S/PV.814 Security Council

Tuesday, April 29, 1958 — Session None, Meeting 814 — New York — UN Document ↗ OCR ✓ 1 unattributed speech
This meeting at a glance
4
Speeches
2
Countries
0
Resolutions
Topics
UN Security Council discussions UN membership and Cold War General statements and positions War and military aggression

THIRTEENTH YEAR
NEW YORK
Les cofes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lclires majuscules et de chinres. La simple mention d'un cote dans un texte signifie qu'it s'agit d'un document de l'Organisation.
The aqenda Wt<S adopted.
The President unattributed #201549
I call on the represenLative of the Soviet Ullion on a point of order, 2, Mr. SOBOLEV (Union of Soviet Socialist Repub· lic~) (translated from Russian): [should ILtc to a~k a question. Does the President pro}lose to apply rule 20 of the rules of procedure of the Security Council, which reads: " Whenever the President of the Security Council deems that, for the proper fulfilment of the responsibilities of the Presidency, he should not preside over the Coullcil during the consideration of a p:lrl:i- ~ular q:xcstion with which the member he represents President: M. Henry Cabot LODGE (Etats~Unis (1'Amcrique). Presents: Les reprcsentants des pays sULvants : Canada, Chine, Colombie, France, Irak, Japan, Panama, Suede, Union des Republiqucs socialistcs soviitiques, Roya.ume-Uni de Grande-Bretagne et cl'lrlande du Nord, Elat.s·Ullis d'Amerique. Ol'dre du jour provilj()ire (SjAgendaj814) 1. Adoption de l'ordre dll jour. 2. PI<linte dll representant de l'Union des Republiques socialistes sovietiques, contenue dans une I~ttre en date du 18 avril 1958 au President du ConseB de securiLc, et intill1!1:;e : tl Adoption de fhCSUfCS urgcntes pour faire cesser les vots d'aeronds militaires des Etats-Unis d'Amerique, armes de bombes atomiques et de bombes a I'hydrogfme, d:ms la direction des frontieres de ['Union sovi6Lique» (S/3000). Adoption de l'ordre du jour L'ordrc du joltr CS! adopU. Plainlc du represenfllIlf de J'Union des RepuLliql1M socialisfes sovi6tlquell, confenutl dans un~ lcttre cn date du 18 .ll;Vl'i1 1958 au Presidcot dn Couseil de 8eCllrite, et intitwee : .( Adoption de me8ur~ urgentes pout' faire ce8~r les vol" d.'alil'onds miJitaires des Etats~Urns d'AIIlelique, al'mes de homhcs atomiqucs ct de bomhcs a I'hydrogene, dans In dil'eelion des frontih'e3 de I'UniOIl sovietique» (5)3990, S;399', 5)3995, S/3997) 1. Le PRf:SlDENT (lraduit de l'anglGis) : Je <imme la parole au representS.llt de l'Cnion sovietique pour une question d'ardre, 2. M. SOBOLEV (Union des }'(C]Jubliq:ues socialistes sovictiques) [lraduit du russe] : Monsieur le President, je voudrais poser une question. N'avez-volls pas l'intention cl'nppliquer l'nrticlc 20 du reglement interieur du Conseil de securile? Cet :\rtide sr· lit COln1l1e s.lit : « Si le P~esident du Consei! de securite estime que, pour s'acquitter commc il convient des devoirs de sa charge, il doit s'absbenir de diriger les dcbats lors de l'examen d'une question delerminee au regard de laquelle le membre qu'iJ represente se trouve dans :3. My question is prompted by the fact that at the last meeting of the Council it was sometimes diflicnlt to tell where the statements of the United States repre- ~entutive ended and those of the Presid~nt of tile Security Council began. ,I. Sir Pierson DIXON (United Kingdom): I W<.lS fiurpds('.d to hear the representative of the SovieL Union imply that the President should vacate tlle Chair on this occasion. Under rule 20 of the provisional rules of procedure of the Security Council, whicll has been quoted, this is entirely ll. matter ,...ithin the discretion of the President of the Council. Rule 20 permits the President to vacate the Chair when he deems that, for t.he proper fulfllment of the responsibilities of the presidency, he should not preside over the Council. 5. r·'or lUy part, I wish to say thal my delegation has the fullest confidence in the l)resident's capacity to eonduct our deJiberations with fairness and impartiality. I express the hope that he will not feel it necessary to invok~~ rule 20. n. Mr. ILLUECA (Panama) (translated from Spanish): I doubt very much whether the question raised by the rcprcs<:mt3tive of the Soviet Union is really a point of orde.r. I say this because rule 20 of the rules of procedurt~. which the Soviet Union representativc quoted, docs not authorize members of the Security Coundl to rnisc points of order of Dds kind, but quite dearly nn rl den nitely leaves to the discretion of the Presidcnl the decision to cease presiding over a debale if he dc{'m~ that advisable. 7. At HIesame time none of us can have failed to ouservc that when the Soviet Union representalive ~ublllitted his complaint on 18 April he did so in the knowledge that Mr. Lodge was President of the Council. \Ve observed the promptness with which Mr. Lodge responded to the Soviet request and his impartiality during thedebate. In the circumstance,; it seems to me inappropriate for the Soviet Union representative to raise this point of order, sinCe il deals with a matter whk,b is entirely within tlte discretion of the President.
Since the representative of the Union of Soviet Socialist. HeplLblics sought to justify Iris point of order hy r!.'ft'.rring to the way in. which the discussion 'Yas t'ondu/:lcd at our last meeting, the French delegatIOn l'l'('ll{ eompcllcd to give its opinion on the conduct o[ the (lig(~ussion. n. True, we sat from 3 p.m. to 9 p.m. and some of us may have felt that that was forced labour. But fnr(:('r! labour is not within the competence of the Sccul'iLy Council;. it is within that of the Economic and Social CounCIl. Moreover, no onc suggested that the afternoon meetin~ should be adjourned and resumed .tHer dinner. Such bemg the case, wc should have only ;lUr~clves to blame if we felt that the meeting was too long. No one, in fact, proposed such an adjournment. 3. Si je pose cctte question, c'cst qu'a la derniere reunion du Conseil il a parfois em difficile de determiner Oll fmissait I'intervention du representant des Etats- Uuis d'Amerique et 011 commcnyait la declaration dll President du Conseil. 4. Sir Picrson DIXON (Royaume.Uni) [tradllit de l'anglaisJ : Je suis surpris que le representant de l'Union sovietique ait laisse entendrc que le President devrait abandonnel' la presidence it cette occasion. Aux tennes de I'article 20 du rcglemcnt inte-rienr provisoire du COllseil de sccurite qtti a cte cite, la dtkision est entierement it la discretion du Presideul. L'article 20 perrnet au President d'abandonner la presidence lorsqu'il estime que, pour s'acquitter comme il ecnvient des devoirs de sa charge, il doit s'absterur de diriger les debats. 5. Je ticns a dire, pour ma part, que ma delegation a la plus entiere confi.ance dans I'aptitude du President a diriger nos deliberlltions avec cquite et impartialile. J'espere qu'il n'estirncl'a pas necessairc d'invoqllcr ]'nrlicle 20. 6. M. ILLUECA (Panama) [traduil de l'espagnolJ : Je doute fort que la question soulevee par le representant de l'Union sovietique constitue vraiment une question d'ordre. En efiet, rarlicle 20 du reglement intcricur, auquel s'e,;G rCiere le representant de l'Union sovietiquc, ne coufere pas aux mcmbres du Consei] la faculte de soulever des questions d'ordre de cc genre. Cet article conferI'. an President, de fayon claire et precise. la faculte de s'abstenir de diriger les debab s'i1 cstime que c'est ce qu'il convient de fairr. 7, 11 n'echappe a aucun de nons que, lorsquc l'Union sovietique a presente sa plainte le 18 avril, eUe savait fort bien que M. Lodge etait president du Conseil. Nons avons pu observer la promptitude avec laquelle M. Lodge a repondu a la demandc dll representant de l'URSS, ainsi que l'impartialite dont it a fait preuve dans le debat. Duns ces conditions, il me semble que le representant de l'Union sovietique ne peut pas soulever nnt tclle question d'ordrc, pnisqu'il s'agit d'une question qui releve cntiercment du pouvoir discretionnaire du President, 8. IlL GEORGES-PICOT (France): Le representant de l'UrJoll des Republiques socialistes sovictiqucs ayllnt fOllde sa question d'ordre sur les conditions dans k,;- queUes avaicnt etc conduits les debats a notre derniere seance, la delegation franyuise pense qu'elle doit donnr.r son avis sur la fayon dont ccs debuts ant cie diriges. 9. Evidcmment, nons avons siege de 15 henres a 21 heures, et certains d'cntre nons ont peut-ctre pense quc c'etait du travail force. Mais le travail force n'est pas de la competence du Conseil de securite ; i1 est de celle du Conscil economique et social. D'ailleurs, personne n'a propose que la seance de l'apres-midi soit ajournee pour ctre reprise apres le d:iner. Dans ccs conditions, nous n'aurions qu'a nons en prendre a nous-me-mes si nous e.stimions que cette seance a ete
Mr. Sobolev Union of Sovid Socialist TIcpublies #201558
