S/PV.811 Security Council

Tuesday, Feb. 18, 1958 — Session None, Meeting 811 — New York — UN Document ↗ OCR ✓ 6 unattributed speechs
This meeting at a glance
14
Speeches
5
Countries
0
Resolutions
Topics
General statements and positions UN membership and Cold War UN Security Council discussions War and military aggression Security Council deliberations Diplomatic expressions and remarks

THIRTEENTH YEAR
th MEETING: 18 FEBRUARY 1958
NEW YORK
The President unattributed #201058
Before proceeding to the adoption of the agenda for today's meeting of the Security Council, I should 1i\{C la express my thanks to Mr. Jarring, the representative of Sweden, who presided over the Council in January. In conducting the Council's deliberations, 1\1r. Jarring once again demonstrated his impartiality, his tact and his great ability. I am sure that in saying tills I am expressing the views or all the members of the Security Council. 2, M. CARBONNIER (Suede) [lraduit de l'anglaisJ : Monsieur le President, comme M. Jarring est malheu- 2. l\'lr. CARBONNIER (Sweden): Since ?vir. Jarring is unfortunately not able to be present at this meeting, J wish to thank you, Mr. President, on his behalf for the kind words you have been gracious enough to address to him. I sllall not fail to communicate them to him. reus~mellt dans l'impossibilite d'assister a cette seance, je tiens a vOllS remercier en son nom des aimables pRroles que vous avez prononcees a son egard et que je ne manquerai pas de lui transmettre. President .. M. A. A. SOBOLEV (Union des Republique8 socialistes sovietiques). Presents : Les representarrts des pays suivants Canada, Chine, Colombie, France, Irak, Japon, Panama, SuMe, Union des RcpubIiques socialistes sovi6tiques, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et cl' frIande du Nord, Etats~Unis d'Amerique. Ordre du jour provisoire (S/Agenda/81l) 1. Adoption de l'ordre du jour. 2. Lettre, en date du 13 fevrier 1958, adressee au President du Conseil de s6curite. par le representant de la Tunisie, concemant la question suivante " Plainte de la Tunisic au sujet de I'ade d'agression commis par la France coutre elle u Sakiet~Sidi­ Youssef le 8 fevrier 1958 H. 3. Letlre, en date du 14 fevrier 1958, adressee au President du ConseiI de securit6 par le representant de la France, concernant la question suivante : \\ Situation re~ultant de I'aide apportee par la Tunisie a des rebeIles, permetLant a cellx~ci de mener a partir du territoire tunisien des operations dirigees contre I'integrite du territoire fran~ais et la se.cunte. des personnes et des biens des l'essor~ tissants fran<;ais 11. Remercicments an President Bortant
I should simply like to make it clear that my Government's support for the adoption of the agendn does not :dTecL its well-known view Lh3t, under Article 2, paragrnph 7, of the Charter, the Security Council is precluded from dealing with matters c:i>:i>entially within the domestic jurisdiction of Member States. Leltllr dated 13 February 1958 from the representative of Tunisia to the President of the Secwity Council concerning " Complaint by Tuni8ia in respect of an act of aggl'cssion committeJ against it by France on 8 Fellruary 195& at Snkict.Sidi.l'oussef" (S{ 8952); Letter dated 14 February 1958 from the representntive of FrlWce to the PreBident of the Security Council com:erning <l Situation re8u1ting from the aid flU'. nished by Tunisia to rebels enabling them to conduct operations from TunisillD territory directed against the integrity of French territory and the safety of the persons und property of French nationals" (8(3954) G. The PRES1DENT (lrulIslu.led {rurn Russian): I should lilce to draw tile attention of members of tlle Security Council to a letter from the represenLative of Tunisia [S/3962j in which he asks permission to take part in tIle proceedings d the Security Council. In accordance with the rules of procedure. of the Security Council and if no member of the Sccllrii:y Council objects, I sllall invite the representative of Tunisia to take part in the discussion of these questions. 6, Mr. WADSWODTfI (United States of America): The GovernmeIlt of the lTniteu States wishes to confIrm ~he decision which it :lnnoulleed yesterday to eXlend Its good offices in conjunction with the Government of the Uniled Kingdom in order to assist the Govern- ments of France and Tunisilj to settle outstanding problems between them. I ·wisb also to state that my delegation is gratified that this offer has been accepted by both parties. ~t3lit donne lcs condiLions dans lesquellcs a ete con- voqu6e cetle reunion et le fait que nous avons accepte Ies DOllS o[fll;es du Royaume-Uni et des Etats-Unis d'Amerique. je borncl'ui la. man intervention pour l'instant. 4. Sir PiersOll DIXON (Royaume-Uni) [tradail de l'a/l.'71uis] : le tiens simplemellt a. preciser que, ell aPPllyant l'ndoption de l'ordre du jour. mon gollver- lleLlHmt ne lIlodifie ell rien son attitude bien connne selon laqllelle le paragraphe 7 de l'Adicle 2 de la Charte interdit all Conseil de securite d'intervenir dans des aITaires qui IeMvent essentiellement de la competence nalionale des Etals Membres. L'/Jrdl'e !lu jour esl adopU. Lettre, en date du 13 fevrier 1958. adressee all Prealdent du Conseil de BeclU.'itc par le representant de la Tunisic, concernWlt la question suivante : «PJainte de 10 Tllnhi.., DU I1lljel de I'uete d'agression commis par in Frllnce tontre eUe il. Sakiet"5idi·YoUBsef le 8 fevrier 1958» (5/3952) ; LeUre, en dale du 14 fevrier 1958, adressee all Presi.dent du Comeil lie eecurite par le representant de la France concernnnt la question suivante : {( Situntion reau]. tant de I'aide apportce par la Tnnisie a des rebeUes, pennettant a. cClIx"ci de mener u partir dn territoire tunisien des operanoD8 dirigees contre I'integrite du territoire fran~ais et Ja scenrite des personnes et des bieDs des res80rrnsnnts fran~ais)) (8/3954) 5. Le pnESIDENT (fraduil da rHsse) : Je voudruis attirer l'attcntion des membres du Conseil de securile sur une lettre IS/3952] dans luquelle le representant de la Tunisie demande a prendre part a la seance elu Conscil. Conformement au rcglemenL interieur du Couseil et s'il n'y a pas d'objcction de la part de ses membrcs, j'illviterai le representant de la Tunisie a participer a la discussion de ces questions. Sur l'inuilolioTl du President, M. Slim, represe.ntant de la Tunisil'., prend place /i la fable du Cumeil. o. M. WADSWORTH (Etots··Unis d'Amcrique) [Ira- duil de l'anglais] : Le GOllverncment cl!.!s Etats-Unis d'Amerique tient a ronfJrmer la decision qu'il a rendue publique hier d'ofTrir. nvcc le Gouvernement du Royau- me-"Uni, ses bons offices pOllr aider les Gouvernelllcnts de la France et de la Tunisie a rcgler les problemes qui se posent cntl'C cux, Je tiens a dire nussi que ma dele- gation est heureuse que ceLte oITre ait e.Le ac:ccptee par les deux parties. 8. To a large extent, the precise manner in which these good offices are to hc implemented wiII ltave to be worked out lw the four Powers involved. As one of the two Pow~rs which are extending their good offices, the United States hopes to bc able to offer affirmative suggestions to advance the objective of a peaceful and ~qllitable solulion of the,~e problems. 9. It is, we believe, a good augury for the future that the parties to the proceedings now before this Cotmcil are endeavouring, as suggested by Article 33, to settle peacefully the Jif.erenccs noted in their cross-submis- sions to the CounciL and the other outstanding problems betw<'.en them by means of their own choice,
The agenda WQ8 adlJpied.
