pour la confiance qu'ils ont mise en mol. Je tiens de meme a dire au Gouvernement de l'Inde et au Gouvernement du Pakistan combien j'ai apprecie l'aide dont ils m'ont fait beneficier dans l'accomplissement de ma tache.
10. M. NOON (Pakistan) [tradait de l'anglais] : Je suis sur que tous les peuples pacifiques du monde eprouveront la meme profonde deception que moi en constatant qu'une fois de l,lus une mission des Nations Unies n'est pas parvenue it resoudre le pro- bleme, vieux de neuf ans, qui s'est cree apropos du differend sur le Cachemire.
11. M. Gunnar Jarring, qui s'est rendu aux mois de mars et avril derniers dans la peninsule indo-pakista- naise, conformement au mandat qui lui avait ete donne le 21 fevrier 1957 par le Conseil de securite, a conclu son bref rapport en disant qu'il ne pouvait presenter au Conseil de securite des propositions concretes qui seraient de nature a contribuer a un reglement du differend. Ainsi, tous les espoirs de resoudre a l'amiable ce probleme, dont le Conseil de securite est saisi depuis plusieurs annees, ont ete brises encore une fois. Chacun des efforts qui ont ete faits par les quatre mediateurs it des moments differents par le Conseil de securite pour sortir de l'impasse et pour creer dans I'Etat de Jammu et Cachemire des conditions favorables a l'orga- nisation d'un plebiscite juste et libre, sous les auspices des Nations Unies, a echoue, pour cette simple et unique raison que l'Inde n'est pas disposee a remplir ses obligations internationales.
12. Avant de poursuivre ma declaration, je desire exprimer au distingue representant de la Suede, M. Gun- nar Jarring, mes remerciements personnels et la pro-
14. Perhaps the most gratifying part of the report is Mr. Jarring's reaffirmation that both India and Pakistan stand committed to the resolutions adopted by the United Nations Commission for India and Pakistan on 13 August 1948 [8/1100, para. 76] and 5 January 1949 [8/1196, para. 15]. As these two resolutions constitute a specific agreement that can and must be implemented, it was quite natural that Mr. Jarring should proceed to explore what impeding their implementation.
15. Making a brief reference in his report to the resolution of 5 January 1949, which envisages the holding of a free and impartial plebiscite, Mr. Jarring has stated that he explored the question ofthe plebiscite and proposed ways and means by which any difficulties which might arise could be met, or at least substantially mitigated. He records that he made a number of sugges- tions to this end to both the Governments. His further statement that his suggestions did not prove to be mutually acceptable is likely to cause some ambiguity and misunderstanding and, therefore, would require clarification. It must be granted to Mr. Jarring that most of his conversations with the two Governments were of a confidential nature, and it would be improper to expect him to divulge the exact nature of his talks with either party. But this much we could expect him to say in general terms: that there was nothing which he suggested as a solution which we did not accept. Mr. Jarring will bear me out if I say that Pakistan accepted every suggestion that he made for a peaceful solution of the problem. It can, therefore, be concluded that if Mr. Jarring's suggestions were unacceptable, they were unacceptable to one party alone - and that party was India.
16. Mr. Jarring has not defined the nature of the " grave problems which might arise in connexion with or as a result of a plebiscite" in Kashmir. We maintain that every conceivable problem that has any bearing on the question of the holding of a plebiscite was discussed and taken care of in the international agree- ment contained in the two resolutions, adopted by the United Nations Commission for India and Pakistan on 13 August 1948 and 5 January 1949. Wl1en Mr. Jarring refers to grave problems, he is obviously not referring to any problem raised by Pakistan, nor is he referring to anything said by any member of the Security Council or to any mandate of the Security Council, because all the resolutions of the Council are unequivocal in their purport - which is that the original agreement con- tained in the two resolutions of 13 August 1948 and 5 January 1949, should be implemented without any
14. Le passage le plus reconfortant, peut-etre, du rapport, est celui ou M. Jarring affirme de nouveau que l'Inde et le Pakistan restent lies run comme l'autre par les resolutions adoptees par la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan le 13 aout 1948 [8/1100, par. 75] et le 5 janvier 1949 [8/1196, par. 15]. Etant donne que ces deux resolutions constituent un accord specifique qui peut et doit etre mis en appli- cation, il etait tout a fait naturel que M. Jarring s'at- tache a decouvrir ce qui faisait obstacle a cette mise en reuvre.
15. Mentionnant brievement, dans son rapport, la resolution adoptee le 5 janvier 1949, qui prevoit qu'un plebiscite libre et impartial sera organise, M. Jarring declare qu'il a etudie la question du plebiscite ~t qu'il a propose des moyens grace auxquels toutes les diffi- cultes eventuelles pourraient etre surmontees, ou du moins sensiblement attenuees. Il indique qu'il a pre- sente, a cette fin, aux deux gouvernements, un certain nombre de suggestions. La declaration que l'on lit ensuite, selon laqueUe les suggestions de M. Jarring n'ont pu rencontrer le commun agrement des parties, risque de paraitre equivoque et de faire naitre un malentendu; il conviendrait par consequent de la pre- ciser. Il faut reconnaitre que la plupart des entretiens que M. Jarring a eus avec les deux gouvernements avaient un caractere confidentiel, et 1'0n ne saurait attendre de lui qu'il precise la teneur exacte de ses conversations avec rune ou l'autre des parties. Mais il pourrait au moins dire, en termes generaux, qu'il n'est aucune solution qu'il ait suggeree que nous n'ayons acceptee. M. Jarring confirmera ce que je dis ici : le Pakistan a accepte chacune des suggestions qu'il a faites pour apporter une solution pacifique au probleme. On peut donc en conclure que si les suggestions de M. Jarring ont ete inacceptables, eUes n'ont ete teUes que pour une seule des parties, qui n'est autre que I'Inde.
16. M. Jarring n'a pas defini la nature des « graves problemes que pourraient soulever l'organisation et les resultats d'un plebiscite» au Cachemire. Nous conti- nuons a affirmer que tous les problemes imaginables qui peuvent avoir un rapport quelconque avec 1'0rga- nisation d'un plebiscite ont ete etudies et prevus dans l'accord international qui est inscrit dans les deux resolutions adoptees le 13 aout 1948 et le 5 janvier 1949 par la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan. En evoquant de graves problemes, il est clair que M. Jarring ne pense a aucun probleme qui ait pu etre cree par le Pakistan, ni a aucune declaration d'un membre du Conseil de securite, pas plus qu'a un mandat quelconque du Conseil; toutes les resolutions du Conseil de securite, en effet, recommandent sans equivoque que l'accord initial inscrit dans les deux resolutions soit mis en reuvre sans plus de retard. Dans
17. No change of any kind which should render the holding of a plebiscite impracticable has taken place in Kashmir. The basic factors which existed nine years ago exist today. The changes, if any, in occupied Kashmir are the creation of India itself and have been brought about in direct defiance of the directives of the Security Council. India surely cannot plead the length of its aggressive stay in Kashmir as an excuse for not honouring its international agreement.
18. It is alleged by India that if a plebiscite is held in Kashmir, the Muslims of India would be placed in jeopardy, that they would be murdered by the Hindu majority, and that there would be a general migration of Muslims from India followed by the migration of Hindus from Pakistan. This is a strange argument indeed. In 1953, Mr. Nehru had also hinted at this possibility. I will read out, in part, the reply which our Prime Minister sent to him then: " You refer to the necessity of preventing large- scale migrations that would be an upset of a major character. The decisive factor in preventing any major upset will be the spirit in which our two Governments approach this problem. If in this approach we are able to maintain a spirit of goodwill and friendship between our two countries - an amicable solution of the Kashmir dispute will in itself contribute most powerfully to the building and maintenance of such a re~'ltionship - there is no reason why the people in the State should ,have any misgivings as to their future or wish to leave their homes."