I do not quite undcr~ stand the discus!5ioJl to which my qU{lstion gave rise, r did not submit any proposal, nor did I :nalie any t'equest. I merely put a question to the President of the Security Council in connexion with rule 20. I quoted that rule and I am fully aware of the fact that it is for the President to decide wheth~r or not to apply it, 11, In view of the fact that the issue before the Council is one with which the United States is directly connected - for that rule covers prlOcisely such C!\$CS my question was f:Jlly justified. It was addressed to the PrlOsjdent of the Council and not to members. 12, The PRESIDENT: The present o(:wpant of the Chair would like to express h:s thanks to the members who have spnken and also to say that tlle question of the representative of the Soviet Union is perfeetly bgitimatc, There is no question about that. The pertil;ent part of rule 2U which Lhe preslOul occnpant of the Chair would like to quote is as follows: " Wlwnever the President of the Sccurtty Council deems that.., he should not preside over the Council. .. he shaH indicate his d€dsinn to the CounciL" In other words, the Pre~ident of the Council hrls to ~onsider the matter fl nd then decide it. t3. The present occupant of the Chair has consiuered ihis question carefully. In order to reach the spirit. of the rule he has taken note that in parliamer:tary bodies within a national govcrnmel1't a member \Vi:J disqnalify himself if in his opinion the matter titat clill[ron'tE the body involves his personal interests, Transferring that line of thought to an ir.tcrnotionaJ body like this, one would conclude t[lat a representative of a Government should di'>qualify himself if the matter before the int3rnational body is one in which his Government has a selfish national interest. In my ...iew tlmt is not the case today. The proposal which is beIure us i~ onc which involves immediately all the countries which arc in the Arotll: "one, and it involves only l'l. little bit less imfficciately the whole world because it involves n quMtion of war ::mrl peace, 14. So, the pending question not bi;ing one which involv<3s u selfish national ir.tfl.rest for ~ny oius, including the United States, the present occupant of tl:e r:hair does not consider that he should vacate it. lS. 1\11'. SOBOLEV (Union of Soviet Socialist Republics) Uranslaled from Rus,~ian): I take note oi Lhe President's decision concerning the qnestion which I raiscd, although I cannut agree with his interpretation of rule 20, 'lllere is not a sillgle word in rule 20 about the ~elfish national interest nf any State. 10. M. .sOBOLEV (Ilninn des RepubJiques sodalistes sovie.liques) [lraduit du nme} : Je nc comprends pas tt'e.s hien la discussion qUtl ma question a provoquee. Jc n'Qi pre~ente aucune pmposition; je n'ai lien demande : j'ai pose ane question au President dn Consell de sel:urite conecrnant I'Drticle 20. J'ai d()nne lecture de l'artic.le, qu; indique tres clairemcnt - et je le ._<lis fort hien - que }i' President a le droit d'appliquer 011 de ne pas appJiquer cette disposition. 11. Cependant, puisque la question que nous examinons interesse directer.wnt les Etats~Unis ~ et que cet art.icle vise precisement des eas de ce genre ~ ma question est tout a fait legitimc. Ell= etait. d'ailleurs, adressee an President du ComeH, et non aux membres du ConseiL 12. Le PRESIDENT (lraduil de l'an!1l~is): Le President en exercice voudra;t remereier les memhres du ConseU qui ont pris la parole et ajouter que la question posee pm· le revresentant de l'Union sovietigue f~t pl'l.rfaite:nent legitime, Il r.'y a aucnn doute a Cc sujet. Les dispositioM pertinentes de l'article 20, que je me permettrai de citer, sont les suivantes : (t Si le Pr~sident du Conscil de securite estime qu' (...) il doit ~'abstenir de dinger les debats (...), it fait part de sa decision au Conscil... ~ En d'n.utrcs tennes, le President du Gunseil de 5ecuritc doit examiner la question et prendre une decision. 13, Le Pdsident en exercice a examine la queslion avec beaucoup d'rlttention. Soucieux de bien saisil' l'esprit de cet c.l'Lidc, iJ a note que, d(tlls les parlmnent.s des divers pays, un membrc d'une asscmblee s'abstient s'il juge que la qw'.s·:.inn it l'etnde mel: en cause ses intcrets personnels. En appliquant [8 IIleme principe a une assemblCe intt'-I'llationale comme cellewci. on pourrait coaclllrc qu'un r£·presentant d·un gOLlvernement doH s'cbstenir si la question a l'etude met en cause l'intcrN cgoiste national de ~Olt pays, .le nl" reuse pas que ce soit le ens Rujo:.lrd'hui. La p:-opcsition dont nous sommes s~isifj inL~.resse direetement tOllS les pays ayant des terrtLoires dans la zonc arcLque, et un pea mo:ns directement le monde entier, car il s'agit (\'une questioll de guene ou de pa:x. 14. Aussi, la qnestion a l'examen ne meUant en cause l'illter~t national egoLsle d'aucun des pays reprcsentcs id, y cornpris les E-Lats~Unill d'Amel"ique, l~. Pn~sidcnt en exerdce n'estime pas devoir abandonner la pr'~­ .sidc:ncc. 15. M. SQBOLEV f.Un:on des Republiql1es socialistes sovietiques) [iraduil du rrlS3e] : Jc {lrcnds a,~tv. de la decision du President au s\~jet de la question que j'ai posee - Lien que je ne puisse accepter l'interprei:aticm que le President n dDnnce de I'article 20, DallS l'article 20, il n'est nullement question de K l'inter~t national egoIste I) cl'un Etat. 17. I begin my presentation to the Security Council Lhis morning by referring to the letter which President Eisenhower sent to Prime Minister Khrnshchev on 28 April. In that letter he stated: "The United States has just asked the Security Council to reconvene in order to consider the establishment oI an international inspection system for the Arctic Zone. The United States hns submitted a constructive proposal to this end. I urge you to join with us in supporting the resolution of the United States now before the Council. Your support of this proposal and subsequent co-operation would help to achieve a significant first step. It would help to reduce tensions, it would contribute to an increase of confidence among states and help to reduce the mutual fears of surprise attack." 18. The United States has asked the Security Council to meet today to take a step which we believe can in all truth swiftly and significantly lessen the danger to wod peace. Last week tJ1e Security Council met [813th meeting] to consider the complaint of the Soviet Union that flights by United States military aircraft made in tIle direction of the frontiers of the Soviet Union constituted a threat to the security of nations. We believe the Council's discussions were useful in that they demonstrated beyond question that the Soviet eharges were groundless. We showed that the activities of the United States military aircraft represent purely defensive measures which are altogether reasonable and necessary in view of the conditionll with which they must cope. 19. Our fligllts are a nceessary defensive me3sure against massive surprise attack and it follows, therefore, that if the danger of such attack were removed, the need for this defence could be correspondingly lessened. The United States and many other independent nations bave been concerned for a IOIlg time about the possibility of such an attacl.. Wc must continue to be concerned until a workable solution is found. Despite tl10 s~r:ctures made against the United Stales by the Soviet Union last weck, Soviet emphasis upon this problem leads us to hope that the Soviet Union muy this wcel[ be prepared constructively to join hands with the rest of us. 20, The awesome destructive power of modern arm,,· menls makes it at le.a.'lt theoretically possible to wipe out the military capacity of a Slate - even one of the greatest Powers - in a single attacle But such an attack must come without warning if it is to succeed. Tf them is a way to guard against SUCll massive sUIJlrise attack or to allay fears 01 such an attack - and the United States believes that there is - we here must 17. Je commencerai mon expose devant le Conseil de securite, ce matin, en mentionnant la lettre que le president Eisenhower a envoyee le 28 avril aM. Kroucht~ chev, president du Conseil des mini5tres. Le president Eisenhower y declarait : ~ Les Etats-Unis viermcnt de demander que le Conseil de securite se reumsse anOllveau pour etudicr l'etablissement d'un systeme d'inspection internationalc de la zone arctique. Les Etats-Unis ant presente a cette fin une proposition constructive. Je vous prie instamment de vous joindre a nous pour appuyer la L'esolution des Etats~Unis dont le Conseil est actnellcment saisi. En appuyant celle proposition et enpretnnL ulterieurement votre collaboration, vous aideriez il accomplir un pnmicr pas important. Vous contribueriez areduire la tension, aaceroltre la confiance entre les Etats et a rcduire les craintes mutllelles d'nttaquc par surprise. " 18. Les Etats-Unis ont deruancte au Conseil de securite de se reunir aujourd'hui pour prendre une decision qui, croyons-nolls, pe'Lt veritablement amener une diminution rapide et sensible du dangcr qui menace la paix du monde. La semalne dernit~re, le Conseil de sccurite s'est r€Ull( [813£J seance] p01lr examiner la plainLe de l'Union sovietique selon laquelle des vols d'aeronefs militaires des Etats-Unis dans la direction des frontieres de l'Union sovietique cOllstituaient utle menace contre la securit6 des nations. A notre avis, les discussions flui se sont dcrouh~es au Conseil ont eH. utiles en ce sens qu'elles ant prollve de faQon incontestable que les accusations sovieliques etaient denuecs de fondement. NOlls avons montre que les activites des aeronefs militaires des Etats-Unis etaicnt purement defensives et correspondaient a des mesures a la fois raisonnables et necessaires, etant donne la situation. 19. Ces vols constituent une mesure dCfensive necessaire cantre une attaque massive par surprise; iI s'ensuiL, par consequent, que si le danger d'une attaqll(, de cc genre etait ecarte, ceLte defense serait d'auLant moills necessairc. Les Etats-Unis et nombre d'aulre& nlltions independantes se preoccupent depuis longtemr~ de la possibilite d'une telle attaque. Nons dcvon~ continncr a nOlls ell preoceuper jusqu'a ee que I'on trouve une solution viable. En depit des accusations que l'Union sovietique 11 portees la semaine dernicre contre les Etats-Unis, l'importullce qu'ellc attaehe apparentmen'L a ce probleme nous luisse esperer qu'elle sera. cette semaine, disposee a se joindre a nom tous {Ians un csplit constructif. 