/1/ Ihe invitalion ul the President, lvlr. Slim, repusen- talivc of Tunisia, look a place al lhe Council table.
Sir Pierson DIXON unattributed #201072
Her Majesty's Government in the United Kingdom has been much distressed by the differences which have developed between France and Tuni~ia, two counlries which l1ave so many historical ties of sympathy and interest in commcn. From the .beginning of the recent disagreements between them we have, as was natural, been doing our best to reduce the scope and intensity of those disagreements and to bring the two countries closer together. We have nul been alune in tllis. As Mr. Wadsworth has just explained, the United States Government has been active in the same sense. It is, moreover, known that the Secretary-General has taken certain steps to assist in the reduction of tension, and members of the Council will, I am sure, be grateful to him for 11is successful efforts. 11. We are happy that matters have developed in such a way that we felt able to extend to the Governments of France and Tunisia in a more formal way an offer of good offices on the problems directly at issue between them. I am glad to say that both Governments have accepted our cffer, as well as that of the United States GOvernment. I am sure the Council will agree tllat tlJese ofTers and their acceptance by the Governments of France and Tunisia are in full accord with the spirit of Article 33 of the Charter, which enjoin~ Members of the United Nations to seek a solution of their differences by peaceful means of their own choice, using, where appropriate, thc help of friends. 12. It clearly remains to be seen how the good offices which we have oJIered can in practice best be exercised, but it is certainly our intention to proceed witl1 this task with the deepest sense of responSibility. While our essential object is to bring the Governments of France and Tuni<;ia together, we roay wish tu DIrer some positive !!uggestions to them. It is our earnest hope ttat neither Government will do anything to make t~e present position more difficult at a time when ofTers of good offIces have been made and accepted, and when the Security Council has peen brought in to 8, Duns une grande mesure, la rn2.niere exade dont seront mis en ccuvre ces bons ofih',es devra ctre determinee par les quatre puissances interessecs. Lcs Etats- Unis d'AmeTique, une des delL"{ puissances a olTrir lems bO:lS offices, cspercnt pouvoir faire des suggestions positives pel"mettant de pUJ'venir plus facilement a une solution paciftquc et equitable de ees prohIemes. 9. Il nous semble de bon augnrc que les parties a l'aJlaire dont l~ Conseil e.<:t saisi s'efforcent, comme le recommandc. I'Article 33. de chercl18r une solution pacifique des desaccol'ds evoqnes dans les plailltes qu'i1s ant deposees devant le Conseil et des autres problemes qui les separellt par des moyens de le-ur propre choix. 10. Sir Pier~cn DIXON (RoyuumeUni) llmduil de l'anglais] : Le Gouvernement de Sa Tlofajeste dans le Royaurr.e-Uni est. vivement preoccupe par les desaccOl'ds qui ant surgi entre la Frflllce et ID Tunisie, dwx pays qui ant tant de liens llistoriques formes par la sym~ pathie et des inlerets communs. Depuis que les recents desaccords sont apparus entre eux, nous avons, comme il etait naturel, fait de nolre mieux pour redllirc lellr portee et leuT intensite et pour rapprocher les deux pays, Nous n'llvons pa~ ete les seuls en eela. Comm,,_ M. Wadsworth viellt de l'expliquer. le Gouvernement des Etats-Unis d'Amerique a agi dans :e meme sens. En outre, 0;:1 sait que le Secre1aire general a pris cel'taines mesures en VIle de l'eduire ceUe tensi.m, et les mcmbres du Conseil de secuTite, j'en suis convaincu, lui scront reconnaissants du succes de ses efforts. 11, Nous sommes heureux que l'evdution de la sjtuation DO,lS ait permis d'olfrir plus olfLciellement aux Gouverr.ements de la France et de la Tunisie nos bans ofIlces a propos des problemes qui se posent directement entre eux. Je suis heureux de potlvoir dire que les deux gouvernements ont accepte notre oJre de memc que celle des Etats-Unis d'Amel'ique. Je sui:,; convaincu que le Conseil de secuite conviendra que ces offres et leur acceptation par les Gouvernements de la France et de la Tunisie repclldent parfaitement a I'esprit de J'Article 33 de la Chfut.c, qui enjoinl aux Membres de l'Organisatioll des Nations Unies de chercher a resoudre lelU's differends par des moyens pacif:ques de leur choix et avec L'aide d'amis, le cas echeant. 12. 11 reste evidemment il determiner comment ces bOllS orrlces pourront le miclLX s'exercer en pratique, mais nous avons la ferme intention de poursuivre cette t!che avec le .'lens le plus prefond de nos responsahilit.es. Notre :but principal etant de rapprocber les Gouvernellltut5 de la France et de la Tunisie, nous desirerons peut-~tre leur faire certaines suggestions concretes. Nous souhaitons vivement qu'aucun des deux gOllver R nements ne fasse rien qui aggrave la situation actuelle au moment ou des bans offir:.es ont ett oJlerts et acceptCs et ou l'Oll a demandc au Conseil de S'Qccuper de ccrtains 14. I gather fl'om HIe statements we have just heard that, within the framework of the nlier of good otnces, discn::isions are now taking place with a view to arriving at an amicable settlement. In those circnmstances it would seem to me tllat the Council would be we]] advised to adjourn in order lo allow these discllssions to proceed in an atmosphere conducive to their Sllcess~ ful outcome. 