19. The threat that 40 million Muslims residing in India would run the risk of virtual extermination at the hands of Hindu fanatics is nothing short of a confession, not merely of weakness, but of ill-will. It is nothing short of a confession of religious animosity which Hindus still entertain towards the Muslims of India. It is nothing short of an admission that the Muslims of India are hostages for Kashmir. This threat of genocide is political blackmail of the lowest order and discloses a mentality which makes one shudder. There are proportionately as many Hindus in Pakistan as there are Muslims in India. But we have never indulged in this type of blackmail by threatening that if Kashmir does not come to Pakistan, the Hindu minority in Pakistan will be exterminated. It cannot possibly be believed by those who are aware of the resources of India that if the Prime Minster of India
17. Aucun changement de nature a rendre imprati- cable 1'organisation d'un plebiscite ne s'est produit au Cachemire. Les elements fondamentaux de la situation, qui existaient il y a neuf ans, existent aujourd'hui encore. Si des changements sont intervenus dans le Cachemire occupe, ils sont le fait de l'Inde elle-meme, et ils ont ete apportes au mepris des directives du Conseil de securite. L'Inde ne saurait exciper de la duree de sa presence agressive au Cachemire pour se derober a ses engagements inscrits dans 1'accord international. '
18. L'Inde pretend que si un plebiscite etait organise au Cachemire, les musulmans .qui habitent 1'Inde se trouveraient en danger, qu'ils seraient assassines par la majorite hindoue, et que les musulmans quitteraient en masse l'Inde, apres quoi les hindous du Pakistan emigreraient it leur tour. C'est la, vraiment, un argument etrange. En 1953, M. Nehru avait deja fait allusion 'a cette eventualite. Je vais lire un passage de la reponse que notre PremierMinistre lui a adressee a cette epoque :
« Vous mentionnez la necessite de prevenir des migrations tres etendues, qui constitueraient un bou- leversement de grande ampleur. Le facteur dont 1'importance se revelera decisive, pour empecher un grand bouleversement, est l'esprit dans lequel nos deux gouvernements envisageront la solution de ce probleme. Si, dans cet effort de solution, nous sommes capables de maintenir entre nos deux pays un etat d'esprit de bonne volonte et d'amitie - et une solu- tion a 1'amiable du differend relatif au Cachemire contribuerait tres puissamment par elle-meme a l'etablissement et au maintien de rapports de cette nature - il n'y a pas de raison pour que les habitants de 1'Etat aient des craintes quelconques quant a leur avenir ou qu'ils veuillent quitter leur foyer. »
19. La menace que l'on fait peser sur 40 millions de musulmans residant en Inde, qui courraient le risque d'etre pratiquement extermines par des fanatiques hindous, n'est rien de moins qu'un aveu, non pas de simple faiblesse, mais de mauvaise volontt~. Ce n'est rien de moins qu'un aveu de 1'animosite religieuse que les hindous eprouvent a 1'egard des musulmans de 1'Inde. Ce n'est rien d'autre qu'une constatation du fait que les musulmans de 1'Inde sont des otages dont le sort est lie a celui du Cachemire. Cette menace de genocide releve du chantage politique, et elle reveIe une mentalite qui fait fremir. Le nombre des hindous qui habitent le Pakistan est proportionnellement aussi important que celui des musulmans residant en Inde; mais jamais nous n'avons eu recours a ce genre de chantage, en faisant craindre que la minorite hindoue du Pakistan serait exterminee au cas oil le Cachemire
20. Again, it is absolutely wrong to assert that an appeal to voters would be on religious lines. It is a well-known fact that a number of prominent Hindu leaders of Kashmir, like Pandit Prem Nath Bazaz, are in .favour of a decision through plebiscite, and are suffering much tribulation at the hands of Mr. Nehru's Government for advocating the accession of the State - their homeland - to Pakistan. It is also a fact that the Vice-President of the Kashmir Political Conference, which openly advocates accession to Pakistan and of which more than a dozen leaders are behind the bars without trial, is a Hindu Pandit of the Valley- Mr. Lakhanpal- who is a prominent Hindu leader of India, who has constantly been urging Mr. Nehru to honour his obligations and who has set up a Committee called the "End Kashmir Dispute Committee" for this purpose.
21. .How is it that suddenly, after ten years of com- parative calm, following the holocaust which befell the sub-continent in 1947, it is now being asserted that if the people of Kashmir are allowed to exercise the right of self-determination, it will lead to the general massacre of the 40 million Muslims in India? There is an obvious implication here that the Government of India is certain that the voting in a plebiscite will go in favour of Pakistan. And it is also obvious that this certainty is the real reason why India is avoiding a plebiscite.
22. India, according to Mr. Jarring, has alleged that two factors stood in the way of implementation of the resolutions adopted by the Commission for India and Pakistan.
23. The first of the two Indian alleged impediments is that part I of the resolution of 13 August 1948 and particularly paragraphs Band E have not been imple- mented by the Government of Pakistan. The second Indian alleged impediment is that it is incumbent on the Security Council to express itself on the question of aggression and equally incumbent on Pakistan to vacate the aggression. For the sake of convenience, I shall deal with the second allegation first.
24. The Indian allegation of aggression by Pakistan, it will be seen, was summarily dismissed by Mr. Jarring as irrelevant to the task of the settlement of the Kashmir dispute which had been entrusted to him by the Security Council. Throughout the previous discussions in the Security Council, the representatives of all the Powers, great or small, who have considered this issue since January 1948, have all regarded the Indian allegation as unworthy of consideration. The scope of this unani- mity is clear from a list of the countries which have
20. Encore une fois, I'affirmation selon laquelle un recours aux electeurs serait organise selon des direc- tives d'ordre religieux est absolument erronee. Il est bien connu que de nombreux dirigeants hindous du Cachemire, comme le pandit Prem Nath Bazaz, sont partisans d'une solution par le plebiscite, et qu'ils subissent bien des vexations de la part du gouver- nement de M. Nehru, parce qu'ils preconisent le ratta- chement de I'Etat, leur patrie, au Pakistan. C'est un fait egalement que le Vice-President de la Kashmir Political Conference - cette organisation se declare publiquement en faveur du rattachement au Pakistan, et plus d'une douzaine de ses dirigeants ont ete incar- ceres sans jugement - est un pandit hindou de la vallee, M. Lakhanpal, qui a un role eminent dans les milieux hindous de l'Inde, qui a constamment presse M. Nehru de remplir ses obligations, et qui a cree, sous le nom de «End Kashmir Dispute Committee », un comite qui s'est donne pour tache de faire cesser le differend relatif au Cachemire.
21. Comment se fait-il que, brusquement, apres le calme relatif de 10 annees qui a fait suite a I'hecatombe qui a endeuille la peninsule en 1947, on declare a present que si I'on accorde au peuple du Cachemire son droit de disposer de lui-meme, cela provoquera·le massacre general des 40 millions de musulmans residant en Inde? Cela signifie clairement que le Gouvernement indien est persuade que les electeurs, lors d'un plebis- cite, se declareraient en faveur du Pakistan - et il est egalement evident que c'est la la veritable raison pour laquelle l'Inde evite un plebiscite.
22. L'Inde, dit M. Jarring, a pretendu que deux obstacles empechaient la mise en amvre des resolutions de la Commission pour l'Inde et le Pakistan.
23. Le premier de ces deux obstacles dont I'Inde a fait etat reside dans le fait que le Gouvernement pakis- tanais n'aurait pas applique la premiere partie de la resolution du 13 aout 1948, notamment les para- graphes B et E. Ce qui, en second lieu, selon I'Inde, empeche la mise en reuvre des resolutions, c'est le fait qu'il appartient au Conseil de securite de se prononcer sur la question de I'agression, et qu'il incombe ega- lement au Pakistan de mettre fin a celle-ci. Pour plus de commodite, je m'occuperai d'abord de cette deuxieme allegation.
24. On peut le constater, cet argument par lequel l'Inde reproche une agression au Pakistan a ete ecarte en peu de mots par M. Jarring, parce qu'elle etait sans rapports avec la mission de regler le differend concer- nant le Cachemire, que le Conseil de securite lui avait confiee. Au cours des precedents debats au Conseil de securite, les representants de toutes les puissances, grandes ou petites, qui ont etudie cette question depuis le mois de janvier 1948, ont tous considere que I'allegation de l'Inde ne meritait pas de retenir l'atten-
25. In fact, the United Nations Commission for India and Pakistan was in possession of the full facts when it framed the resolutions of 13 August 1948 and 5 January 1949, which were accepted by both India and Pakistan and now constitute a valid international agreement. Nowhere has the Commission or any mediator called Pakistan an aggressor. Sir Owen Dixon himself did not make any" judicial investigation of the issue" [8/1791, para. 21], as he put it, in spite of India's insistence that Pakistan should be declared an aggressor, but only made a certain assumption in order to put a stop to Indian procrastination over the question of the demili- tarization of the State.
26. Mr. Jarring has clinched the issue in these words:
" I explained to the Government of India that the Security Council had properly taken cognizance of the original Indian complaint, and that it was not for me to express myself on the question whether its resolutions on the matter had been adequate or not. I pointed out that regardless of the merits of the present position taken by the Government of India, it could not be overlooked that India had accepted the two resolutions adopted by the Com- mission for India and Pakistan. [8/3821, para. 14.]
27. I shall now turn to the point of Mr. Jarring's report, which deals with the first Indian allegation, namely the alleged non-implementation of part I of the resolution of 13 August 1948 [8/1100, para. 75], and in particular, paragraphs Band E of that part. Paragraph B, as the Security Council will recall, enjoin- ed upon India and Pakistan to refrain from augment- ing the military potential of the forces under their control in the State of Jammu and Kashmir. Para- graph E indicated the agreement of the Governments of India and Pakistan to appeal to their respective peoples to assist in creating and maintaining an atmos- phere favourable to the promotion of negotiations.
28. In respect of this Indian allegation, Mr. Jarring records that the Government of Pakistan maintained that part I of the first resolution had been implemented in good faith and in full by them and that the time had come to proceed to the implementation of part n. I may remind the Security Council that the Pakistan Government had informed the Chairman of the United Nations Commission for India and Pakistan as far back as 30 May 1949 as follows:
25. En fait, la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan connaissait tous les faits lorsqu'elle a elabore les resolutions du 13 aout 1948 et du 5 jan- vier 1949, qui ont ete agreees a la fois par l'Inde et le Pakistan et qui constituent desormais un accord inter- national solide. Dans aucun document, le Pakistan n'est designe comme agresseur par la Commission ou par un representant des Nations Unies. Sir Owen Dixon lui-meme, malgre les instances de I'Inde qui visaient a faire declarer que le Pakistan etait un agresseur, n'a pas etudie «cette question du point de vue juridique» [8/1791, par. 21]; il s'est contente d'emettre une cer- taine hypothese afin de mettre un terme a la tempo- risation de I'Inde en ce qui concerne la demilitarisation de I'Etat.
26. M. Jarring a pose le probleme dans les termes suivants: « J'ai explique au Gouvernement indien que le Conseil de securite avait dument pris connaissance de sa plainte initiale, et qu'il ne m'appartenait pas de dire si ses resolutions a ce sujet avaient la portee necessaire. J'ai souligne que, sans se prononcer aucu- .nement sur le bien-fonde de la position actuelle du Gouvernement indien, on ne pouvait meconnaitre le fait que ce dernier avait accepte les deux reso- lutions de la Commission pour l'Inde et le Pakistan.» [8/3821, par. 14.]
