S/PV.824 Security Council

Tuesday, June 10, 1958 — Session None, Meeting 824 — New York — UN Document ↗ OCR ✓ 11 unattributed speechs
This meeting at a glance
25
Speeches
6
Countries
0
Resolutions
Topics
General statements and positions UN Security Council discussions Security Council deliberations General debate rhetoric UN membership and Cold War Israeli–Palestinian conflict

THIRTEENTH YEAR
NEW YORK
The President unattributed #203546
I apologize to alI the members of the Council for the unusal delay in opening this meeting. The delay is due to circumstances heyond my conlrol. Adoption of the agenda Letter dated 22 May 1958 from the representative of Lebanon to the Preaident of the Security Council concerning " Complaintlby Lebanon in reapeet of a sihIatiOD arising from the intervention of the United Arab Republic in the internal affairs Qf Lebanon, the continuance of which is likely to endanger the maintenance of international peace and security" (514007) AI the invitation ot the President, Mr. Charles Malik, representative at Lebanon, and Jlr. Gmar LOllt{i, repre- selltative 01 the United Arab Repu.blic, lOOK places at the Council lable.
The agenda was adopted.
The President unattributed #203549
Before we proceed to the discussion of this item, I wish to inform the members of the Council that the representative of Iraq ha~ transmitted to me some information about the meetings of President : :M. T. P. TSIANG (Chine). Presents : Le~ representants des pay~ suivants : Canada, CJline, ColomtJie, France, Irak, .Japon, Panama, SuMe, Union des Republiques socialistes sovietiques, Royaume--Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande dn Nord, Etats~Unis d'Ameriipe. Ordre du jour provisoire (S/Agenda)824) 1. Adoption de l'ordre du jour. 2. Lettre, en date du 22mai 1958, adress€c aLL Pnlsident du Conseil de securite par le representant du Liban, Concernant la question suivante : « Plainte du Liban touc:hant une sihation creee par I'intervention de la RepubUque araiJe ulue dans les affaires interieures du Liban, et dont la prolongation est susceptible de mcnacer le maintien de la paix et de la securite internationales» (SJ4007). 1. Le PRESIDENT (tl'aduit de l'anglais) .' Je m'excuse a.upres de taus les mernbres du Conseil du retard inhabituel avec lequel la seance est oLlverte. Cc retard est dft ades ci,constances independantes de ma volonte. Adoption de 1'0rW:e du jour Leure, en date du 22 mm 1958, adre88ee all President du ConseU de securite par le repreBentant du Lihan, CODcemant lp. quelltion suivante : " Plainte du Lihan toucbant one situation creee par l'interventicn de la Republique arube unie dans les affaires interieures du Liban, et dont la prolongation est 8uIJeeptible de menacer le maintien ile la pab: et de la ~ecurjte intemationales " (5/4007) Sur l'invitalion dll presidwt. M. Charles Malilt. rt:,prl:sentant dll Liban, et M. Omar LOlLtji, repr~sentant de la Rcpublique arabe unie, prennent place ala lable du Conseil. 2. Le PRESIDENT (traduil de l'anglais) : Avant que le Conseil aborde l'examen de la question, je desire l'informcr que le repr~sentant de l'Trn1< m'a transmis certains renseignements au sujet des rCunioM de la 3. Mr. LOUTD'I (United Arab Republic) (translated from French): There is one point I should like to have cleared up. The President said that the representative of Iraq had transmitted to him some information about the meetings of the League of Arab States. Does this information consist of the official records or the report prepared by the League'? I should like to know the basis of the information. '1. The PHESIDENT: As I have just informed the Council, the information is in Arabic. I therefore think that I should ask the representative of Iraq to answer the question put by the representative of the Uniled Arab Republic, 5. .Mr. JAMALI (Iraq): I furnished the President with two documents. The first is the summary record of the meetings of thc League of Arab States at Ben- ghazi, supplied to me by the Secretariat of the League - and I think that is what Mr, Loutfi has in mind. The other is a summary of Lhe Iraqi Government's point of view, as set forth by Lhe Iraqi representative at Benghazi. D. The PRESIDENT; We shall now proceed to the discnssion of the item on our agenda.
L'ordre du jour Clil wlopte.
Thank you, Mr. President, for giving me the opportunity to exercise my rigllt of reply. I should like to supplement the statement I made at the 823rd meeting and to answer the charges and allegations made by the representative of Lebanon at that meeting, at the same time keeping to the question under discussion. 8. Mr, Malik contended, first of all, that the United Arab Republic was furnishing arms to subversive elements in Lebanon. In support of his contention, be cited some examples. I should like to begin by pointing out that the majority of these examples are based on reports prepared by the Lebanese police or by the Deuxieme Bureau. In my view, that does not give them any probative value. No courL, surely, in auy of our countries takes such reports iuto account unless they are corroborated by conclusive evidence, and that is by no means the case here. Above alland I stress this - nothing has come even near to involving the responsibility of the United Arab Republic, and that is the most important point in the question we are considering today. 9. Let me deal with some Qf the examples cited by the representative of Lebanon. To facilitate matters, I shall refer to the verbatim record of the 823rd meeting of the Council; the iirst cases cited by Mr. Malik which I shall deal with appear in paragraph 16. 10. In the first case Mr. Malik states that a private vehicle with the registration number 4774 was stopped and searched at a customs post and that anns were 3. M. LOUTFI (Republique arabe unic) : Je desirerais. obtenir une precision. Le President a indique que le representant de I'Irak lui avait transmis des renseignements concernant les reunions de la Ligue des Etats arabes. S'agit-il des comptes rendus offidels ou du rapport etabli par la Ligue? J'aimerais savoir sur qUOl sont fondes lesdits renseignements. '1. Le PRESIDENT (traduil de l'anglai!.:) : Comme je viens de l'indiquer au Conseil, ces renseignements sont en mabe, Je pense done devoir demander au representant de I'lrak de rcpondre a la question posee par le representant de la Rcpublique arabe unie. s: M. JAMALI (Irak) [lraduil de l'anglais] : J'ai remis au Presidcnt deux documellts. Le premier est le compte rendu analytique des reunions de la Ligue des Etats. arabes qui se sont tenues a Benghuzi; ce compte rendu m'a ete communique par le Secretariat de la Ligueje pense que c'est Ut ce que M, Loutfi voulait savoir. L'autre document contient un resume du point de vue du Gouvernement irakien, tel qu'il a Cte expose pal' le representant irakien a Benghazi. 6. Le PRESIDENT (traduil de l'anglais) : Le Conseil va maintenant passer al'examen de la question inscrite a son ordre du jour. 7. M. LOUTF! (Repnblique arabe unie) : Je vous remercie, monsieur le President, d'avoir bien vouln me donner la parole pour exercer mon droit de replique. Je me propose de completeI' aujourd'hui mon expose de la 823e seance cl: de repondre aux accusations et aux allegations que le representant du Liban it presentees a cette s~ance. Je rcsterai toutefois dans le cadre de la question que nous discutons. 8. M. Malil< a soutenu tout d'abord que la Rcpublique arabe unie fournissait des annes aux elements subversifs existant au Liban. Pour etablir ce qu'i! avance, il a cite quelquc::s exemples. Je vouclrais faire observer tout d'abord que la majorite de ces exemples sont fondes sur des rapports de police ou du Deuxi~me Bureau libanais, ce qui, a notre avis, ne leur donne allcune force probante, Nous savons tous que les tri~ bunaux, dans tous nos pays, ne prennent pas ees rapports en consideration, it moins qu'ils ne soient corrobores par des faits concluants, ce qui est loin d'etre le c()s ici ; surtout - etj'insiste sur ce point -la responsabi!ite de la Republique arabe unie est loin d'etrc engagee, et c'est ce point qui est le plus important dans la question qui nous occupe aujourd'hui. 9. Je vais repliquer a un certain nombre d'exemples que le representant du Liban a cites, Pour facilitcr les choses, je vais utiliser le procCs~verbal de la 8231l seance du Conseil; au paragraphe 16, on trouve les premiers cas cites par M. Malik et auxquels je vais me rCferer, 10, Dans le premier cas, M. Malik indique qu'une voiture particuliere, portant le numero d'immatriculation 4774, a ete arretce et fOllillee au poste de dOUflne re.lIl~ins to be proved. The names ciled, Mohammed Abdulla, Mazhar Demian, Zakaria, are legion in the Arab countrie~. Furthermore, I do not think that even in the Syrian Army the names of soldiers are rr,arked on their gUllS. Again, how do we know that these arms wel'e not stolen or purchasE'f]"! Even if the truth of the ilccusRtion regarding tiLe transport of anns were established, I do not sec how the Government which I have the honour to represent here could be held responsible on t)le basis of such data. 11. In the second example, it is alleged that 110 outlaws catered Lebanon from Syria, carrying arms. A glance at the stat~rrll'.nt of these ~o~called rebels makes it dear that this story is pmely imagbary. The statement begins: " Some hundred Lebanese followers of Kamal Jumblatt were convoked to a weeting in Damascus by the leadership of their party on Monday, 7 April 1958." [823rd meeting, par<l. 16 (2).] The quotation continues. We are told th.at all these m~n were driven in a single trllck - I should like to see a truck which can carry 110 men at one time. And, if an officer of the Syrian Army is goir.g to establish contact with n.is agents, he will surely not hold a meeting with 110 men in a cafe in the middle of a city like D:lmns~m. Furthermore, we are told that this officer taught the meL how to use the weapons; it wOltld be diflicult, I think, to give instruction in the \ise of weapons in so short a time. Finally, the fact is that we cannot in any casc be held responsible on the basis of these thing~, whie!l are far from prawn. 12. The third and fourth examples /iUd., para. 16 (3) and (4)] arc based simply on reports of the Lebanese police and the Deuxieme Bureau, without suppOrting evidence of any kind, particularly as regards our responsibility. 13, Let us take the eighth example [ibid., para. 16 (8)}. We are presented with a report by the. Lebanese Deuxieme Bureau concerning a meeting held at Damascus in Lhe office of the Syrian Deuxieme Bureau. It concerns events which occurred in Damascus. We cannot take into consideration reports by intelligence ~el'vices, whose function, as we all know, is Lo supply their Governments with information; Lhe Security Council is no place for bringing up such reports. 14. In the tenth example [ibid., para 16 (10)], we find Mr. Malik telling us Lha~ aIllong the confiscated arms there was an anti-aircraft gun, This seems to me 11. Quant au second cxemple, il y est soutenu que 110 hors~la-loi porteurs c'armes penetraient au Liban vennt du territoire syriell. Si vons lisez la [](3clamtic,n de ces prctendus reiJelle" vous vous l"endrez compte vous-memes que cette histoirc reste dans le domaine de III fantaisie. Cette declaration com:nem:c ainsi : I Une centaine de Libalwis, partisam de Kamal Jumblutt, out et6 invitps pin les (lirigeants de leur pa~ti it se reunir a Damas le lundi 7 aVTil 1958. /1 [823e .\"[~flllce. par. 16, a!inda 2.} Et la citation continue. Je voudrais voir le camion qui serait capable de transporter 110 hommes it la foisl On nous dit en cnet qu'un seul camion a .:iuIn it transporter tous ces hummes, Et si un officier de I'armee syrienne veut conlacter s'~s agents, ce n'est pas dan.t< un cafe qu'i1 se reunira avcc 110 hommes, nu milieu d'lIne ville comme Damas. Et pUls, lorsqll'on vous diL q:le cet officier a appris au::.: « rebelles» comment lIlallier les armes, il me semble qu'il est difficile de donner des COllT~ dc mnniement cl'armes clans un laps de temps si court. Et fllltllement, reeIle:nent, ces faits, dont le bien-fonde est loin d'etre etabli, ne peuvcnt en tout cas engager noire respollsabime. 12. Les autres cas, le lroisieme ct le quatriemc libid., alineas 3 et 4] sont fondes tout simplement sur des rapports de police et uu Dcmoem0 Bnrean libanais et ne sont etayes d'8,Uct:lle preuve ~urtoLlt conccrnont notre responsabilite. 13. Prenons le hllitieme exemple Iibid., alin6a 8]. Nous sommes confronte.s la par le compte rendu d'ua rapport ~ma;Ialll UU Deuxicmc Burenu libanais, sur Iln~ rp.union qui se serait tenuc.aDarnas dans les locaux du Deuxiellle Bureau syrien. Il s'agit la de fait.'; qui se passaient a Darnas. NOllS ne pouvons [Jas prendre en considcmtion des rapports qui e:nanentde burzaux de renseignemenls, qui, comme vous le ~aYez. s'occupent generaJement d'informcr Jeurs gouvernements, pour venir en faire elat ici, au Conseil de securite. 14. Dans le dixieme exemple [ibid., alinea 1Oj, M. MaliJ, t"lOUS dit que, panni les armes, 110e piece antiaericr.ne a et6 trouvee, Ce fait me semble rp..ellement invraisem- 15. Similarly, with respect to the fourteenth example (ibid., para. 16 (l'~)l, wllere it is stated that the arms in qnestion were marked" The Egyptian Army -1949 _ Made under the supervision of the Technical Research Department ", I would observe that the United Arab Republic did not manufacture arms before 1955 and that the markings in question whid) :Mr. l\Ialik cites as evidence are not accurate, tllal is, the)' do not altogether tally with the markings found on the arms of the United Arab Republic. I do ]1Ot wish to enter here into a discussion of the Arabic language, but I could explain to Mr. Malik or Mr. Jamali what the difference is in these markings. 18. Reference was made to two sailboats alleged to have been seized off the Lebanese coast [ibid., para. 16 (7)). As rcgllrds tllC first sailboat, I would ask the Council to take note of a statement made by one of the accused, Mr. Itani, to the newspaper, Al Sayad. In it, the accused categorically denies the ehargl:s made against him. Furthermore, members of the Opposition also denied the accusation and contended thnt the: owner of tne snilboat wns engaged in the drug traffic. This case is pending before the courts, and in the circumsL'1nces I do not think that it would be appropriate to go into details. As to the second sailboat, to begin with, it was not transporting arms, as is quite clear from Mr. hIalik's own statement, and the eleven persons on it were, according to reports, acquitted by the Lebanese courts because on tins occasion they had committed no offence. They had been convicted a few months earlier foL' entering Lebanon without permission. All tllis shows that the example is not probative, docs not in any w.ay inculpatc my Government and is tl:ndenLious propaganda aimed at giving the impression of interference by my Govern· ment in the domestic affairs of Lebanon. So far as the other (a third) sailboat is concerned, we are presented with vague statements by Lebanese nationals to tlle effl:ct that Uley were transporting arms. We are not told wllat the arms were, whether or not thl:y were confiscated, whether the persons concerned were formally charged. In any case, it is impossible to hold 11.'\ responsible in this matter of sailboats. 17.. 1 have already de"lt with the question of the Belgian Consul-General at Damasclls[ibid"para. 16 (12)]. All I. would like to add IlOW is that the charge cannot be laId at our door. As I ha\'('. already said [ibid. para. 112], this diplomat was witllOut a doubt unawa;e that there were ::eapons in his car, As to the letter allegedly found on Ius person - a letter, incidentally, of which wa. ha,:,e no knowledge -Ius lawyer, Mr. Mohsen Sehm, III a press statement which members of the Council have before them, has categorically denied 15. De meme, pour le quatorzieme exemple [ibid., aline-I 14], OU il est mentionne que les armes dont il s'agit portent l'inscription « Armee egyptienne - 1910 ». avec 1:1 mention «Fabrication contrOlee par le Service des recherches techniques », je voudrais faire observerque la Republique arabe unie ne produisait pas d'armes nvallt 1955, et que I'inscription dont veut se prevaloir- M. Malik, et que je viens de citer, n'est pas correete, et cc n'est pas celIe que I'on trouve exactement surles armes de la Republique arabe ullie. (Je ne veux pas entrer id dans des discussions de langue arabe, mnis ie pourrai expliquer a M, Mnlik ou a M. Jamali la diffe~ rence qui existe entre ClOg inscriptions.) 18. On nous a parld de deux voiliers qui auraient cite saisis au large des ciltes libanaises [ibid., alinea 7]. En ce qui concerne le cas du premier voilier, jc voudrais que le Conseil prenne conuaissance de cc qu'a dtk}are un des accnses, M. UanL Cette declaration a cite faite au journal At Sugad. Dans cette declaration, l'accusc nil' categoriquement les charges qui Ini ont tSt6 imputees. D'ailleurs, les membres de l'opposition nU$si ant n:jetc cette accu~ation et ont soutenu que le proprictnire du voilier etait un traiiqunnt de sLupeiinnts. Cette affaire est encore entre les mains de la justice, et resUme qu'i! ne serait pas opportun, vu Cl'S cirC(1\lSLnllccs, d'entrer dans les details. QuanL au deuxiemc voilier, d'abord il ne transportait pas d'armes, d'apre~ M. Malik, comme cela deco\1le CXEl.ctemenl (It; sa declaration, et les 11 personnes qui etllil:nt ason bord ont cite acquittces, d'apres les informations, par lcs Ll'ibunuux libanais, parce qu'elles n'avaient pas commis d'actcs criminels. En effet, Cl'S personnes avaient ~tli condamnccs l]uelqucs mois pins lot pour avair penctn~ [Ill Liban sans f\utorisation. Cc qui pronve que cet cxcmple n'est pas probant et n'etablit uncune clwrge eontre mon gouv(~rnement, et a pour hnt une propagande tendancieuse pour donner I'idee d'une ingerence de mon gouvernement dans les affaires interieures libanai~es. Quant it I'autre (un troisieme) voilier, nous somrnes cnnfrrmtcs par des declarations cmanant de ressortissants lihan<lis, qui manquent de precision, Oll il est dit qu'ils transportaient des armes. On ne nous dit pas qnclIcs sont ccs armcs, si eIles ont ete eonHsquees ou lion, s'il y a eu une poursuite jlldiciaire contre cc!> individas. En tout cas, il est impossible de souteuir que notre respOilsabHite est engagee dans cette question de voilicrs. 1~.. le me suis ~eja penche sur la question du Consul general de BelgJque a Dam<tS [ibid., Hlinca 12]. le ,":oudrais ajouter aujourd'llUi seulement que ccUe quest,lO.n ~~ pe~t nous e~re i01putce. Ce diplomute, COlUme je I al deja dlt [8236 ,seance, par. 112J, ignorait tres certainement que sa vOlture transportait des nrmes, Quant a l~ l.ettre qui, parait-il, a Cte trouvcc sur lui et que, d atlleu~s, nous ne connaissons pas, son avocat, Mo Mollsen Sel,lIJ.l' dans une declruntiQn a la presse que vous avez d aJIleurs devant vous, a denid eategoriquemcnt 18. I must confess that I cannot conceal my astonishment at Mr. Malik's unlwing tlIe following conclusion from what he calls llis " first set of facts": "The Government of Lebanon therefore believes that all men engaged in subversive activities in Lebanon today are supplied witil arms from the United Arab Republic." [ibid., para. l7.] That is what Mr. Malik said here: that the arms of all men engaged in subversive activities in Lebanon were sent by the United Arab Republic. So there was lIOt a single rifle in Lebanon before this unrest began .and it is we who have supplied all these arms. 19. This contention ignores the fact that we are talking about Lebanon, a country where, as I think it would be difficult to deny, all the hill-folk are armed, the tribesmen are armed and tilere has always been and will always be clandestine crossing of tile frontier between Syria and Lebanon from one side or the other, 20. I have already said that obtaining arms is not a problem. Lawful and unlawful traffic in arms is g<Jing on all the time, everywhere, in all parts of the world. III fact, we Hnd that throughout the revolutions, unrest alld civil war following the Second World War, the parties concerned have always found ways of obtaining all the arms they needed. Furthermore, in most countries it is easy to obtain arms on the open market. I even have catalogues showing that wealJons are available to anyone who wishe3 to btty them right here in the United States. 