20. L'cITroyablc pouvoir destructif des armernents modcrnes pcrmet, en thcorie, tout ~u moins, de reduire il neant le potcntiel militaire d'un Etat - meme d'une des plus grandcs puissances -- en une seule attaque. Mai~ une attuque de ce genre, pour etre couronnee de stlcces, doit se prncluire sails avertissement. S'i1 existe un moyen de se premullir contre une attaque massive par surprhw OLl de dissiper la crainte d'une telle uttaque 21. The United States believeg that, given good faith ar,d willillglless la engage in purposeful negotiations, the time lms come to agree tu intenatioClal inspection to remove the fear of surprise attack in the vital Arctic region. Assuming that t1110 Soviet Union mcant what it said last week concerning its fears of surprise attack and knowing that other countries truly fear the prospect oi such an attack, we must tlY to eliminate this danger, We seek a measure which would give "Us a start toward making great surprise attacks virtually impossible, which consequently would reduce Lhe ~cale of military activity and could ease the way to significant arms reduction. We propose going ahead with this proposal for an inspection zone in the Arctic witltout awaiting agreement on disarmament as a whole. This i~ entirely consistent with the original "open-skies" proposal made by President Ksenhower at the Geneva Conference of the Heads of Government of the four great Power>; in HI5fi 1 which we have always been ready to acept as an independent measure. 22. Our present proposal in no way diminishes our helief that discussions should be renewed urgently on thc general question of digMmament. 23. During t.hr, C:ouncil's discussion last week. various representatives referred to the need to dEal witl\ the problem of surprise attack, The Canadian representative reaffirmed his Government's willingness to co-operate in measures of inspection and control invoLving Canadian territory. He emphasized that it was open to the Soviet Union "to bring about improvement in the international situation .. , by concerning itself with co-operation in the Arctic region on a system oi control and inspection ". [81Jlh meeting. para, 62.} 24. The representative of Jap:m urged the States concerned to make a serious e[fort to resume negotiations for an agreement on disarmament including" ways and means of preventing surprise attack". [Ibid" para. 103.) 1 O(fitiul Rwm!s Of iht Disarmamen/ Commission, SUpplWltIJI for April to Decembtr 19.5.5, document DC/71, annex. 17. 21. Les Etats-Unis croient que. si les parties en cause !':ont clf'. bonne foi et ont vraiment le desir de negocier, le moment est venn cl'accepter une inspection intcnationale'propre a dissiper la crainte d'une attaque par sur!rise dans la region arr.tiqne, dont l'importance est capitalc. Nous supposerons que I'Union sovietic;ue etait sincere la semaine derni~re lorsqu'elle parlait de sa craintc d'une attaque par surprise, et nons !H1VOnS que d'autres pay, ont vraimellt cette crainte ; iJ faut donc essnyer d'ecarter cc danger. ee que nous voulons, c'est une premiere mesure visant it rendre pratiquemilnt impossible en fm de compte toute attaque par surprise, une decision qui ~ermettrait de reduire l"activitc miIitaire el faciliterait une diminution rensible des armements. Nous avons l'intention de soutenir notre proposition de zone d'inspection dans la region arctique sans attendre un accord ~ur la qUe5tion gcncralc du ctesanmment. CeUe position est parfaiternent compatible avcc la proposition initiale, dite « du ciel ouvert 11, faite a la Conference des Chefi; de gouvernement des quatre puis5ances, tenue u Geneve en 1955, par le president Eisenhower 1, proposition dont nous avons toujours ete disposes a accepter I'application con:me une mesure isolee, 22. Notre proposition actuelle ll'afIecte en riell notre opinion selon laguelle les discussions sur la question generale du desannemed devraient etre reprises d'urgence. 23. An cours du de'Jat qui a eu lieu an Conseil, la semaine dernicre, plusieurs reprisentants onl mcntiollne la necessite de s'occuper du probleme de l'attaque par surprise, Le representant du Canada a reaffirme que son gouvern~ment eta:t dispose a cooljen~r a des me5urCi'l d'inspection et de contr<'lle intercssant le ten'itoire canadien. L a souligne qu'il etail loisible <'l I'Union sovietique «de. facilitcr (...) l'amelioration de la situation internationale, en cooperanta un systeme de contri'Jle et d'inspection dans la region arctique ». [8136 .~l!ance, par, 62,} 24. Le representant du Japon a invite les Etats interesses a faire un serieux effort pour rel!rcndre le5 negociations en vue d'Ull accord de desarmement qui comprendrait « les moycns de prevenir une attaque par surpri~e~, [Ibid" par, 103,1 t Dotl.Jm(n,'", aflldt!! de la C~mml~s{r)(l ,·u dr!!arwtmtnt, SuppUm~nl d'/writ iI dictmbre 1955. document DC/71, annexe 17. 26, Although we have made it wholly clear that the United States will not attack any country, if Mr. Gromyko's statement ['epresents a sincere concern, no matter how groundless, Slll'e1y the Soviet Union will agree that the establishment of an acceptable system of iIlspection would be desirable. Let us attack the cause of thc Soviet concerns, not their symptoms. Surely this is what Prime Minister of the Soviet Union, Mr. Khrmllchev, had in mind when he said last November: "Our belief and our position are today th:tt c.onditicllls should be created that would preclude the possibility of a surprise attack by some countries tlgainst others. " The United StaLes believes that what is now needed is the will to take constructive action. 27, Geography makes it npparent that inspection in the Arctic area can be at least the first line of approach to the problem of surprise attack. We are loath to believe thflt the Soviet Government really wants to deny to its people the kind of safeguards which would make surprise attack virtually impossible. We trust that Mr. Sobole.v favoured providing such safegnards when he referred to the Soviet Union's wish to promote an improvement in the international situation and to esLablish the necessary trust among States, and when he stated that the Council should take steps designed to reduce the threat of war. 28. Let me review briefly some of the background to the proposals we afC making today. 29. On 21 July 1955, at the Geneva sllmmit meeting, ['resident Eisenhower introduced a proposal which called for "open-skies" inspection over the Uniled State~ and the USSR, and a mutuul exch:tnge of blueprints between the two countries. At that time, !le said: "The United States is ready to proceed in the study and te~ting of a reliable system of inspectiotls and reporting, and when that system is proved, then to reduce armaments with all others to the extent that the system will provide assured results." 2 He envisaged this as a pracLical step which would reduce the danger of surprise attack, reduce tension and tll1\s create an atmosphere which could lead to further progress. 30. Also at the Geneva Conference, former Soviet Prime Minister Bulganin reafllrmed an earlier Soviet ~ ORfcia/ Records ollfre Disarmamcn/ COIll/lli~~i'!Jl, Supplcm~nl for April 10 December 1.?i5i5, document DC/71, 1l1\l1CX 17. 25. Nous avons bien pnkisc que les Etats-Unis n'attaqueront aUCllll pays, mais si la declaration de M. Gromyko rcfh'lte une preoccupation reelle, aussi depourvue de fondement qu'elle soit, l'Union sovietique admettra ccrtainement qu'i! serait souhaitable d'etablir un systeme d'inspection, qui puisse Hre accepte par tOU$. Attaquons-nous ala cause des preocc!l~ pations sovietiques, nOIl aux symptOmes. C'est salls cloute a quoi songeait M. Khrouchtchev, president Ju Cam;ei! des ministres de I'URSS, lorsqll'il disait en novernbre dcrnier : 11 Nous croyons et nous soutenOlls aujourd'hui qu'il y a lieu de ereer des conditions qui rendcnt impossible une attaque par surprise de certains pays contre d'autres. I~ Les Etats~Unis pensent que ce qu'il fallt aujourd'hui, c'est la volonte de prendre une decision constructive. 27. Pour des ra~)ons geographiques, il est clair que l'inspcction dans la region arctique peut au moins constituer [e premier pas Vel'S la solution du probleme de l'at.taque par surprise. NOlls hesitons it eroire que Le Gouvemement sovictique desire reellement refuser a son peuple les garanties qui rendraient une telIe attaquc pratiquement impossible. NailS sommes persuades que M. Sobolev etait favorable ade. telles garanties, lorsqu'il a parle du desir de I'UniDn sovictiqne de favoriser une amelioration de la situaLion inlcrnationale et d'etablir la COilfiance necessaire entre It's Etats, et lorsqu'il a declare que le Conseil devrait prendre des mesures propres a reduirc la menace de gucrre. 28. Je ferai brievement l'historique des propositions que nous presentons aujourd'hui. 29. Le 21 juillct 1955, a la reunion « au sOllllllet 11 qui s'est tenue a Geneve, le president Eisellhower a pre.. sente une proposition d'inspection (( a eiel ouvert n d~s territoires des Etats-Unis d'Amcrique et de l'UnLon sovietiqne, uinsi gu·un echange mutuel de plans entre les deux pays. Il a declr!fl~ alars ; (! Les Etats-Unis sonL pn!ts a entreprendre l'etlldc et it faire l'essai J'un systeme silr cl'inspections et de rapports et, lorsque ec systeme aura ete mis a l'epreuve, a re.duire {curs armcments en meme tcmpa que taus les autres pays dans la mesure oil ce systeme ll11ra donnc des resuttats certnins 2. " C'etait la, a "on avis, une mesure pratique qui uimil1uerait le clauger d'une attaqne par surprise et reduirait la tcnsioll, cL'cant ainsi Ull climnt propice il de nouveaux progres. 