27. Je m'attacherai maintenant au passage du rap- port de M. Jarring qui a trait a la premiere allegation de l'Inde, a savoir la pretendue non-application des dispositions de la premiere partie de la resolution du 13 aoftt 1948 [8/1100, par. 75], et notamment de ses paragraphes B et E. Le paragraphe B de ce texte, comme le Conseil de securite s'en souviendra, demande a I'Inde et au Pakistan de s'abstenir de toutes mesures qui pourraient augmenter le potentiel militaire des forces placees sous leurs ordres dans I'Etat de Jammu et Cachemire. Le paragraphe E indique que le Gou- vernement de I'Inde et le Gouvernement du Pakistan acceptent de faire appel a leurs peuples respectifs pour qu'ils aident a creer et a maintenir une atmosphere favorable au developpement de nouvelles negociations.
28. Au sujet de cette allegation du Gouvernement indien, M. Jarring releve que le Gouvernement pakis- tanais a soutenu qu'il avait applique de bonne foi et entierement la premiere partie de la premiere resolution et que le moment etait venu de passer it l'application de la deuxieme partie de ce texte. Je me permettrai de rappeler au Conseil de securite que, des le 30 mai 1949, le Gouvernement du Pakistan avait informe le President de la Commission pour I'Inde et le Pakistan des faits
6 'Divants: J
29. When submitting his third report on 22 April 1952 [8/2611 and Corr. 1], Dr. Frank Graham, the United Nations Represenb.tive for India and Pakistan, made a categorical statement in paragraph 29 of his report that part I of the resolution of 13August 1948 had been implemented. In paragraph 36 of the same report, he went on to say that even part n of that resolution had to a considerable extent already been implemented. The assumption that part I of the resolution had been implemented was repeated by Dr. Graham in para- graph 44 of his fifth report [8/2967] which was sub- mitted about a year later on 27 March 1953.
30. I should like to make it quite clear that all nego- tiations after the conclusion of the cease-fire line agreem- entwere undertaken to implement part n of the resolu- tion of 13 August 1948. It was accepted by both parties that part I of the resolution had been implemented. Dr. Graham has very rightly observed in this behalf that the primary objective of the United Nations Commission for India and Pakistan during the first stage of its activities was to obtain a suspension of hostilities. The cease-fire was agreed upon between the two parties and made effective on 1 January 1949 and, as a completion of this part of the resolution, the cease-fire line was agreed upon between the two Governments under the auspices of the Commission in the Karachi agreement, of 27 July 1949. The excuse that part I has not been implemented is now being put forward for the first time by India with a view to re-opening issues which have long been settled. The obvious object is to obstruct progress in the imple- mentation of part n of the resolution, that is, demilit- arization. The' negotiations conducted by the Com- mission and the United Nations representatives were all directed towards finding a basis for the implemen- tation of part n. At no stage did India refuse to enter into these negotiations on the plea that Part I had not been implemented by Pakistan. The talks failed mainly because of India's obduracy to reach an agree- ment on the issue of demilitarization. India also did not raise any such question in the course of direct talks held between the Prime Ministers of India and Pakistan in 1953. The experts committees, including Army representatives, set up by the two Governments, indeed, covered considerable ground of part n of the resolution in their attempt to remove differences arising out of the character and quantum of forces which were to remain on both sides of the cease-fine line after demilitarizarion. India could only have re-opened the
29. Dans son troisieme rapport, qu'il a presente le 22 avril 1952 [8/2611 et Corr.l], M. Frank Graham, representant des Nations Unies pour l'Inde et le Pakis- tan, a formellement affirme, au paragraphe 29, que la premiere partie de la resolution du 13 aotit 1948 avait ete appliquee. Au paragraphe 36 de ce meme rapport, il a indique que la deuxieme partie elle-meme de cette resolution avait deja ete mise en ceuvre en grande partie. Enfin, au paragraphe 44 de son cinquieme rap- port [8/2967], qu'il a presente le 27 mars 1953, soit pres d'un an plus tard, M. Graham a exprime de nou- veau I'opinion que les dispositions de la premiere partie de la resolution avaient ete observees. 30. J e desire affirmer avec nettete que toutes les nego- ciations qui ont eu lieu apres la conclusion de I'accord relatif a la ligne de suspension d'armes ont ete entre- prises en vue d'appliquer la deuxieme partie de la resolution du 13 aotit 1948. Les deux pays ont admis que la premiere partie de la resolution avait bien ete mise en ceuvre. M. Graham a tres justement fait observer ace sujet que l'objectif essentiel de la Commis- sion des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan, au premier stade de ses travaux, etait d'obtenir une sus- pension des hostilites. Les deux parties se sont mises d'accord sur l'ordre de « cessez-Ie-feull, qui a ete execute le 1er janvier 1949, et, ce qui a assure une application complete de cette partie de la resolution, les deux gouvernements, sous les auspices de la Commission, ont defini ensemble la ligne de suspension d'armes par l'accord de Karachi, le 27 juillet 1949. En alIeguant maintenant pour la premiere fois, que la premiere partie de la resolution n'a pas ete appliquee, l'Inde entend remettre en cause des problemes qui ont ete regIes depuis longtemps, et il est clair que cet argument vise a entraver tout progres dans la mise en ceuvre de la deuxieme partie de la resolution, relative a la demili- tarisation. Toutes les negociations auxquelles ont pro- cede la Commission et les representants des Nations Unies ont ete organisees en vue de definir les principes qui devaient presider a l'application de la deuxieme partie de la resolution. L'Inde n'a refuse a aucun moment d'y prendre part sous le pretexte que la pre- miere partie de cette resolution n'avait pas ete appliquee par le Pakistan; si les entretiens n'ont pas abouti a u.n accord, c'est surtout en raison de son obstination sur la question de la demilitarisation. Ce pays n'a pas davantage invoque un argument du genre de celui qui nous est presente, lorsque des entretiens directs eurent lieu entre les Premiers Ministres de I'Inde et du Pakistan, en 1953. Les comites d'experts, compre-
1 Proc~-verbaux officiels du Conseil de securite, quatrieme annee, Supplement special nO 7, document S/1430/Add.1, annexe 49, par. 9.
31. It may be argued, and indeed insinuations to this effect are being heard in India, that because Pakistan has entered into certain regional alliances, such as the South East Asia Treaty Organization [SEATO] and the Baghdad Pact, and because Pakistan is receiv- ing military aid from the United States, its military potential has increased and therefore, there has been a violation of the resolution of 13 August 1948. I shall refer to Pakistan's defensive alliances later in my statement. All that is necessary here to say is that a bare perusal of this resolution would expose the absurdity of the charge. All that part I, paragraph B of the resolution in question prohibited was the aug- mentation of the military potential of the forces under the control of the respective Governments in the State of Jammu and Kashmir. It never could, and did not, contemplate that the two countries concerned would, so long as the dispute remained unsettled, take no step whatever to improve their defence positions otherwise.
32. Pakistan has not in any manner whatsoever augmented the military potential of her forces stationed in the State of Jammu and Kashmir. In fact, Dr. Gra- ham definitely stated in paragraph 32 of his third report [8/2611 and Corr.I], that the present number of armed forces on the Pakistan side of the cease-fire line was estimated to be less than 50 per cent of the number of armed forces existing on 1 January 1949, when the cease-fire became effective. Moreover, as I have already stated, the United Nations. Military Observers are in a position always to watch and report any such increases, and, a~. far as we are aware, no such objection has ever been raised by them against Pakis- tan. If India objects to an increase in the defensive power of Pakistan inside Pakistan, then it might well be asked: what about the great increase in the defence forces of India inside India?
33. To turn now to paragraph E of part I of the resolution of 13 August 1948: all that this section enjoins upon both parties is that each Government should appeal to its people to assist in creating and maintaining an atmosphere favourable to the pro-
31. On pretendra peut-etre, et I'on entend de telles insinuations en Inde, que le potentiel militaire du Pakistan a augmente parce que ce pays participe a certaines alliances regionales telles que I'Organisation du Traite de I'Asie du Sud-Est [OTASE] et le Pacte de Bagdad et qu'il re~oit une aide militaire des Etats-Unis, et que, par consequent, les dispositions de la resolution de la Commission du 13 aont 1948 ont ete enfreintes. Je parlerai plus loin des alliances defensives du Pakistan. Il suffit de dire ici qu'a la simple lecture de la resolution, I'absurdite de cette imputation est mise en evidence. Seule est interdite, aux termes du paragraphe B de la premiere partie de la resolution en question, I'augmentation du potentiel militaire des forces placees sous les ordres des gouvernements respectifs dans I'Etat de Jammu et du Cachemire. Ce texte ne pouvait stipuler, et il ne I'a pas fait, que les deux pays interesses devraient ne prendre aucune mesure, quelle qu'elle soit, tant que le difierend ne serait pas regIe, en vue d'ameliorer par ailleurs la situa- tion de leurs forces defensives.
32. La Pakistan n'a augmente en aucune maniere le potentiel militaire de ses forces stationnees sur le territoire de I'Etat de Jammu et Cachemire. En effet, M. Graham a clairement affirme, au paragraphe 32 de son troisieme rapport [8/2611 et Corr.I], que I'effectif des forces qui se trouvaient alors du cote pakistanais de la ligne de suspension d'armes etait evalue a moins de la moitie des effectifs existants au 1er janvier 1949, date a laquelle le cessez-le-feu a ete execute. Au demeu- rant, comme je I'ai deja dit, les observateurs militaires des Nations Unies sont a meme de constater et de signa- ler toute augmentation du potentiel militaire, et ils n'ont jamais, que nous sachions, releve rien de tel contre le Pakistan. Lorsque l'Inde eleve une objection contre une augmentation du potentiel militaire du Pakistan, a I'interieur du territoire de ce pays, n'y a-t-il pas lieu de demander ce qu'il en est de I'important accroissement des forces armees indiennes a I'interieur du territoire de l'Inde ?