21. TJms, I must reject the charges made by the representative of Lebanon, and I regret exceedingly Mr. Malik'~ ~tatement that the United Arab Republic has armed all men at present engaged in subversive activities in Lebanon, particularly since he is aware that the Lebanese Government has distributed large quantities of arms to its partisans and to certain organizations. As always happens in a country beset by unrest or civil war, these arms have passed from hand to hand. This point has been made by several members of the Opposition, including Mr. Fouad Ammoun, former Secretary-General of tile Ministry of Foreign Affairs, and by others as well; all have categorically denied that it was the United Arab Republic which supplied the arms. 22. In what he refers to as the second set of facts, the Lebanese representative maintains that elements from Lebanon are trained on the territory of the United Amh RApnhlic and sent back to Lebanon for the purpose of overthrowing the Government, In this "set of facts" we have nothing more than statements unsupported by evidence of any sort. 18. J'avoue que je ne peux cacher mon etonnement de voir M. l\'1uJik tirer CQmme conclusion de ee qLI'il ap pelle sa «( premiere serie de faits» que ; «Le GOllvernement libanais est done convaincu que tous les llOmmes qui se livrent actuellemenl a des activites subversives nu Liban reyoivent des armes de la Republique arabe unie.)) [823B seance, pal'. 17.] C'est ce qu'a affirme iei M. Malik ; les Ilrmes dt taus les hommes qui se livrent au Liban a des activites subversives ont ete envoyces par la Repllblique arabe unie. Done, il n'y avait pas un fusH all Liban avant ces troubles. C'est nous qui avans fourni toute.<; ces armes. 19. En soutenant cette tllese, on oublie qu'U s'agit reellement du Liban ou, je crois qn'H est difficile de le nier, tOllS les m<mtagrlards sont armes, les tribus sOnt armees, et il y a eu et il y aura toujours des infiltrations de part et d'autre de le. fronticre qui separe la Syrie du Liban. 20. Je VOllS ai deja dit que se procur~r des armes n'est pas un probh~me. Le: trafic, licite et illicite, d'armes se fait toujours, partout, et dans tontes les parties dll monde. Nfln.~ ronf\t,~tons meme. apres la deuxicme gucrrc mondiale, qu'au cour... des revolutions, des periodes de troubles, de guerres civiles, les parties ont toujours trouve moyen de se procurer les armes neces~ saires. D'ailleurs, sur le marc1le libre, dims la piLlpart des pays, i1 est facile de se procurer des armes. J'ai id mll.mr. cl",,!'; catalogues qui indiquent que des armes sont a la disposition de n'importe que] acheteur, meme id, aux Etats-Unis d'Ambiqlv:, 21. Ainsi, j e ne peux reellement que rejeter les accusations portees par le representant du Liban, et je regrette infmiment que M. Malik ait declare que la Republique arabe unie i\ arme taus le~ hommes qui se Livrent aCLUellement au Liban a des activites subversives, surtout qU'i! n'ignore pas que le Gouvernment libanais a distdbue des armes a ses partisans et a certaines organisa· tions, et cc en grande quantiLe. Ces armes ont passe de main en main, comme cela arrive toujours dans les puys 10rsqu'U y a des troubles ou des guerres civiles. Cela!l ete declare par plusieurs rnembres tIe l'opposition, not!lmment par M. Fouad Ammoun, ancien Secretaire general du Ministere des affalres etrangeres, et par d'autres encore, qui ont tous nii~. de fa~.on categorique qlle c'etait la Republique arabe. unie qni fournissait les !lrmes. 22. Dans ce qu'il appelle la deuxieme serie de faits, le representant du Liban sontient que des c.Iements venus clu Libaa recoivent une formation sur le territoire de la Republique arabe ullie et sont renvoyes au Liban dans le but de renverser le gouvernement. Duns l:elte «serie de faits )!, il n'y a que des affirmations qui ne sont etayees d'allCttlle preuve. 24,. Again, ill th~ second case cited [ibid., para. 18 (2»). he tells us that about ISO lOen from Tripoli and its vicinity were seen receiving training by the Syrian Army in a Syrian town. By whom were they seen? Has the fact been established by a court? This i~ nflt the ldnc of evidence on which to submit a complaint to the United Nations against a friendly State. It is perhaps as well that Mr. Malik did not dwell at length on this second set of charges. 25. Mr. Malik goes on to fl. third set of facts which he refers to as "the participation of United Arab Republic civilian nationals residing in Lebanon, or passing into Lebanon, in subversive and terrorist activities in Lebanon" [ibid,. para. 20]. You will appreciate that it is difficult for me to discuss :hese facts example by eXllmple - Mr. Malik has not supplied me with enough facts even to accept or refute. For instane~, in his sixth example, Mr. Malil, tells us thllt during H.l58 security reports showed that "tCIlfi of Syrians and Palestinians from Gaza were arrested for terrorist activities". He does not tell us what was the outcome of these arrests, whether the people were convicted, whether they have even been brought to trhll and what charges have been preferred against them. 26. Mr. Malik has constantly alluded to Syrians carrying Syrian militaT)' identification cards. Tlw fact L'i that in Syria. everyone who has completed ltis mililary service is obliged to carry such a card. Hence it does not follow at all that these persons belong to the Syrian army. 27. Frankly I see nothing in these allegations, which are essentially isolated cases, to suggest that my Government can in any way be held responsible. 28. [n his fourth set of fact~, Mr. MalU, tells us, infer alia, Unt the SyIian Deuxieme Bureau is conducting on Lebanese territory activities contrary to Lebanese policy. lIe cites thc names of some of tllese alleged agents, for the most parl, Palestinian refugees or Syrians hut also, apparently including some Lebanese. I am repeating what Mr, Malik has stated. Some of them have been tried and convicted. ~1r. Malil, says that these people are agents of the Syrian Dcnxicme Bureau, hut there is nOlhing to prove this in the iacts which he has presented. It does not follow from the acts for which they have been convicted thnt they belong to the Deuxieme Bureau. Nor does it roJ1ow thnt we bear any responsibility whatever for these activities - which, incidentally, have not been established. 29. Again referring to 200 Syrian army conscripts who allegedly crossed the frontier in the district of Hasbayya [ibid., para. 22 (8)], Mr. MaW, makes an 24. Dans le deuxieme cas [ibid., alinea 2], il nous dit que 150 honulles environ, originaires de Tripoli et des alcntours, ant ete vus dans une ville de Syrie OU ils etaient entralnrs par l'armee syrienne. PM qui ont-ils rtr. vnl; ? Est-cc que cela a ete etablL par un tribunal? Ce n'est pas sur des fails de ee genre que 1'on soumet une plainte aux Nations Unies contre un Etat ami. Heurcuscment que M. Malik ne s'est pus longtemps etendu sur ces accusations de la dl:l1xieme serie... 25. M. Mali!.: est passe a une troisieme seric de f£its" qu'il qualifie de "participation de ressortissants civils de la Republiquc arabe unie, res:dant au Liban ou s'y etant inHltrcs, a des activites subv~rsives et terroristes an Lilian I' [ibid, par. 20J. II est evident qu'il m'cst difncile de discuter ces faits exemple par exemple. M. Malik ne m'a pas forrni des faits que je puisse m~me accepter on refuter. Par exemple, comme point e de c~ttc serie, M. Malik DOllS dit que [es rapports de la Silret6 ITlontrent qu'en 1958 des dizaines de Syricus et de Palestinjens de Gaza ant ete arretes pour aetivites terroristes. II ne nous illt pas quel a ete le resultat de ces arrestations, si ees gens-la ont ellS condamnes, s'us {Jnt cle meme. renvoycs devant des tribunuux, el queUes sont les charges qui let:.r ant ete imputees. 26. M. Malil, a souvent pade de Syriens porteurs decartes d'identitc militaires syriennes. Or, en Syrie, chaque personne qui a fait son service militaire est obligee de porter ladite carte. II n'en decoule done pas du tout que ces gens appartiennent n. l'armce syrienne. 27. Je ne vois reellement rien dans ces allegations - qui, au fond, constituent des eas isol6s - qui puissc c1'nne mani(~re ou d'une autre engager la responsaviJitc de nCltre gotlvcrnement. 28. Dans sa quatrierr.e serie de faits, M. Malik nOllS dit notamment que le Deuxieme Bureau syrien se livl'c en territoirc liballflis a des flctivites Contre la polLtique libanaise. 11 a rapporte quelqlles noms de ces wcitendus agents, qui sont pour la plupart des rCfugi6s palestiniens ou syriens, et panni eux it y a, parait-il, quelqucs Libunais. le rep~te ce que M. Malik a affirme. Quel~ ques-ull.5 d'entre eux ant ete condamnes. M. Malil! dit que ces gem-UJ. font partie du Deuxicmc Bureau syrien, mais rieo, d'apres les faits qu'il a rapportes. ne le proLlvc. Its ont etc>. eondamnes pour des actes donl it ne decoule pas qu'ils appartiennent aee Dellxieme Bureau. Il n'en rr.sulte. pas tl(]n plus qu'f[ nOllS incombe une respomabilite quelconque pour ces agissements, qui ne sont d'ailleurs pas etablis. 29. Aussi, lorsque M. Malilc no:.ts parle de 200 re<:rues de l'armee sydenne qui auraient franchi la Irontiere dans le district de I-Iasbaya [ibid., par. 22, alinea 8], ·30. In the seventh case, Mr. Malik mentions in particular the matter of the Egyptian Military Attache in Beirut, Mr. Hassan Khalil, who was reportedly arrested early in 1957 and found to be carrying a large quantity of arms in his car [ibid., para. 22 (7)]. It so happens that only a few days ago, on 6 June, our Embassy in Beirut issued a clarifying statement on this important matter which I have had circulated among the Council members. It points out that the Lebanese Government itself issued a statement at the time, flatly denying that the Egyptian Military Attache had been involved in gun-running. The Lebanese statement also indicated that all the rumours of gun-running by Egyptian diplomats were wholly without foundation. I am therefore astonished that Mr. Malik has raised this matter which was the subject of an official denial by the Lebanese Government. 31. Mr. Malik has also told us of an incident which occurred at Deir el Achair [ibid., para. 22 (12)]. Information in our possession, as well as a statement made by Mr. Jumblatt on 13 September 1957 and circulated in Beirut, show that the cause of these events was as follows: after the elections, which produced unrest in the area, negotiations took place between the Druses and certain representatives of the Lebanese Government, along with several other political figures, for the purpose of maintaining calm; unfortunately, the Lebanese police intervened and attempted to arrest certain Druse leaders, Mr. Al Chebli and Mr. El Irian and others, even though an agreement had been reached that there should be no arrests. As a result of these events, fighting took place between the Druses and the Lebanese police; and, of course, the Druses from the mountain regions carry arms and do not hesitate to defend themselves. 32. It is apparent from the foregoing - as I stated at the last meeting - that the grave charges made against us by Mr. Malik are not supported by concrete evidence and, in any case, are not such as would render my Government responsible. Actually, Mr. Malik himself does not seem to be sure that his allegations are convincing; he says that "one could still hold that these were sporadic instances which do not, even in the aggregate, justify the sweeping conclusions which I have drawn from them" [ibid., para. 27]. There is no doubt that we are dealing here with isolated cases, with statements and assertions which, in my opinion, cannot be corroborated and are not a valid basis for charges against my Government. f 33. Later on, I shall illustrate the attitude of the present leaders of Lebanon toward the United Arab Republic. 34. In his speech, the Lebanese representative held forth at great length on the subject of radio and press campaigns. 31. M. Malik nous a parle aussi d'un incident qui a eu lieu it Deir el Ach3.i:r [ibid., alinea 12]. n n\sulte des informations que nous avons, et d'une declaration qu'a faite M. Jumblatt le 13 septembre 1957 et qui a ete distribuee a Beyrouth, que la cause de ces evenements residait dans le fait que, apres les elections qui avaient cree des troubles dans la region, des negociations avaient eu lieu entre les Druzes, d'une part, et certains representants du Gouvernement libanais et quelques autres personnalites politiques, d'autre part, pour faire regner la tranquillite dans la region, et que, malheureusement, la police libanaise est intervenue et a essaye d'arreter certains chefs druzes, parmi Iesquels MM. Al Chibli et El lriane, et ce apres qu'un accord soit intervellu pour qu'il n'y ait pas d'arrestations. Des combats ont en lieu, a la suite de ce fait, entre les Druzes et la police libanaise. Et vons savez taus que les Druzes sont des montagnards armes qui n'Msitent pas a se defendre... 32. De tout ce qui precede, il resulte - comme je rai deja declare a la seance precedente - que les graves accusations pOl'lees contre nous par M. Malik ne sont pas etayees de preuves concretes et, en tout cas, ne sout pas de nature a rendre man gouvernement responsable. D'ailleurs, M. Malik lui-meme ne semble pas etre sur que ses allegations soient convaincantes, car il a notamment declare: (I sans doute [ ...] pourraiton pretendre qu'il s'agit la d'evenements isoles qui, si nombreux qu'ils soient, ne justifient pas les conclusions generales que j'en ai tirees» [ibid., par. 27J. Il n'y a pas de doute que nous HOUS trouvions ici en presence de cas isoIes, devant des declarations et des affirmations qui, a man avis, ne peuvent pas etre etablies ni servir de base d'accusation contre mon gouvernement. i 33. D'ailleurs, je montrerai plus loin l'attitude que les dirigeants actuels du Liban ont adoptee a l'egard de la Republique arabe unie. 34. Dans son intervention, le representant du Liban s'est beaucoup etendu sur la question des campagnes de radio et de presse. 36, Mr. Malik quoted the ]7 April 1958 issue of tllt Arabic newspaptr Al Akhbar of Cairo to the effect that the Lebnnese parties were opposed lo granting another term to President Chamoun [ibid., para. 33]. I have this newspaper before me, and I will gladly make it available to the members of the Council and the Lebanese represelltative if they wish to examine it. The paper reports that the political party El Najada asserted that any attempt by President Chamoun to amend the Constitution would encounter strong opposition. That is to say, Al Akhbar merely reported the statement made by El Nejada; that fact is made very clear in the paper; J have the passage here and can show it to the membtrs of the Council. 37. Then Mr. Malik said that the same paper stated, on 18 April 1958: "Ultimatum to Chamoun. Lebanon is threatened by a bloody revolution," What we havt here is simply an article from Reuters, as is clear from the paper itself, which is also in my possession. 38. To take a third example, in the 14 May 1958 issue of AI AlrllbaJ' - which I also have - I have unfortunately failed to find the quotation given by Mr. Malik [ibid" para, 35]; probably the date is wrong. 39. Mr. Malik also quoted the 6 April 1958 issue of the newspaper AI-Gumhouria, which stated: "Open appeal for a revolt in Beirut ", But he did not tell us that the items published in thi~ paper consisted of critical remarks directed against the Lebanese Govern~ ment by Deputy Ahmed Assaad and that these remarks had also been reported by a press agency. 40. Mr. Malik reftrred to the 12 April 1958 issue of the newspaper Akhbar El Yam, quoting a passage stating that a revolution might break out in Lebanon [ibid" para. 40], but he omitted to mention that the article was by a Lebanese journalist, Said Freiha, 41. Mr. Malik also quoted the words; "Danger of civil war in Lebanon" taken from the 13 Apri11958 issue of the Cairo newspaper Al~Shaab, The filct of the matter is that the news item published in this paper came from Beirut and was reported by the press agencies, as is apparent from the paper itself. 42. The extract whieh Mr. Malik quotes from the 18 May issue of AI-Shaab [ibid" para. ~5] is taken straight from an article by a LtbaneslJ journalist Selim Ellouzi, ' 43. Let me, in turn, quote some passages from Lebanese newspapers which can hardly be said to spare the leaders of the United Arab Republic. 36. M. Charles Malik a cite le journal arabe Ai Akhbar, du Caire, du 17 avril 1958, qui a notarnment publie que les partis libanais sont opposes au renouvellement du mandat du president ChamoUll [ibid., par.• 33]. J'ni ce journal entres les mains, et je sUis prE!t a le comrnuniquer aux membres du ConseiJ et au representant du Liban, s'ils desirent en prendre connaissance. Dans ce journal, il est publie que le parti politique El Najada a fait LIne declaration d'apres laquelle tonte tentative de revision dt la Constitution par le president Chamoun se heurterait a une vive opposition. Par consequent, le journal Al Akhbar s'est borne simplement a rapporter la dtklaration faite par le parti politique El Najada, et cela est dit tres clairement dans ee journal, dont je possede id le texte et que je peux faire passer aux membres du Conseil. 37. Plus loin, M. MalTh. a indique que dans cc mcme journal Al Akhbar, dll 18 avril 1958, on pent lire; ~ Ultimatum a Chamoun. - Le Liban est menace d'une revolution sanglante.)) n s'agit la tout simplement d'un article de l'agence Rellters, comme cela ressort de la lecture du journal,que je possede egalemcnt. 38. Prenons IlTI troisieme exemple. Dans le numero du journal At Akhbar du 14 mai 1958 - que j'ai egnlement - je n'ai malheureusemcnt pas trouvc la citation faite par M. Charles Malik [ibid., par. .'35J; il s'agit probablement d'une erreur de date. 39, M. Malik a egalcment cite le journal AI Gumhouria du 6 u"'Til 1958, OIl il citait dit : (( Appel ouvert a la revolte aBeyrouth », Mais M, Charlts Mnlik ne nons a pas dit que les informations publiees dans ce journal etaienL des critiques faites par le dc'putc Ahmed Assaad contre le gouvernement libanais, et que ces critiques avaient ete aussi rapportees par une agence de presse. 40, Dans le journal Akhbar El Yvm, dn 12 avril1958, auquel M. t-falik s'est rCrere [ibid., par. 40], le reprcsen~ tant du Liban a cite notamment le passage disant que la revolution pourmit eclater au Lib!ln; mais it a omis de dire qu'il s'agit d'un article d'un journnliste libanais nomme Sald Freiha. 41. M. Malik a cite aussi le journal Al Shaab, du Ceire, du 13 avri11958, oil it est dit: {( Danger de gueITe civile au Liban n, Or, les informations pubMes dans cc journal emanaient de Beyrouth et etaient rapportees par les agences de presse, comme cela ressort du textc mcmc du journal. ~, Le texte cite par M. Malik comme emprunte au Journal At Shaab du]8 mai 1958 [ibid., par.1.5j est tout simplement pris dans un article ecrit par un journalisle lilianais nomme SeUm Ellouzi. 43. De mon ctJb~, je me permettrai de citer ICl cert~ins extraits de journaux libanais au je ne puis pas dire que ks dirigeants de la Rr\publique arabe unie sont epargnes. 