15. Mr, SLIM (Tunisia) (lransla!ed trom French): I wish to thank the Secnrity Council for adopting the provisional agenda, which includes th2 item submitted by my country entitled: "Complaint by Tunisia in respect of an act of aggression committed against it by France on 8 February Hl58 at Sakiet-Sidi-Youssef" (S/3959) and the addendum clarifying the object of the complaint (S/3955).1 16. At this stage of the debate, r do not wish to reply to the comments that have been made regarding the wording or scope of tIle complaint, but I can do no less than point out tllat the two documents which constitute the basis of the Tunisian Government's complair.t seek to put on record Pon act of aggression and to elicit a decision to take whatever measures the Security Council may deem appropriate to pnt an end to a situation which threatens Tunisia's secnrity, in particular owing to the presence of French troops in Tnnisia, and endangers international peace and security in that part of the world, in particular by the continuation of the war in Algeria. 17. An oITeI' of good oOkes has been extended to my Government by the Governments of the United Kingdom and the United States with a view to their joint intercession in the two disputes between Tunisia and France. The offer, coming as it does from two friendly Governments, has been welcomed by my Government. 18. 1 do not wish to say anything that might hamper those good offices, but I should Iikc to make it clear that my Government, anxious as always to encourage any friendly means of settling disputes, will certainly spare no effort to ensure that this offer of mediation is elTcctively and successfully pursued with the least 14. Je dcduis des deux declarations que no liS venons d'entendre que, dans le cadre de ceUe olIre de bons offices, on procede rnaintenant a des echanges de vues pour aboutir a nn reglement amiable. II semble, dans ces conditions, qlle le Conseil de securitc serait bien avise de s'ajourner pour permeHre it ces cchanges de vues de se poursuivre dans llne atmosphere propice a leur aboutissement. 15. Ivl. SLIM (Tunisie) :.le tiens tout d'abord a remercier le Conseil de sccurite d'avoir adopte I'ordre du jour provisoire portant inscription de la requete presentee par mon pays et intitulee : nPlainte de la Tunisie all sujet de l'acte d'agression commis par la France contre elle Et Sakiet-Sidi-Yonssef le 8 fevrier 1958" (8/3952) ainsi que de l'additif portant precision sur la partie resolutive de ladite requete (S/3955)1. {G. Je ne veux pas, au stade aetuel de la discussion des questions soumises a I'examen du COllseil de securite, repondre aux reserves faites quantala qualiflcation de la plainte Oll ason etendue, mais je me dois ele preciser que les denx documents qui forment la base de la plainte dn Gouvernemcnt tunisien tendent a faire constater un acte d'agression et it voir prendre telles mesures que le Conseil de securite estimera appropriees en vue de mettre fin it une situation qui menace la securitc propre de la Tunisie, notamment par la presence des troupes fran~aises en Tunisie, et qui met en danger la paix et la securite internationales dans ceUe region du monue, en partieulier par la continuation de la gucrre d'Algerie. 17. Dne ofIre de bans offices, de la part des Gouvernements du Royamne-Uni. et des :f:tats-Unis d'Amerique, n etc faite it mon gouvernement, visant a leur intervention conjointe dans les deux conflits opposant la Tunisie a la France. Venant de la part de deux gouvernements amis, cette ofIre a trouve nupres de mon gouvernement un accueil favorable, 18. Je m'en voudrais de gener en quoi que ce soit ces bons offices, mais jc tiens toutefois a souligner que mOll gouvernement, dans san desir constant de favoriser tout moyen amiable permettant le reglement des confli/.s, ne menagera certainement pas ses efIorts pour voir cette tentative de mediation s'engager 20. Mr. AL~SHABANDAR (Iraq): My delegation deplores this tragic act of aggression committed by the French armed forces against Tunisia. We again convey to the people and the Government of Tunisia our deepest sympathy. 21. We do not wish to comment on this attack which led to the kllling of many innocent and peaceful men, women and children and the destruction of an entire village. World public opinion has nlready declared itself in unmistakable tenus against this attack. Even French public opinion was shocked at the act of the French Government, which was premeditated and u:ljustifled. 22. We Silould also like to commend the Tunh;ian people and their Government for the manner in which they have dealt with this trngic cvent and for the restraint and wisdom which they have shown to the world, even under conditions of foreign assault and provocation. 23. rvlr. GEORGES-PICOT (France) (translated from French): I should like to speak on a point of order.
The President unattributed #201075
I beg the representative of Iraq to proceed.
The losses suffered by the Tunisians as a result of this aggression can be added to the deaths of thousands and thousands of innocent Algerians who are being killed daily at the hands of the French Army for no crime except their right to and their Hght for independence and freedom. 26. The. PHESIDENT (translated from Russian): I call (Hl the representative of France on a point of order.
I merely wish to ask whel.ller we are beginning a discussion of the substance of the question or whether we are discussing the adjournment of the Council, as the representative of Sweden proposed.
The President unattributed #201088
We are discussing items which have been adopted for inclusion in the agenda, and members of the Council are entitled to express their views on those itl.'.ms. The representative Q[ Sweden mentioned the possibility of adjourning tlle meeting, but he made no formal proposal. I therefore see no reason to interrupt the rcpre~ sentative of Iraq. 29. Mr. GEORGES~PICOT (France) (tra.nslated from French): In these circumstances, I reserve my right of reply.