33. Passons, maintenant, au paragraphe E de la premiere partie de la resolution du 13 aout 1948 : la seule chose dont ce texte fasse une obligation aux deux gouvernements, est que chacun d'eux fasse appel a son peuple pour qu'il I'aide a creer et a maintenir une
34. The fact of the matter is that, in all previous nego- tiations, India never raised the plea of non-implemen- tation of part I of the 1948 resolution. Indeed, the previous United Nations mediators, such as Sir Owen Dixon and Dr. Graham, after a thorough examination of the whole problem, have recorded· their conclusion that the only impediment to the full implementation of the two resolutions of the Commission for India and Pakistan was not part I of the 1948 resolution, but the difference of opinion between the two Govern- ments on the question of demilitarization as a prere- quisite to the holding of the plebiscite. This position was accepted by the Security Council, which, in the preamble of its resolution of 30 March 1951, says:
"Observing from Sir Owen Dixon's report that the main points of difference preventing agree- ment between the parties were: " (a) The procedure for and the extent ()f demilit- arization of the State preparatory to the holding of a plebiscite,
" (b) The degree of control over the exercise of the functions of government in the State necessary to ensure a free and fair plebiscite." [S/2017/Rev.l.]
35. Subsequently, in paragraph 46 of his third report, Dr. Graham remarked as follows: "The chief remaining obstacle is the difference over the number and character of the forces to be left on each side of the cease-fire line at the end of the period of demilitarization" [S/2611 and Corr.I, para. 46].
36. Acting on the assumption that demilitarization was the real issue, the Security Council itself, having received Dr. Graham's third report, decided to go forward and to recommend, in its resolution of 23 Decem- ber 1952, that the Governments of India and Pakistan should: " ... enter into immediate negotiations under the auspices of the United Nations Representative for India and Pakistan in order to reach agreement on the specific number of forces to remain on each side of the cease-fire line at the end of the period of demilitarization... " [S/2883].
34. Ce qui importe, c'est que l'Inde, au cours de toutes les negociations precedentes, n'a jamais objecte que la premiere partie de la resolution de 1948 n'avait pas ete appliquee. En fait, les mediateurs des Nations Unies, notamment sir Owen Dixon et M. Graham, apres avoir etudie le probleme a fond et dans son ensemble, ont conclu que le seul obstacle qui s'opposait a la pleine application des deux resolutions de la Com- mission pour l'Inde et le Pakistan, ne residait pas dans l'application de la premiere partie de la resolution de 1948, mais dans les divergences d'opinions qui existaient entre les deux gouvernements au sujet de la question de la demilitarisation consideree comme une condition prealable a l'organisation du plebiscite. Leurs vues ont ete acceptees par le Conseil de securite qui, dans le preambule de sa resolution du 30 mars 1951, declare : « Constatant, d'apres le rapport de sir Owen Dixon, que le desaccord qui empeche les parties de s'en- tendre porte principalement sur les points suivants : «a) La procedure a mettre en ceuvre pour assurer la demilitarisation de l'Etat, prealablement a la tenue d'un plebiscite, ainsi que la portee de cette demilitarisation, et « b) La mesure dans laquelle il convient d'exercer un controle sur l'exercice des fonctions gouverne- mentales dans l'Etat afin d'assurer un plebiscite libre et impartial.» [S/2017/Rev.1.]
35. Par la suite, au paragraphe 46 de son troisieme rapport, M. Graham fait la remarque suivante : «Le principal obstacle qui subsiste est la diver- gence de vues au sujet des effectifs et de la nature des forces a laisser de part et d'autre de la ligne de suspension d'armes a la fin de la periode de demili- tarisation.» [S/2611 et Corr.I, par.46.]
36. Convenant que la demilitarisation constituait le probleme essentiel, le Conseil de securite lui-meme, en possession du troisieme rapport de M. Graham, a decide d'aller de l'avant et d'inviter, dans sa resolution du 23 decembre 1952, le Gouvernement indien et le Gouvernement pakistanais
« a entamer immediatement des negociations, sous les auspices du representant des Nations Unies aupres de l'Inde et du Pakistan, afin d'aboutir a un accord sur les effectifs precis des forces armees a maintenir des deux cotes de la ligne de suspension d'armes a la fin de la periode de demilitarisation.» [S/2883.]
38. The sole reason for India's now attempting to restart all controversies which have been set at rest and to re-open all the issues that have already been settled, abandoned or waived during the last ten years, is to create confusion, delay decisions and implemen- tation of decisions, and to cloud the very simple issue of demilitarization. I regret to have to tell the Security Council that the mala fides of India is only too apparent.
39. Mr. Jarring found himself unable to give a clear finding on the supposed deadlock concerning part I of the 1948 resolution. Nowhere in his report, however, did he support the view that part I had not been imple- mented. In view of India's intransigence, he decided to consult the two Governments if they would be pre- pared to submit the question of whether part I had been implemented or not to arbitration. He records in the report, in a very significant sentence:
"Being aware of the earlier negative attitude of the Government of India on the question of arbi- tration with relation to the Kashmir problem as a whole, I made it a point to explain to it that I was not suggesting anything of that nature, and that what I was proposing, while termed arbitration, in all likelihood would be more in the nature of a determination of certain facts which, in the Indian view, were incontrovertible." [8/3821, para. 18.]
40. Although the Government of Pakistan was con- vinced that part I had been implemented, it agreed to the request of Mr. Jarring to refer to arbitration the question whether or not part I had been implemented. This was done merely to demonstrate the anxiety of the Government of Pakistan to agree to any steps which could facilitate a settlement, without prejudice to its contention that the objections of India were untenable and that it had all along been recognized that part I had been fully implemented. The Govern- ment of India, however, whose point of view Mr. Jar- ring made every effort to meet, did not agree that arbitration would be appropriate, saying that the issues in dispute were not suitable for arbitration. The rejection of this suggestion for arbitration, not on the future of Kashmir, but even on the limited question of the past or present fulfilment of an existing agreement, clearly exposes India's bad faith. Once again, for the twelfth time, Pakistan has accepted and India has rejected a proposal designed to facilitate a settlement of the Kashmir dispute.
38. Dne seule raison explique la tentative que fait I'Inde actuellement pour recommencer tous les debats qui se sont apaises et pour remettre en cause tous les litiges qui ont deja ete regles, abandonnes ou ecartes au cours des 10 dernieres annees : c'est que ce pays entend creer la confusion, retarder les decisions et I'application de celles-ci, et masquer le probleme tres simple de la demilitarisation. Je regrette de devoir declarer aux membres du Conseil de securite que la mauvaise foi de l'Inde n'est que trop apparente.
39. M. Jarring n'a pas ete en mesure de fournir des conclusions nettes au sujet du pretendu obstacle qui provenait de la non-execution de la premiere partie de la resolution de 1948. Dans aucun passage de son rapport, cependant, il n'exprime I'avis que les disposi- tions de cette premiere partie n'ont pas ete appliquees. Etant donne l'attitude intransigeante de l'Inde, iI a decide de demander aux deux gouvernements s'ils seraient disposes a soumettre a un arbitrage la question de savoir si la premiere partie avait ete appliquee ou non. Voici ce qu'il relate dans son rapport, en des termes tres eloquents :
cc Etant donne I'attitude negative adoptee prece- demment par le Gouvernement indien au sujet de I'arbitrage pour l'ensemble de la question du Cache- mire, j'ai tenu a preciser audit gouvernement que je n'envisageais rien de semblable et que, malgre le terme cc arbitrage» que j'employais dans ma pro- position, il s'agissait plutot d'etablir certains faits, qui, selon lui, etaient incontestables. ) [8/3821, par. 18.]
40. Bien que le Gouvernement pakistannais £Ut convaincu que cette premiere partie de la resolution avait ete appliquee, il n'en a pas moins defere it la demande de M. Jarring. Il ne l'a fait que pour montrer combien il etait desireux d'accepter toute mesure de nature a faciliter un reglement, sa.ns que soit a.ffectee sa conviction que les objections de l'Inde etaient insoutenables, et que le fait que la premiere partie de la. resolution avait ete entierement applique etait reconnu depuis longtemps. Toutefois, le Gouverne- ment indien - et M. Jarring a fait toutes sortes d'efforts pour tenir compte de son point de vue - a estime que l'arbitrage ne serait pas une procedure appropriee en l'occurrence, etant donne qu'il ne convenait pas aux questions en litige. Le fait que l'Inde a rejete ce tte propo- sition visant un arbitrage destine, non pas a regler l'avenir du Cachemire, mais seulement a determiner I'appli- cation passee ou presente d'un accord en vigueur, met nettement en evidence la mauvaise foi de ce pays. De nouveau - pour la douzieme fois - le Pakistan a accepte, et l'Inde a rejete,. une proposition visant a faciliter un reglement du differend relatif au Cachemire.
42. It will be seen that Mr. Jarring's mission to the sub-continent of India and Pakistan has not succeeded in getting us any nearer to the solution of the Kashmir problem than was the case before he went to the sub- continent. It is, however, gratifying to note that Mr. Jarring was successful in securing reaffirmation from the Governments of India and Pakistan of their sincere willingness to co-operate with the United Nations in finding a peaceful solution of the Kashmir dispute. Further, it was clear to him that both Governments fully realized and accepted the obligations undertaken by them under the terms of the resolutions of 13 August 1948 and 5 January 1949 for the settlement of the Kashmir dispute by the democratic method of a free and impartial plebiscite to be conducted under the auspices of the United Nations. When I compare these professed adherences to the international agree- ments with the practical and continued defiance of these agreements by a responsible Government, I am left astounded.
43. In part III of his report, Mr. Jarring has made the following remarks: "In dealing with the problem under discussion as extensively as I have during the period just ended, I could not fail to take note of the concern expressed in connexion with the changing political, economic and strategic factors surrounding the whole of the Kashmir question, together with the changing pattern of power relations in West and South Asia.