45. The attack on the United Arab Republic has not been confined to the Lebanese press and radio; it has gone as far as the appearance of bogus issues of Egyptian -dailies and weeklies, such as Le Progres egyplien and Rose El Yousse!, containing libellous statements about leading figures in the United Arab Republic. In Lebanon, every imaginable kind of propaganda against the United Arab Republic, regardless of the source from which it derives. had been and continues to be allowed, 46. As for the radio of the United Arab Republic, as I have already stated, most of the news we have broadcast has been taken from reports plLblished by the Lebanese press agencies and newspapers, Obviously, our radio sometimes replies to the charges made against us. Mr. Malik has read LlS some extracts from Egyptian broadcasts. I could read similar extracts from broadcasts by a secret radio station called" The Voice of Truth" (according to our information, one of the relay stations has been destroyed). As I promised, I shall simply forward the text of these broadcasts to the Secretary of the Council. 47. I also have in my possession a forged brochure on tourist attractions; this too will be circulated to the Councils. I shall take the liberty of reading an extract from the excursion itinerary: " Visits to the palaces of ex-King Farouk, which have been converted into private homes for soldiers of the revolution, as well as visits to villas of the plutocrats, which have been confiscated for use by the officers. Likewise, visits to the cemetery to IHy wreaths on the graves of Salah Salem and his Moslem brothers." That is typical of the kind of thing to be found in the brochure, which will be passed round for the members of the Council to see. 48. In my last statement [823rd meeting], I referred to the question of the League of Arab States. There is no need for me to quote the provisions of the Charter 45, L'attaque contre 1£1 Republique arabe unie ll'a pas ete confmee a la pl'esse et a la radio libanaises; elle est allce jusqLl'au point de ereer des numel'Os de quotidiens et hebdomadaires egypLiens, comme Le Progr~s cqyptien et le Rose El Youssef, qui contiennenL des calomnies eontrc les personnalites de In Republique arabe unie. Tonte activite imaginable dans le domnine de la propagande contre la Rcpublique. urabe unk. de quelque SOlLrce qu'elle emane, a et~ autorisee et continue a etre autonsec au Libnu. 46. Quant a la radio de la Republique arabe unie, j'avais deja declare qu'elle tl'ansmettait gencl'alement les nouvelJes qui sOnt publiees par les agences de presse et les journaux libanais, Il est evident que, quelqudois, la radio repond aussi aux accusations dont nOLl~ sommes l'objet. M. Malik nous n III quelques extraits de la radio cgyptienlle, .re pourrQis aussi lire des extraits de ce genre emprunbls a des emissions translnises par un poste secret nomme {( La Voix de la Verite ~ (d'apres nos informations, nn des postes LIe relais a et6 dctruit). Comme je l'avais promis, je me bornerai it cOLhmuniquer ces emissio:1s au Secretaire dlt Conseil. 47. J'ai egalement entre Ies mains -- cL il sera egalement distribue au Conseilun pamphlet falsifie concernant la publicit~ sur le tourisme dont je me permettrai de vous lire un extrnit, Dans le programme de l'excursion, nODS relevons : ~ Visites aux palais de l'ex-roi Farouk, transformes en residences privres des soldats rovolutionnaires, et visites aux villas des richards confisquees pour les besoins des officiers. Visites egalement au cimetiere pour deposer une couronne sLlr les tombes de Salah Salem et de 5CS (I Freres musulmans, ~ Le programme comporte des choses de ce genre; il va etre distribuc flUX membres du Conseil. 48. Dans ma dernU~re intervention [82,Je seance], j'avais touche a la question de la Ligue des Etats arabes. Je ll'ai pas besoin de vous citer le passage de 49. As you know, the League of Arab States has taken up the complaint made by Lebanon, although Lebanon submitted a complaint to the Security Council at the same time. You are alreody aware that on 21 May 1958 the representative of Lebanon wrote to the Secretnry- General, informing him that Oll that same day the Lebancse Government had submitted a complaint tO I the Arab Leaglle against the Government of the. United Arab Republic. On 22 May, that is. 1:wenty~four hOllTs, later, the representative of Lebanon wrote to the President of the Security Council requesting an urgent meeting of the Council to consider the complaint before you today (S/4007]. Thus, within a space of twentyfour hours, we are told that a complaint has been submitted to the Arab League and that another complaint, an urgent one, apparently, has been submitted to the Security Council. Three times the Lebanese Govern- . ment ]las asked that the meetings of the Council be adjourned. although it had described the complnint submitted hy it as urgent. Mr. Malik arrived in New' York even before the Arab League had considered the question and immediately told newspapermen that the problem could only be solved in the Secmity Council. 50. Meanwhile, the Arab League has discussed the Lebanese complaint, as I stated nt the 823rd meeting. Six States of the Arab League - the Sudan, Saudi Arabia, Iraq, Jordan, Libya and Yemen -- submitted a resolution, but unfortunately it did not meet with the approval of He Lebanese Government. I quoted that' resolution at the last meeting and would now like just to refer to the operative part: "The Council decides: "1. To do all in its power to put an end to anything which may disturb the atmosphere of calm among member States; "2, To request the GOvernment of Lebanon to withdraw the complaint it has placed before the Security Council: "3. To appeal to the V£lriOtlS Lebantse groups to end the disturbances and to take the necessary measures to settle domestic dispntes by peaceful and constitutional means; "4. To send a committee selected from among the members of the Council to ease the situation and to give effect to the decision of the Council." This resolution, to which we agreed in a spirit of concilia- « prendre en consideration toutes procedures deja adoptces par les parties pour le reglement de ce diiTerend D. 49. Or, COJUffie vous le savez, la Ligue des Etats arabes s'est penchee sur la plainte dll Liban, bien que le Liban ait en nleme temps presente une plainte au Conscil de securite. En eiTet, vous n'ignorez pas que, le 21 mai 1958, le representant du Liban a adresse une lettre au Secretaire Mneral des Nations Unies I'informant que le Gouvernement libanais avait depose le meme jour une plainte contre le Gouvernement de la Repllblique arabe unie aupres de la Ligue des Etats arabes. Le 22 mai, c'est-a-dire 24 he-ures apres, le representant du Liban a adresse une lettre au President du ConsciJ dc securite demandant la convocation d'urgence d'une rCunion rlu Conseil en vue de l'examen de la plaintc dont le Conseil est aujourd'hui saisi [8/4007J. Donc, a 24 heures d'intervalIe, nous sommes informc~ qu'une plainte a ete de[Josee aupres de la Ligue des Etats arabes et qu'une autre plainte - qUi a, parait-il, un caractere d'urgence - a ete soumise an Conseil de securite, Le Gouvemement Iibanais a demande, a trois reprises, le renvoi de la seance du Conseil, bien qu'i1 ait qualifie d'urgente la plainte qu'il avait preselltce. M. Malik :lrrive a New-York avant meme que la Ligue Bit examine la question, et declare aussitot aux journaIistes que cc probleme ne saurait trouver sa solution qu'au sein du Conseil de securite. 50. Or, la Liguc a discute la plainte liballaise, comme j'ai eu l'honnl'ur de le declarer a la 823e seance. Six Etats de la Ligue arabe, a savoir le Soudan, l'Arabie Saoudite, l'Irak, la Jordanie, la Libyc et le Ytmerl, ont prtsente une resolution qui, malheureusement, n'a pas eli~ approuvee par le Gouvemement libanais. J'ai cile cette resolution it la seance precedente, et je voudrais me permcttre d'en rappeler seulement le dispositi! : «Le Conseil decide «1. De mettre fin atout ce qui pent porter ntteinte it l'atmosphere de Sl!renite entre les Etats rnembres par tous les moyens j .:( 2. De demander au Gouvernemcnt libanais de retircr la plainte qu'il a presentee au ConseiI de securitc ; «3. b'adresser un appel aux divers groupes libanais ponr faire cesser les troubles et prendre les mesures necessaires pour regler res difTerends interieurs par les moyens constihltionnels paciflques j .4. D'envoyer un comitc choisi parmi les membres du Comeil pour apaiser la situation et mettre it eiTtt la dlkision du Conseil. » Cctte resolution, que nous avons acceptee dans un 52. An appeal to the Lebanese people to remuin calm was dmfted by the Council of the Arab League, with the participation of the Director of the Political Department of the Lebanese Ministry of Foreign Affairs, the Council members making no objection; but the Lebanese delegation refused to let the Council adopt even such an appelll, although its only purpose was to put an end to the disturbances and to restore calm. 53. If the Government of Lebanon had really wanted to reach a settlement of the dispute, I feel sure that it would have approved the Le1lgue's resolution; but unfortunalely it insisted on hav[ng the question discussed in the Security Council, its purpose being to spread tendentious propaganda against the United Arab Republic. As I have already said, tillS is merely an attempt to create an international diversion to distract attention from the events now taking place in Lebanon, which arc the sole concern of the Lebanese people themselves. It is also an attempt to make use of the Security Council to :>olve internal problems which concern only the Lebanese themselves. 54. If Lebanon had agreed to abide by the terms of the Arab League's resolution, that would certainly have helped to restore calm and stability in that part of the world; it would have prevented bloodshed, saved many lives and put an end to the distressing events which arc talcing place there at the present time. 55. Let liS now consider the attitude adopted by Lebanon towards the United Arab Republic. I mentioned the mass expulsions of citizens of the United Arab Republic in my last statement [823rd meeting, para. 117.1. In fact I told the Council that if Our relationship with Lebanon was not what it is we would have had to submit a complaint to the Council; but we believe that this kind of dispute between two sister natiolls should he settled in some other way than by the Security Council. These expulsions were of an arbitrary nature - they were carried out withollt any explanation and without any action by legal or administrative bodies, as is prescribed by the rules of intertt Le repreSlenlant de la Libye a declare que les six Etats appuyaient la resolution et qlle les deux Etats interesses l'avnient acceptee irnplicitement sous reserve que ces deux delegations ~e mettraient en contact avee leur gouvernement. f.•.] Le I\Iini~tre des atTaires e.trangeres du Soudan, M. Mahgoub, a declare que ce projct avait t\te presente par les six Etals qui ne sOnt pas parties all differcnd. A la f10 de la seance, le President a declare: (I Est-cc que VOIlS approuvez. Messieurs, ce projet de resolution, avec la reserve que les deux delegations se mettront en contact avec leur gouvernement? " L'approbation fut unanime et la .~~ance fut levee, )1 Je crois que. ce texte parle par lui-meme et que ie ll'ai pas a faire de commentaires. 52. Meme un appel au calme et So la tranquillitc, adress~ au peuple libanais et elabDre par le Conscil de la Liguc des Etats arabes, auqucl avait mcme participe le Direct.cur du depal"tement polilique du 1Iinistere des afIaircs ctrangeres du Librll1 - et les llIcmbres n'y 3vaient pas fait d'objection -- meme cet appel, la delegation libanaise a relusc qu'il soit adopte par le Conseil, bien qu'il n'ait eu pour but que de faire cesser les troubles et de faire regner If! tranquillite. 53. Si le Gouvcrnement du Liban VOlllait reellemenl trouver une solution a ce dim~rend, je n'ai pas de doute qu'il aurait approuve la resolution de la Ligue. Malhcureusement, il a persiste a vouloir discuter cette question au COllsei! de securHe, et cda ades fins de propagande tendancieuse contre la Republique arabe unie. Comrne ;e I'ai deja dit, il s'agit tout simplement de ereer une diversion internationale aux everrements qui se passent all Liban et qui ne cOl1cernenl que les Libanais euxme-rnes. On veut aussi utiliser le Conseil de securite pour r~soudre des questions internes qui ne regmdenl que les Libanais eux-memes. 54. Si le Liban avait llcceple de se con[ormer DUX prescriptions de la resolution de la Ligue des Etats arabes, cela aurait ccrtainement contabue afaire r~gner la tranquillite et la stabilite dans cetLe partic uu monde, et allrait evite I'effusion de sang, epargnc dc nombreuses victimes, et rnis fln aux tristcs 6vencments qUi s'y deroulent actnellement. 55. Examinons maintenant la position prise par le Liban envers la Republique arabe unie. DiilllS ma derniere intervention, rill deja traite f823e seance, pm·, 117] des expulsions ['n masse des citoyens de la Hepllblique arabe unie. (J'avais meme dit all Conseil que si nos relations avec le Liban n'etaielll pas ce qu'elles sont, nous anrions dO. presenter nne plainte au COIl:ieil, mais nollS estimolls que ce genre de diITeren!l. entre dcux peuples freres doil ~tre regIe par d'antres voies que cetle du Conseil de :>~curite.) Ces expulsion:> avaicnt un caractere arbitraire, car elles ont eu lieu sans explication et sans l'intermedinire d'organes juridiqucs Oll admini.stratifs, comme le prescrivent les regles du droit !f 56. Moreover, for some time now, plotting has been going on in Lehanon against the United Arab Republic, the chief instigators being lhe members of a terrorist P-0llP known :1I; the f;yrian Nationalists. In 1949. they were convicted of high treason by the Lebanese courts. Under the present regime, they have been pardoned wholesale. They have been allowed to publish llewspapers, Rnd, what is even more serious, they have training centres in five places in Lebanon, including the village of Enn Nabi OsmflOe, near the Syrian border, the village of Bawachi near Baalbek, Burj al Barajinfll1 near Beirut, anrl elsewhere. 57. There is no doubt that the Government has been supplying them with weapons, us is clear from statements made by members of the Opposition as well as from a document ill our possession which we are prepared to submit to the Council namely, tt.e resignation of Captain Abdel Magid El-Zain, who resigned in protest against tllC supplying of arms to the terrorists. I Slhol.lJd like, if yOt; will allow me, to read you a translation of his letter of resignation: cl As a gesture of protest against certain flagrant violations of the law, such as the handing out of military WeapO:l5 to civllians at police headquarters under the direction of senior officiers, please accept my resignation from the police foree. I have irrefutable evidence in my posses:.iun which I 1;hall place in the hands of the proper !lllthorities if necessury." 58. These "nationalist" outlaws cngaged in plots against Syria in Novernl,er 1956, August 1957 arld 11ecember 195'7. There were exchanges of letters on the sllhjed. between Lebanon and the Republic of Syria at the time. There was another plot against the Egyptian Government in December HI57 Emd those responsible for it were tried by the courts of the United Arab Republic. 59. Quite recently, again, the Government of Leb~non has subjected the diplomatic personnel of the United Arab Republic to treatment which is definitely contrary to the rules of international law. Thus, on 14 May 1958, Mr. Hefni Mohamadein, Firat Secretary of the Embassy, was arrrsted and searched, even though he produced his identificatiou card. His car, which bore diplomatic plates, was also searched, On 15 May Hl58, Mr. Moustafa Ghoneim, an oJEcial in the Embassy of the United Arab Republic in Beirut, was molested by a Lebanese officer and three soldiers, who forced him to get out ot a taxi aLl! scaI'ched him ill an uucivil manner, hut found nothing. On 28 May 1958, Mr. Ezzedine El Hoseini, an Embassy official, was arrested while at the Central Post Office. He was imprisoned, put in irons and treated likc a criminal. He was released 56. En outre, depuis quelqne temps deja, se trament au Liban des complots contre la Republique arabe nnie, dont les principaux instruments sont les membres. du groupe terroriste connus sous le nom de nationalistes syriens. En 19<1-9, la justice libanaise les a cOndamnes pour haute trahison. Sous le regime actuel, ils ont ete gracies en masse. On leur a permis d'avoil' des journaux et, ce qui est plus grave, ils ont des centres. d'entraJ:nemcnt dans clnq localites du Liban, parmL lesquelles se trouvent le village de Enn Nabi Osmane, pres de In frontierc syrierlne, le village de Baouachi, pres de Baalbek, le village de Borj el Brajna, pres de Bcyrouth, et d'antres encore. 57. Il ne fait aucun donte que le gouvernement libanais distribue des armes aces hors-Ia-Ioi, comme cela resulte d<!s declarations des membrcs de l'opposition ainsi que d'un document que nous aVOll5 sous la main et que nous sommes prets a sournettre au Conseil. Il s'agit de la demlssion du capituine Abdel Magid El- Zain, qui a d~missionnf. <en protestant r.()otre la fourmture d'armes aces terroristes. Je vais me perrnettre de vous lire k traductian du texte de sa demissior. : ,En signe de protestation contre certaines violation.s fTagl'antes de la loi, comme la distribution d'umes militaires a des persOllnes civiles qui s'est faite au poste de co:nrnandcment de la gendarmerie ~ous le contrNe des omciers responsables, venille.z accepter mu dCmission. de la gendanncric. J'ai en ma possession des prcuves irretutables que je mettrai it la disposition des alltoritcs compete:ltes en cas de besoin. 11 58. ees hors-Ia-lot «nationalistes \, onl participe a des complots contre la Syrie en novembre 1956, aout 1957 et deeembre 195'7. Des cchanges de lettres conceruant ces complots ont eu lieu a cette epoquc entre le Liban et la Rcpuhlique syrienne. IJ y eut un autre complot contre le Goltvernement egypt~en cn deeembre 1957, dont les auteurs ont ctc juges pur les tribunauJ{ de la Republique arabe unie. 59. En outre, dcrnierement, le Gouvernement du Liha:I a inflige aux diplomates memes de la Republique arabe unie un traitement qui est ccrtuinement contrrore aux regles du droit internatiollul. C'est ainsi que le 14 mai 1958, le premier sccretaire de l'amba~sade, M. Hefni Mohsmudeir:, a ete arrete et soumis a une inspEction bien qu'il ait presente sa carte d'identite. Sa voitnre, portant des plaques diplomatiques, a egalement fait l'objet d'unefouil1e. Le 15 mai HI5S, ),1. Moustafa Ghonejm, fOllctionnaire a l'amhassade de la Hcp\1~ bliqt;e urabe unie a Beyrcuth, a eie moleste par un omcier et trois soldats libanais, qui l'cut oblige n descendre d'un taxi et l'ont fOl:iIle brutalcment, sans trouver sur lui quoi que ce soit. Le 28 mai 1958, M. Ezze~ dine El Hoseini, fonctionnaire de l'ambassade, a cte arrete alOTs qu'il se trouvait au bureau central de la '60. It is clear from all that I have said above that there is no connexion between the Government of the United Arab Republic and the unfortunate events now taking place in Lebanon. It has not been 'established that there has been any interference on ,our part in the internal atIairs of Lebanon, As I have repeatedly said, this is a purely Lebanese matter which concerns the Lebanese people only. It is for them alone to solve it. We have, nevertheless, attempted to solve this problem within the Arab League. Unfortunately, we have come up against systematic opposition ,on the part of the Lebanese leaders. As I have already said, the Lebanese leaders do not appear to be laking their complaint to the Arab League seriously. 61. As the leaders of my country have stated on several ,occasions, wc respect the independence and unity of Lebanon. We do not want Lebanon to be divided by civil war. We have always felt that an independent Lebanon would make for peace and stability in our part of the world.