30. A la mcme conference, l'll.itcien president du Consetl des mini~Lre~ de l'URSS, M. Boulganine, a • Doclllmnls o!fidel< rip /" Cr>mmi.'s;on dll dcsarmemclll, Supf111. menl d'a!Jril adCCWlbrc J%:i. ctr>cumCllt DC/71, Ollllcxe 17. " I have not forguLlen your proposal having to do with stationing inspection teams at key points in our countries, and if you feel this would help to create the better spirit I refer to, wc wuId accept that too." .31. Since the President's Geneva proposal, the UniLel1 States, along with other countries, has continued to emph:lsize the importance o£ aerial and ground inspection. As the Secretary of State, Mr. DuIles, said on 29 May 1957, we were" trying to get something' started quickly; aor! as far as we are concerned we wm take any area which is sufliciently free of political complications 50 that the whole process does not get bogged down". To this end till" TJnitf'.d States sugge!lted tllat we make a beginning in the Arctic region where Soviet and American territory significantly adjoin, 32. No action was taken at that time. Then, last week, LIte SQviet Union raised the item plaep.d on our agenda, which clearI)' gave new significance to this earlier Arctic zone proposaL After careful consideration we concluded th;>t this proposal was Dpplicable to tll£'. present circumstances, 33. Let me make clear that this United States proposal is made entirely apart from the general topic of disarmament. The UniLed States ts not !lOW attempting to bring the subject of disarmament before the Security CounCil, There is before the Security Council an aUeged tl1reat to the peace. We want to dispel ally possibility of fear that the peace will be disturbed even aecidentally. 34, The United States has never considered that inspection agaimt snrprise attack was in itself disarmament. President Eisenhower put forward his" openskies" proposal as a prelude to disarmall1cnt, as so:ne· thing that might l'llnke disarmament easier, But it was never a part of disarmament, and we do not now P:.lt forward this proposal as an entering wedge to bring the disarmament proposal before tlle Security Council, although we do recognize that under Article 26 of the Charter the Secnrity Council does have responsibility for the establishment of a s~tem for tl~e regulation of armaments, However, that is not now being brought before the Council. 35. Let me talk about the provisions of the draft resolution which the United States has introduced [S/JP.,]. 36, The drnft looks towarus CIR agreement establishing mutually acceptable safeguards against surprise attack in an important area, 1 1I,id., annex: 15. 31. Depuis la proposition faitc it Geneve pM le Prrsident, les Etats-Unis, avec d'autres pny.q, n'ont cesse de SQUligl'.er l'importance de l'inspection aerienne et terreslre. Ainsiquc I'n dit le Secretaire d'Etat, M. Dulles, le 29 mai 1957, nOllS nollS efIorcions ~ de mettre rapidement quelque chose en rot:te ; pOur notre part, nous aeCepteriow:; n'llllporte quelle region qui· cchuppc l1uffisaIUment nux complications politiques pour que tOnle I'operation ne soit pas vouec it l'echec ». A eet efIet, les Etats-Unis ont stlgg~n~ que l'on commence par la region arctique, oil le territoire sovietique l't le territoire americain se touchent, 32. A l'epoque, nucune mesure n'a He prb;e. La semaine derniere, la delegation sovietique a souleve la question inscrite a l'ordre du jour, ce qui a munifestement dUlInc un interet nouveau a. la proposition anterieure relatlve i1 la zone antique. Apres nn examen atLcntif, les Etats.-Unis ont conclu que cette proposition valait pour les c:rconstances actuelles. 33. J e tiens a preciser que la proposition de~ Etats- Unis est nbsoIlLment distincte de la question generale du clesarmement. Les Etats-Unis ne cherchent pas a entrainei le Conse:! dflIlS uae discussion sur le desarmenlent, Le Conseil de securite est saisi d'une pretendue menace eontre la paix. Nous tenons a clissiper taute possibilite de crainte de voir la paix troublee, ffieme par tlccident. 34, Les Etats-Unis n'ont jamais considere que l'inspection contre une attaque par surprise constituait par elle-mcmc un desarmel11f'.nt. Le president Eisenhower a presente Sf] proposition 'f du del ouverl p comme un prelude au desarmement, comme une mesure pl'opre a re11l1re le desermcment plus facile. Mais f'.lle n'a jamais fait partie du dCilarmement, et les Etats-Unis lie cherchent pas au:ourd'hui a frayer la voie a la presentatiun au Conscil cl'une proposition sur If'. M~>1rme­ ment, bien gt:.e, aux termes de l'Artic1e 26 de la Charte, certaines responsabilites incombent au Conseil de securite en vile de l'etab!issement cl'un systeme de reglementation de~ <lTmements - tependant, ce n'cst pas la quest:on g·.!i est actuelle:nent souroise au Conseil. 35. Pennettez-moi de dire quelques mots an sujet des dispositions du projet de resolution qu'ont present~ les Etats-Unis (SIJ996.1. 36. Cc projet envisage un accord ecablissallt des garanties mutuellement acceptables cOlltm UllC attaque par surprise dans une region imporlante, • [bid., lInnexe 15. 39. The zone open to inspection would include: " All the territory north of the Arctic Circle of the Soviet Union, Canada, the United States (Alaska), Denmark (Greenland), and Norway; all the territory of Canada, the United States and the Soviet Union west of 1400 W. longitude, east of HiOo E. longitude and north of 500 N. latitude; •.. all the remainder of the Kamchatka peninsula; and all of the Aleutian and Kurile [slands ...." 4 This proposed inspection zone encompasses a principal area oyer which the major part of any attack might pass. We believe that this vital region should be brought under internutional inspection. 40, The UnitBd States is open-minded about the technical arrangements for such an international inspection system. This is a matter to be worked out during the course of discussions among the participating States. That is why we have proposed that technical discussions on this matter should begin as soon as pO&sihle, 41. Let me emphasize several important considerations regarding an inspcCltioll system in the Arctic zone. 1t should be an agreed international system and not just a national system; allY such system should include some means of advance notiEcation of flights and any other movements of military significance in the Arctic zone; there should be radar monitoring of all such flights; and the concept of ground inspection posts, as suggested by the Soviet Union, should be included. 4·2. In order to make possible the inclusion of several additional segments of territory within the Arctic Circle which are not specifically coyered, we have provided in this draft resolution for the paniclpation in ottr discussions of such other States as have terdtory within this area and desire its inclusion in tbe zone of inspection. 43. The draft resolution makes clear that the States concerned must work out the actual inspection system, which mcarts that the final product must be satisfactory to all of them. This provision protects U!i all. • O{Jicial RtlJords of Ih~ Disarmament CDmmission, SUPFlemwl for January ID December 1967. document DC/113, nnnex 5, sect. VIl. 39. La zone ouvcrtc a!'inspection comprendrait : «Tout le territoire de I'Union soviaique. du Canada, des Etats-Unis d'Amerique (Alaska), du Danemnrk (Groenland) et de la Norvegc situe an nord du cercle polaire arctique ; tout le territoire du Canada, des Etats-Unis d'Amerique et de I'Union sovietique situe a I'ouest du 14Qe degre de longitude 0., a l'est du 160e degre de longitude E. et au nord du 50e parallele de latitude N. ; ... tout le reste de la peninsule du Kamtchatka ; et l'integralite des tles Aleoutiennes et Kouriles (...) 4. » La zone d'inspection proposee englobe une region Oll, en cas d'attaque, pourrait passer la majeure partie des forces assaillantes. Nous esumons que cette region vitale devrait etre placee sous inspection internationale. 40. Les Etats-Unis n'ont pas d'idee precom;uc quant aux dispositions techniques a prendre pour l'etablissement cl'un tel systeme. C'est la une question a mettre au point au COUTS de discussions entre les Etats participants, C'est pourquoi nous avons propose que les entretiens techniques u Cl'. sujet commencent des que possible, 41. Permettez-moi de souJigner quelques points importants en cc qui concerne un sy:;teme d'inspection de la zone arctique. 11 doi! s'agir d'un systeme international arrete d'un wmmnn accord, et non pas simplement d'un systeme national; le systeme doit comporter la possibilile de prevenir a l'avance des vols et des autres mOllvements militaires importants dans la zone arctique ; il doit y avoir une surveillance par radar de taus ces vols; et ron devrait reprendre l'idee des pastes d'inspection terrestre, telle que 1'a suggeree I'Union sovietique. 42. Afin de permettre l'inclusion de plusieuTs autres portions de territoire situees a l'inteTieur du cercle polaire arctique qui ne sont pas e.,'{pressement visees, le projet de resolution prevoit la participation aux entreliens des autres Etats qui ant des territoires dans cctte region ct souhaitent que CC!! territoires soient inclus dans, la zone d'inspection. 43. Le projet de resolulion indique clairement que le:) Etats interesses doivent mettre au point le sysreme d'inspection, ce qui signific que le resultat final devra satisfaire chacun d'entre eux. Cette dispo~ition nous protr.ge tous. • Documenfs offieief,1 de la CommissiDn du dtsormtmtnl, Sllppltmenl de janlJ~r a deeembre 1%7, document DC(113, annexe 5. sect. VII. 45. If we can proceed gradually and first experiment with limited measures of aerial and ground inspection, this should facilitate the subsequent expansion of inspection. Once this limited ir.spcction system has proved its value 8rtd has begun to rebuild mutual confidence, any suspicions that ulterior motives underlie proposals for aerial inspection arrangements should be removed once and for all. t 46. We urge all members of the Council - and all ::ountries concerned -- to join in making this b~ginning. Let us at least lessen our mutual worry over surprise attuck. Let us create by our action in this Cemndl today that mutual confidence so essential to progress towards peace. Let us begin the long-sought, longawaited and long-hoped-ior step which will lead us Hnd other nations of the world to the just and durable peace all mankind seeks. 47. This meeting of tl1is Security Council here in New Yorlt todny could mark thptllrn in the road for which humanity has been looking. Let us reassure the world by reaching agreement on this imporlnnt matter, Let us rise to the occasion.