"The Council will, furthermore, be aware of the fact that the implementation of international agree- ments of an ad hoc character, which has not been achieved fairly speedily, may become progressively more difficult because the situation with which they were to cope has tended to change." [8/3821, paras. 20 and 21.]
44. In the first of his observations in paragraph 21, Mr. Jarring is clearly referring to what he was told by the Indian Government, since nothing of the kind was ever mentioned by the Government of Pakistan.
42. On pourra constater que la mission de M. Jarring dans. la peninsule indo-pakistanaise n'a pas eu pour resultat de nous faire avancer d'un pas vers la solution du probleme du Cachemire; nous sommes au meme point qu'avant son voyage. Il est toutefois reconfortant de noter que M. Jarring a reussi a obtenir du Gouver- nement de l'Inde et du Gouvernement du Pakistan qu'ils reaffirment leur desir sincere de cooperer avec les Nations Unies dans la recherche d'une solution pacifique du differend. En outre, il s'est rendu compte que les deux gouvernements etaient pleinement cons- cients des obligations qu'ils avaient assumees aux termes des resolutions des 13 aolit 1948 et 5 janvier 1949 en vue de regler le differend relatif au Cachemire grace a la methode democratique d'un plebiscite libre et impartial qui devait etre organise sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, et qu'ils acceptaient ces obligations. Lorsque je compare ces affirmations de fidelite aux accords internationaux et le mepris oil les tient pratiquement, et en permanence, un gouverne- ment responsable, je suis abasourdi.
43. Dans la troisieme partie de son rapport, M. Jar- ring fait les remarques suivantes: .
«En examinant la question sous ses aspects les plus divers, comme je l'ai fait au cours de la periode qui vient de se terminer, je n'ai pu m'empecher de noter 1'inquietude exprimee au sujet de l'evolution des facteurs politiques, economiques et strategiques qui interviennent dans la question du Cachemire prise dans son ensemble, ainsi qu'au sujet de la transformation subie par les relations entre puissances dans 1'Asie de 1'Ouest et du Sud.
« En outre, le Conseil doit se rendre compte du fait que, si elle ne s'est pas faite avec une rapidite suffisante, la mise en reuvre d'accords internatio- naux d'une portee precise peut se reveler de plus en plus mal aisee parce que la situation a laquelle ces accords devaient remedier a tendance a evoluer.» [8/3821, par. 20 et 21.]
44. Il est clair que M. Jarring, au paragraphe 21, evoque ce qui lui a ete dit par le Gouvernement indien, etant donne que le Gouvernement pakistanais n'a jamais rien declare de tel. Depuis quelque temps.
45. One of the instances mentioned by India in suggesting a change of conditions is that Pakistan has accepted military aid from the United States. We may well ask: who is India to question what we do inside our country? We have, however, given cate- gorical assurances that this aid shall not be used for aggressive purposes. The United States has also given assurances to India that if we at any time use the aid aggressively to invade India, the United States will help India to repel that aggression. The acceptance of military aid from the United States has nothing to do with the implementation of the international agreement to which India is a party. The issue raised by India is an extraneous one; and it is obvious that it is a clear attempt on India's part to wriggle out of its international commitments. It is pertinent to observe that India is also receiving aid from the United States and other countries, allegedly economic in nature but actually military in character, that enables it to divert its own resourc'es, which would have been devoted to economic needs, to procurement of arma- ments, bombers, fighters and naval ships, to organizing and rationalizing its armament factories and to increas- ing its war potential. The money it f,pends on defence alone is more than 140 per cent of the total budget of Pakistan. Nevertheless, we have never claimed the right to question what India. does inside its own ter- ritory, although as a result of this colossal armament programme it is Pakistan which should complain of a threat of Indian aggression.
46. In p.",grapb 21, Mr. J.rring nbvinnsly wanted :.pa:nd:~::e~bserver, an pa",grapbe 21 de son rap- !! to impress upon the Security Council the urgency of port, que la mise en ceuvre d'accords internationaux .. a speedy decision when he obse!'ved that the implem- d'une portee precise, si elle n'est pas faite avec une •.• entation of international agreements of an ad hoc rapidite suffisante, peut se reveler de plus en plus ,
=;S~:i~:;:i:£~f:~i;2r~~~:;5~tb!~E12~:':t:::::~:~t:~~:::r~ 1~~E~~~il~:~j
45. L'un des faits invoques par l'Inde pour accre- diter l'idee que les circonstances ont change est 1'accep- tation par le Pakistan d'une aide militaire des Etats- Unis. Mais, pouvons-nous demander, de quel droit l'Inde discute-t-elle ce que nous faisons a l'interieur de notre territoire? Nous avons pourtant donne l'assu- rance formelle que cette aide ne sera pas utilisee it des fins d'agression, et les Etats-Unis, de leur cote, ont assure a l'Inde qu'ils aideraient a repousser 1'agres- sion dans le cas oil, aquelque moment que ce soit, nous utiliserions ces ressources pour envahir son territoire. L'acceptation d'une aide militaire des Etats-Unis n'a rien a voir avec la mise en application de l'accord international auquel l'Inde est partie. Il est evident qu'en soulevant cette question, qui est etrangere au probleme du Cachemire, l'Inde tente de se derober aux obligations qui decoulent de ses engagements interna- tionaux. Il y a lieu ici de faire observer que l'Inde, elle aussi, rel,(oit, des Eta,ts-Unis et d'autres pays, une aide qui, on le pretend, est de nature economique, mais qui en fait a un caractere militaire. Cette aide lui permet de consacrer ses propres ressources - qui autre- ment auraient ete employees a des utilisations d'ordre economique - a l'achat d'armes, de bombardiers, d'avions de chasse et de navires de guerre, a l'organi- sation et a la rationalisation de ses usines d'armements, et a l'accroissement de son potentiel militaire. Les sommes que l'Inde consacre a la defense representent plus de 140 pour 100 du budget total du Pakistan. Nous ne nous sommes jamais prevalus, cependant, du droit de discuter ce que fait l'Inde al'interieur de son propre territoire, bien que, en raison de l'existence de ce programme colossal d'armements, ce soit notre padys f.. qui devrait se plaindre d'une menace d'agression e ~.
47. I may emphasize that the agreement that was referred to in the two resolutions adopted by the United Nations Commission for India and Pakistan on 13 August 1948 and 5 January 1949 was a solemn international agreement entered into to achieve a permanent result. The agreement remains fully in force. India, in spite of its commitments and assurances that it will stand by the pledge of an internationally organized plebiscite, has nevertheless, after the passing of the two resolutions, deliberately committed acts, some of which I shall detail here. These will make it absolutely clear that the two resolutions are being continuously defied and disobeyed by India.
48. Firstly, Kashmir has figured as a State of India in the Indian Constitution.
49. Secondly, efforts were launched by India to secure popular approval of the fraudulent and invalid instru- ment of accession signed by the Maharaja when he had already forfeited the confidence of the people of Kashmir, as a result of which in October 1950 the Kashmir National Conference was made to pass resolu- tions supporting the Indian designs.
?O. Thirdly, India set up a bogus Constituent Assembly III 1951. The history of this so-called Constituent Assembly, every single member of which was " selected unopposed ", is too well known to be repeated here.
51. Fourthly, India took steps in 1952 to bring about the administrative merger of Kashmir with India. An agreement, known as the Delhi Agreement, was signed
t?~t yea~; it covered such matters as residuary powers, cItIzenshIp laws, fundamental rights, powers of the Supreme Court in relation to the State of Jammu and Kashmir, the application of emergency provisions embodied in the Constitution and the headship of the State.
47. Je voudrais souligr.er que 1'accord inscrit dans les resolutions adoptees le 13 aout 1948 et le 5 jan- vier 1949 par la Commission des Nations Unies pour 1'Inde et le Pakistan est un accord international qui a ete conclu solennellement en vue d'une solution permanente. Cet accord reste parfaitement en vigueur. L'lnde, en depit de ses obligations et bien qu'elle ait assure qu'elle continuerait a garantir la tenue d'un plebiscite organise sous une surveillance internationale, a neanmoins deliberement commis des actes - fen citerai quelques-uns ici - qui demontrent de fa<;on tres nette qu'elle contrevient continuellement aux deux resolutions de la Commission.
48. Premierement, le Cachemire a ete defini dans la Constitution de 1'Inde comme un Etat indien.
49. Deuxiemement, 1'Inde a filj:· campagne pour faire approuver par la population l':iJ::.strument d'accession, nul et frauduleux, que le mahxajah a signe alors qu'il avait perdu ses titres a la confiance des habitants du Cachemire, a la suite de quoi la Kashmir National Conference a ete poussee en octobre 1950 a adopter des resolutions qui appuyaient les desseins de l'Inde.
50. Troisiemement, l'Inde a cree en 1951 une Assem- blee constituante fantoche dont tous les membres, sans exception, ont ete «choisis sans opposition»; 1'histoire de cette assemblee est trop connue pour qu'il soit utile de la retracer ici.
51. Quatriemement, 1'lnde a pris des mesures, en 1952, pour realiser le rattachement du Cachndre a l'Inde sur le plan administratif. Cette meme annee a eM signe 1'accord dit «accord de Delhi», qui portait notam- ment sur les pouvoirs residuels, la loi de nationalite, les droits fondamentaux, les attributions de la Cour supreme relativement a 1'Etat de Jammu et Cachemire, l'application des dispositions d'urgence inscrites dans la Constitution, et la haute direction de 1'Etat.
53. Sixthly, in April 1954, the customs barriers between the occupied Kashmir and India were abolished.
54. Seventhly, Indian taxation laws in respect of income tax and customs and excise duties were extended to occupied Kashmir.
55. Eighthly, Kashmir's financial integration with India, which began the previous year, was completed in 1955; and the Auditor General of India was empowered to exercise the same jurisdiction in Jammu and Kashmir as in other States.