Mr, President, I am grateful to you and to the Council for giving me this second opportunity to say a few words in reply to the statement we have just heard by the representative of the United Arab Republic. 63, But before I proceed to make a few passing comments which came to my mind as I heard him speak - 'reserving, of course, my right to study his remarks very carefully later on and to prepare a more reasoned, more responsible and more grounded reply to all that he has said - I wish to make a statement to the Coullcil about something that my Government communicated to me only two hours ago. At about 2 p.m, New York time (8 p.m. Beirut time) I communicated by telephone with the Government of Lebanon, and I was instructed to tell the Council that the situation is becoming more urgent, that the infiltration is increasing, thnt the flow of arms into Lebanon is increasing and that, therefore, there is a seriousness about the situation as of now which did not exist before. I have been asked by the Government of Lebanon to tell the Council that the situation is becoming very serious. We therefore request the Council to sit in continuous session until it comes to some decision about this important matter, 64, We would be remiss in our duty to the United Nations and to intemational peace and security in our area if we did not tell the Council as of this moment that the situation during the last twenty-four hours has considerabLy deteriorated from the point of view of the infiltration of lDen and the smuggling of arms into Lebanon from the United Arab Republic. I wish to strike this note of urgency because, according to the iniormation I have received from the Government of Lebanon, the situation. as I said, has become exceedingly serious, We request you, Mr. President, and the 61. Pour nous, comme l'ont declare a plusiellri; reprises les dirigeants de man pays, nous respectons l'independance et l'unite du Liban. Naus ne voulons pas que le Liban soit divisc par une guerre civile. NoilS avons toujoure considerc qu'un Liban inde.pendant serait un eleme.nt de stabiJite et de paix d"llS notre panie du monde. 62. M. MAUl{ (Liban) [traduitde l'angluisJ: Monsieur le President, je vous remercie et je remcrcie le Con.'leil de me donner pour la deuxieme fois la possibilitc de dire quelques mots pour repondre it Cl'. que le representant de la RepnbJique arahe unie vie])t dc declarer. 6.'3, Toutcfois, avanL de faire qllelque;; observations qui me sont veuues a I'csprit alors que je l'ecoutais parler - me re.'lervant, him entendu, le droit d'eludier plus tard ses declarations lres soignellscmcnt et de preparer une reponse plus etudiCe, plus nWechie et plus etayce a tout ce qu'il a dit - je tiens a mettre le Conseil all courant d'llne communiGrldon que man gouvernement m'a Iaite il y a deux heures a peine. Vcrs 14 hemes, heure de New~York (ce qui correspond a 20 hellres a Beyroutl1), j'ai ete en communication telephonique avec le Gouvernement du Ulmn, qui m'll charge de hire savoir au Conseil que la situation s'aggl'ave, quc les infiltrations augmentent, que les arrivees d'arrnes au Liban s'accroissent, ct qu'en consequence la situation est plus serieuse malotenant qu'elle n'etall auparavant. Le Gouvernement du Liban m'a charge de dire au Conseil que la situation devient actuellement tres grave. Nous demandons done au Conseil de sieger sans interruption jusqu'a cc qu'il ait pris une decision au sujet de cette importante question. 64. Nous manquerions a notre devoir cnvers Les Nlltions Unies et nous compromettrions le maintien de la paix et de la securite dans notre region si nons ne di:>.ions pas maintenant au Conseil qU'fHl cours des dernieres 24 heures la situation s'est flggrnvee considbrablernent en ce qui conccrne les infiltrations d'hommes et la contrebande d'armes au Liban en provenance de la Republique arabe unip_ Je tiens a souligncr le caractere urgent de la question, parce que, selon les renseignements que rai revus du Gouvernement du Liban, la situation ei;t devenue, eomme je l'ai dit, extremement 65. I should rHW like tesay a few words only.about what we have just heard from the rcprescnta~lVe of the United Arab Republic. First of all, concernmg IllS references to the incidents and facts I adduced at the previous ll\~etin.g, it is clear from wl,lut he s~id that he was vCIY selective in the facts which he lncd to refute. If you study all that he told us today, you will find that hE did not touch on more than, at most, 15 to 20 per ccnt of the fads which I mentioned in my earlier statement. Obviously that must mean that he has very little, if anything, to say about the remaining facls which I had adduced. 00. But even .his manner of refuting the facts whic.!'. I put before this Council at the previous meeting can easily he shown to be completely nnc:mvincing, Obvious· ly, a government bases itself on ih own official doc~" ment~; obviously it can only put forward what It knows from its own services. That is what I did before this Council. If there is :my quel;tiol1 about th~ veracity of any of these documents, it is always possible tor me to procluce them in debit for the Council and to prove their complete accuracy. I wish to assure the Council that I sifted these facts with the Iltmost care and that they can stand any examination by the Council at any time. 67. Comme je l'ai dit, la maniere dont If' l'epreSenL~llt de la Republique arabe unie a ell soin de proceder a 11n choix et de ne traiter que de 15 a 20 POIll' 100 des faits exposes, tout au plus, prouve qu'il a pen de chose a dire, s'il a mllmc quelque chose a dire, au sujet des autres faits. Par exemple, en ce qui concerne la serie de faits que j'ai pnisentes sur la question: Il entraillement f\ la subversion, sur le territoire de hI Repuhlique arabe unie, d'elements venus du Liban, qui sont ensu(te renvoyes dans ce pays pour y renverser le gouvernement)1 [823e seance, par. 18J, il est significatif qu'il a fait des remarques en passant sur les points 1 eL 2, mais n'a dit absolument rien sur les points 3 et 4. Jc. pourrai repondre tres bcilement a ses remarques sur les points 1 et 2 apr~s les avail' etudiees attl;ntivement et relev~ avee pricisi.on ce qui ne lui parait pas convnin- CHnt. 67. I repeat what I said, that the very selective procedure whereby the representative of the United Arab Republic touched only upon at most 15 to 20 per cent of these adduced facts proves that he has very little, if anything, to say against the remaining facts. For instance, with regard to the set of facts I advarrced concerning "tile training in subversiorL on the territory of the United Arab Republic of elements from Lebanon ar.d the se[l(ling bflclc of these elements to Lebanon to subvert tlwir Government" [823rd meeting, para. 18J, it is significant that he mace passing remarks about tile frn;l aud second cases but said nothing at all about the third or the fourth, I can answer his remarks very easily about the first two casei:' when I study them carefully and find Ollt exactly wlwt it is in these facts that did not seem to be convincing to him. 68. n a aborde a peine la troisieme serie de faits, qui a Lrait 11 la (( pllIticipation de ressoltissants dvils de la Republique arabe unie, residant au Liban ou s'y ctant infiltrcs. a de.~ <Ictivil:ps subversives et terroristc3 all Liban,) [ibid., par. 20]. n a glisse assez rapidement Het. 138. He hardl)' touched at all upon the third group of faeLs, dealing with "The partieipation of United Arab Hepublic civilian nationals, residing in or passing into Lebanon, in subversive and terrorist flctivities, in Lebanon." {/bid" para. 201 He passed over these facts rather quickly, referring to only one or two of them. Yet I gave nine instances. ce~ fait~, se bomant a faire allusion a un nu deux d'entre eux. Cependant, j'en ai Llonne neuf exemples. 69. n en est de m~me de la quatrieme serie de faits. Dal\:; ee cas egalcment, comrne je l'ai dil, j'etudLerai ses observations en tonte objectivite et je reconnoitrai toute eITeur que j'aurais pu commettre, encore que je n'aie rien entendu dans ses declarations qui prollve l'existence d'ufie erre.ur. J'eludierai tres atteativcment ses declarations tL j'aurai plus lard, dans la suite de eette alIaire, quelques mots a dire a leur slljet. 69. Tile same thing applies to the fourth group of facts. Bel: ::lgnin, RS J said, to be perfectly f£lit, I ..,.,'ill study his remarks and r will admit any eITor that I mny have fall~n into, although I did not hear any~lling he said that proves there was an error. I will study very carefnlly what he said and later on, at some other stage in the development of this r;1se, I will have a few words to say about his commenb. 65. le voudrais maintenant dire ql1elques mats, seulement au sujet des declarations que vient de faire le representant de la Hepublique atahe unie. Tout d'abord, en ce qui concerne les illcidents dont il a pl1rlc parmi ceux que j'ai exposes a la seance precedente, de ses declarations ressort le fait q:1'il a eu ~oin de faire un choix parmi les allegations qu'il a tcnte de refuLer. Si l'on examine tout ce qu'il a dc\clare aujourd'hui, all constatera qu'il a evoque tout au plus 15 El. 20 pour 100 des faits cloul j'ai parlc dans ma premiere intervention. Cela doit signifier, de toute evidence, qu'il avait hes peu de chose adire - asupposeI' qu'il ait eu quelque chose il dire -:lU sujet des autres faits que j'ai exposes. 66. En outre, il est facile de montrer que memc la maniere dont il a refute ce que j'ai affirme lors de la seance precedente devan': le Conseil n'est absolument pas convaincanlc. n est evident qu'un gouverncmelll se fonde sur ses propres documents oJriciels; il est evident qU'il ne pellt avancer que ce qu'il apprend de ses propres services. C'est ce que j'ai fait lorsquc j'ai pris la parole devant le Conscil. Si l'authenticitc de l'un de ces documents est mise en doute, je puis toujours fournir au Conseil taus les details et en prollVcl' la c\J1Jlj.J\Cte ll.,XacLilude. le tiens a donner au Conseil l'assur~nce que rai passe tou:; ces 1ails all crible avec le plus grand soin et q~I'ils pel1vent resister a tnut examen de sa part. 71. The first is that it m3Y well be true that in some instances where ] quoted from Egyptian and Syrian newspapers thuse papers were themselves printing material that originated in Lebanon. That -nay well be true, but what is significant is that those newspnpers print only chat kind of material; they print no other kind. That h the most significant tiring. We have a free Pre~s which prints all sorts of things, even things against our Government. We have free correspondents and free press agencies which distribute information and give opinions as they like. It is the selectivity of the Egyptian Press regarding whatever emanates from Lebanon which is most significant. That Press can be shown to print only those news items from Lebanon that inflame, encourage and foment rehellion and antigovernmental activity in Lebanon. That seems to me to be most significant. n. The second point is this. The repre5cntative of the United Arab Republic spoke about our Press having published certain material to which he takes exception. That may well be. We have a Press that critidzes, not only Egypt and Syria, but pre-eminently ourselves. But now - and this is the significant thing - we have a Press in Lebanon which rl~fends the. paid of view of Egypt, There is no Press in Egypt which defends the point of view of Lebanon. In fact, when we want to publish an official governmental denialwhich We have done many times - it is never allowed to appe.ar in Egyptian papers. 'Ve have sent in official governmental denials to 'Jur Embassy in Cairo and asked it to have them published in thc Egyptian Press, but they never appeared there; whereas every morning you ean find in at least six newspapers in Beirut --- and we like that and we welcome it - articles and accounts presenting and defending the Egyptian point of view. 73. We want to live in Ulat kind of a free, varied, mnltiple world, and not in a world that is uniform and completely regimented. SI) it may well be true that there have been articles published in Lebanon attacking the Egyptia:J. Government or certain aspects of life in the llnited Amb Republic, but we have othe~ newspapers in Lebanon which we allow to appear, which can defend and present the point of view of our neighbours; whereas such a Press is completely nonexistent in the United Arab Republic. In fact, I will make a fair bet with my friend Mr. Loutfl, a very fair bet: if yOll can :Jroduce one sentence during the last year, from any paper in Egypt or Syria, LJlUt is apjJl-eciative of or kind to the Government of Lebanon - one sentence - I will withdraw this wmpLaint. 74. Therefore, when it comes to the Press, we ill. Lebanon are on the strongest possible ground because 71. En premier lieu, it se peut trcs bien que, dans qllelquc~ cas oil j'ai dtp_ df'S f'xtraits de journaux egyptiens et syriens, Cl'S journaux aient eux-memes imprirne des informations qui avaient eu leur ongine au Liban. C'est hien possible, mills ce qui est important, c'est que ces journaux ne reproduisent que ce genre d'informations. et qll'ils n'en publient pas d'autres. Voila ce qui est le plu5 important. Au Liban, In prf'$e est lib~e et dIc publie toutes sortes de chases, meme contre le gouvernement. An Liban, les correspondants de presse sont libres, les agences de presse sont libres et diffusent des informations et des opinioll5 corome elles l'entendenL C'esl. le cllOix que la presse egyptienne fait parr.1i l'ensemble des informations provenant du Liban qui est le plus important. On peat prouver que les journal:x egypti:'.n,~ ne choisissf'nt panni ks inf<Jrmations provenant du Liban que celles qui sont de nature aexciter, a encourager, a fomenter la reLcllioll et ltl> flctivites antigouvernementales au Liban, Voila cc qui me semble Mre le plu.~ important. 72, En second lieu, le representant de la Republique Hrahe unie a declare que la presse libanaise r.vait publie certaines informations auxque11es iI trouve Ji redire. C'est possible. Au Liban, la presse adresse ses critiques non seulement Et I'Egypte et a la Syrie, mais aussi et surtout a nous~mernes. De plus - et void le fait important - il existe au Liban une presse qui defend le point de vue de l'Egypte. 11 n'existe pas en Egypte de presse defendant le point de vue du Liban, Ainsi, lorsque le Gouvernement libanais veut faire publier un demellti official - ce qui s'est produit de nombreuses fois - sa publication dans la presse egyptienlle n'est jamais autorisee. Nous avons envoye des dCIllcntis officiels a notre ambassade au Caire en lui de1l13nda:Jt de le.> faire publier dans la presse egyp"Lienne, rnais jamais its n'ont paru. Au contraire, ehaqlle matin, I'on peut trouver dans six journnux n mains de Beyrouth, et nous IlOUS en rejouissons - des [1rticJe~ et des comptcs rendus qui expo~ent ct qui defendent le point de vue egyptien. 73. NailS voulons vivre dans un monde libre, divers, multi;>le, non dans un monde uniforme et compJetement enregimente. DOlle, il se peut tres biel1 que des journaux libanais aient publie des articles attaquant le Gouvernement egyptien ou Gritiquant certains aspect.~ du regime de la Republique arabe unie, mais nous avon:,; aussi au Liban cl'autres joumaux qui sont autorises a paraitre et qui peuvent exposer ct dCfcndrQ le point de vue de nos voisins. Au contraire. une telle prcsse n'e:x..iste absolument pas clans la Republiqlle arabe unie. Je suis meme pri!tafaire un honnete pari avec man ami M. Loutfi, un tres honn~,te pari: s'j] P€ut citer une senlc phTrl5c puhli6e au cours de 1'f111nrR. ecou)ee par un journal quelconquc d'Egypte DU de Syrie et mani· festant de la comprehension ou de la sympathie it l'egard du Gouvernement libanais - je repete : nne seule phrase -, je retire notre plainte. 74, Par consequent, pour ce qui est de la presse, la position du Liban est aussi solide que possible. paree 75. Now 1 come to my third observation, the question of the radio. The representative of the United Arab Republic spoke about that radio answering our radio. Our radio is hardly heard in Beirut itself, let alone in Egypt. Certainly it is not heard in Tripoli, which is the biggest city in the north of Lebanon. So it makes absolutely no sensc to say that the Egyptian radio, whatever the unit wllich is used in the description of it is, is answering anything that our inaudible radio says. Again, I am prepared to make a similar bold het. I can assure you that our radio, although it is not heard very much outside Beirut, has been most careful, most appreciative, most kind, most positive and most broth~ erly towards our neighbours to the south and the east. There is no comparison whatsoever between the radio stations "The Voice of the Arabs" and Damascus Radio, and the poor radio of Lebanon which tries to be as fair, as objeclive, as unprovocative as it is humanly possible to be. 76. I come now to the qllestion of what really happened in the League of Arab States. I have many things to say, but I will not tire the members of the Council. I will only say that I regret that the account which the representative of the United Arab Republic gave of what happened at the meeting of the League is neither complete nor even completely in accordance with the facts.. And I will prove my case. 77. In the Hrst instfmce, the very report from whicIJ the representative of the United Arab Republic read and which is supposed to be the summury report of Lhe proceedings of the Arab League w% not suhmitted to the League itself for final approval, which is always the case in these important matters. A report is drawn up and then, in a formal final ses~ion, it is submitted for the forronl npproval of the Council of Lile League which is supposed to have deliberated ill a specified manner. Actually, the report was drawn up after the Council of the Arab League had adjourned. I am also told, although I cannot be 100 per cent sure of thi:l, that the report itself was drawn up in Cairo and nol in Benghazi. But at any rate, it certainly was not submitted for the approval of the members of the Council of the League. What Mr. Jamali distributed to the members of the Security Council, as his first document, is something thut was drawn up by the officials of the Secretariat of the Arab League, without the formal approval of the League in session. That is the first point. 78. The second point is that it is all very well to say that the draft was unanimously adopted, to give the names of the countries which had sponsored that draft, and then to say that only the Government of Lebanon fmally rejected it; but this is not exactly what happened. The representative of the Government of Iraq can speak for his own country here and I can speak for mine. What happened exactly was that the members of the League met and discussed the problem, and bandied 76. J'aborde maintenant la question de savoir ce qui s'est reellement passe a la Ligue des Etats arabes. J'aurais beaucoup de choses a dire, mais je n'abuserai pas de la patience des membres du Conseil. Je me bornerai a dire avec regret que le compte rendu que le representant de la Republique urabe unie a faiL de ce qui g'est passe ala reunion de la Liglle n'est ni complet ni memc absolument conforme a la rcalite. Et je vais le prouver. 77. Tout d'abord, le document meme dont le representant de la Republique arabe unie a lu des extraits et qui est cense etre le compte rendu des seances de la Ligue n'a pas ete somnis pour approbation definitive a la Ligue ene~meme, ce qui est toujours l'habitude lorsqu'il s'agit de questions importantes. On etablit un compte rendu, lequel est soumis pour approbation fonnene, lors d'une derniere seance officiene, au Conscil de la Ligue, qui est suppose avoil' deliMre d'une cer~ taine maniere. En fait, le compte rendu en question a elk redig6 apres que le Conseil de la Ligue se fut separe. On m'a dit aussi, mais je ne suis pas absolument certain de ce fait, que le compte rendu meme a ete redige non a Benghazi, mais au Caire. Quoi qu'i! en sait, il est certain que ce compte rendu n'a pas eM soumis pour approbation aux membres du Conseil de la Ligue. Le premier document que M. Jamali a distribue aux membres du Conseil de securite a 6t6 redige par des fonctionnaires du Secretariat de la Ligue, et n'a pas ete approuve officielIement par la Ligue reunie en session. Voila ma premiere observation. 