It L, appropriate to recall at tlle outset that the question of measures designed to prevent surprise attack hll,S in recent years attracted increasing attention. During the debates in the Uniled N~tions on the disarmament question, various proposals lmve been put forward with the aim of achieving, in some form, safeguards against such llttack Under the terms of General Assembly resolution 1148 (XII), adopted on 1·1: November 1957, a disarmament agreement should provide, inter alia, for: "The progressive establishment of open inspection with ground and aerial comp(jnent~ to guard aguinst the possibility o~ surprise attack." 49. This question has recently assumed a particular sense of urgency in the light of information which has now been given concerning the extremely lligll sbte of preruredness rr.aintained by the big PO'INers. It is not for Sweden te judge the necessity for this preparedness, but my ddegatioll would wish to make the general observation that a state of preparedness may reach so high a level as to involve, in itself, greater risks to world peace than those it is intended to eliminute. In many cO/ntnes. this has given cause for serious concern. 50. It is therefore gr"tifying that the question of measures aimed at achieving safeguards against surprise attack has bcen brought up for international discussion and tnat the Security Council is now to give this question thorough consideration. 45, Si mills faisions d'abord UTI cssai en commen~a[lt par des mesures limitees d'inspeetion aerienne et ter_ restre, l'extension ulterieure du systeme devrait s'en trcuver facilit.el". Une fois que ce systeme d'inspection limitee aurait fait ses preuv€s et contribue it renforcer la confiance mutuelle, taus soup.;ons d'arriere-pensecs chez les auteurs de propositions d'inspection aerienne devraient se trouver dissipes une fois pour toutes. 46, Les Etats-Unis invitent tOllS les membres du Conseil et taus les pays interesses a se joindre it eux pour faire ee premier pas. Reduisons au mains notre inquietude mutuelle d'une attaque par surprise. Par la decision que nous prendrons aujourd'hui au Conseil, etablissons cette confiance mutuelle si essentielle au progres vers la paix. Faisons ce premier pas si longtemps chereM, tant attendu et taut espen\ qui nous conduira. neus et les autres pays du rnonde, a cc-tte paix juste et durable a laqueUe aspire l'huwanite tout entiere. 47. La seance d'aujourd'hui du Conseil de securite a New-Yorl. pourrait marquer le tournant qu'attend l'humanite. Rassurons le monde en aboutissant a un accord sur cette irnJ:orlante question. Montrons-nous dignes d~s cireonstances. 48. M. .JARR INrT (Stled~) [iraduif de. ['anglais] : It convient de rappeler au depart que, ces cernieres annees, la question des mesures destinees a prevenir une attaque par surprise a de plus en plus retenu l'attention. Au cours des debats qui se sont deroules a I'Organisation des Nations Unie~ sur le de~armelTlellt, diverses propositions ont ete presentees qlli visaient, SOllS une forme Oll sous une autre, a instituer des garanties contre une attaque de eet ordre. Aux termes de b r~soll1tion 1148 (XII) de l'Assemblee genemle, adoptee le t4 novembre 1957, un accord sur le dcsarmement devrait notammcnt prevojr ; ~ (La) mise en place progressive cl'un systeme de llbre inspl'etion, comportant des elements terrestres et aeriens, destine a fournir une garantie contre l'eventualite d'une attaque pa,- surprise. ~ 49. Cette question a recemment revetu un caractere d'urgence tout particulicr etant donne les renseignements fournis au sujet de 1'£tat de preparation extreme des grandes puissances, Il n'appartient pas a la Suede de juger de la neces.site de cette preparation, mais ma delegation tient a faire observer d'uoe fac;on generale que I'etat de preparation risque d'atteindre un niveau tel qu'il comporte par lui-meme de plus grancs risques pour la paix du mande que GellX qu'il vise it eliminer. Dans de nombreux pays, cela a ceusc de graves inquietudes. 50. II Caut done se feliciter que la question des mesures tendant a assurer des garanties contre une attaque par surprise ait cte proposee a l'examen d'un organe international et que le Conseil de securite doive I'Ctudier de fa.;on approfondie. 52. The Swedigh Government has for its part expressed the view that it is unrealistic to expect that the disarmament question can bc solved othcrwise than by stages, Consequently, it has also maintained that one does not further disarmament by insisting on a comprehensive agreement in which all aspects of disarmament would be treated and which would put too much stress on the interdependence of the various disarmament measures. 53. In the light of what I have just said, it is clear that my delegation is prepared to vote in favour of the draft resolution submitted by tile representative of the United States [5/39951. We should, however, like to add one paragraph to the tcxt. This new paragraph, which would be inserted between operative paragraphs 2 and 3 of the Uniled States draft resolution, reads as follows: " Expresses the view that such discussions might !icrve 3S a useful basis for the deliberations on the disD.rmament problem at the summit conference, on the convening of which talks are in progress". [5/3998J 54, In deciding its stand on the draft resolution submitted by the representD.tive of the Soviet Union IS/3997], as well as on other proposals on tilis matter which may he put before the Security Council, my delegation will also be guided by the considerations which 1 hrwe set forth earlier in this statement. 55. With regard to Sweden's participation in the proposed s.tudies and the inclusion of Swedish territory in the international inspection ZOill'!, my Government has not yet been able tu l;omplete the deliberations which the importance of the question necessitates. I expect to have further instruclions on this point at a later stage, 56, Mr. SOBQLG:V (Union of Soviet Socialist Republics) (franslalcd from Russian): Tile Security Council is once again meeting to discuss the item proposed by the Soviet Union con~rnillg " urgent measures to put an end to !lights by United Stales military aircraft armed with atomic alld hydrogen bombs in the direction of the frontiers of the Soviet Union". 57. At the Council's meeting of 21 April 1958 [813tll meeting] the Soviet delegation called attention to facts which showed that recently United States Ail' Force planes, carrying atomic and hydrogen bombs, had repeatedly eanied out flights over the Arctic .areas in the direction of the territory of the Soviet Union. These flights, as indicated in published reports, 52. Pour sa part, le Gouvernement su6dois a cxprime l'opinion qu'on manquernit de realisme en croyant que la question dn desarmement peut etre resull1c autrcmcnt que par etapes, En consequence, il a egalement anirll1e que ce ne serait pas servir la cause dll desarmcmcnl qu'insister sur la conclnsion d'Ull accord general porbnt sur taus les aspects de la question et soulignant trop l'interdepcndance des diverses mesures de desarmcmcllt. 53. Etant donne ce que je viens de dire, il est evident que ma delegation est disposee a voter en faveur du projet de resolution des Etats-Unis [SI39951. EIle voudrait toutcfois ajollter un paragraphe all texte propose. Cc nouveau paragraphe, qui viendrait s'inserer enlre lc~ paragraphes 2 et 3 du dispositif du projet de resolution des Etats~Unis, aurait la teneur suivante : «Exprime l'avis que ces entretiens pourraient utilemcnt scrvir de base aux deliberations sur le problcme du desarmcment lors de la conference au sommet en vue de laquelle des conversalions sont en cours,» fS{399S,] 54. Pour prendre position au sujet du projct de l'eSOlution presente par l'Union sovietique [5/3997}, ainsi que des autres propositions sur la question dont le Conseil de securite pourrait etre saisi, ma delegation se laissera egalement guider par les considerations que j'ai exposees. 55. Quant a la participation de la Suede aux etudes envisagees et a l'inclusion de territoires suedois dans la zone d'inspection internationale, mon gouvernement n'a pas encore acheve les deliberations qu'exige l'importance de la question. Je pense re~voir de nouvelles instructions a ce sujet a un stade ultcrieur, 56. M. SOBOLEV (Union des Republiques socialistes sovie.tiques) {lradllil du russe} : Le Conseil de securite s'est reuni a nouveau pour poursuivre I'examen de la question presentee par l'Union sovietique sous le titre ~(Adoption de mesures urgentes pour fain~ cesser les vols d'aeronefs militaires des Etats-Unis d'Ameriqlle, armes de bombes atomiques et de bombes a I'hydrogene, dans la direction des frontieres de l'Union sovietique It. 57. A la seance du 21 awil 1958 [813e seancel, la delCgation de l'Union sovietique a cite des faits qui attestent que, ces derniers temps, des aeronefs de l'aviation rnilitaire des Etats-Unis d'Amerique, ayant a bord des bombes atomiques et des bombes a l'hydrogene, ont elTectue El. maintes reprises des vols a travel'S les regions arctiqucs, dans la direction du territoire de l'Union 5B. The Soviet delegation called ~ttention to tlle sc:riplls danger to the C{itlS<'. of peace which arises each time American bombers toke off in the direction of the Soviet Union's frontiers with £I load of hydrogen bombs. The danger to the cause of peace which such flights constitute is obvious, inasmuch as a simple mhtake in the LransmistiLOn of signals might cause a world-wide catastrophe. !l0. O/licial t<lpresl'ntfltivp..~ of the United St.