Thank you, Mr. President. We note, however, that there is a generous offer of mediation presented by two friendly Gavern~ 20. M, AL-SHABANDAR (Irak) [tra.dllif de /'nnglais] : Ma delegation deplore le tragique actc d'agrf:ssion commis prJr les forces armees fran~aises contre 10 Tunisie. Nous exprimolls une fois de plus notre profonde sympathie au pellplc et ::tll Gouvernement tunisiens. 21. Je ne veux pas commenter cette attoque qui a co1'tte la vie a. de nombreux innocents, hommes, femmes et enfallts paisibles, et qui a cntmtne la destruction de tout un village. I/opinion publique mondiale s'est ch'ja prononcee en termes parfaitement clairs contre cctte attaque. L'opiniolL franQaise elle~meme a etl§. choqnee de eet acte du Gouvernement fralll;ais, <lccompli avec premeditation et sans justification. 22. Ma deiCgation tient a feliciter le Gouvernement et le peuple tunisiens de l'ntlitudc qu'ils ont observ~e devant cet evcnement tragique et de la modemtion et de la sagesse oont ifs ont temoigne devant le mondt:, alors qu'ils etaient sounds a I'attaqne et ala provocation d'un pays etranger. 23. M. GEORGES~PICOT (France) : Je demande la parole pour une motion d'ordre. 24. Le PRESIDENT (lraduil du russe) : Je prie le representant de l'Irak de poursuivre. 25. M. AL-SHABANDAR (Irak) (traduil de I'anglai.sl: Les pertes subies par les Tunisiens a la suite de cette agression vienncnt s'ajouter aux milliers et milliers d'Algeriens innocents qui tombent tous les jaurs sous les coups de l'armee franl,;aise, sans avoir commis d'autns crimes que de lutter, comme c'est leur droit, pour leur independance et leur libcrle." 26. Le PRESIDENT (traduif du russe) : Je donne la parole au representant de la France pour une motion d'ordre. 27. M. GEORGES~PICOT (France) : Je veux sim~ plement demander si nails entrollS dans le fond de la discussion ou si nou.l; discutons un ajournement de la. seance du Conseil de scc.urite qui a ete propose par le rcpresentant de la Su~de. 28. Le PRESIDENT (Lraduil du russe) ; Nous examinons les questions qui ngurent a i'ordre dll jour tel qu'il a ete adopte, et les membres du Conseil peuvent parler de ces questions. Le representant de la Suede a evoque la possibilite d'ajoumer la seance dn Couseil de securite, Olllb il n'a pas prescntc de proposition formellc, Je ne vois done llucunc raison d'interromprl:. le representant de j'lrak. 29, M, GEORGES-PICOT (France) : Dans ces conditions, je me reserve le droit de rcpondre, 30. M. AL-SHABANDAR (Iralt) [(raduil de I'anglais] : Merci, Monsieur le President. Nous constatons ccpendant que deux gouvernements nmis ont genereusemcnt ofiert
The afTer of good offices made by the United States o[ America and the United Kingdom with a view to the peaceful settlement of the dispute wllicll has developed lJetweeu France and Tnnisia, in dreumstances which we all regret hecause it involves two friendly countries, is an excellent move, deserving of support and approvaL 32. My country i5 gratified that both the Tunisian and Frcncll GovemmenLs have accepted the offer of the United Slates and United Kingdom Governments, which is based on the Charter of the United Nations, the pl'imary objective of which is the peaceful settlement of international dispuLcs. 33. I should like Lo express my country's €3rnest hope tl1at, given the good-will of the two countries which at'e parties to the dispute, ways and means will be fO\tnd of seWing the present differences between France and Tunisia, tlms llelping not only to restore peaceful relEltions hetween two friendly countries but nlsD to further the development and progress of North Africa, a very important region. 34.. The suggestion made by the representative of Sweden is, r think, very sensible aud we hopc that in the course of the debate a formula will be found which will make it possible for us to await the l'CSUltS of the initiative of which we have been informed, 35. Mr. SLI:Vf (funisia) (translaled from French): I should like to offer an explanation. In my statement, I referred to document S/3955. That was a mistake and I wish to correct it. I meanL document S/3957 which has been circulated as a Security Coullcil document. That document does not contain a new item for inclu· sion in the agenda; it is merely an addendum which explains the operative part of document S/3952, which is the core of my complaint. I was anxious to make that correction so that document S/3957 should be considered as an addendum to document S/3952.
A few moments ago, I interrupted the representative of Iraq because he was dealing with the substantive issues when the Council appeared to be con· sidering the question of adjourning. Indeed, he expressed views on points which cannot be separated from the substantive issues, as, for example, when he referred to provocation. The question placed on the agenda at the request of the Tunisian delegation cannot, in my opinion, be separated from the question which we asked to have included in the agenda: "Situation resulting from the aid furnished by Tunisia to rebels enabling them to conduct operations from Tunisian 31. M. ILLUECA (Panama) [traduit de l'espagnolJ : L'oIrre faite par Ies Etats-Unis d'Amerique et le Royaume-Uui d'employer Ieurs bons offices en vue de la solution pacifique du conflit qui a surgi entre la France et la Tunisie, clans des circonstances que nous oeplorons tous car il s'agit de deux pays amis, constitue une tres noble initiative, digne d'appui et de louange. 32. Mon pays se feIicite qu'aussi bien le Gouvernement tunisien que le Gouvernemenl fran9ais aient indique qu'ils acceptaient les demarches des Etats-Unis d'Ame· rique et du Royaume-Uni inspirees de la Charte des Nations-Unies qui recommallde avant tout la solution pacifique des differends internationaux. 33. Qu'il me soit permis, au nom du Panama, d'exprimer le ferme espoir que, si les deux pays parties au differend font preuve de bonne volonte, on ne manquera pas de trouver les for-mules propres au reglement des desaccords qui existent actuellement entre la France et la Tunisie, ce qui non seulement contribueraaretablir des relations pacifiqucs entre deux peuples amis, mais servira egalement le progres et le bien-~tre de la region du monde si importante qu'est l'A!rique du Nord. 34. La suggestion faite par le representant de la Suede me parait plcine de bon sens, et j'espere que, au cams du debat, il sera possible de nous entendre sur une formule qui permette d'attcudre le rcsultat des dcmarches ;'!nnoneees. 35. M. SLIM (Tunisie) : .Ie voudrais apporter une precision. Duns ma declaration, j'ai fait mention du document S/39S5. C'etait une erreur, que je veux rectiner. 11 s'agit du document S/3fJS7, distribue comme document du Conseil de securitc. IJ ne s'agit pas, dans ce document, d'un point nOllveau it inscrire a I'ordre du jour; il s'<:\git seulement d'un additif explicatif portant sur la partic resolutive du document S/3952, qui fait l'objct esscntiel de ma plainte. .I'a! tenu a apporter cette rectification afin que !e documcnt S/S957 soit consider{j comme un <ldditif au document S/S952. 36. M. GEORGES-P ICOT (France) : J'avais intcrrompt!, tout t!l I'heure, le representant de rlrak parce qu'il entrait dans le fond de la question alors qu'il semblait que nails nous acheminions vel'S un ajournement dl! Conseil. II s'etait en dIet prononc~ sur des points qui ne peuvent ~tre sepan\s d'une discussion sur le fond, parJant, par exemple, de provocations. n est certain que la question qui a cte inscrite a l'ordre du jour, a la demande de la delegation tunisiennc, ne peut etrc scparee, a man ,n·is, de la situation dont nons avons demandc nOlls-meme I'inscription a l'ordre du jour: !( Situation resultant de l'aide apportee par la Tunisie a des rebelles, permettant a ceux-ci de mcner 37. The docurnenl to which the representative of Tunisia referred a moment ago is an "addendum" to document 3/3952, but it is not listed ill the agenda we lldopted.