78. Deuxiemement, il est tre:; facile de pretendre qu'un projet de texte a ete adoptc a l'unanimite, de lire les noms des pays qui l'approu\'aient, et de dire ensuite que seul le Gou\'ernement libanais I'a rejeM - mais ce n'est pas la exactement ce qui s'est passe. Le repr~entant du Gou\'Crnement irakien peut parler ici au nom de son pays, et je parle au nom du mien. Voici exactement ce qui s'est passe: les membres de la Ligue se sont reunis pour discuter du probleme, et 79, Then they pUl it to the representative of Lebanon, who asked important questions in order to clarify the text and received that clariftcation from tile Chairman of the delegation of the Sudan. The clarification made it plain that in the minds of those who supposedly sponsored that text there was no doubt whatsoever that the United Arab Republic was interfering in Lebanon's internal affairs. I can read to you tllat part of the explanation given by the Chairman of the delegation of the Sudan which you do not ftnd in the summary which is before you. 80. But what is more important is the fact that many of the representatives said, "Obviously wc cannot be more royalist than the King 01' more Catholic than the Pope. We will withhold our opinion until we know what Lebanon really tllinks of this text." It is therefore not true to say that these gentlemen approved tllis text regardless of the position of Lebanon. At least some of them, and I am told most of them,.said, "Our view is withheld until we hear what Lebanon itself, wllich is most directly concerned, tbinks. of this text. There is no harm in asking Lebanon for its opinion on lhis text, We can send it to Lebanon." 81. The text was sent to Lebanon, t1nd Lebanon rejected it for four reasons which are very carefully set forth in the detalled proceedings which are not completely before the Security Council, As soon as Lebanon rejected the text, the others said, "We have nothing to do with lite text." It is not, therefore, true to say that this text was unanimously adopted by the Governments of these various States regardless of the position of Lebanon. It was simply a trial to find out whether Lebanon would accept that kind of wording. And since they could not be more Lebanese than the Lebanese themselves, they said, "We will wait to see what Lebanon itself says." As soon as Lebanon had rejected the text, three representatives, the representatives of Iraq, Jordan, and Libya, said" We have nothing to do witll this text." This is not, therefore, a unanimously adopted text which was in the end rejected only by Lebanon. 82. But even if it were so, the regulations of the Arab League are such that a draft of this nature could not 79. Le representant du Liban a ete ensllite pric de donner son avis. Il a demande d'importantes precisions au sujet dll textc, et ces precisions lui ant lite fournies par le president de la deLegation soudanaise. Elles etaient telles qu'il etait clair que pour ceux qui etaient censes avail' approuve ce texte il n'y avait absolument aucun doute au sujet de !'ingerence de la Republique arabe unie dans les affaires interieures du Liban - je pOllrrais donner lecture au Conseil dll passage des explications dn president de la delegation soudanaise qui ne figUl'C pas dans le compte rendu soumis Ull Conseil. 80. Ce qui est plus important encore, c'est le fait que de nombreux representants ont dit : (( Il est evident que nollS ne pouvons pas nOllS montrer phiS royalistes que Le roi ou plus catholiques que le pape. Nous rcserverons notre opinion jusqu'a ce que nous sachiolls ce que le Liban pense vraiment de cc texte. ~ Il n'est donc pas exact de dire que Cl'S repn~sentants onL approuve le texte en question sans tenir compte de la position du Liban. Certains d'entre l'.lIX tout au mains. la majorite. m'a-t-oll dit, ant declare: H Nous IIC nous prononcerons pas tant que nOLlS ne sanrons pas ce que le Liban Itd-meme, qui est le pays le pIllS directement interesse, pense de Cl'. texte, Il n'y a pas d'incunvenient :l demander Rll Liban son avis sur ce texte. NOlls POllVOns l'envoyer an gonvernement de Cl'. pays. J> 81. Le texte en question a ete transmis au Liban. et le Liban I'a rejete, pour ql13tre raisons. qui ant ete exposees tres soigneusement dans les deliberations detaillces dont le Conseil de securite n'a pas un compte rendu complet. Lorsque le Liban eut rejete ce texte, les autres representants ant declare: "Nous n'aVOllS den a voir avec ce texte n. Il n'esi done pas exact de dire que le texte en question a lite adopt6 a l'unanimite par les gouvernements des divers Etats sans tenir compte de la position du Libatl. It s'agissait simplemeat d'unl'. tentative tendant a etablir si le Uban etnit dispose a ar.cepter nn tel tcxte, Comme its ne pOllvaient pas ctre plus libanais que les Ubanais CllX-memes. its ant dit : (( nous attendrons de voir ee qu'en pcnf\e le Liban lui~m&mc », Des que le Liban cut rejete le texte, trois representants, ceux de l'Irak, de la Jordanie et de la Libye, ant declare: "nOllS n'avons rien a voir avec ce texte n. Par consequent, il ne s'agit pas d'un texte adopte it l'unanimite et qui allrait &te rejete en fin de compte par le Liban scut. 82, Cependant, meme s'il en etait ainsi, les regles en vigueur a la Ligue des Etats arabes sont telles qu'un unanimou~ly adopted text which was really sponsored by everybody as the point of view of his Government. This, as I said, was not the case at all because at least three representatives ~ and I am told that there were even more than three -- said later on, when Lebanon hud expressed its view, that their view was exactly the same as that of Lebanon. They put in their own objectiOlJS to the text, and I am told tlmt the representative of Iraq has put in those objections himself before the Council in the second document which he hns transmitted. 8.1, That is the slory of this fiction that you hear concerning what happened at Ule Arab League. 84. Then there is something interesting that will also throw light on this matter of what really happened at the Arab League, and this you do not find in the document which has been distributed. This ean be found only in the detailed account of what really happened there, which I would like to have put before the Council. I can only summarize it briefly as follows. 85. The representative of the United Arab Republic, who was heading that delegation at the League, presented at one point in the argument certain amendments to the text that was to be tried on Lebanon. These were to be added to the draft resolution as one of the paragraphs of the preamble. I translate directly from the Arabic text before me. " The Council of the League of Arab States, " And after having felt in the two parties to the dispute the spirit of mutual respect and certain desire not to intervene in each other's internal affairs ..." There was a discussion on this text which lasted for one hour according to the internal evidence of this document, and those present rejected it. The head of the delegation of the United Arab Republic pleaded with them and asked them, "Why do you reject it? Do you not trust us? Are we not telling you the truth? Do you think we are intervening in the internal affairs of Lebanon?" And they would not answer. This can only be ascertained from this text which you do not find in the report which has been distributed to you. 83. Telle est l'histoire de cette fnble que I'on vous n racontee au sujet de ce qui s'est passe a la Ligue des Etats arabes. 84. Il Ya un autre element interessant qui projettera de la lumiere sur ce qui s'est passe a la Ligue. et il n'en est pas fait mention duns le document qui a ete distribue au ConseiI. Il en est seulement question dans le compte rendu detaille de ce qui s'est passe a la Ligue, compte rendu que je voudrais voir entre les mains du Conseil. Je resumerai ce dont iI s'agit de la fn<;on suivante : 85. Le representant de la Republique arabe unie, qui prcsidait la delegation de ce pays a la reunion de In. Ligue des Etats arabes. n propose a un moment donne certnins amendements an texte presente afin de voir si le Liban I'accepterait. ees amendements dcvaient etre incorpores au projet de resolution sous la forme d'un considerant supplementaire. Je traduis le texte arabe, que j'ai sous les yeux : (( Le Conseil de la Ligue des Etats arabes, « Et apr~s avoir constate que les deux parties <lU differend sont d'un esprit de respect mutuel et que chaeune temoigne d'un desir certain de ne pas inter~ venir dans les afIaires intcrieures de l'autre partie... )) Ce texte a fait I'objet d'une discussion qui a dur(i une heure, comme le montre le document que j 'ai entre les mains, et les representants presents l'onl repoussc. Le clJd de la delegation egyptienne leur a demalldc avec insistance : " Pourquoi repoussez-vous cc texte? N'avez-vous pas confmnee en noas? Est-cc que nous ne vous disons pas la verit6? Croyez-vous que nous intervenions dans les afIaires interieurcs du Libun?)) Les autres represent<lnt-s n·ont pas voulu repondre. C'est ce que mont-re le document que j'ai entre Ies mains, et cela ne se trouve pas dans le document qui vous a ete distribue. ' 87. If you read tllis document in detail, you will find many, many other interesting things that are not reflected in the summary put before you J)y the representative of Iraq. You will have a different picture of what really happened in Benghazi during those rneetiags. 88. That is all I want to say on that aspect of what Mr. Loutfi has been saying about what happened at Benghazi. I only want to prove that there was no unanimity; that Lebanon stood ill the way of nothir1.g; that, when we lodged the complaint there and here at the same time, we lodged it in both places in absolutely good faith. Wc delayed the consideration of this matter here silL days. The delaying tactics were really being carried on in Benghazi, and not here. We were perfectly prepared to wait until the ~rab League concluded its discussion, and we did wait, and these are the results that I have pointed out to you, It therefore seems to me that to say that Lebanon was joking when it brought its complaint before the Arab League because it had intended from the vcry beginning to press its complaint here is to say something that can easily be refuted by the facts. 89, I will go even further and say that we made it periectly pl,dn to all our friends in the Arab League and even to the representatives of the United Arab Republic themselves that at any moment in the deliberations of this Council, or prior to our deliberations here, we would withdraw any complaint brought before anybody and not press for anything, provided that this massive intervention to which I referred in my first statement, and which I then described in full, were really stopped. And that stands true today. We are not interested in harming anybody -least of all Syria and Egypt. But we are in dead earnest about the stopping of the massive intervention which is occurring in our country today. 90. TIle representative of the United Arab Republic compLained that Lebanon was hatching plots against the United Arab Republic through the Syrian nationalists, that we had behaved improperly toward certain United Arab Republic diplomats in Beirut, and that we had expelled nationals of the United Arab Republic from Lebanon. These are his three main points. 92, The second point to make is that, if the representative of the United Arab Republic wants to lmow the detailed reasons for our having had to expel some of these brothers of ours, I can produce them for him at any time. In general, it was a reaction against the :iUbversive activities of some of them, and many of them had heen suspected of IUlving taken port in these subversive activities for a long time, Many of them, again, were people who were without identity cards in Lebanon. t;l3. In this connerion, I must add that there are 50,000 Syrinlls hving happily in Lebanon - 50,000- prospering, working in commerce, taking part in agriculture, and carrying on all l{inds of activities. And we are most happy with them, We are brothers to them. It is only a very smfllL minority _. I doubt whether there are more than a thousand - that has had to leave our country during the last troubles, either because they did not have identity cards or because they were caugllt red-handed tnking part in subvcrsive activities, 94, Concerning our behaviour toward the United Arab Republic diplomats ill our country, I can produce all the facts before this Council and 1 can show that {lur patience with the activity of those diplomats in Lebanon - an activity which is openly anti~Govern­ ment and openly pro-Opposition, so to speak - has been more than exemplary and that, when we Imd to deal with the matter in one or two instances, the situntion was so flagrant that it was no longer possible for us to be patient about it. 95. As for the plots that nre said to be hatched in Lebanon against Syria or Egypt, I can only say that it takes almost infinite credulity to believe that Leba~ non some day is going to send an invading anny to Ca[ro, or even an invading army to Damascus, or that Lebanon is now engaged in any subversive activity in Syria or in Egypt. It takes infinite credulity to belIeve that. Lebanon is the most peaceful little country in the whole of the Middle East. It wants nothing exeept to live in peace with its neighbours and it wants nothing except to have its own intern::!! elements Uvc in peace with each other in a model State, in which Moslems and Christian" can live like brotJlers and in which they can co-operate in the furtherance of the arts of civjljza~ tion and of life and of peace. Therefore, to say ~hat there arc plots hatched in Lebanon seems to me to be beyond credulity. 96, I am sorry that I have taken so mach of the Council's time, I want to assure the Counci) of the absolute good will of Lebanon, and of my own personal absolute good will, in this whole matter, Nobody is 92, Deuxiemement, si le representant de la Republique arobe unie desire connaitre dans le detail les raisolls pour lesquelles nous avans dll expulser certnins de ses rtlssortissants qui sont nos fn3res, je pHis les lui indiquer quand il le voud:n. D'un~ maniere g~~erale, iI s'agissnit de mesures pr:ses en raIson des activltes subversives de certains d'entre eux; beaucoup d'entre eux etaient soupl,(onnes depuis longtemps de se livrer a de telJes activites; et beaucoup d'entre eux, egalement, se trollvaient au Liban sans earte d'identite. 93. A ce sujet, je dois ajouter que 50,000 Syriens vivent all Liban, oil ils sont heureux et gagnent bien lenr vie dans le commerce, I'agriculture et d'autres domaines d'activite. Nons sommes tres heureux de les avoir chez nous, et nous les consid(kons comme des freres. C'est seulement une toute petite lliil1orjt~ _ guere plus d'un millicr d'individus, je crois -. 'Jui ont eM eX'Plllses de man pays pendant Ies troubles recents, soi"t paree qu'ils n'avaient pas de carte d'iden M tite, soit paree qu'on les avait snrpris participant a des activites subersives. 94. Pour Cl'. qui cst de nolre comportclllent cnvcu les dlplomates de la Republique. arabe ullie en poste dans notre pays, je pourrois exposer tOllS les faits au Conseil et montrer que nous avons fait preuve d'une patience plus qu'exemplaire 11 l'egard de l'activite de ces diplomates all LiGan -- activite qui est, si je puis dire, ouvertement hostile nu gOllvernemcnt et ouvertemcnt fovorable 11 ropposition. LorsqtH', dans un Oll deux c.,:s, nons avons dil prendre des meSI1rC5 a cet egard, les faits elaient Sl flagrants qu'il He nom; Hail plus possible de faire prellve de paticIl~(,. 95. Quanl aux complots que le Liban cst accuse dc fomenter eontre la Syde all l'EgypLe, je me contelltemi de dire qu'iJ foudrait etre d'une crcdulite r>rcsquc sans homes pour croire que le Liban pourrait cnvoyer llil jour une armce d'invasion au Caire ou meffie a Damas, ou que le Liban Se livre it I'heur"C :lctuelle it unc activiM subversive que!collque en Syrie ou en Egypte. Il faudmit etre d'une crectuJite sans hornes pour croire tela, Le Liban est le petit pays le plus paciflque de tout le Moyen-Orient. 11 ne veut que vivre en paix avec ses voisillS et faire en sorte que les divers elements de Sf] population vivent en haJ1TIonie les uns avec les ,IUU'CS au sein d'un Etat 1ll0ue!c ou mllsulmans et chrcticns, fratcmcllement unis, puissent coopercr ::In progr6.s des Cl:t\vres de civilisation, de vie et de paix. C'est pourquoi pretendre que I'on trouve des complots au Liban me semble depasser les limites de la cl'cdulilc. 96. Je ne voudrais pflS abuser du temps dll Con.'>cil. Je tiens aI'assurer de 1<1 parfaite bonne volontd dn Liban et de ma parfaite bonne volonte pel'sonnelle dnns toule ceUe an'aire. Personne ne regl'ette plus que rnoi de devoir 97. :Vlr. JABBING (Sweden) : In the complaint which is now before the Council a Member State has alleged thAt another Member State has, by its actions, brought abollt a .'lituation the contiInmnce of which is lileely to endmger the maintcnance of international peace and security. Under the Charter, the Security Council may investigate such a situation and, if it so deems appropriate, recommend methods of adjustment. In order to enable the Council to perform this task, the parties must present to the Council detailed information concerning. on the one hnnd, the evidence which forms the basis of the allegation and, on the other hand, the arguments which may be brought forward in refutntion. If this information is considered Lnadequate, the Council may arrange£oraninvestigation, for instance, by establishing an investigation or observation commission. Such a measure should not be taken, however, unless Lhe complaining party has produced convincing prima tacie evidence that actions or commissions by the other party have contributed to the creation of the sitl1ation and that that situation does in fact endanger the maintenance of international peace and security. Furthermore, experience tends to show that a decision to undertake an investigation can hardly yield a positive result unless both parties have declared themselves willing loyaUy to co-operate in the investigation. 98. With regard to the present complaint, the Council is faced in the first plflCe with the question whether the disturbances in Lebanon are caused by internal antagollisrns or are provoked by a foreign Power. In the former case, possible action by the Council is greatly restricted, in consequence of the provisiollS of Article 2, paragraph 7, of the Charter; in the lfltter case, the Council would be free to act. 99. The Government of Lebanon has presented strong and precise allegations tt'nding to show that foreign interference has in fact laken place. This interference is snid essentially to have taken the form of illegal imports of arms and illegal entry of armed persons hltO Lebanon, as well as of propaganda in support of the rebels. These allegations havt' bcC'-n categorically repudiated by the Government of the United Arab Republic. 100. My dt'legation feels that the Security Council has reason to give the statt?.ments of the pllrties serious 97. M. JARRING (Suede) [ll'Qduil d~ l'anglaiBJ : Dans la plainte qu'examine le Con!\eil de securite, un Etat Membre affirme qu'un autre Etat Membre a cree par ses actes une situation dont la prolongation est susceptible de mettre en danger le maintien de la paix et de la securite internationules. Le Conseil de sccurite, en vertu de la Chartc, peut proceder a une enquete sur cetle situation et, s'il le juge bon, t'ecomrnander des methodes de l'eglement de cette situation, Afln de permettre au Conseil de s'acquitter de sa tache, les parties doivent Iui fournir des renseignements detailles concernant, d'une part, les elements de fait sur lesquels s'appnient les allegations formulees et, d'autre part, les argllments que l'on pent avancer pour nifuter ces dernieres. Si ces renseignements sont juges insuffisants, le Conseil peut proceder a une enqllcte, en creant, par exemple, nne commission d'enqu~tc ou d'observation. Cependant, le Conseil ne peut prendre une telle mesure qlle si la partie plaignante a fOllrni un commencement de preuve demontrant que I'autre partie, par ses actes ou omissions, a contribuc a creel' cette situation et que cclle-ci met en danger le main lien de la paix et de la securite internationales. En outre, l'experiencc tend a demontrer qn'une decision visant a entreprendre une enquete nc peut donner de resllltats positif!\ que si les deux parties se sont declarces dispospcs a cooperel' loyalement a cette enquete, 98. Pour Cl'. qui est de la plainte dont il est actuellement saisi, le Conscil se trouve en premier lieu devant la question de savoil' si les troubles au Liban sont dus a des antagonisrnes interieurs ou s'ils sont provoques par line puissance etrangere. Dans le premier cus, les possibilites d'action du Conseil sont extremement limitees, en raison des dislJositlons du paragraphe 7 de.l'Article 2 de la Charte ; dans le second cas, le Conseil serait libre d'agir. 99. Le Gouvernement du Liban a fOt'lllUlc des alJegatiollS vigoureuses et precises tenclant a montrer qu'il y avait ell intervention etrang~re. Cette intervention aurait essenticllement consisti dans l'introduction illegale au Liban d'armes et d'individus armes. de mcme qll'en une propagllnde favorable £lUX l'ebelles. Ces affil'mations ant eb~ rejetees categoriquement par le GOllvernement de la RepLlblique arabe unie. 100. Ma delegation estime que le. COllscil ~e sec~rite est fonde a. examiner avec attention les declaratIOns 101. By what I have 1l0W said, my delegation has wished to draw the attention of tlle Council to one possible line of action in this case. ] have a text of a draft resolution in preparation and I intend to present it at a later stage, In order to give time for further consideration of this text I would very much appreciate it if the COlincH would consider a suspension of the debate for on.e hour.