56. Ninthly, in April 1955, further provisions of the Indian Constitution were made applicable to the State.
57. Tenthly, in November 1956, India began taking steps unilaterally to integrate the State in the Union of India with effect from 26 January 1957, in complete disregard of India's assurance to the Security Council and in defiance of the Security Council's resolutions. This occasioned the adoption of another resolution by the Security Council, on 24 January 1957, which re- affirmed the Council's resolution of 30 March 1951 and declared that: ". . . the convening of a Constituent Assembly as recommended by the General Council of the 'All Jammu and Kashmir National Conference' and any action that Assembly may have taken or might attempt to take to determine the future shape and affiliation of the entire State or any part thereof, or action by the parties concerned in support of any such action by the Assembly, would not con- stitute in support of any such action by the Assembly would not constitute a disposition of the State in accordance with the . . . principle [enunciated by the Security Council]." [S/3779.]
58. Eleventhly, India went a step further when, on 23 April 1957, it included the Jammu and Kashmir State in the membership of the Northern Zonal Council set up by ~he Government of India.
59. The Constituent Assembly of the State of Jammu and Kashmir decided to merge the State with the Indian Union. This Constituent Assembly, supposed
53. Sixiemement, en avril 1954, les barrieres doua- meres ont ete supprimees entre le Cachemire occupe et l'Inde.
54. Septiemement, les lois fiscales indiennes, en ce qui concerne l'impot sur le revenu, les douanes et les contributions indirectes, ont ete mises en vigueur dans le Cachemire occupe.
55. Huitiemement, en 1955, !'integration du Cache- mire it l'Inde, en ce qui concerne les finances publiques, qui avait ete entreprise l'annee precedente, a ete achevee, et le verificateur general des comptes de I'Union indienne a re~u competence pour exercer sa juridiction .au Jammu et Cachemire au meme titre que dans les autres Etats.
56. Neuviemement, en avril1955, d'autres dispositions de la Constitution de l'Inde ont ete rendues applicables dans I'Etat de Jammu et Cachemire.
57. Dixiemement, au mois de novembre 1956, l'Inde, ne tenant aucun compte des assurances donnees par elle au Conseil de securite et au mepris des resolutions du Conseil, a commence it prendre des mesures uni- laterales visant it integrer I'Etat it I'Union indienne it compter du 26 janvier 1957. Ces faits ont determine l'adoption par le Conseil de securite d'une nouvelle resolution, en date du 24 janvier 1957, qui confirme sa resolution du 30 mars 1951 et declare que: « La convocation d'une Assemblee constituante dans les conditions recommandees par le Conseil general de la «Conference nationale de l'ensemble de I'Etat de Jammu et Cachemire», ainsi que toutes les mesures que cette assembIee pourrait avoir prises ou pourrait s'efforcer de prendre pour determiner la structure et les associations futures de l'ensemble de I'Etat de Jammu et Cachemire ou d'une partie quelconque dudit Etat, ou toute action des parties interessees pour appuyer les mesures susvisees, ne constituent pas des moyens propres a regler le sort dudit Etat conformement au principe [enonce par, le Conseil de securite].» [S/3779.] 58. Onziemement, l'Inde, le 23 avril 1957, est allee plus loin encore, en faisant de I'Etat de Jammu et Cachemire l'un des membres du Conseil pour la zone septentrionale, organisme cree par le Gouvernement indien.
59. L'AssembIee constituante de I'Etat de J ammu et Cachemire a decide de ffire de I'Etat une partie integrante de I'Union indienne. Cette assemblee, que
60. Recent elections in Indian-held Kashmir were clearly stage-managed. These elections were over before they began, and Mr. Bakhshi Ghulam Mohammed gained a majority before the voting even started.
61. Mr. President, I crave permission to ask you: In what language Can I describe this calculated and dishonest disobedience of international obligations and this blatant and continuous disregard of solemn assurances repeatedly given to this august body and to its numerous representatives, including Mr. Jarring, who have striven to assist in the settlement of this dispute?
62. The specious plea has been advanced that the State of Jammu and Kashmir has become a part of India. If that is so, India has acted in clear defiance of the Security Council directives and is guilty of aggression in that India has annexed that State, thereby breaking its own pledged word to the Security Council. It is also argued by India that, since it has annexed Kashmir, the State is a part of the Indian Union - and that this is final. This unilateral action of India, taken in flagrant disregard of the Security Council resolutions, is clearly invalid. India refuses to carry out the obligations under the resolutions of the United Nations Commission for India and Pakistan, knowing full well that the people will almost una- nimously vote for Pakistan in a plebiscite. We, there- fore, have the right to assume that the Indian an- nexation has taken place to prevent the Jammu and Kashmir State from acceding to Pakistan, and that thereby India has committed aggression a second time, by refusing to vacate the State - the first time being when the Indian army invaded the Jammu and Kashmir State and occupied it by force, as it occupied the Hyderabad State and the Junagadh State. India is defying not only the will of the people of Kashmir but also world opinion; and it is the duty of the Security Councilnowto make India vacate this blatantaggression.
63. The means of solution of the Kashmir dispute are clearly set out in the resolutions adopted by the
~ommission in 1948 and 1949. This position was, llldeed, admitted by Mr. Nehru himself when, broad- I h
60. Les resultats des elections, manifestement dirigees, qui ont eu lieu recemment dans la partie du Cachemire occupee par I'Inde, etaient acquis, et M. Bakhshi Ghulam Mohammed avait remporte la majorite des suffrages avant meme que le vote n'ait commence.
61. Je voudrais qu'il me soit permis de poser la question suivante au President : en quels ter~es est-il possible de caracteriser cette infraction preme- ditee et deloyale aux obligations internationales et cette meconnaissance criante et continuelle des assu- rances solennelles qui ont ete prodiguees devant cette haute instance et aux divers representants du Conseil, notamment it M. Jarring, qui se sont efforces de contri- buer au reglement de ce differend ?
62. On a fait valoir que I'Etat de Jammu et Cachemire est devenu une partie de I'Inde : argument specieux. Mais, s'il en est ainsi, c'est que l'Inde a agi visiblement au mepris des directives du Conseil de securite et qu'elle s'est rendue coupable d'une agression en annexant cet Etat, violant ainsi I'engagement qu'elle a pris devant le Conseil de securite. L'Inde nous dit encore que, puisqu'elle a annexe le Cachemire, celui-ci ne fait qu'un avec I'Union indienne; et que cette situation est definitive. n est evident que cette decision unilaterale de I'Inde, qui a Me prise au mepris fla- grant des resolutions du Conseil de securite, est nulle. Parce qu'elle sait fort bien que, lors d'un plebiscite, le peuple du Cachemire votera a la quasi-unanimite en faveur du Pakistan, I'Inde se refuse a executer les obligations qui decoulent des resolutions adoptees par la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan. Nous sommes en droit, par consequent, de considerer que I'annexion a ete operee par l'Inde en vue d'empecher que l'Etat de Jammu et Cachemire ne soit rattache au Pakistan, et que I'Inde a c.'Ommis par la une nouvelle agression, en refusant de mcttro fin a I'occupation - la premiere agression ayant ete constituee par l'invasion de I'Etat de Jammu et Cache- mire par l'armee indienne, qui l'a occupe de force, comme elle avait occupe I'Etat de Hyderabad et I'Etat de Junagadh. L'Inde n'agit pas seulement au mepris de la volonte de la population du Cachemire, mais elle brave encore I'opinion mondiale. C'est le devoir du Conseil de securite d'obtenir de I'Inde quOelle fasse cesser cette agression flagrante.
63. Les moyens de resoudre le differend du Cachemire sont nettement exposes dans les resolutions adoptees par la Commission en 1948 et 1949. Cela, M. Nehru lui-meme I'a effectivement admis lorsqu'il a dit, des
64. Unfortunately, after accepting the two resolutions of the Commission, India began to raise imaginary difficulties in the matter of the interpretation of the provisions made therein; and, consequently, for the purpose of resolving these difficulties, the Security Council was compelled to appoint, one after another, three mediators - namely, General McNaughton, Sir Owen Dixon and Dr. Frank P. Graham. But all their their efforts were shattered on the rock of Indian intransigence.
65. The Security Council will pershaps have noted that of late a somewhat hysterical note has charac- terized the Indian statements about Kashmir. I refer to such statements as: "Pakistan must vacate aggres- sion " - this, in our opinion, is irrelevant repetition ad nauseam - and "Pakistan must forsake her alliances ", "Pakistan must forgo American military aid ", "Pakistan must show more goodwill towards India before a plebiscite can be considered ", and so forth. I am afraid I find nothing about these matters in the international agreement arrived at between India and ourselves; and, in any case, I cannot, see what all this has to do with the right of self-deter- mination of the people of Kashmir. I must add that I was a little surprised when I read in the Indian Press that Mr. Krishna Menon, speaking a fortnight ago at a public meeting in New Delhi, declared that India would regard as an "unfriendly" act any vote cast by any nation during the present meetings of the Security Council in favour of sending a United Nations force to Kashmir, or any resolution that condones Pakistan's" aggression" in Kashmir. The Council may wish to ponder deeply over this utterance from one who comes here today before this very same body and, in anticipation of its decision, has proclaimed what he regards as an "unfriendly" act.
66. Compare with this the attitude of the Govern- ment of Pakistan. We made several major concessions in the vain hope of achieving Indian agreement to the implementation of the two resolutions of the United Nations Commission for Indian and Pakistan. I shall enumerate some of these concessions:
67. Firstly,. we arranged for the withdrawal of the tribesmen and Pakistan nationals from the State of .lammu and Kashmir in advance of the truce agree- ment, although this obligation arose only after the signing of the truce agreement.