The President unattributed #201103
Before I call upon the representative of Tunisia. who has asked to speak, I should like to explain that document Sf3957, to which the representative of Tunisia referred, appeared after the provisional agenda was circulated, It is self-evident, tlHlt during tIle d~scussion of an agenda item representatives invited to tlte Council and members of the Council me entitled to refer to all the documents which have been sllllmittcd ill connexion with the question under disCLlssion, wlJicll relate directly to that question and which have been circulated to members of the Council. 3\L Mr. SLIM (Tunisia) (translated from Fl'enc1t): If I understood Ule President's explanation correctly, document 5/.3957 wHl be considered as nn addendum to document 5/3952 in view of the fact that I said in my letter to tllC Secretary-General: " I have the 11Onour to send yOll herewith a letter to the President o[ the Security Council in re.~pect of the request in document Sf3952, I shonld be grateful if you would transmit it to him" [S/39.57]. In other words, the request itself bears the symbol 5/3952 and is supplemented by the addendum, S/3957, If I have understood the President's statemcllt COfl'{'.Ctly, I withdraw my remarks. '10. The PRESIDENT (lmnslaled fl'(Jnl Russian); I must repeat that the meaning of my earLicr statement is that during the discussion of an item which is on the agenda, all representatives - both members of the Council and persons invited to the Counei.! tablearc entitled to refer 'lo documents which Ilave been submitted to the Security Council in connexion with the discnssion of the lJuesLion and which have been circulated to members o( the Security CounciL 41. I think that this answers the question which was raised here.
I believe wc are in complete agreement, You said, Mr. President, that all the documents regularly submitted to the Council could be used or referred to in the course of the debate. Under the rules of procedure, documents are considered to be regularly submitted, so far as the agenda is concerned, only if they are submitted three days before the Council's meeting, wllile other documents must, Recording to ruLe 2G, be submitted "at least forty-eight hours before the meeting at which they are to be considered". Consequently, it would not be in order (or us to discuss these documents today, and, you are, I believe, too great a champion of the rule~ of procedure not to support me on this point. As I hope we shall not have 37. Pour ce qui est du document anquel se refel'ait tout a l'llcllre le representant de la Tunisie, it s'agit cl'un "additif 11 3U document Sf3952; mais il n'cst pas mentionne dans I'ordre du jour que nous avons <tdoptl', 38. Le PRESIDENT (iraduil dll russe) : Avant de donner la parole au representant de la Tunisie qui me l'a demandee, je voudrais preciseI' que le document S/3957, auquel s'est nifer!! le representant de la Tunisie, esl sorH 3pres la dislribution de l'ol'dre du jour provisorre, Il V3 desoi que, lors de l'exnmen d'unequestion inscrile U l'ordre du jour, les representants invites et les membres dll COlIseil ont le droit de se rMerer a tOllS les documellts qui se rapporlent directement a ccttc question et qlli ont 02te dislribucs aux membres du Conseil, 39. ),1, SLD.[ (Tuuisk) : Si j'ai !lien compris l'explication que le President a bien voulu do.nner, le document S/3957 sera considcl'c commc un complement clu iloeumellL S/3952 puisque, dans ma lettre au Secretaire general, j'avais dit ccci : «J'ni l'houneur de vous envoyer ci-joint, a I'intention du President du COllseil de securite, t\ne Jcttre qui concerne la requete ngurant dans le document S/3952 et que vous voudrez hien lui faire transmeUre)) [Sf 39.57]. J] s'agit done d'unc requHe qui a tite inscrite sous la cote S/3952 et qlli se trollve compMtee par I'additif S/3957. Si j'ai bien compris voLre declaration, Monsieur le President, je retire mon intervention. 40. Le PRESIDENT (lraduil du russe) : Je dois repeter ce que rai vonln dire dans mes interventions precectentes et qui se l'amene a ceci : pendant la discussion d'une question inscrite a l'ordrc du jour taus les representants - les membrcs du Conseil ainsi que les representflnts invilcs ,\ participer au debat - ont le droit de se rMerer aux documents qui ont ete presentes au Conseil sur cdLe questioll et qui ont 6te d1'1ment clistrib1H~s nux membres du COllseiL 41. le pcnse avoir rcpondu it la question qui vient d'er-re soulcvee. 42. M, GEORGES-PICOT (France) : Je erois que nous SOlllllles tout it fait d'uccorc! ; vous avez dit, Monsieur le President, que touLc la documentation regulierement soumise au Conseil pouvait etre utilisee, ou que l'on pouvait y fairc allusion au cours de la discussion. D'aprcs les termes du reglement interieur, line documentation ll'cst regulierement soumise, en ce qui concerne l'ordre du jour, que si eUe a ete envoyee trois jours avant la reunion du Conseil, et, ell cc qui concerne les autl'CS documents, s'ils ant ete soumis, d'apres l'arlicle 26, (I quarante-ll11it heures au moins uvant la seance dans laqllelle ils sont examines )l. Par consequent, s'il s'agissait de discuter ces documents aujourd'hui, c.ela ne serait pas en ordre d'apres le reglement, et je crois que vous etes un trop grand dCfenseur du reglement 44. The representatives of the Ullited States and the Unitec Kin~dom have infcrmed the Security Council thnt their Governncnts h~ve proffered their good offices:o settling the disputejetween France and Tunisia. Furthr:rmorc, the representative of Tunisia and, so far as I undersb\nd, the reprcs-:lltative of France, who are directly illt.erestf':rl in till' settlement of the dispute, have stated that they accept the offer of mediation, which is in accordance with Article 33 of the United Nations Charter. 