-lteS, in particular here in the Security Council, at first completely denicd that such flights had b~en carried out by United States aircraft. Subsequently, it was alleged LJmL these were tl'uining flights. However, all such attempts failed, r.nd the representatives of the United Stales have now been forced to acknOWledge that continued flights by A:m'riean bombers, carrying atomic and hydrogen bombs, in lhe direction of the frontiers of the Soviet Union, increase the tllreat of an outbreak of war as El result of a mistake or an accident. {iQ. lL is characteristic that, even after our appeal Lo the Security Coundl, fUTther repol'ts were published indicating that planes of the United States Strategic Air Command have repea~edly carried out flights in the direction of the frontiers of the Soviet Union in ordcr, as the reports aay, to strengthen the diplomacy QC the United ::itates. 61. The Soviet Governmcnt has strongly protcsted against the provoca.tive acts of the United States Air Force and has demanded that the United Stales .~hcul{l immediately cease its proctice of sending bombers armed with atomic and hydrogen bombs in the direction of the fron'jers of lhe Soviet Union. Tl1e Soviet Government has called upon tlle Governments of other countr:es to raise their voices in prote:st toe, with a view tD delivering the peoples from the nightmarish danger inherent in these acts by the United States Air Force. 62. Depuis que l'extlmen de ceUe queslion £l. COlllnll'nCe au ConsciJ, ricn n'a change, ct il l;xiste iou:ours un danger reel pour la paix. Ce dangrr nr. vient que d'un cMe : des Et!lis-llrlls. Le Got!velT.Cment des Etats- Unis peut aiscment dClivrer le 100nde de la crainte de voir eclater soudain line g;\erre atomique dcstrnctrice. Il peut le :aire en prellEnt suns tarder la deci.~i(]n d'arreter les vols d'acronefs milituires chargc.s de bO'llbes atomiques et de bombcs ;i I'ltydrogene en direction des frontieres de I'Union sovietique, C'est prccisement Cc que voulalt obL~nir le Gcuyern.(;\.llent soyj(itique en s'adressant au Conseil de seCllritc. Malhellreusemel1t, le Conseil de sccnritc, en raison de l'attitude a.doptee par le representurrt des Etuts~Unis, n'a pas 62. Nothing has changed s:ncc the di~cussion of this question began in the Council and a real tllreat to peace continues to exist. This threat to peace CUIllC-'S from (me direction - fr,nu the United States. The Government of the United Sbtes can easily free the worl!i from tbe fear of a sudden outbreak of <"I destrnc~ tive atomic war. 1t can do this by taking an immediate decision to stop the flights of United States aircraft, carrying atomic and hydr'Jg:en bombs, in the direction 0: the frontiers of the Soviet Unio::\. This is prell:scly what t11e Soviet Government was seeking to acllieve \\'hcn it came to the S::C{lrity Council. UnforLunately, owing to the position taken by the representative of lhe United States, the Security Cound hflS not yet 58, La delegation soviHiquE'. a deja denonclS le grave danger qui menacc la paix chaque fais que des bombardiers americains charges de bombes it l'liydrugcnc se dirigent vers les fron<jhes de l'Union sovietiquc. Le danger que ces vols fad eO'lrir a la paix est evident, puisqu'une si:nple erreur dans la transmission des signaux pcut declencher une catastrophe mondiale. 59. Les rep:-esentants omciels des Etats-Unis, et notnmmcnt leur representant all COllscil ue SeC\irjte. ont commence par nicr purement ct simplement ces vols des aeronefs arnericains. Par la suite, ils or.t teIlte de birc croire que ees vols etaient des cxerciccs d'entrainement. Cependant, ces tentatives ont ete vaines, A l'heure actuelle, les representants des Etats-Unis sout bien obliges de rcconnaitrc que le fait de continuer les vols de bomhardiers amcricains, pOlteurs de bombes atomiqnes et de bombes a l'hydrogcne, dans la direction des frontieres de :'Union sovietique aceroit le danger de voir eclater la guerre a la suite d'nne erreur au d'un accident. 60. Fait significatif : depuis 110tre requMe au Conseil de sccurite, de nouvelles donnecs pUDliees ont montre C}lIC les aeronefs du Strategic Air Command des Etats~ Unis ont etIectuc des vols repetes Cll direction des frontieres de ['Union sovietique, afin - disaient les communiques - J d'appuyer la diplomatie des Etats- Unis», 61. Le GOllvernement sovietique a cleve une protestation energique contre les oetes provocateurs de l'aviation militaire americnine ; il a demt:lllde que les Et...ts-Unis c{'.ssent immcdiatel1lent d'envoyer des bombardiers charges de bombes atolllique~ et de bombes a l'h:ydrogene oans la diredion des fronticrcs de l'Union soviMique. 1.l~ GOllvernement sovietique a invite le<; gOHVernl'ment,> des autres payfi a 5'fl~5ocier a sa protestation et a f<'.ire en sorLe que les peuples soient delivres de ce canchemar et n'aiellt plus a craindrc le danger qlli cst inherent it ces operaLons tie I'aviation americaine. 64. The Government of the United States, instead of taking the only correct decision. possible - namely, to stop flights of United Slates bombers in the direction of the Soviet Union - hos unrlertal,cn a diversionary manoeuvre in the Security COlmcil. The representative of the United States 11as called a meeting of the Council and has submitted a drnfl resolution the purpose of which is certainly nol to enable measures to be taken to avert the threat of :1 SUdden outbreak of nuclear war. By submitting ils draft resolution, the United Stales Government is attempting to substitute a discussion on inspection in the Arctic for the question of putting an end to the provocative flights of United States aircraft, carrying atomic and hydrogen bombs in the direction of the frontiers of the Soviet Union. It is thus attempting to give the impression that it is not responsible for the tension created by its own acts. In other words, the United States Government evades the adoption of measures which might really eliminate that tension. 65. The action of the United States Government in raising the question of inspection of territories north of the Arctic Circle not only does nothing to eliminate the threat of a surprise attack and to reduce tension among States, but, on the contrary, reveals once again its real purposes. The authors of the proposal wish to divert the Security Council from the important question raised by the Soviet Governmcnt. At the same time, they wish to ohtain intelligence data concerning a large part of the territory of the Soviet Union, which is not sending its bombers in the direction of the frontiers of the United States and which is not causing any threat either to the United States or to any other State. 66. The United States proposal for inspection of the Arctic regions canllot eliminate the tensio:J. created by the flights of its aircraft carrying atomic and hydrogen bombs unless the United States Government puts an end to these provocative flights. Thi~ is precisely the action which the Security Council should recommend to the Government of the United States. 67. An attempt is made in the United States draft resolution to represent matters as if the Soviet Union were threatening the United States with a surprise attack across the Arctic. This is a false and baseless charge. The Soviet Union is consistently carrying out a peace-loving policy, the basic aim of which is the maintenance and strengthening of peace. We do not propose to attack anyone. and there are no facts which would warrant an assumption that we do. 64. Au lieu de prendre l'unique decision juste dans ce cas, au lieu d'arr~ter les vols des bombardiers americains en direction de l'Union sovietique, le Gouvcrnement des Etats-Unis a entrepris une manceuvre de diversion au Conseil de securite. Le representant des Etllts-Unis a convoque le Conseil et l'n saisi d'un projet de resolution qui n'a nullement pour objet d'adopter des mesures propres a d~tourner la menace du declenchement soudain d'une guerre nucle-aire. En deposant son projet de resolution, le GOllvernement des Etats- Unis essaie de changer la question: au lieu de discuter de la cessation des vols provocateurs que les aeronefs americains charges de bombes atomiques et de bombes a I'hydrogene efTeetuent vcrs les frontieres de l'Union sovietique, il propose d'ouvrir un debat sur la creation d'une zone d'inspection dans les regions arctiques. 11 compte ainsi s.e soustraire a In responsabilite qui lui ineombe en raison de la tension provoquee par cea actes des Etats-Unis. En d'autres termes, le Gouvernement des Etats-Uuis refuse d'adopter les mesures qui pourraient r~ellement dlssiper cette tension. 65. En soulevant la question de l'inspection des territoires situes au nord du cercle polaire arctique, le Gou~ vernement des Etats-Unis ne fait rien pour prevenir le danger d'une attaque par surprise ni pour reduire la tenslon dans les relations entre Etats. n montre au contraire, llne fois de plus, queUes sont les intentions veritables des auteurs de cette proposition. Ceux-ci cherchent a distraire le Conseil de securite de l'importante question qu'a souJevee le Gouvemement sovietique, En meme temps, ils veulent. obtenir des renseignements militaires sur line partie considerable du territoire de l'Union sovietique - qui, elle, n'envoie pas de bombardiers vers les frontieres des Etats-Unis, et ne fait peser aucune menace, ni sur les Etats-Unis ni sur aucun autre Etat. G6. La proposition des Etats-Unis concernant l'inspection de la region arctique n'arrivera pas a supprimer la tension ereee par les vois des aeronefs americains charges de bombes atomiques et de bombes a l'hydrogene, a. moins que le Gouvernement des Etats-Unis d' Amerique ne mette fin a ccs vols de provocation. C'est precisement cette mesure que le Conseil de securite doit recommander au Gouvernement des Etats-Unis, 67. Les auteurs du projet de resolution des Etats-Unis voudraient fain~ croire que les Etats-Unis sont menaces d'Hre attaquc:; brusquement, a travers l'Arctiquc, par l'Union sovictique, Tentative hypocrite, menee avec de pietres moycn!!. L'Union sovi6tique ne cesse de poursuivre sa politique pacifiquc, dont le but essentiel est de maintenir et de consolider la paix. Nous n'avons pas l'intention d'attaquer qui que ce soit, et il n'y a pas de faits qui etablissent le contraire. 