The President unattributed #203560
A proposal has been made by the representative of Sweden that wc suspend the meeting for an hour. Such a motion is not subject Lo debate.
As a matter of fact, I put it as a suggestion for the consideration of the Council that time should be given to me.
The President unattributed #203565
In that case, in order to save time, I should like to know wbether there is any objedion to this suggestion? 105, Mr. SOBOLEV (Union of Soviet Socialist Republics) (lranslaled from Russian): I have no grounds for objeetion, since there is no actual proposal to suspend the meeting of the Council. The Swedish representative had merely suggested that we should suspend our work and the matter now rests with the members of the Council. [t depends on whether any other member malces a proposal to that effect if the Swedish representative does not wish to do so himself. [[ no such proposnl is made it cannot be discussed. I consider that wc should continue our work and give representatives on thl3 list of speakers an opportunity to give their views.
The President unattributed #203566
A imggestiotJ was made, and it is open to members of the Council to discuss. Had a proposal been made, I should have been obliged to put it to the vote immediately, I am not putting the suggestion which has been made to the voteimmediately. but I should welcome indications as to the members' attitude towards it, 107. Mr, LODGE (United States of America): TIle United States supports the suggestion made by the representative of Sweden that the meeting should be suspended for an homo If there is any doubt at all as to whether a fonnal proposal to that efTect is before the Council, the 'Untted States delegation herewith makes SLLCh a fonnat proposal,
The President unattributed #203570
The Council now has before it a proposal that the meeting should be suspended 10L La delegation suedoise a voulu attirer I'attention du Conseil, par ma bouche, sur une ligne de conduite qu'il pourrait adopter. Je prepare en ce moment le texte d'un pl'ojet de resolution que je me propose de presenter ulterieurement. Afin de permettre une etude plus attentive de ce texte, je serai tres ileureux si le COllseil voulait bien envisager de sllspendre le debut pendant une heure. 102. Le PRESIDENT (lraduil de l'anglais) : Le representant de la Suede a propose que le Conseil suspende la seance pendant une heure. Cdte motion ne doit pas faire robjet cl'une discussion. 103. M. JARRING (Suede) [lraduil de l'anglais] : En fait, j'ai presente au Conseil une suggestion en lui demandant de m'accorder nn delai. 104. Le PRESIDENT (lraduit de l'anglais) : Dans cc cas, afin de gagner du temps, je voudrais savoir ~i cette suggestion souleve des objections. 105. M, SOBOLEV (Union des Republiques socialisLes. sovietiques) [lraduit du russe] : Je n'ai pas lieu de soulever des objections puisque aucune proposition tendant Usl1spendre la seance n'a ete formuJee. Le representant de la Suede a simplement suggere de sllspendre les travaux, et tout depend rnaintenant des membres du Conseil. Si le representant de If'. SllMe ne desire pas demander la suspension, il s'agit de savoir si quelqu'un d'autre le fera. Nous ne pouvons pas examiner line pt'Oposition inexistante. IJ me semble que n01\S devrions poursuivre nos travaux et permettre aux orateors inscrits de prendre la parole. 106. Le PRESIDENT (lraduil de l'anglais) : Vne suggestion a eLe presentee, et les membres du ConseD ant la faculte d'en discllter, Si I'on avait presente uae proposition, j'aurais ete contraint de la mettre nux voix: immediateIl1ent. Je ue meLs pas immediatement all.X voix la suggestion qui a ete faite, mais je serais heureux d'avoir des indications sur I'attitude des membres concemant cette suggestion. 107. M. LODGE (Elats~Unis d'Amerique) [tradnU de l'anglais] : La delegation des ELats-Unis appuie la suggestion faite par le representant de la Suede et tendant a suspendre la seance pendant une heure, S'il yale moindre doute sur la question de s<lyoir si le Conseil est saisi d'une proposition formclle a cel egard. la delegation des Etat~-Dnis presente maintenant une proposition fOITllelle. 108. Le PRESIDENT (lraduit de l'anglais) : Le Conseil est maintenant saisi d'une proposition visant a
The President unattributed #203572
In the course of his statement the representative of Sweden informed the Council that be might inlrodncc a draft resolution if the Council would suspend the meeting. Upon the proposal of the representative of the United States, the Council agreed to SUdl suspension. I /lOW ask the representative of Sweden to introduce his draft resolution.
As I stated in my previous intervention, I intended to submit a formal proposal embodying some of the suggestions made in that statement. I am most gratefUl to the Counci! for having allowed me time to complete the drafting of the text. 111. TIle tex.t of the draft resolution that I wish to submit to the Council is the following: " The Security Council, "Having heard the charges of the representative of Lebanon concerning interference by the United Arab Repllblic in the internal affairs of Lebanon and the reply of the representative of the United Arab Republic, " 1. Decides to dispatch urgently an observation group to proceed to Lebanon so as to ensure that there is no illegal infiltration of personnel or supply of arms or other materiel across the Lebanese borders; "2. Authorizes the Secretar)'~General to take the necessary steps to that end; "3. Requests the observation group to keep the Security Council currently informed through tlte Secretary-General." 1
In the light of the facts that have been adduced before the Security Council, the United States announces its support of the draft resolution introduced by the representative of Sweden. 113, The most constructive thing the Security Council can do is to get United Nations observers to the borders of Lebanon to assure that no activities of the nature complained about by the representative of Lebanon are carried on. 114. The representative of Lebanon has conveyed the urgency of the situation in hili country. The Swedish draft resolution is a useful attempt to meet this pressing issue, Its terms are simple and clear. It would, wc think, be altogether fitting for the Security Council to remain in session and adopt this draft resolution tonight. 1 Stlb~(lqtlent1y issued as document S14022. 109, Le PR£SIDENT (traduil de tang/ais) .. Au cours de son intervention, le representant de la Suede a annonce au Conseil que, si la scance etait suspenduc, il serait en mesure de !loumett.re un projet de resolution. Sur proposition du representant des Etats-Unis, le Conseil a decide de suspendre la seance. J'invite main~ tenant le representant de la Suede a presenter son projet de resolution. 110. M. JARRING (Suede) [traduil de l'anglais] : Comme je rai declare dans ma derni{~re intervention, j'avais l'intention de presenter une proposition ofHcielle comprenant quelques-unes des suggestions que j'avais faites all cours de ma declaration. ,Je suis extremement reeonnaissant au Conseil d'uvoir Men VOUlll m'accorder le temps necessail'e pour mettre all point la r6daction de Cl'. texte, 11 L Le projet de resolution que je desire soul11ettre au Conseil est ainsi conp : Cl Le Conseil de .w;CIlrile, Cl Agani entendll les accusations du representant du Liban relatives a I'intervention de la Republique arabc unie dans les affaires interieures du Liban, ainsi que la reponse du representant de la Republique arabe unie, ([ 1. Decide d'envoyer d'urgence nn groupe d'observation au Liban de fa~on a faire en sorte qu'aucune infiltration illegale de personnel ni aucun envoi illegal d'armcs ou d'autre materiel n'aient Het! it travers les frontieres libauaises ; ~ 2, Alllorise le Secretaire general a prendre les mesures necessaires a cet effet; ~ 3. Invite le groupe d'ohservation a tenir le Conseil de secllrite an conrant, par l'intermediairc du Secretaire generill 1. J> 112, M. LODGE (Ef.ats-Unis d'Ameriquc) (lraduil de l'anglais] : Compte tenu des faits qui ont ete presentes au Conseil de securite, la delegation des Etats- Unis d'Amerique anl10nce qn'elle appuie le projet de resolution presente par le representant de la Suede. 113, L·initiative la plus constructive que le ConseiI de seeurite puisse prendre est d'envoyer des observateurs des Nations Unies sur les frontieres du Liban pour s'assurer qu'il ne s'y produit aucune des aetivit6s de lE! nature de celles dont le representant du Liban s'e.'it plaint, 114. Cc dernier a montre toute ['LlTgence de la situation dans Jaqllelle se trollve son pays. Le projet de resolution slLl~dois constitue une tcrrtative utile de faire face a Cl" probleme pressant. Ses terme.~ sont simples et clairs. Il conviendrait, a notre avis, qLle le Conseil demeure en seance et qu'il adopte ce projet de resolution Cl'. soir, 1 Di~trl1Jlle ulterieurem<:nt sous In cote 5111022, ]]7. We have just heard a proposal by the representative of Sweden that the Security Council should establish a group of observers on the borders of Lebanon, with the task of seeing to it that there is no illegal infiluation of personnel or supply of arms or other maferiel across the Lcbunese borders. This proposal commends itself to my delegation as a practical measure to bring immediate relief to a serious situation. ] 18. Today I shall ronfine myself to announcing the support of my delegation for the draft resolution just read by the representative of Sweden. I should like to express the hope that it will be possible to come to an ellrly vote upon it and that, if it is adopted by the Council. it will be put speedily into effect. 119. I certainly support the proposal of the United States representative that we should continue the debate and meet, if necessary, tonight.
I wish to see the draft resolution and study it furtller in order to determine what judgement I shall pass on it. 121. In the meantime, I would say that it is necessary, as the reprcs~ntativeoL Lebanon has said, that something be done urgently. This draft resolution may be it. 122, In addition, I wish to say that this draft re.solution and this measure may provide a quick surgical operation. But what we really need is a study of the complete condition of the patient. The whole Arab world today needs to be carefully studied by the Security Council. It is not Lebanon alone that is affected by tlle situation. The whole Arab world is involved. I should therefore like to have the opportunity afforded for statements to be made to tile Council on the situation. In other words, I feel Utat the situation should be studied more carefully by the Council even after it adopts this draft resolution. An opportunity should be given for the views oL delegations to be expressed on the situation as a whole, and in particular as it affects Lebanon.
The Security Council is faced with a grave situation which is developing in the Near East, and I need hardly say that it must takc steps to prevent this situation from becoming a serious tllreat to peace. 124. The Swedish representative has submitted a draft resolution orally. The Soviet delegation was not advised in advance that this draft was to be submitted and does not have the text before it. Other delegatiolls may have been more fortunate in this respect, But 117. Nous venous d'entelldre une proposition du representant de la Suede tendant a ce que le Conseil de securite envoie sur les frontieres du Uban un groupe d'observateurs qui seraient charges de veiltcr a cc qu'aucune infIltration illc.gale de personnel ni aUCUll envoi illegal d'armes ou d'autre roateriel n'aient lieu a travers les frontieres libanaises. Ma delegation donne son approbation a cette proposition, qui lui apparait cornme une ffiesure pr:Jtique capable de rem&lier sans. tarder a une situation grave. 118. Je me bornerai aujourd'hui a f1nnoncer l'appui de ma delegation au projet de resolution que le repre. sentant de la SuMe vient de deposer. Je voudrais en meme temps exprimer J'espoir qu'il sera possible de passeI' rapidement au vote de ce texte, et que, si le texte est adopte par le Conseil de securite, il sera rapidemcnt mis en reuvre. 119. J'appule tres certainement la proposition du representant des Etats·Unis tendant a ce que le debat se poursuive et que, si cela est neeessaire, nous tenions une seance de nuit. 120, M. JAMALI (Irak) [Iraduit de {'anglaisJ ; Je desire ovolr sous les yeUx. le projet de resolution et l'ctudier plus 3. fond afin de pouvoir arrtlter ma decisiolJ. 121. En attendant, je tiens a dire qu'il est necessaire, comme I'a declare le representant du Liban, de prendre des mesures urgentes. Ce projet de resolution repond peut·etre a eette necessitC. 122, J e desire ajouter que ce projet de resolution et les mesure.s qu'il envisage constituent peut-etre uoe inter· ventioll chirurgicale rapide - mais ce dont nous avons vraiment besoin est une etude complete de l'etat du mnlade. A I'lwure actuelle, l'ensemble du monde arabe devrait fDire l'objet d'une etude approfondie de la pad du Conseil de securite. Le Liban n'est pas le seul pays touche. Tout le monde arabe est en cause. C'e.st pourquoi j'aimerais que le Conseil ait l'occasion d'entendre des declarations sur la situation. En d'autre.s termes, je pense qu'll de\'rait etudier la situation de far;:on plus approfondie meme apres l'adoption de ce projet de resolution. Les delegations dcvraient avoir la possibilite d'exprimer leurs vues sur la situation dlltlS son ensemble. et notamment sur ses elTets au Liban. 123. M. SOBOLEV (Union des Republiques socialillteg sovietiques) [iraduif du !'Usse] : Le Conseil de securite examine la situation grave qui s'est Cf(~ee dans le Proche-Orient, ct il va de soi qu'il devra prendre des mesures propres aempecher eette .~ituation de degenerer en un grave menace contre la paix. 124.. Le representant dc la Suede a depose oraleroent un projet de resolution. La delegation de l'Union sovietique, pour sa part, n'en avait pas ete informee d'avance et n'a pas le texte de ce projet SOilS les yeux, H se peut que d'autres delegations aient ete plus 125. The Swedish delegation's proposal is a serious one. It is aimed, as I understand it, at improving the situation in the Near East. Quite obviously, we must treat it seriollsly and this means that we must consult our Governments. The United States representative can easily consult Washington by telephone. It is mOTe difficult for us because, fLrst, there is no telephonic communication with Moscow until 9 o'clock tomorrow and, secondly, it is sometimes dinicult to discuss such matters on the telephone. So we must use the normal means of communication. In short, we for our part need at least twenty-four hours in which to discuss this draft resolution seriously and obtain the position of our Government. I therefore see little justiflcation for the proposal to examine this draft resolution today, much less to take a decision on it. 126. We have heard a statement here by the Lebanese representative to the effect that the situation in Lebanon is becoming serious, I give due weight to II statement of this kind bec:ause it has been made by the Lebanese Minister of Foreign Affairs. It is important that we should hear something more about tllis situation, that we should be told precisely why it is serious. But if the situation is really serious, a serious approach is required. And a serious approach means that the action of members of the Council must be carefully weighed and directed by their respective Governments. It follows, tllCrefore, that the proposal to conclude the whole matter today is, as I have said, unwarranted. 127, I do not fully understnnd the situation. r was under the impression that r was on the list of speakers and had been called upon in the order [n which I wished to speak in the discussion of the whole question. We have heard two statements by Mr. Malik, the Lebanese Minister of Foreign Affairs, Ilnd two statements by Mr. Loutn, the representative of the United Arab Republic, These statements merit an expression of opinion and an appraisal by each member of the Security CounciL The Soviet delegation takes it, therefore, that the Council will continue its work today and enable members who are on the list of speakers to take part in the general debate, which has not yet been concluded, In the meantime we shall receive the text of the draft resolution and shall have an opportunity of studying it and, where necessary, of commlting our Governments. We can then take a responsible and serious decision on the important question before us at the next meeting of the COuncil. 125. La proposition de la delegation SIledoiiic est tres importante. Elle a pOur objct, si j'ai bien compris, d'ameliorer la situation dans le Proche-Orient. 11 est done normal que nous l'examinions scrieusement, et pour cela il faut que nous consultions nos gouvernements respcetifs. Le representant des Etats-Unis peut facilement entrer en contact avec \Vashington, par telephone. Pour nous, la chose est plus difficile. Premierement, nous ne pouvons entrer en communication tel~phoniqueavec Moscoll avant 9 heures demain matill. Deuxiemement, il est parfois assez delicat de traiter par telephone des nffaires de ce genre. Par consequent, il nous faut rccourir aux moyen~ de communication habituels. Bref, pour examiner serieusement ce projet de resoLution et pour connaitre la position de notre gouvernement sur la question, il nOllS faut, it nous tout au moins, 24 heures au minimum. C'est pourquoi j'estime que la position tendant a Cf: que Cl'. projet de resolution soit discute et, a plus forte raison, fasse I'objet d'une decision aujourd'hui meme, ne se justifie pas. ]26. NOlls avons entendu le representant du Liban declarer que la situatian s'aggrave dans son pays. Je tiens compte de cette declaratiOn parce qu'elle a ete faite par le Ministre des affaires ctrangeres du Liban. Il serait important d'avoir des details suppJemcnt8ires a cet egard - il serait important que ran nous disc precisement pourquoi la situation est grave. CepcndanL, si la situation est cfTectivemenl grave, nons devons nollS en oCCllper serieusement. Pour eela, il raut que les membres du Conseil pesent soigneusement Icurs paroles et s'inspirent des directives de lellrs gouvernements respeetifs. Par conseqnent, je le rcpete, la. proposition tcndant a reglcr l'afIaire anjourd'hui meme ne s'appuie sur den. ]27. Je ne comprends pas tres bien Oll nous en sommes. Il me semble que j'eLab inscrit sur la liste {le.~ orateurs et que ron m'a donne la parole pour qu'it mon tour je puisse faire une declaration sur l'ensemble de ce probleme, Nous uvons entendu deux declarations de M. Malik, ministre des affaires etr:::mgeres dll LLban, et deux declarations tie M. Loutfi, reprcsentnnt de la Republique arabe unie. Ces interventions merLtent que chacun des membres du Conseil de securite dise ce qu'il en peuse. C'est pourquoi la delegation sovietique compte que le Consei] poursuivra aujourd'hui se~ travaux et permettra aux orateurs inserits de prendre la parole au cours de la discussion generale. qui n'est pas encore close. Entre-temps, nous recevrons le texte du projet de resolution, nous pourroDs l'etlldier, et eellx d'entre nOllS qui le desircnt pomront consulter leur gouvernemcnt. A la prochaine sennee du Conseil, nous pounons prendre une decision srricuse et reflechie sur 13 question importante dont nOU5 sommes saisis. 129. The PRES1DENT: Before the representative of the Soviet Uni()o makes his speech, I would like to ask him approximately how much time hc would require for his statement.