45. In the light of these facts, the Soviet delegation feels oi)liged to state that the Soviet Government's basic premise in the matter of good offices is that the good oJTIces of any country in settling any given inter- :wtional conflict 01' ~ispute should not be used with a view to exerting lressure on OIlY c01Jntry filr the purpose of imposing upon it conditions which may be prejudicial to its sovereignty, or obtaining any benefits [or the State acting as mediator. 46. In setting forth this consideration, I also consider it necessary, speaking as :he rep1'0sentative of the Soviet Union, to point out that I would have made this reservation irrespective of which country had undertaken to act as mediatol' between Tlloisia nnn France. 1,7, The mpresentat;ve of Tuni.~ia has asked me to give him the floor before tlle representative of Japan makes [lis statement, As PRESIDENT, I therefore tall upon the ~epresentativeof Tunisia. dB. Mr. SLIM (Tunisin) (tronslated from French): The Council appears to have before it a suggestion for adjourn;nent. At this :>tage, 1 would prefer not to bhc a definite sLand 011 lhaL maLV.or. I\'Ty Government would have liked au adjournment until u specific date because lhe olTel' of good offices which my Goverr.ment gladly accepted ha!;. not yet taken effect. However, while I am aware of the need to alIow the good offices every oppur~ltnity to succeed within the framework (l( the princi]11es of the Charter and wit:ll regard to the positions of the pnrties, I wish, [IS I have some reason to fear that difficulties beyond my Government's control may render the gO'Jd offices ineITectual, to state tllnt I reserve rr:y right to request an emergency rr,eeting of the Security Council for the purpose of resuming the discussion of the items on our agenda if in the next few days the goad amccs procedure daes not seem to my Government to offer reas,)nable prospects of success. 49. Mr. GEORGES-PICOT Wranee) (tranSlated from French); As you said, Mr. President, the French Govern- 'ment has accepted the good Qffiees of the Governments ,of the UlliLed Kingdom and the United States. We even 44. Le!> representants des Etats-Unis d' Ame.rique I':t dll ROY:lume-Uni ont fait sllvoir au Conseil de securite qu~ lcurs gOllvernements aVllient offert leurs bons offices en vue du reglement du c,anflit franco-tunisieu. De leur ct/te, le representant de la Tunisie et, si j'ai bien compris, celui de la France, qui sont directement interess~.g llU rcglcment du eonflit, ant d6dare qu'ils acceptaient cette {lITre de bans offices. Cette oNre est conforme cl l'Article 33 de la Charte des Nations Unies. 45. COnl.ptP. tenn de ce qui precede. la dClcgntion sovietique juge necessaire de declarer que, en ce qui concl'.rne la question des bans offices, le Gouvernement sovictique part du principe qu'une telle ofIre. de la part de n'importe que! pays, en vue du reglement d'un conflit ou d'un diflcrend international quelcouque ne doit pas servir EL e."ercer ur.e pression sur un pays, ailn de lui imposer des conditions contraires it sa souveruineM, ni a procurer des avantages al':t:tat qui remplit le role de mediateur. 46. J'estime egalement indispensable de preciser, en ma quaHte de representant de l'Union sovietique, que j'aurais fait cette reserve quel que soit le pays qui ullI'ait assume le rOle de mediateur entre ]0. Tunisie et la Prance. 47. Le representant de la Tur.isic a demande a prendre la parole avant le representant du Japon, En ma quali~e de PR£SIDENT. je Ill! clmme la paroLe ,18. 1\1, SLl!'I'I (Tunbie) : Lc Consei] semble etre saisi d'une suggestion d'ajomnement. Je pnHcre, en 1'6tat actuel, ne pas prendre :me position llette a ce sujet. Mon gouvernement aurait aime que eet ajournement puisse etre ddlni dans le temps parce que l'aetian de bons offices que mon gouvcrnement a aeceptee avec plaisir Il'est pas encore cornmencee. COl1scient toutefois de la ne.cessile de lui re~erver toutes chances [l~ bons resultats dans le cadre des principes de la Charte et des positions des dem; parties, mais ayant certaines raison5 de cmilldre que des di[llcultes independantes de la volonte de mon gOllvernemcnt puissent surgir qui la rendraient inetncace. jc liens :'1 sign~l~l' qt:e je 1nl.' reserve le droit de demander la reunion d'urgence du Conseil (le securite aux fins de reprendre la d:scussion .!!ur les points enumercs a l'ordre du jour de la presente seUlIce si, dans les prochairs jours, l'actioll de bom, Offi<'£'.5 ne :>entllle pas a mOll gouverncmcnt auguret suffisamment de resultats ut:i1es. 49. M. GEOHGES-PICOT (France) : Comme VO'lS l'avez indique. Monsi{'.ur le Pr€sident, le Gouverneme:J.t fran<;ais a accepte les bons offices des Gouvernemp.nts du Royaume-Uni et des Etats-Unis d'Amerique. Nous
We have discussed the problem before us at some length today and it is perhaps time to dispose of it. I believe thal 1 am expressing the feeling of the Council when I pay a tribute to the commendable efforts so eITectively made by the Governments of the United States and the United Kingdom in very difficult and delicate drcumstances. 51. It is also my duty to congratulate the representa tives of Francc and Tunisia and their respective countries on the spirit of conciliation and co-operation they have displayed with such dignity in the course of the present crisis. 52. My delegation earnestly hopes that the good offices will be successful and will, I hope, construclively safeguard international peace and securiLy in the area. 53. I should like to propose lhe immediate adjournment of the mi:i:ting under rule 33 of the Council's provisional rules (){ procedure.