60. Les Etats-Unis proposent de scparer du problerne general du rlesarmement la question d'une zone septen~ trionale d'inspectioli j cette proposition ne temoigne ni du desir d'arrHer Cl'. jeu dangerenx avec les armes Iltomique5, ni de la volontc de resondre le probleme du desarrnement. 69. The United States proposal to separate the ql1f~!'.tion of 00 Arctic zone of inspection from the aeneral prohlem of dis8:mament does not indicate a readiness to put an end to this dangerous playing with atomic weapons nor a desire to solve the problem of disarmament. 70. In fad, what is the use of the United States proposal to establish an Arctic inspection zone when United States military authorities refuse to put an end to provocative fights by their bombe:s earrying nuclear weapons in the direction of targds mapped out by their ~tllfis in the territory of the Soviet Tlnion? Would SllCh inspection prevent faIling meteorites or electro-- magnetic disturbances from appearing on radar screens 70. En fait, que "allt la proposition des Etllts-Uni!{ tendant a creer dans les regions arctiques une zone cl'inspection, si on la rapproche du refus, par les autorites rnilitaires americaines, d'arreter les vols de provocation des bombardiers charges d'armes nuclCaires veTS des objectifs designes par les Hats-majors americains sur le territoire de l'Union sovietique? L'inspection arretera-t-elle les chutes de meteorites, ou les perturbations electr(lmagnttiques dont l'apparition sur les ccrans de radar sert uctuellcment de pretexte !l l'envoi de bombardiers americains vers des objectifs situes dans I'Union sovietique ? T Le: serve as a pretext for dispatching United States bombers to targets in the Soviet Union? 71. Pellt-Hre aussi ['inspection des glaces de l'Arctiquc incitera-t-elle les Etats-Unis d'Amerique a supprimer leurs bases militaires en territoire etranger, d'dl les hombardiers am£'ri(';~iTl~ s'l'.nvoIent regulierement, avec leurs bombes fiucleaires, vers les viIles paisibles de l'Union sovietique, chaque fois que quelque technicien americain crait deceler un • danger 'I sur l'ecran de .5on mdar ? 71. Or would the inspection of the Arctic wastes cause the United States to liquidate its military bases 011 foreign soil from which its bombers, carrying nuC'.Iear weapons, are :systt:matically dispatched to the peaceful cities of the Soviet Union whenever some UnLted States technician thinks he sees a "danger" on a radar screen '! 72. Cette proposition serail-eUe ut:l;liuee it resoudre rapidement le probleme du desarmement '? Aurait~elle pour but de {aciUter l'execution des directives de l'Assemblee gencralc qui concernent !'interdiction de l'emploi et de la fabrication des armes nncleaires, l'i::lfTcetation des stocks eristunts d'nrmes nucleaire£ a dcs fins padl1ques, la rCrluction substantielle des forces armees et des annemcnts de type clas~ique. et enfin l'etablisscment d'un controle international efficace 72. Can this Foposal be designed to bring about an early settlement of the disarmament problem? Is it by any chance inte:lded to promote the implementation of the General Assembly's directives concerning the prohibition of the use and manufacture of nuclear weapons, the conversion of eXisting stocks of such weapon~ for peaceful purposes, ~ sllbstantiClI reduction in conventional arms and armed forces, and the establishment of eflective international control over these measures? gD.ranti~sant l'applicution de ces me"ures ? 73, These questions [teed only be raised for it to be perfectLy obvious that the proposal submitted by the United States has no relation either to a settlement of the disarmament Fob/em or to tIle elimination of the exi~ting threat to [l('Jl('.e:. 73. Il sumt de poser ees questions PO~lT .~e rendrc a l'evidence : la proposition presentee par le!' Etats- Unis U'fl allcun rnpport ni avcc la solution du problemc du desarmement, ni avec I'elimination Cl'. in mcnac~ qui pese actuellemcmt sur la paix. 74. Quel but visent donc les Etab-Unis en soulevant, alars q'.le le ConseiL dehat la question intitulce "Adop~ tion de mesures urgentes pour faire cesser les vols cJ'aeronefs militaires des Eiats-Unis d'Amerique, armes !le lWl1:lJcs utamigue~ et de nombc~ h l'hydrogene, dun!> la direction des frollticres Qe l'Union sovietiqne D, une question entieremcnt nouvelle, celle de la creation d'llne zone d'inspeetion d2ns les regions arctiques? Ils ne peuvent avoir qu'un senl but : dCtourn,~r l'at!ention mondirlc du danger - proprement terriblE': IHlT lcfi consequences catastrophiques qu'il peut avoir pc,ur des 74. What purpose does the United States seek to achieve by introducing a completely new question, namely, tl1atol the establishment of an inspection zone in the Arctic region, during consideration of the qlles- !ion entitled "Urgent measures to put an cnd to fights by United States military aircraft armed with atomic and hydrogen bombs ip. Ue direction of the frontiers of the Soviet Union " ? Its purpose can only be to divert public opinion from the terrible danger inherent in the continued flights of Ullited States bombers, armed with nuclear weapons, in th.e di.rection 76. The action of the United States Government in raisillg the question of inspecti.on in the Arctic merely proves once again that it does not seriously intend to have the UniLed Nations take up truly important ques· tion:; ill the interests of peace and of eliminating the threat of war. It is clear to anyone who soberly appraises the situation that the group of States called upon to consider the question of in:;pection, in complete isolation from any disarmeml'nt questions, shows an even stronger bias than does the membership of the Disar· mumeut Conlnlissioll. 77. By acting in this manner, the Government of the United States is continuing to abuse its position in the United Nations, and in particular in the Security Council; as in the past, it is relying on a mathematical majority of votes instead of ~eeldng a mutually acceptable agrL'C!ment among the States concerned. 78. The submission of the United States draft resolution to the Security Council can be interpretcd only as an attempt to impose a decision on one aspect of the disar~ mameut problem by holding a vote in a body the majority of whose members are linked by military agreements. Howevcr, such methods cannot succeed. The entire course of disarmament negotiations in the Unii.cd Natiuns has shown that imposed decisions by no means lead to a solution of the disarmament problem, and remain on paper. The disarmament problem cannot be solved by a vote. The only real l'oad to a solution is that of negotiation on the basis of equality and mutual recognition of the need to guarantee the security of both sides. 79. The Soviet Government helieves tllat at the present time effecLive measures to avert the threat of war, to prorluce a shift towa.rds a healthier international atmosphere, to create proper conditions for the peaceful co-operation of all States, can best be taken at a conference of heads of Government, The Soviet Government, desiring the swiftest solution of mgcnt international question~, particularly the disarmament problem which so vitally affects the C'1.I1Se of peace, has proposed that this conference should t:li~cuss and take action on those highly important questions, agreement on which would bring the solution of the disarmament problem as a whole within the realm of possibility. 70. En sOllle\'unt la question de la creation d'un systeme d'inspection dalls la region arctique, le Gouvernl'.- ment des Etats-Unis montre une fois de plus qu'il n'll pas vraiment I'intention d'aidcr l'Organisation des Nntions Unics a. s'occuper de questions reelIemenL importantes dans l'interet de la paix, et a cearter le danger de guerre, Pour quiconquc juge froidement la situatioll, il est clair que le grollpe d'Etats auquel on propose d'eiudier la question de I'inspection, en isolant d'ailleurs enlierement cette question des probIemes du desarmement, a une composition encore plus desequilibrec que la Commission du desarmemcnt. 77. Le Gouvernement des Etats-Unis d'Amerique, en agis.~ant ainsi, continue a abuser de sa situation dans l'Organisation des Nations Unies, et en particulier au Conseil de sGeurite ; il compte comme par le passe sur la majorite llumerique des voix, au lieu de rechercher un accord mutuellement acceptable entre les gouvernemcnts interesses. 78, Le depe:.t du projet de resolution des Etats-Unis au Conseil de securi.te ne peut et!'e LnLerpn~te que comme une tentative d'imposcr une decision sur l'un des aspects du desnrmement gr:1ce a un voLe pris dans un organe dont la plupart des membres sout lies entre eux pllr des accords militaires. Or, de telles methodes ne pem'cat aboutir. Tout le deroulement des negociations sur le desarmemenL i l'Organi5ation des Nations Unies a mon'tre que des decisions imposees ne cOlluuisent nullement!l line solution du probleme du desarmelOent et qu'clles restent des decisions purement thCoriqucs. On ne peut reglcr le probleme clu desarrnement par 1In vote, La senle voie possihle est eene de ncgociations mences sur la base de J'egalite et de la reconnaissance mutuelle de la neeessite, pour les deux parties, d'assurer lem sccurite. 79. Le Gouverne.mellt de l'Union sovietique estime que c'est :l une confcrenc:e des chefs de gouvernement que ron pent prendre le plus efficacement, it. l'heurc actuelle, cles meSllres reellement propes a supprimer la menace d'unc nouvelle guerre, a provoquer un reVl· rernent dans toutel:\ situation internationale, et a creel' les conditions necessail'cs a III cooperation paci~ fiqlle de taus les Etats, Desireux de voir intervenir rnpidcment ulle solution des qnestions internationales urgentes - et, avant tout, du probl~ml' du desarmement, dont la paix depend aU premier chef, le Gouvernement sovietique a propose que cette conference etudie, cn prenant des me.sures concretes it ICllr sujet, ees questions extremement importantes, ann d'aboutir a une entente qui penncttrait de regler de fa~on pratiqne l'ensemble Ult probleme du desarmement. 