64. Helas, apres avoir accepte les deux resolutions de la Commission, I'Inde a commence it soulever des difficultes imaginaires a propos de l'interpretation des dispositions contenues dans ces textes ; a la suite de quoi, le Conseil de securite a ete contraint, afin d'aplanir ces difficultes, de nommer, run apres l'autre, trois mediateurs : le general McNaughton, sir Owen Dixon et M. Frank P. Graham. Mais tous leurs efforts se sont brises contre l'intransigeance de I'Inde.
65. Les membres du Conseil de securite auront peut- etre note que les declarations faites recemment en Inde au sujet du Cachemire ont un ton proche de I'hysterie. .le pense a des declarations telles que: « il faut que le Pakistan fasse cesser l'agression» (a notre avis, cela, qui est repete jusqu'a satietl§, est hors de propos), «le Pakistan doit renoncer a ses alliances» « il faut que le Pakistan se prive de l'aide americainc) «le Pakistan devra faire preuve de plus de bonne volonte envers l'Inde avant que le plebiscite puisse etre envisage », et ainsi de suite. Je crains bien de n'avoir trouve, dans les accords internationaux qui ont ete conclus entre I'Inde et le Pakistan, aucune disposition touchant de telles questions, et, de toute fal(on, je ne vois pas en quoi tout cela peut avoir un rapport avec le droit qu'a le peuple de Cachemire de decider de son propre sort. .le dois ajouter que j'ai ete quelque peu surpris de lire dans la presse indienne que M. Krishna Menon, dans un discours qu'il a pro- nonce il y a 15 jours au cours d'une reunion publique a New Delhi, a affirme que l'Inde considererait comme un acte «inamical» tout vote qu'un pays quelconque I emettrait lors de la presente serie de reunions du Conseil de securite en faveur de renvoi au Cachemire d'une force des Nations Unies, ou toute resolution qui absoudrait le Pakistan de son « agression» au Cachemire. Les membres du Conseil voudront peut- etre reflechir a cette declaration de celui qui vient se presenter ici, aujourd'hui, devant le Conseil de securite et qui, avant que le Conseil ne se prononce, a dit tout haut son opinion sur ce qu'il considere comme un acte « inamical ». 66. Comparez a cela l'attitude du Gouvernement pakistanais. Nous avons fait plusieurs concessions importantes dans l'espoir bien vain d'obtenir l'accord de l'Inde au sujet de la mise en reuvre des deux reso- :.1 1 lutions de la Commission des Nations Unies pour !i I'Inde et le Pakistan. J'enumererai quelques-unes de ~ ces concessions. 67. En premier lieu, le Pakistan a pris les mesures necessaires pour opereI' le retrait des membres des tribus et de ses ressortissants du territoire de l'Etat de .lammu et Cachemire avant l'accord de treve, bien que ce retrait ne dilt etre obligatoire qu'apres la signa- ture de cet accord.
69. Thirdly, we agreed that the United Nations Representative should be permitted to exercise sur- veillance over the reduced "Azad" Kashmir forces, although the resolution of 13 August 1948, as explained to us by the Commission, envisaged surveillance by the Commission - now the United Nations Repre- sentative - only over the "local authorities". The Commission stated categorically that surveillance over the "Azad" Kashmir forces was not contemplated.
70. Fourthly, although the Commission had sought to maintain a military balance on the two sides of the cease-fire line, we expressed our willingness to negotiate an agreement on the number of forces despite the glaring disparity between the suggested forces on the India and Pakistan side of the cease-fire line, as re- commended by the Security Council;
71. Fifthly, we agreed to large-scale disbandment of the " Azad " Kashmir forces even before the Plebiscite Administrator assumed office, although, under the Commission's resolution, reduction and disbandment of the "Azad" Kashmir forces were envisaged only after the appointment of the Plebiscite Administrator.
72. Sixthly, we agreed to exclude the Militia in occupied Kashmir from the scope of the demilita- rization programme, provided the Gilgit and Baltistan Scouts remained intact, although the resolution con- templated reduction and disbandment of the Militia together with the State Forces and the "Azad" Kashmir Forces.
73. We even compromised on the basic question of setting up an all-party Government in the State pending a plebiscite on the unqerstanding that the Plebiscite Administrator will have over-riding powers, although the Security Council.records will show that a.lmost all members had accepted our viewpoint. We then compromised on the stages of demilitarization and then on numbers. We cannot compromise any more, because that will knock the bottom out of the agree- ment and a plebiscite really free and impartial will not be possible.
74. Now that all efforts to seek a solution of the dispute through negotiation, mediation, conciliation, and other usual means of pacific settlement have failed, it is essential that the Security Council squarely face the issue raised by India's persistent refusal to
70. En quatrieme lieu, bien que la Commission eut cherche a maintenir un equilibre des forces de part et d'autre de la ligne de suspension d'armes, nous nous sommes montres prets a negocier un accord sur le nombre des troupes, malgre la difference frappante des effectifs proposes, aux termes de la recomman- dation du Conseil de securite, pour les forces qui doivent etre maintenues du cote indien et du cote pakistanais de la ligne de suspension d'armes.
71. En cinquieme lieu, le Pakistan a consenti au licenciement general des troupes du Cachemire « azad », avant meme que l'Administrateur du plebiscite n'entre en fonction. Pourtant, aux termes de la resolution de la Commission, la reduction et le licenciement des forces du Cachemire « azad» ne devaient etre operees qu'apres la nomination de l'Administrateur du ple- biscite.
72. En sixieme lieu, nous avons accepte que la milice du Cachemire occupe ne soit pas comprise dans le champ d'application du programme de demilitarisation, sous reserve que les formations d' « Eclaireurs» du Gilgit et du Baltistan restent intactes, et cela bien que la resolution ait prevu la reduction et la dispersion de la milice en meme temps que celles des forces de l'Etat et des forces du Cachemire « azad ».
73. Nous avons meme transige sur la question fonda- mentale de l'etablissement dans l'E'Lat, et en atten- dant que le plebiscite ait lieu, d'un gouvernement auquel participeraient tous les partis, etant entendu que l'Administrateur du plebiscite detiendrait des pouvoirs superieurs; cependant, les comptes rendus du Conseil de securite montrent que presque tous les membres du ConseiI avaient accepte notre point de vue. Nous avons ensuite transige au sujet des etapes de la demilitarisation, puis une fois encore au sujet des effectifs. Nous ne pouvons plus faire de compromis, sinon l'accord perdra toute signification et il ne sera pas possible d'organiser un plebiscite reellement libre et impartial.
74. Apres l'echec de tous les efforts faits pour parvenir a une solution du ditIerend par la negociation, la me- diation, la conciliation et les autres moyens employes normalement pour regler paciflquement les differends, il est essentiel que le Conseil de securite s'attaque
76. Part I of the resolution adopted by the Commis- sion 13 August 1948 is a closed chapter. Its full implem- entation has been accepted not only by all the United Nations mediators and by the Security Council but also by India itself, as evidenced by the reports of Dr. Graham. And, in any event, so far as demilitari- zation is concerned, the implementation of part II of the resolution of 1948 will automatically result in the implementation - if any is called for - of part I, paragraph B of the resolution.
77. It is, therefore, urged that the Security Council now proceed from the stage where it left the dispute on 23 December 1952 and take positive steps to bring about demilitarization so as to ensure that a plebis- cite takes place in the State as envisaged in its earlier resolutions.
78. Owing to India's persistent failure to carry out its international commitments and solemn obligations, this dispute now clearly involves a threat to the peace, and falls under the provisions of Chapter VII, Articles 39 and 41, of the United Nations Charter.
79. In order to facilitate the task of the Security Council in demilitarizing Jammu and Kashmir as well as to end the long drawn-out arguments about the implementation of the Commission's resolutions so far as Pakistan is concerned, I would urge that all troops, whether of India or Pakistan, should be with- drawn from the cease-fire line and a United Nations force be stationed on the cease-fire line to prevent any violation of the line. Alternatively, the Government of Pakistan would be prepared to remove immediately every Pakistan soldier on the Pakistan side of the cease-fire line provided a United Nations force, strong enough to defend these areas and ensure their integrity, is stationed beforehand along the cease-fire line ; and provided that India reduces its own koops to the level prescribed by the Security Council in its resolu- tion of 23 December 1952 [8/2883]. India cannot object to this course being adopted, which safeguards it from any possible attack from the Pakistan side. Nor should India have objection to a United Nations force being posted in the territory of the State of Jammu and Kashmir, which at present is neither Indian nor Pakis-
76. La premiere partie de la resolution adoptee le 13 aout 1948 par la Commission est du domaine du passe. Les mediateurs des Nations Unies, le Conseil de securite, et, comme l'attestent les rapports de M. Graham, I'lnde elle-meme, ont admis que cette premiere partie de la resolution avait ete appliquee entierement. De toute fac;on, en ce qui concerne la demilitarisation, il suffira que la deuxieme partie de la resolution de 1948 soit mise en reuvre pour que soit automatiquement realisee l'application, s'il y a lieu, du paragraphe B de la premiere partie de la resolution.
77. Il est donc imperatif que le Conseil de securite aille au-dela de la phase oil il avait laisse le differend le 23 decembre 1952 et qu'il prenne des mesures posi- tives pour obtenir que la demilitarisation soit realisee ; cela permettra d'assurer 1'0rganisation d'un plebiscite dans I'Etat, conformement aux resolutions du Conseil.