The President unattributed #201113
The representative of Japan has moved the adjournment of the meeting in accordance with rule 33 of the rules of procedure. Under this rule, the Council decides such a motion without debate. 55. If there are no objections, we shall consider that the motion of the representative of Japan has been adopted. The meeting rose al 4.15 p.m. 50. M. MATSUDAlRA (Japan) : Nous avolls longue- ment diseute flujounl'hui le probleme dont nous sommes saisis et il est peut-etre temps d'en disposeI'. Je erois traduir~ le sentiment du Conseil en rendant hommnge aux: louahles elTort.s exerces si effectivement par les deux Gouvernernents des Etats-Unis d'Amerique et du Royaume~Ulli dans des circonstances fort dilficiles et delicates. 51. ]] est aussi de mOll devoir de Wiciter les repr~setl­ tauts de la France et de. la Tunisie, comme lcurs p.lyS respectifs, pour l'esprit de eOllciliation et de cooperation dont ils ant temoigne aVec bcClucoup de dignite au cours de la presente crise. 52. Mu delegation fonne les VCCllX les plus ardents pour le succes des bons offices qui. je l'espere, sauve- garderont de f[u;on constructive la paix et la securite internationales dans la region. 53. Je me permets de proposer d'ajourner immcdia- temellt la seance en vertu de l'article 33 du reglement intericnr provisoire du Conseil. 54. Le PIlf.SIDENT (traduil du russe) : Le repre- sentant du Japon a propose d'ajourner la seance en vertH de j'article 33 du reglement interieur. Confor- mement aux dispositions de cet article, le Conseil dQit statlter sans debut sur cette proposition. 55. S'il n'y a pas d'objection, nous considererons que la proposition du representant du Japon est adoptee. ,no",~. PARAGUAY I\goodo do Llh,o,lo, de Soll'<ldo, NI»o, Coli. 1"0. F,onco No. 39..3, A"od60. Mo!bo~tn. Unl•.,,;ly P"'" Co,h.n N.J, Vi"06~. b~Jeo. W, L Sec,b",II, G."OOlU""" 25.29, AUST~lA.AUI~ICti[ Co'old I. Co., G,,,bo. ~l. Wion, l. B. W.Ii."totlf, Mo"o' SI"I""""",,, 10, S"I.borO· JHGltlM.U1G'QUE Agome., M,,,o~"<I.,~.I" 1',.... SA, p~~U·P~ROU Ub,odo Int.,on<1ooo! dol P.,., SA, L1",,, and A,oqu;po. PHILIPPINES AI.mo,', Book Slo,e, 749 Rlzal Monue, I.\oolla. PORTUGAL ll"'M;a Rnd,19u"" 186 Ruo A"",,,, U. ,- S!NGAPOR~SINGAPOUR Tho Cllt Boal< 510'0, Lld., Wln,h.'ler Hou,o, Colly., Qony, spAlN·.sp-"GNE Llb«,ln 60«h, 11 Roodo Uoi""ldod, 6n«010no. Ub,e,ln Mundi·P,.o,o. log."o ~•• Non. d,id, SWWEN·sUEOE c. E. F,llz,,'. Kungl. Ho.Lothnod'l A.B, F,.d'!!olno 2, Slo,~h.lm. SWnZERlAND·5UIS5E lib,o;,;o Poyol SA, lou,onoo, G.n'''•• N.w Kom ~oool>o,dl, KI"hgn". 17. Ze,I,~ 1. THAILAND·THAlLAND. P<o'auo" MU l'd" 55 Cn.l,n",.' Rood. Wot Tu•• B.ogkol. r.~lo (n'l. (;~HCE_G~ECE KouHm"M 80.',flop. 2S ~Iod;oo 51,,,,1, Alh"n"" GUATEMAlA. So';otf.,1 "ooom'co fine,,".'o. Edlrl,io B,;'. D"po,h. 207, 6n A"nldo 1~·3J, Zo." I, Guol.m.lo City. HAITI llb,01';6",. I. Co'.".Ii.... loll. po".I. Ill.n, Po,t.oe·PiI"... HONDURAS Ub,.tln Pono,n,,''"o., Togudgnlpo. HONG KONG·HONG·KONG Th. S",loclot\ Boek Co" 25 N",I,.n Rond, Ko"loon. ICELAND_IsLAND. 80'''v...-zlu" S'9IU'0' I"ymo"d"ooo< H. F., Au'lu"lr••!1 1a, Reykj""jk. INOlA·INDj; O,io"l IO~9",on', CokoUa, eombay, Mo· dro, n~d N.w D.II,1. O'!o,,l Ruok 1\ S'~'lo"ery co., D.lhl ond Col,ullo. 1', Vo,odo<ho,," 1\ co., Mod,n" lNDONl"SIA_1NDONESIE 1~.27. 'e. d" P",i1. ~,u""II". w. H. Sm;'~ l Son. 71·75, boul...,d Adolphe.!oIo<. 6,o"Ii•• BOlIVIA_~Ollll,~ lIL,,.,I,, 5,1",,0.0', (o,;n" 972, to p"" b~Alll_BR,m lI"'o,i,, AgI" ~.io do Jo..I,o. S,;o Poolo ood B.I" ~otl'O"to. CAMBOI>IA.