81. Surely it is ekar that thc speediest possible ('.on· sideraticm of these questions at a eonfel'cnce of heads of Government and an agreement among them t(l take specific measures will truly contribute to the strengthening of prace and confidence among nations, whereas the manoeuvres of the United States in the Security Council can only hinder their attainment. 82, If the Duited States Government is really interc~tcd in business·like consideration of the question of preventing surprise attacks, it knows full well that the only way to ac:lieve this j~ to discuss the matter at fl conference of the heads of Government. 83. The Security Council, for its part, can also make a useful contribution to the cause of strengthening peace and ea!;lng internati.omd tension by recommending t.hat a conferellce of heads of GovcrnrnCllt should be held at tlle earliest possib:c date. This is precisely what the USSR delegation, in submitting its new d1,dt resolution, calls upon the Security Council to do. The text of the drdt is as follows: " The Sl'Curi/y Caundl, "Having examined the question submitted by the Soviet Unicn concerning • Urgent measures to put an end to Bights by the United States military aircraft armed with ntomic and hydrogen bombs in the direction of the frontiers or the Soviet UniO:1" " Considering that the practice of making such fliglll$ increases tension in international rcJ8tions, constitutes u threat to the security of nations and. if eoutinucd, may lead to a breach of world peace alld tIle unleashing of an atomic war of annihilation. " [:nlls upon the United States to refr:iill from sending its military aircrnft carrying atomic and 11ydrogen bombs towards the frontiers of other StHtes for the purpose of creating a threat to tlleir security or staging military demor.stmtiollS; "Mindful of the necessity for taking ~teps as soon as possible to avert the threat of atomic warfare and ease international tension" 81, N'est-il pas evident qu'un prompt examcn de ccs questions par les chefs de gouvernement. a la wnference, et la realisation d'um entente entre eux ·sur I'udoption de Dlesures cOllcretes, contribueraient effectivement a raliermir la paix et la contlance entre les peuples, dors que les manreuvres des Etats-Unis DU Conseil de seCllrit~. np. peuvent qu'entraver l'obtention de ce resllltat 'f 82. Si le Gouvcrnemcnt des Etats-Unis desire vraiment un debat serieux sur la question de la prevention d'une attaquc p"r surprise, il sait fert bien que le seLlI moyen (l'y pflrvenir est d'en saisir une conference des chefs de gonvernement. 83. Le Conscll de securite, pour sa part, peut aU-"si conh'ibuer utilement a renforct'.r la paix et oR reduirc la tension internationale en se prononr;ant en favcu\· rie In prompte eonvocatioll d'une conference des cheis de g<luvernement. C'est prccisement aquoi la delegation de I'URSS invite le Conseil, en presentant son nouvcnu projet de rl!.so]nt.inll, ains! conC,l ~ Le COIlsdl de sccurW, ([ Ayant examine la question proposee par I'Unioll sovietique, inlitult~e (I Adoption de mesures urgent~s pour faire cesser le.~ vols cl'aerone;s militaires d~g Etats-Unis d'Arnerique, arrncs de bombes atomiques et de bombes a l'hydrogcne, dans la direction UI'S fronticrcs de "Union soviMiqut-' .'. ( Consideran! que la pratique de tels vols accrdt la tens~OI1 dans ks rc1atior:s entre les Etats, cree une menace a la seeurit6 des peuples et risque u'culraiiltr, si elle se po:nsuit, une rupture de 1;: pni:x universeJe et le declencherr;cl1t d'lIne gllc,re atolllique d'exterruination, I( lmile les Etats-Unis d'Amerique iJ. s'abstenir u'envoyer leurs aeronch militfiires, charg<!'i de bombes alomi~tlCs et de bombes a !'hydrogene, vers les frontieres d'autri;s Et.'lts en vue de creer une menar.e a leur securit~ Oll a des fln~ de demonstrations militaires ; ~ Consdent de la necessite de prendre aussitOt qlll'. possib:e des mesures pour ecarter la menace d'une guerre atomique et reduire la ten5iQn internationale, " Expressts fhl. hop~ that the summit conference will be held at the earliest possible date," [Sj3997) 84. The Soviet delegation calls upon the Security Cnuncil to take efIcctive measures to halt the flights of United States bombers carrying atomic and hydrogen bombs towards the frontiers of the Soviet Union. In making this request, the Soviet Union is motivated by the desire to preserve and consolidate peace. 85. The preservation of peace and the prevention of a new war are malters which concern not only the people of the Soviet Union but also the people of the United States, and the peoples of the entire world. The meeting rose at 1.15 p.m. 84. La delegation de l'Union sovietique invite le ConseB de securite a adopler des mesures efficaces pour faire cesser les vals des bombardiers americains, charges de bombes atomiques et de bombes a I'hydrogene, vers les fronticres de l'Union SQvietique. Cette demande de l'Unioll savietiqLLc est dietec par le desir de maintenir et de consolider la paLx. 85. Le mnintien de la paix et la prevention d'une nuu~ vel1e guerre interessent non seulement le peuple de l'Union sovietique, mais aussi celui des Etats-Unis d'Amerique et taus les peuples du monde. La .seance est levee a13 h, 15. Map.supplied by the delegation of the United States af America, of the area referred to in the statement Elt the B14th meetIng of the Council by the representative of the United States of America. TERRITORY WHICH COULD BE INCLUDED IN AN ARCTIC INTERNATIONAL INSPECTION ZONI; L.--,..,.---....--------'''''cJ.,.,J) "\ " " '., Carte de la rliglon c10nt jJ est question dal'lS la deelllratkm faite pat le rel?resentant des Etats·Unis d'Ameri~ue a la S14e sl!iance Oil Conseil (carte communiQuee par la dele· gation des Etats·Unls d'Amerique). TERRITOIRI; POUVANT ETRE COMPRIS DANS UNE ZONI; ARCTIQUE D'INSPECTION INTERNATIONALE o s. 1(, , ' , &.o~•• ~.. "01 n«......Iu "a.. '«"ll.I.'" ~ lI.4 V.s. o-r,.. ,.,,~ 8ElGIUM·BE~GIQUE Aso",. ei M",og.6.. d. la P..... S.A.. H·~2, 'uO do Po"ll, Bto.oll.,. W. H. Smi'b &, ~o., 71·75, boule"",d Adolph•.Mo', B,u,.lI••, IOUVIA_SOI.IV1 E Ub,.,la 5.1.,,1000', C"'Hlo 972, L. f.'. 8RAlll_BRESlL L1vro,io A~it, ~io ~. J~"or,o, S50 Po.)o ..od 8.1. H.d,o.t•• CAMBODIA.CAMnODGE POlOo..,I•.tlb,o;d, No.v.1l0, Alb.,t PO'· loll, 14, ~"•••• Boullo<h•• Pnam·P.ob. CANADA ~y."O" fro", 299 Quo.n SI. WOOl, To'onlo. e~YlON_CElLAN Lok. ~••,. Book,hop, Th. Anodol.d 1'0""10010'" .f C.ylo", Lld., P. O. Ba. 244, Cnlomba. CHilE·CHILl ldiloflol d.l Podfl,o, Ah.",ado 51, $onlloso. Lib,.,!o Ivon., Co'll1o ~05, h.,lago. CHlNA·CHINIi Th. Worlcl B.ok Co., Lld.. 99 Ch"ng lli"~o'lo. IRAN "Goily", ~82. avOO"O Fo,do...,I, l.ho,,,,,. lRAQ·IRAI{ Ma,k.",lo'. Bookshop, 809hdod. ISRAEl 11001"';"" 800~,10,0' tlcl., 35 Allo"by Rood, Tol·A"',,. ITAlY·1TAl.IE llb'e,la Com",I"iooa'lo Soo'onl, VI" Gloo Coppool 26, fl,.n,.. JAPAN·JAPON ~i"g Rood, l,t So<lIon, T.lpoh, Tol",,,,,. Th. Com",o,,;,,1 P.... Ud., 211 Ho.on Rd., ShonS""!. COLOMB1A.C010Mllli llb,.do Am.,;,., Modotlr•• Ub,.cI. Bo,bh.!, 0.1",1", 8ogot6. IIb,,,,lo Na<lonnl Ltd••, BoflaO~.Ul•• (lOSTA RICA.COSTA.RICA T,olo, Hormono., Ap"'lodo 1313, San Jo,', . CUIA. La Co,a 8.IS", O'R~IUy i55, La Hobo,,". M~,o..o CO",pony, lid., 6 To,i.NI,no",., Nihonbo,hi, Tokyo. UaA-NON·llnAN l,b'oirio U"lv.".II., hyroul'. U8ERIA J. Momol" Ko",';,,,, Moo,ovlo. tlJKEMBQURG lib,ol,io J. S,humm.', t"."",bou,g. MEX1CO_MEXIOUE EJ;larlol H.,me' 5./1.., 11100,10 Mo,ls'ol 41. Mihl"" CH, NETHER1ANDS.PAYS·M I N.V. Ma''''.' Nllholf, Longo Voo'houl 9, ',.G,ovonbog•. NEW IeAI.AND.NOUVnlE·Z~IANIlE Uoi'.cl N,,!To.' A"oololion of Now loo· land. C.P.O. 1011, W,llInglo". NORWAY·NORVEGE Johan G,und' Tonom go,l.gl. 1A, Odo. C~ECHOSlOV"KIA·TCHECOS\OVAQUIE ~'i~o.ro".n.kf 5101'''''0101, N~rodnl T,I<lo '1, f'oh. 1. tlENMARIC-OANEMARK 11.0' M••tugoo,d, bd., Nomgod. ~, K.be"h"", K. DOMINICAN REPUIltc_ REPUBL!oUE DOMINICAINE l.lb..,lo D"m;ol,ooo, Mo"od.. 49, Clu· <lad T'.III". IiCUAOOR·EOUATEUR Uh,.,la CI."UIl,o, Gooyoqoil "nd Qoll•. EL SALVADOR_SALVADOR Monu.1 Novo' y cr•., 1•. I"ooldo .or 11, So. Solvodo,. FINLAND·fINtANDE Ako'o."ln.o KI'jok"opp'" 2 K..k.,k"lo, l1el.lokl. 0,<1." a"<I I"q.i,;e. I,om ,,,••J./•• whero ,01.. <>ge,,', 1,0". 00' yo' loo.. appoiol,d may bo ,""I 10, s.r., ""a Ci,,"'ol;on S.dion, V.i,.cl Nolioo" N.... Yo,k, V.S."'., 0' S"I., S.,I;on, Uollod Nalio'" Olli", Polol. J.. N"lIo"" Gooo.", s...it,orlooa, Printed in France Price: SU.S. 0.20 ; 1/6 stg.; Sw. fr. 0.75 (or equivalent in other currencies) 19485-Novembcr 1958--1,800 8.yo~lo, hl,,~b,l. UNION OF SOUTH AfRICA_ UNION SUD·AfRlCAINf Vo" S'holk'. ~.o~"o'. (flY.), Lld., ~o~ 124, P,nlorl". UNlnD ARA!S R<fUltlC· R~PU811QU~ ARM! UNU Ub,,,lrle "L" Roool"o.,n d'EOypto", 9 Sh. Adly P,,'h", Col,o. Llb,01rl. U.l".",!Io, 00",0•• UNlTED KINGDOM·ROYAU/.IE.UNl H, M. Sloi;on"ry Offl,o, P.O. Bo~ 569, Lo~d"o, S.E.l lond ot KM.S.O. ,hop.). UI'lInD STATl:5 Of AM~RICA_ HATS_UNIS D'AMERIOUE lot.,o",ionol 00'0"'001' So<vloo, C"lom. bio Unl"o",ly P,..., 29~ S'o"d....y. N"w Y",k 21, N. Y, URUGUAY R,p,o",0Iad6n do Edilo"ola" f'o/. If. D'Wo, Av. 18 d. Jollo 1333, Mon••• ,,;d••• VENEZUHA IIb..,i" do! f,I., Av. Ml'ondo, No. 52, Edf. G.II"60, Co,o'o., VIH_NAM Po?olo".·lIb,,,.,I. No",oll., Albo,! P.,- lail, Boil. po'lol. IB3, Solg.". YUGOSLAVIA_YOlJGOSLAVIE Cooh'I.'o ZaloTba, Liublia"., slo,""l... fotlog, ~,. A,,· l)"oVn" p,.do'o"" Jogo.t"••n,k" Koiis", Tt,o.ll. ~1!11, a.og,,,d. (S8BZ) I~, <o","""do' a, clemo"d•• cle '.0";9.'''0.1' .",,,o,,of d. p"r' 0'; II "'"~i,'" po' ,.CO," d& <l.~o';lol,&. p.U'.R! it,. od,n,,~•• ~ /" So<Hon d&. vo"io, ., do 10 <li#dbo!i&R. O,gaol,.lIoo .I", Noll&n> Uolo•• No",·yo,k (Elois-Un" d'A..~· ';qu.l, 0. ~ I" S.di"" d" <onl." O'Gool'a'/on do, Nollo'" Unl0', P"lol' d., Nalion" G.",iv. (Soi".).
Cite this page

UN Project. “S/PV.814.” UN Project, https://un-project.org/meeting/S-PV-814/. Accessed .