78. Du fait de la carence persistante de l'Inde, qui ne remplit pas ses obligations assumees solennellement et n'execute pas ses engagements internationaux, il est clair que le differend comporte maintenant une menace contre la paix et qu'il releve des dispositions ) des Articles 39 et 41 de la Charte des Nations Unies. , 79. Afin de faciliter la tache du Conseil de securite en ce qui concerne la demilitarisation de I'Etat de Jammu et Cachemire, et de mettre fin aux discussions interminables auxquelles a donne lieu la question de savoir si le Pakistan avait applique ou non les reso- \ lutions de la Commission des Nations Unies pour \ l'Inde et le Pakistan, je suggererais que toutes les \ troupes, aussi hien indiennes que pakistanaises, soient ~ retirees de la ligne de suspension d'armes, le long de H ij laquelle une force des Nations Unies prendrait alors j position afin d'empecher toute violation de cette ligne. Ou bien encore, le Gouvernement du Pakistan serait dispose a rappeler immectiatement tous les soldats pakistanais qui se trouvent du cote pakistanais de la ligne de suspension d'armes, a condition, d'une part, qu'une force des Nations Unies, assez puissante pour defendre ces regions et faire respecter leur inte- grite, prenne prealablement position le long de cette ligne, et que, -d'autre part, les effectifs des troupes indiennes soient rectuits de fac;on qu'ils correspondent aux chiffres que le Conseil de securite a fixes dans sa resolution du 23 decembre 1952 [8/2883]. L'Inde
80. In conclusion, may I say that the issues before the Security Council are clear. The procedure for the settlement of the Kashmir dispute is precisely set out in the resolutions adopted by the United Nations Commission for India and Pakistan on 13 August 1948 and 5' January 1949; these resolutions, constituting an international agreement, have been accepted both by India and Pakistan; The sp'ecific objectives of the resolutions are the demilitarization of the State of Jammu and Kashmir and the holding of a free and impartial plebiscite under the auspices of the United Nations to ena.ble the people of the State to determine the future status of their homeland. Let the Security Council proceed to secure these objectives.
81. On the shoulders of the Security Council rests the great responsibility not only of restoring friendly relations between India and Pakistan, but also of enabling the people of Kashmir to exercise their ina- lienable right of self-determination. M;ay God give you the strength to discharge your duty with justice and fair play.
I should like to ask the representative of India whether he is ready to speak this afternoon.
83. Mr. Krishna MENON (India): Sir, the Govern- ment of India has no desire to delay the proceedings
I of this Council, but the statement we have just heard
~. raises two questions: first of all, it is ,an interpretation f of the report by Mr. Jarring, what conclusions he has
~ come to, and what they mean. We would first of all, n like to hear what the author of the report himself
~ has to say about this. It would be unfair on our part to take the Pakistan view of Mr. Jarring's mind. The " second is that the statement of the Pakistan repre- fi sentative is a whole tissue of misstatements of fact, i -and attributes mala fides to the Government of India. ;
I:![;,
84. As the representative of the Government of India, I am not in a position to answer these questions without reference to my Government. On the other
80. Je voudrais dire en conclusion que les problemes dont le Conseil de securite est saisi se definissent clai- rement : la procedure prevue pour regler le differend relatif au Cachemire est exposee avec precision dans les resolutions adoptees le 13 aout 1948 et le 5 janvier 1949 par la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan; ces resolutions constituent un accord international, et elles ont ete acceptees par I'lnde comme par le Pakistan. Les objectifs specifiques envisages dans ces textes sont la demilitarisation de I'Etat de Jammu et Cachemire et I'organisation, sous les auspices de 1'0rganisation des Nations Unies, d'un plebiscite libre et impartial, afin de permettre aux habitants de I'Etat de determiner le statut futur de leur patrie. Il appartient au Conseil de securite de faire le necessaire pour parvenir a ces fins.
81. Une lourde tache incombe au Conseil de securite : celle qui consiste non seulement aretablir des rapports amicaux entre l'Inde et le Pakistan, mais aussi a donner au peuple du Cachemire la possibilite d'exercer son droit inalienable de determiner son propre sort. Je souhaite, Messieurs, que Dieu vous donne la force de vous acquitter de votre mission selon la justice et en toute equite.
82. Le PRESIDENT (traduitde l'espagnol) : Je demande au representant de I'lnde s'il est en mesure de prendre la parole cet apres-midi.
83. M. Krishna MENON (Inde) [traduit de l'anglais] : Monsieur le President, le Gouvernement indien n'entend nullement retarder les travaux du Conseil de securite. La declaration que nous venons d'ecouter appelle cependant deux observations : tout d'abord, etant donne que cette declaration constitue une interpre- tation du rapport presente par M. Jarring, qu'elle a trait aux conclusions de ce rapport et a la signification de celles-ci, nous aimerions entendre les remarques que pourrait faire a ce sujet I'auteur du rapport. 11 serait injuste que nous fassions notre !'interpretation que le Pakistan donne de la pensee de M. Jarring. Je voudrais faire observer, en second lieu, que la declaration du representant du Pakistan est un tissu de fausses affirmations quant aux faits et qu'elle impute la mauvaise foi au Gouvernement indien.
84. En tant que representant du Gouvernement de l'Inde, je ne suis pas ameme de repondre sur ces deux points sans en avoir refere a mon gouvernement.
As the representative of India is unable to make a state- ment this afternoon, I wonder whether he would be prepared to do so on Friday morning.
86. Mr. Krishna MENON (India): As I intimated, we are willing to meet the wishes of the Security Council, subject to my responsibilities to the Government of India. I would be able to make an answer on Monday morning, after getting instructions; but we would like to hear Mr. Jarring, since we have been given the interpretation of the report from one side; otherwise we will have to draw our own conclusions. Our view is that it is more appropriate for us to speak after the Council has discussed the report.
I cannot ask the representative of Sweden to speak. He has the right to speak and will do so when he thinks fit.
88. The Security Council cannot meet on Monday, 30 September because a meeting of the Disarmament Commission has been scheduled for that day. As the representative of France will be President as from Tuesday, it will be his responsibility to set the date of our next meeting, unless the Council decides otherwise.
89. I should like to hear the views of the members of the Security Council regarding the date on which we should meet again.
I wonder whether the best solution would not be to leave the question open and to set the date of the Council's next meeting after 1 October, in agreement with the members of the Council and the parties.
91. Mr. Krishna MENON (India): May I be allowed to say that the observations I made did not contain a suggestion that the representative of Sweden should be called upon to speak. I simply expressed my feeling that I would like to hear what he has to say. I would not want it to be thought that I was asking for a man- date to be given to him to speak.
I understood the representative of India to say that he would not speak until the representative of Sweden had spoken. That was why I said that I could not ask the representative of Sweden to take the floor, since, in accordance with the rules of procedure, he cannot be obliged to speak.
85. Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Si le representant de l'Inde ne peut prendre la parole cet apres-midi, pourrait-il le faire vendredi matin?
86. M. Krishna MENON (Inde) [traduit de l'anglais] : Ainsi que je l'ai indique, je suis desireux d'acceder aux vreux du Conseil de securite, sous reserve de mes obligations a regard du Gouvernement indien. Je pourrais etre en mesure de prendre la parole lundi matin, lorsque j'aurai re~u des instructions. Cependant, nous aimerions entendre M. Jarring, car son rapport n'a jusqu'a present ete interprete que sous un angle seulement. A defaut de cela, nous serions obliges de tirer nos propres conclusions. II nous parait plus indique de ne prendre la parole qu'a ce moment, apres que le Conseil aura discute le rapport.
87. Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je ne saurais inviter le representant de la Suede a prendre la parole. II a le droit de parler et il peut le faire quand il le jugera bono
88. Le Conseil de securite ne pourra tenir seance le lundi 30 septembre : c'est le jour fixe pour une reunion de la Commission du desarmement. Comme a partir de mardi la presidence revient au representant de la France, c'est lui qui devra fixer la date de la prochaine reunion, a moins que le Conseil n'en decide autrement.
89. J'aimerais entendre l'opinion des membres dUi Conseil au sujet de la date a laquelle il devra de nou- ;\ veau se reunir. )
90. M. GEORGES-PICOT (France) : Je me demande si la meilleure solution ne consisterait pas a laisser la question en suspens et a prevoir la prochaine reunion du Conseil pour une date posterieure au 1er cotobre, en accord avec les membres du Conseil et les parties interessees.
91. M. Krishna MENON (lnde) [traduit de l'anglais] : Je tiens a dire que je n'entendais pas suggerer, par les observations que j'ai faites, que le representant de la Suede fut invite a prendre la parole. Je n'ai fait qu'expri- mer le sentiment que j'aimerais entendre ce qu'il pouvait declarer. Je ne voudrais pas que 1'0n pense que je demandais qu'il lui flit demande de prendre la parole.
92. Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : J'avais cru que le representant de I'lnde voulait dire qu'il ne parlerait qu'apres le representant de la Suede. C'est pourquoi j'ai declare que je ne pouvais demander au representant de la Suede de prendre la parole puisque, aux termes du reglement, je ne saurais l'obliger a parler.
94. Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Nous savons maintenant queUe est la position du representant de l'Inde.
The position of the representative of India is now quite clear.
95. The representative of France proposes that this meeting should be adjourned without our setting a date for a resumption of the discussion. He has also stated that as he will be the President of the Council in October he will set the earliest possible date for the continuation of this discussion, in agreement with the parties and the other members of the Council. It was so decided.
95. Le representant de la France propose que le Conseil leve la seance sans fixer la date oil le debat sera repris. En outre, il suggere que le Conseil lui permette, comme ce sera en octobre son tour de pre- sider les debats, de fixer, d'un commun accord avec les parties et les autres emmbres du Conseil, la date la plus proche possible pour la poursuite du debat. II en est ainsi decide.
The meeting rose at 4.25 p.m.
La seance est levee a 16 h. 25.
Orders and inquiries From countries where sales agents have
not yel been appoinled may be senl to: Soles ond Circu/alion
Sedion, United Nations, New York, U.S.A.; or Sales Sedion,
Unit.cl Nations Office, Palais cles Nations, Geneva, Switzerland.
Printed in France Price : $U.S. 0.25 ; 1/9 stg.; Sw. fr. 1.00 (or equivalent in other currencies) 9802-September 1958-1,800