I move that, after hearing the speech of thc representative of the Soviet Union, the Security Council suspend its meeting for an hour. I think we ought to have D. little time for supper and then come back to work.
What will the Counci! do when it resumes the meeting in un hour's time?
The President unattributed #203594
I anticipate that there will he more speeches. Leaving aside for the moment all the technicalities as to procedure, I wonder if the Council will permit me to make a suggestion that we suspend our meeting now and meet at 8.30 p.m. to continue the debate.
That is satisfactory to me.
Do I understand thnt the statements will commence with my own?
The President unattributed #203601
Yes. 137. Since there is no objection to my suggestion, the meeting of the Council will be suspended until 8.30 p.m. The meeting was suspended at 7 p,m. and resumed at 8.40 p.m.
At the preceding meeting of the Security Council, Mr. Malik, the Lebanese Minister of Foreign Affairs, sought in his statement to represent the situation as if the recent events in Lebanon. which testify to an important popnlar movement against the Government of President Chamoun, had been brought about by intervention in Lebanon's domestic affairs by the United Arab Republic. I listened attentively to his long statement, hut I must say frankly that it did not convince us of the validity of the complaint submitted by the Lebanese Government. 139. The representative of the United Arab Republic gave a detailed analysis of the so-called facts qttoted in Mr. Malik's statement, showing that they were unreliable, absurd, or did not in any way concern the Government of the United Arab Republic. A fortiori, 129, Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Avant que le representant de I'Union sovietique prenne la parole, je voudrais lui demander queUe sera, approxi~ mativement. la duree de sa declaration? 130. M. SOBOLEV (Union des Republiques socialistes sovietiqnes) [traduit de l'ang/ais) ; Environ une demiheare. 131. M. LODGE (Etats-Unis d'Amerique) [traduit de l'anglais] : Je propose que, apres avoir entendu la declaration du representant de I'Union sovietique, le Conseil de securite s'ajourne pendant une heure. Je pense que nous devriolls disposl!r d'un peu de temps pour diner, et ensuite reprendre nos travf.lUx. 132. M. SOBOLEV (Union des Republiques soeialistes sovietiques) [fraduit dll russe] : POllfrais~je savoir ce que le Conseil fera apres la suspension d'une heure? 133. Le PRESIDENT (tradl/it de l'ang/ais) : Je suppose que nous entendrons cl'autres decluration.<;. Laissant de c6te pour le moment la question technique de procedure, je voudrais suggerer au Conseil de suspendre immediatement la seance pour la reprendre a 20 h. 30 afin de poursuivre la discussion. 134. M. LODGE (Etats-.Unis d'Amerique) [fraduil de l'anglais] : J'estime cette proposition satisfaisante. 135. M. SOBOLEV (Union des Republiques socialistes sovietiques) [traduit du russc] : Dois-je comprendre que je serai le premier orateur ? 136. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Qui. 137. Puisqu'il n'est pas formule d'objection a ma proposition, la seance est suspendue jusqu'a 20 h. 30. La seance est suspendue 11 19 heures,. elle est reprise cl 20 h. 40. 138. M. SOBOLEV (Union des RepubIiques socialistes sovictiques) [traduit dll fusse] : A la dernicre seance du Conseil de securite, M. Malik, ministre des afl'aircs etrangeres du Liban, s'est efiorce de nous convaincre que les evenements recents survenus au Liban, qui temoignent de ['cxistence d'un important mouvement populaire dirigc contre le gouvernement du president Chamonn, ont lite provoques par l'intervention de la Hepublique arabe unit dflns les a/Taires interieures du Liban. Nons avons ccoute attent.ivement la longue declaration de M. Malik, et nOlls devons dire sans ambages qu'elle ne nous a pas convaincus du bienfonM de la plainte du GOlivernement libanais. 139. Aujourd'hni, le repre:;entant de la Rcpublique arabe unie a analyse en detail les pretendus faits cites par M. Malik. 11 a montre que ces ( faits), etaient inexacts Oll absurdes, ou qu'ils ne mettaient nullement en cause le Gouvemement de la Republique arabe 140. Wc consider that. in order to obtain a complete picture of the events in Lebanon and of their causes, we must first listen to what the Lebanese themselves, to what the Arabs, have to say. The whole wOrld knows, (or it is no secret, that in Lebanon tllere <Ire opinions about the cause and nature of the events which differ radically from those expressed in the Council by Mr. Malik. r 141. Before quoting these opmlons, I must make it clear that we do not consider correct or apposite Mr. Malik's remarks to the effect tlwt references in the Security Council to the published statements of any other representatives of LebmlOn or of any Lebanese parties or organizations other thnn his own are tantamount to interventiOn in Lebanon';; domestic aJTllirs. To our mind, it is not possible to make a correct appraisal of the events in Lebanon or of the reasons for the Lebanese Government's appeal to the Security Council without knowing what the Lebanese themselves are saying Oll the subject. 142. For example, Mr. Rafik Naja, Chairman of the National Front party, made a statement at a press conference Oll 22 May 1958, which was reported in tile newspaper Telegraph-Beirut on 23 May. He said: " ... It is quite clear that the popular demonstrations in Lebanon are purely local in character and have no connexion with the United Arab Republic or with any otlter foreign country, These demonstrations are directed against governmenl1ll corruptLon [Ind their only aim is Chamoun's resignation...." 143. Further, on 26 May 1958 the newspaper Beirut Al-Masa published a statement by the former Minister of Foreign Affairs, Mr. Charles Heloll, in which he said: " ... The fact thHt the authorities have appeared to an international organization to solve a domestic conflict caused by the policy of the unilateral exercise of power authority is trllly regrettable, ... This appenl to the Security Council is proof of the desire of the authorities to evade responsibility for the situation which ha~ arisen. , , ," 144. To give anotl1er example, on 25 May 1958 the uhanese pllper L'Orienl published a statement by Henri Plmroan. 11 prominent public figure in Lebanon nnd an impol"Lant fillancier, which reads as follows: " ... 1 have always considered and still consider that Lhe crisis we are experiencing is primarily domestic in character and that it should not go beyond these limits. But if foreign infloencc 11flS been exercised from one quarter or another in our domestic a/Tairs and against our interests, it is because our leaders have prepnred the ground for it by their policy of division, which has noL taken account of the facts of Lebanese life flnd has disre~ 140. A notre avis, pour se faire une idee exacte des evenements du Uban et de leurs causes, il faut avant tout ccouter cc que disent les Ubanais cllx·memes, cc que discnt les Arabes. Le monde eoticr sait - cc n'est un secret pour persollllc - qu'au Liban m~me des opinions entiercment differentes de celles que M. Malik a exprimees devant le Conseil se font entcndre Sut les causes et la nature des €venements qLli se deroulcnt dans le pays. 141. Avant de citeI' ces opinions, je dois dire que nous n'estimons ni fondees ni opportlllles les observations de M. Malik selon Jesquelles Ies citations devant le Conseil de securite de declarations [Jubliques de representants du Liban autre.~ que lui-meme ou de partis ou d'organisations dtl Liban dont it ne partage pas les vues iraient jusqu'a constituer une ingerence dans les aJTaires interieures elu Liban. Selon nous, il est impossible d'apprecier comme il convicnt la situation au Liban et les raisollS qui ont incite le Gouvernement libanais it s'adresser au Conseil de securite sans avail' pris cOllnaissance de ce que disent sur ce sujet les Libanais eux-memes. 142. Le 22 rnai 1958, ]lar exemple, le chef du parti "Front llational", M. Rafix Naja, a fait, au CaUl's d'une conference de presse, une declaration dont le texte a etc public dans le journal Telegraph-Beirut. du 23 mai. 11 a dit notamment : «[,..] 11 est tout a fait evident que les manifcst.a~ Hons populaires au Liban ont un caractere puremcnt local et qu'elles n'ont den it voir avec la Republique arabe unie ou avec un pays ctranger quelconquc. Ces manifestations sont dirigees contre la corruptiou des pouvoirs publics et leur seul but est d'oblenir la dcmission de Chamoun. [...J)) 143. D'autre part, le journal Beirut A.l-Masa du 26 mai 1958 a public une declaratior: de l'ancien Millistre des affaires etrangeres, M. Charles I-IdOIl, qui a clit : ,,[..,] II est vraiment regrettable que les pouvoirs publics se soient 8drcsscs a une organisntion internntionale pour reglcr UI1 connit interieur qui a ere provoqne p~w la politique d'une seuIe personne. [...] Ce recours au Conseil de securite prouve que les pouvoirs publics veulent cchapper a la responsabilite de In situfltion qui s'est creec {...].)I 144. Le 25 lIlai 1958, le journal libanais L'Oricnt a pllblic une declaration cI'un important financier et homme politique libanais en vue, M. Henri Pharoan ; voici cc qu'il a dit : .' [,..] J"ai toujours considere et je continue dc considerer que la crise que nous traversons est, de pal' sa nature, esseuUellemcnt interieore, et qu'elle ne doit pas depasser ce caclre. Si tdle ou telle inllnence etrangere s'est exercee dans nos afTaires interieures, contrairement it nos intcn~ts, c'est parce que nos dirigeants ant cree un terrain favorable a cet etat de choses par leur poJitiqne de division, qui n'a pas tenu compte des realites libanaises et a meconnu les. 145. The Patriarch of the Lebanese i\1al1lnitc Church, E1-Maouchi, a prominent dignitary of the Catholic Church, assesses the events in a similar way. He conside,s that, by his policy of openly involving Lebanon in the Western camp, President ChamOl1ll has made ene(~lies of the Moslems in Lebanon and all the Arab supporters of national unity. 146. It would be possible to quote dOzens of [Jublhhed statements along those lines. They all SIlOW one thing, nRmcly, thal the causes of the events which have occurred in be Lebanon should not be sought in imagillary intervention by the Cnited Arab Republic, but elsewhere. 147. These statements also ~how that respon:;ible politicians in Lebanon and prominent rcpresentatives of be Lebanese people do not confirm what has been said here in UIC Security Council by Mr. 1l11lik. :Mr. Mnlik was therefore using someone else's words and it seems to us that they were the words of the ruling circles of the United Kingdom and the United States. 148. What nas taken place in Lebanon and what are the events that have stirred the entire Lebanese people? 149, It is well knowlllhaL dllril~g the lasl few years the imperialist circles of a number of Western countries havt regarded Lebanon as one of their important bases in the Arab East. As early as the spring of 1957 the Lebanese Government hastened to subscribe to the Dulles-Eisenhower doctrine, which wns rejected by the Arab peoples. 150. Entering into this deal with the United States, the Lebanese Government flbanrlom,d the policy of neutf<llity and non-participation in aggressive mllilary blocs followed by the majority of Arab States. It began to pursue a poticy radically opposed to the resolutions of the African-Asian Conference, held at Bandung in 1955, in whic:h it participated. This led to Lebanon's isolation from the other Arab States, and it thus played into the hancs of the ruling circles of the United Slates. which, as is well known, aim at undermining the unity of the. Arnb coun tries. Instead of the promised improvement in the economic situation, the so-called United States aid provided in accordance with the notorious doctrine increased the cOlwtry's economic dependence upon United States monopolies and, needless to say, bro'lght no relief to the Leba.nese people. t~ouvee exclusivemcnt a.u Libau, uam; le cadre du pacte national, de la Constitution et de la legislation en vigueur. (( C'est precisemenL pour cette raison que j'estime [...] que ]'initiative du gouvernemenL 11 - c'est-a.-dirc la plainte portee contre la Republique arabe unie devant le COllseil de securite - 1\ est denuee de lout fondement, et. qu'en tout etat de cause eBe ne ~ert pas les interets du Liban [...]. » 145. Les evencments sont illterprete.s de la Oleme ma:'liere par un haut dignitaire de l'Eglise catholique, le putriarche maronite liballais el Mnouchi, qui estime que, par sa pofitique qui Conslste a entrainer ouvertement le Liban dans ].~ camp occidental, le president Chamoun a souleve contre lui les musulmans libanais et taus les Arabes partisans de l'unite nationale. 140. On poutrait citer des dizaines de declarations publiques de ce genre. Elles temoignenl toutes d'un meOle fait, a savoir que l'origine des evenements qui se sont produits au Liban doit etre recherchee ailleufs que dans une pretendue intervention de la Rcpublique arabe unie. 147. Ces declarations monLrent aussi que des hommcs poEtiqnes importants du Liban et des porte-pa:-ole cminents ciu peuple libanais ne confirment pas ce que M. MQIik DOllS n dlt au l,(}nseil rlP, ::;~curi;;e. II s'pmuit que M. Malik a parle au nom de quelqu'un d'aulre - et sa these, nous semble~t~il, est ceDe des milieux dirigeants du Royaumc-Uni et des Etats-Unis d'Amerique. 148. Que s'est'il done passe au Liban. et que sont au juste cos evenements qui ont bouleverse tout le peuple libanais ? 14~L On sait que, depuis qw:lqlles annpes, (es milieux imperialistes d'un certain lIombre de puissances occidenUlles considCrent te Liban comme une de leurs bases importantes dans l'Orimt arabe. Des le printemps 1957. le gouvernement liba.nais s'est tmpresse d'adMrer a la 11 doctrine DulJes~EisenhowerI>. rejetce par les peLples arabes. 150. Ayant conclu ce marche avec les Etats-l"nis, le Gouvernement libanais a renonce a la pOlitiqUf de neutralitoS et de non-partic.ipation aux blocs rnilitaires d'agression, que pratiquent la plupart des Etats arabes. Tl s'cst mis a. appliquer une politique diametralement opposec aux resolutions adoptees par lil Conference afro-asiatique. tenue a Bandoung en 1955, a. laqueEe le Libnn avait pris part. Des lors, le Liban s'est trotlve isole des antres Etats arabes. ce qui a fait le jeu des milieux dirigeants des Etats-Unis, qUi, on le snit, s'eiforcent de saper l'unite des pays arabes. Au lieu d'ameliorer la sitU;ltion economique du Lil:lan, COMme on le lui avait promis, la Jll'etendue « aide) americaine fOl.::rnie conformemcnt a la fameuse 1< doctrine)) a'a fait que rendre le pays encore plus tribut<lire des monopoles des Etats-Unis, et, bien entendu, le sort du ptuple libanais ne s'en est pas trouve allt:ige. 152. All sections of the population, ilT€spective of religious denomination, rallied around the Lebanese Opposition. Its leaders include such prominent figures in the Lebanon as the former President of the Republic, Hirhara EI-Khoury, and former Prime Ministers Saeh Salaam Abdullah El-Yafi and Rashid Karamy. Guided by the interests of the people, all these poliHcians have expressed themselves in favour of respect for the Constitution and the country's national independence, and against foreign pressure. It was they who protested to the United States Ambassador in Lebanon, demanding the cessation of the Ullited States intervention in the domestic aITairs of Lebanon. 153. Thus the present domestic evenl~ in Lebanon are the result of the indignation of the popular masses and represent an org:mized suuggle by the Lebanese people for their constitutional rights. 154. On the strength of an assessment of events in Lebanon based on reliable and universally known facts, the Soviet delegation considers that Lhcre are no grounds for intervention in the domestic affair~ of Lebanon by any country or by the Security Council, and that such intervention is inadmissible. 155. It is, on the contrary, the duty of the Security Council to rebufT any attempts at external interference in the domestic affairs of tlle Arab States. This point must be emphasized, since numerous facl:s show that certain Western Powers arc attempting to use the events in Lebanon for the purpose of intervening in its domestic alTairs and of exerting further pressure 011 the Arab States. 156. The facts show that these Powers <:tre hatching a fresh plot against peace and security in the Near East, and that on this occasion they have chosen Lebanon as the object of their intriglles. The people of Lebanon are, however, resolutely defending their indeper.dencc and are opposing foreign intervention. 157. These fncts are universally known, They show that Lebanon is faced with the threat of open foreign intervention, not from the Arab Stntes, but from the West. Particular ucLiviiy is being shown by the ruling circles of the United Slates and the United Kingdom, which have agreed on joint aetion with regard to Lebanon, including the landing of troops. 