·CAMSOPG, I'op",.tie·lib",;,i. Noev.II., AILMt Po" tell, I~, "ooe' 80ullo,n., Pno",.Ponh. CANADA Ry."oo 1''''', 299 Qu"" SI. WeOl, Torenlo. ~EY10N-CltYlAN lQke Hoe," Booklhop, TII. A"od.ted N ....,p"!,'" 01 c.ylon, itd., P. O. Bo" 244. Colombo. CHILE·CHIlI ~<lltotlol d.1 Pedf"", Allumodo 57. SnnUogo. L1bro,in I"ns, Co,Hlo 205, 5001;"90. ClllNA·CHIN' ,ho Wo,'d Boo~ Co" lId., 99 Chun9 Kln9 Ro"d. 1<1 S"tlon, Tolp.h, Tolwoo. ,he Commer"ol Pm, Lld" ~11 Hooon Rd., SlIoMnol. COlOMBIA·COLOMBI. lIh,orlo Am',I,o. M.dellfn. llb,orlo 8",hllol. Golotlo, Bogola. lib,.,!o l4ooloo"llt<lo., Bo"ooq"lIIo. COSTA RICA·cOSTA·RICA T,ejo, 1'10'"'900', Apo,lodo 1313, Son Jo.'. . CU8A, to C",n 80Ig", O'R~lIly 4SS, to H"bon•• CUCHOSlOVAKIA·TCHl"COSlOVAQUIE TURKEV·ru~QUIE 84, Ub,olrle H",hollo. ol69 l'll~loi Codd.,f, S.yoglu, h'oobul. UNION Of SOUTH AfnlCA_ UNION SUP.AfRICAlNE V"n S'l>olk', Boo~,'ore (P'y.), lid.• Bo~ 724, prolodo. UNITED AIIAB I!EfU6L1C_ REpUBUQUE AIIABE UNIE Lib,oi". "10 Ranu;"nn<. d'.9ypl,". '" Sh. Adly Po,h., e"t,o. lib,oitlo Uolv.".Uo, Do,"." Pomb."g~on", lId.. Gu"un; Soh.,; Pi~k"r'o. IRAN "Guily", 482, O"Onu. Ferdo""I, T.h.,na. !RAQ_IRAX Mn,k.n,lo', Boobhop. noglldnd. 1.~El Bl"""lelo'. Doob'o,e, lid" 3S Ailooby Rood. TnI-Avi., !TALY.1TALl~ IIb.. rI~ C.mml"looo,l" S"n,ooi, Vlo Gi"o Coppool 26. FI,on.o. JAPAN-JApON Mo,",oo Cotnl"'ny, lid., 6 Ta"·NI,homo, Nlhonbo,hl, Tok10. t!"SANON_lIBAN liblOi,ie Unl"e"olle, 6ey'0"". Ut,m~D KINGDOM_ROYAUMo_UNI H. M. S'.lIon.'Y Offl,o, P,O. Ho, 569, loodon, 5.E.I (ond ., H.M.S,a. ,oup,l. UNITED STAT~S Of AMERICA_ HATS_UNIS D'AM.II1QUE Inte,oollon,,1 Do,um.ol. 50"ice, Colum. bi" Un;vo"ny P,..., 2960 B<u,,""'.,", N.", '1'0'. 27, N. V. URUGUAY R"p,.,onlod6" do Edilo".I." p,.r. H. P'El1o, Av. IB d. Jullo 1333, Moot.,.. vldoo. IIENHUHA Lib,.,lo dd E,'e, Av. MI'''od", No. 52, <df, G"lip6a, Co,o<",. VIET_NAM p"p"',,I•.lib,old. Nouvo!l., Albe,t Por_ t"n, So;to po"ol" 283, 50lgon. YUGOSt.o.VIA_YOUGOSlA VIE Conko'I..,n Zolozbo, lIebljono, 510,."1,,. Drzovoo p,odu"",,, Jugo,lovon,k" I':'.,ko<lov.",k~ SI'I'~.nlol, No,odo( T,ido 9, P,oho 1. DENMAII:K·DAN!"MARK Eloo, M~"k,goo,d, U~., N."~g.d, 6, K..b.eho,/o, K. DOMINICAN ~EPUBllC_ REPUBUQUE DOMINICAiN~ Llb,.tfo [loml"l,o.o, M.".d., .9, Clu· d"d T,ujHlo. KlJADOII-l"QUAT.UR Lilo,.,lo Cionllfl,n, Ge"y"q"il .nd Q"l,o. Et SALVADOR·~ALVADOR Moouo) N"••, Y Clo. 10, A••nido ,e, P, SUd Sol"ndo,. FINlAND·fINlANDE tl8~RIA J. Me,"ol" Komo,o, Moo""lo. LUXEMBOURG IIb,ol,lo 1. S,hem",.<, Le,embourg. MfXICO.MEXIQUE odllorlol Hormo, SA, Ign",;o Mn,;',ol 4 L M.x«o, D.f. NElHERLAND.·pAVS·nA5 N.V. Mo,tlnu' Nilholl, (nng' Voo,ho~! 9, '"O,n,.nhnIlO. NEW Z~AlAND'NOUYHl~ZElANOE Unli.d Nollon, A''''''o,ion 01 Now Zeo· lond, C,P.O. 1011. W.llinglon, NORWJ..Y_NORVEGE Johnn G,uad! Tenem 10tlog, K,. A~· !lO"'III. 7.0., Ollo. A~,,'~om;n'oKl,jokooppo, 2 Ko,ku,~"lu, Hol>lnki. Koil~n, T.,n,iie 27/11. 6.08,nd. (S882) I., 'ommnnd'" ef domnode, do ,.n,.19o.moot, ~moo"ol d. pay' oit il n'.~I,le po, ""'0<0 de dopa,il";,,, pouv.nf ~I", .,he,,"o, ~ 10 Se,flon <I., voolo, 01 d. 10 d;,f,;~elio", O,"onl,,,lloo do, Notion, Un;", No'~·Yo,k (floll·Uol< d'Am'· ';quo!. o~ & 10 S..li"o dq, .oM.,. O,~o";<oI;on d~, Notion, Un;«, 1'0101, d.. Nnl;oo,. Go,,~.. (Sui".!. nol yel heen oppolnlod m.y h• ..nil., Sol•• "nd CI"'o!ollon Sod;on, Unif.d NolloOf, N.w Yo,k, U.S."".; 0' So/., S",lIon, Unl..d 1'10110", OUl<e, Polnl, <I.. Nolion" Gonovo, Swilzer!ond. PrInted in France Price: $U.S. 0.15; 1/· stg.; Sw. fr. 0.50 (or eqUivalent in other currenCies) 18124-Novernher 1958-1,800
Il was so decided.
It en est ainsi decide..
La seance cs/ leller iJ. l(j h. 15.
Cite this page

UN Project. “S/PV.811.” UN Project, https://un-project.org/meeting/S-PV-811/. Accessed .