158. OOiciul representatives of the United States and the United Kingdom are openly referring to the 'possibility of intervention. On 15 May 1£)58, SelCretary of State Dunes told leaders of both parties in the Senate 152. Toutes les classes sociales, independamment d!: leur religion, se sont groLlpees autour de I'opposition libanaise. Les dirigeants de I'opposition comprennent des personnaliMs marquantes comme l'ancien president de la RepubliCJlle, M. Bichara El-Khoury, et d'anciens premiers ministrcs comme :MM. Saeb Salaam, Abdullah EI-Yafl el Rashid Karamy. Ces hommes politiques, guides par les Interets du peuple, se sont prononlCes en faveur du respect de la Constitution, en faveur de l'independance nationaJe du pays, et contre la domination ctrangere. Ce sont eux qui ant proteste aupres de l'ambassadeur des Etats-Unis au Liban, en exigeant que les Etats-Unis cessent u'intervenir dans les affaires interieures de lellr pays. 153. Ainsi done, les evenements qui se deroulent actuellement ;\ l'interiellr du Libun resultent de l'indignation des m~lsses populaires et representent une lutte organisee elu [leuple libanais pour ses droits constitLltionnels. 15-1. Se fondant, pOllr an'llyser les evcnements du Liban, sur des faits dignes de foi et connus dc tous, la delegation sovietique estime qu'il n'existc aucune raison pour que quiconque, y eompns le Conseil de seeuritC:, intervienne dans les affaires interieures du Liban; une telle intervention est inadmissible. 155. Au contraire, le Conseil de securite a le devoir de s'opposer aux tentatives d'interventioll etrangere dans les affaircs interieures des Etats arrlbes. n convient de rappeler ces principes, car un grand nombre de faits montrent que cel'laines puissances occidentales s'efforcent de prollter des evenements qui se deroulent actuellement au Liban pour s'ingerer dans I~ afIaires intericures de ce pays et pour exercer une nOllvelle pression sur les Etats arabes. 156. Les faits montrenl que ces pnissances trament un nouveau complot contre la paix. et la securit6 dam la region dll Proehe-Orient, et qu'elles ant choisi ceH.:: fois-ci pour principal cnjeu de leurs intrigues le Libnn. Cepcndant, le peuple lihanais luttc rCsolument pour son independance et s'oppose a I'intervention de l'etranger. 157. Ces faits sont connUl; de tous. lIs montrent que la menace d'l1ne intervention etrangerc ouverte pese sur le Lihan: cettc menace vient non pas des Etats arabes, mai.s de l'Occident. Les milieux dirigeants des Etfl.ts~Unis cL dll Royaume-Uni sont particulierement actUs a cet cgard; ils sont convenus de mesurcs communes concernant le Liban, y compris le debarquement de troupes. 158. Les rcpresenlants officiels des E:tats-Unis et du Royaume-Uni parlent ouvertement de b possibilite cl'une intervention. Le 15 mai 195B, le Secre.taire d'Etat des Etats-Unis, !It Dulles, a declare aux leaders ~59. The Unj~e<l SLate~ Press is systematically publish- 109. mpol·ls. wInch constitute an account of the prepaR ratIOn., fol' lIlterventiou in Lebanon which, it is pointed unt, lUay be cnrrie.d out either jointly by the armed force." of the United Slates and the United Kingdom or wlLllOut the. participation of British troops. 1130. Armed lorces of the lJnitcd States and the United Kingdom are being movecl towll.rds Lhe Lebanese frontiers. On 1G J\'lay the United State~ Sixth Fleet, with twice the normal number of ll.1;stwlt forces, received orders Ln pl'Oceed immediately to th.e eastern Mediterranean and sirrce then it has been cruising near l..eb'lllOll. Uuited l{jngdolTl warships also left Malta hurriedly in the direction of the c.oast of Lebanon. Pomchllte trooJls arc standing by and, as rointed Ollt hy LlH\ United Kingdom High Command, may be sent to Llw. Near 3nd ~{iddlc East at any moment. lGt. The armed forces of the Western Powers are being concentrated in Cyprus as they were eluring the preparntions for the aggression against Egypt. According to press reports, several hundred men of the United Kingdom Air Force have arrived in Cyprus. United ~tatcs contingents are also expected to arrive. there. 162. According to .<;pokcsmen of th{' United Strrtes ~t[lte Department, American arms, including heavy ~U'mam(mts, artillery, tanlcs <md aircraft, to be used for reprisals against the penceful Lebanese population, are being brought into Lebanon. II has been reported that a large quantity of a1'maments has alrendy bcen brought into Leb.\tIon from United States arsenals in ,Yest Germany. Not only is teal'~gal:'i being used against Lhe insllrgent people; United States tanks and artillery, T'Ocl,cts and napalm bombs have also been brougllL into action. Hi3. It is obvious that all these military operaLions 3.re clearly provocative and constitute direct pl'eparations for armed intervention again~t the LebHnesc people. 164. The United States Press does not cOllceul the fnet that goverument circles in tlLe United StaLes ;md the. UniterJ Kingdom are seeking forIllal "justirlcation" for armed intervention in Lebanon's domestic affairs by clniming that their purpose is to "protect " Lhe country. lt is very dimClllt, however, to protect the Lebanese people when Ullited States "protection" and United States" flid " arc exactly what the people are againsL. 165. There has been ::lame discussion in the columns of the Press as to whether it would be bett.er in the present case to apply the long-f~rgatten Tripar.tite Declaration of 1!J50 or the Oulles-Elsenhowcr doctrme. The United States State Department obviously prefers to apply this bankrupt doctrine which suits the interests of the United States better and opens the door to armed intervention against the Lebanese people. 159. Les deptkhes qlle publie systematiquemcnt la presse des Etats-Unis, qui sont une veritable chronique des preparatifs d'intervention contre le Liban, precisent que I'intervention peut etre realisce soit par les forces armees des Etats-Unis et du Royaume-Uni agissant de. COncert. ~oit sans la participation des troupes britunrliques. 160. Les forces armees des Etats-Unis et dn Hoyullme- Dni se massent aux frontieres du Liban. La VIB escadre de la fIotte amcricaine, dont les unites de debarquement ont ete double-es. a reyu le 16 mai l'ordre ue se diriger d'nrgence vers 10. partie orientale de la Moiditerranee et se trouve depuis a proximite du Liban. Des navires de guerre brltanniques ont prccipitamment quitte Malte en direction des ct'ltes libanaises. Des unites de parachll.tistes prete.s au combat peuvent, commc l'indique le hnllt-c.ommandement britannique, etre lancees it tOl\t mOIllent dans la region du Proche-Orient et du Moyen-Orient, 161. Comme a l'epoque des preparatifs d'agression contrc. l'Egypte, les forces armees des puissances occidentales sont concentrees a Chypre. D'apres la presse, plusieurs centaines d'hommes des forces acricnnes du Royaume-Uni sont deja arrivees aChypre, et l'on attend I'arrivce d'unites americaines. 162. D'apres les declarations de representants du Departement d'Etat des Etats-Unis, on envoie au Liban des armes americaines, y compris des armemcnts lourds, tle l'artillerie, des char> et des avions, qlli doivent servir a soumettre la population paciftque libanaise. Selon la presse, une grande quantite d'armes en provenance des Mpdts americains situes en AIlemagne occidentale a deja ere expediee au Liban. On emploic contre le peuple insurge non seulement des gaz lacrymogenes, mais aussi des chars, de l'artillerie, des fusees et de.• bombcs au napalm de provenance amcricaine. 163. nest facilc de voir que toutes ces operations rnilitaires ant nettemenL till caractere de provocation et qu'elles sel'vcnt directement a preparer line intervention armee contre le pcuple libanais. 164. La presse des Etats-Unis ne cache pas que leg milieux gOllvcrnementaux ::>merirains et britanniqlle.s en sont arrives a chercher des 11 justificfltions J' ofTicielles a une intervention armee dnns les aITaires interieures du Liban, qui viserait a I( defendre 11 ce pays. Cependant, il est bien dilUcile de defendrc le peuple libanais, qui, precisement, ne veut pas etrc " defendu 'J par les Etats- Unis ni recevoir I' ~ aide I) americainc. 165. La presSe a engage une sorte de discussion sur le point de savoir s'il valait mieux, en l'espece, avoir recours it la declaration tripartite de 1950, depuis longLemps mise au rebut, Oll El. la doctrine Dul]~.s­ Eisenhower. Le Departement d'Etat des Etats-Unis, quant a lui, prCfere evidemment appliquer ceUe doctrine, qui a fait faillitc, mais qui sert mieux les interets des Etats~Unis et afire la possibilite d'une intervention armee contre le peuple libanais. 167. Speaking of the consequences of the Dulles- Eisenhower doctrine, Mr. Osseiran, President of the Lebanese Parliament, told a correspondent of the newspaper Al Kijalz: "V·le can confirm that the Eisenhower Doctrine has done nothing for Lebanon, since the economic aid, mentioned by Charles Malik, is still no more than a promise. At the same time the Eisenhower Doctrine has given Lebanon a great deal of trouble since it has split the Lebanese into two groups, caused great upheavals in the country and alienated the Lebanese from the other Arab peoples." 168. These days, when the Lebanese people are engaged in a resolute struggle, have reconfirmed the Arabs in their belief that the main aim of the colonialist bulles-Eisenhower doctrine is suppression of the growing national liberation movement in the Arab East and support of reactionary regimes for the purpose of safeguarding the position of the oil monopoIies. 169. The active interest displayed by the United States and the United Kingdom is explained, first, by the fact that the most important oil pipelines in the Near East belonging to the United States and United Kingdom monopolies, through which more than 30 millions tons of oil a year will be pumped, are being completed on the territory of Lebanon and, secondly, by the fact that the United States and United Kingdom High Command attach tremendous strategic importance to Lebanon as a key position on the eastern shores of the Mediterranean. 170. An important part in the preparations for intervention against Lebanon is being assigned by those who have organized it to the Baghdad bloc. As happened a year ago, troops of the States belonging to this aggressive bloc are being moved to the borders of the Syrian region of the United Arab Republic. At the meeting of the Military Committee of the Baghdad Pact in Iraq on 17 May 1958 it was decided to support the Chamoun Government in its struggle against this nation-wide movement. 171. According to Arab press reports, troops of the Baghdad Pact countries are hastily being t10wn to Lebanon. It is reported that about 1,000 Iraqi officers and men, armed with light machine-guns and submachine-guns and supplied with ammunition, have already arrived in Lebanon. Jordanian and Turkish officers in civilian dress are also being sent into Lebanese territory. 172. According to a report in the Damascus newspaper An Nasr, an Iraqi officer recently went over to the Lebanese rebels in the area of Tripoli. I-le stated that he had recently arrived in Lebanon with a large group of Iraqi and Jordanian soldiers who had been sent into Lebanon by the Governments of the Arab Union. 167. Parlant des consequences de la doctrine Dulles- Eisenhower, M. Osseiran, president du Pnrlement libanais, a declare au correspondant du journal Al Kitah : « Nons pouvons confll'lner que la « doctrine Eisenhower» n'a rien apporte au Liban, car l'aide economique dont Charles Malik a parle est restee it l'etat de promesse. En outre, cette doctrine a donne beaucoup de souci an Liban, car elle a divise les Libanais en deux groupements, a cause au pays de grands bouleverscments, et a eloigne les Libanais des autrcs Arabes. » 168. Pendant cette lutte opiniatre du peuple libanais, les Arabes se sont persuades une fois de plus que la « doctrine» colonialiste Dulles-Eisenhower vise principaIement a ccraser le rnouvement grandissant de liberation nationale dans l'Orient arabe et it soutenir les regimes reactionnaires, pour permettre aux monopoles petroliers de conserver leurs positions. 169. Deux raisons expliquent l'activite des Etats-Unis et du Royaume-Uni : en premier lieu, on acheve actuellement sur le territoire dn Liban la mise en place, pour le compte des monopoles americains et britanniques, des pipe-lines les plus importants du Proche-Orient, qui transporteront plus de 30 millions de tonnes de petrole par an; en deuxieme lieu, le commandement militaire des Etats-Unis et du Royaume-Uni attache une enorme importance it la situation strategique du Liban, position clef sur le littoral oriental de la Mediterranee. 170. Les organisateurs de l'intervention contre le Liban assignent un rCJle important au « bloc») de Bagdad dans leurs preparatifs. Comme il y a un an, les troupes des Etats membres de ce bloc agressif se masscnt aux frontieres syriennes de la Republique arabe unie. On sait que le 17 mai 1958, lors d'une reunion du Comite militaire du Pacte de Bagdad tenue en IraIc, il a ete decide d'appuyer le gouvernernent de Chamoun dans sa lutte contre le mouvement populaire. 171. D'apres la presse arabe, des troupcs de pays membres du Pacte de Bagdad sont transportees en hate au Liban, par avion. On annonce que pres de 1.000 soldats et officiers irakiens, armes de fusils mitrailleurs et de mitraillettes et dotes de munitions, sont deja arrives au Liban. Des officiers jordaniens et turcs habilles en civil sont egalement amenes sur le territoire de cc pays. 172. Le journal An Nasr, de Damas, mande que ces jours-ci, dans la region de Tripoli, un officier irakien est passe du cCJte des insurges libanais. eet officier a declare qu'il venait d'arriver au Liban avec un groupe important de soldats irakiens et jordaniens transportes par les soins du Gouvernement de l'Union arabe. 174. Thus, the development of eVents in Leb::lllon shows that there is a carefully-thonglJt-oll L plan for intervention against the Lebanese people by ccrtain Western Powers and their accomplices in the Near and Middle East. It is also quite clear from all this that the aim is to establish the necessarv conditions for drawing Lebanon at a later date int~ the Baghdad Pact, which has been rejected by the Arab peoples. 175. While making preparations for military intervention in Lebanon, the Westeru Powers seek to justify theit, acLiolls on the pretext thatthe mass demonstrations of the population in Lebanon have been instigated by the United Arab Republi.c. Members of the Security Council are, of course, aware that these charges have been categorically denied by tile Government of the United Arab Republic:ls slanderous, untrue and aimed at fomcnting hatred hetween the Arab peoples. 176. In a statement published on 17 May t9S8, the Presi.dent of the United Mab RepUblic said: " In reply to propaganda and slander I repeat today, on behalf of the United Arab Republic, what I have already said: we support and respect the independence of Lebanon, we do not consent to intervention, and we are not intervening in Lebanon's atTairs. " 177. A statement by Mr. Akram !-lourani, Vice-President of the United Arab Republic, on the Lebanese complaint was pnblished on 24 May. This statement says in particular: "The truth is not tllat the United Arab Republic is intervening in Lebanon's atTairs, but that the rulers of Lebanon, striving to justify foreign intervention in the domestic affairs of their country, are making false accusations against tlle United Arab Republic. Banking on foreign intervcntion, they are thereby striving to protect themselves to the detriment of Lebanon's independence and security. The support given by the imperialist States to the Lebanese leaders' false rtlIegations about intervention by the United Arab Repllbli~ in Lebanon's internal affairs bears witness to the couspiracy between these SLates and the Lehanese rulers." 178. The fabricati.ons regarding the United Arab Repnblic's intervention have also been refuted by Lebanese Opposition leaders. Mr. Saeb Salaam, Leader of the Lebanese National Front. told the press: "There is nothing more false than claims that tile revolt of the Lebanese people in defence of the Constitution and their rights hail been inspired from abroad. For onr part, we accuse the Minister of Foreign Affairs of seeking to bring about foreign intervention in a conflict of an exclusively domestic nature. " 179. On 240 May Mr. Vafl, a former Prime 1'linister I of Lebanon, wrote in the new~papcr As-Seyassa: 174. Ainsi, l'evolution des cvenements au Liban montre que certaines puissances occidentales ct leurs compUces an Proche-Orient et au Moycn-Orient ont soigneusernent combine un plan d'intervention contre le penple lihanais. lJ est e..galemcnt clair que I'on vise a creel' une situation a la fa.veur de laquelle le Liban serait ulterieurement entmine dans le Pacte de Bagdad, que les pcuples arabes ant rejete. 175. Tandis qll'dles preparent nne intervention militaire contre le Liban, les puissances occidentales essaient de se justifier en Jlt'etextant que les manifestations masslves auxquelles se livre la population du Liban sont inspi['(~es par la Repllblique arabe unie. Les membres du Conseil de secllrite savent, cvidemmcnt, que le Gouvernemellt de la Republique arahe unie a formellement dementi ces accusations comme calomnieuses, contraircs a la l'ealite el visant a susciter I'hostilite entre les peuples ambes. 176. Dans sa declaraLion pnbJiee le 17 mai 1958, le President de la Republiqu€ urabe urlie a dit ce qui suit : «Hepondant aujourd'hui a cette propagande et a ces calomnies all nom de la Republique arabe unie, je repete ce que j'ai deja dit : nous soutenons et respectons l'independance dn Liban, nous n'acceptons pas que l'on intervienne dans les aiIaires de cc pays, et nous n'intervenons pas dans ces afIaires.)j 177. Le 24 mai, iI a ete public une declaration de M. Akram Honrani, vice-president de la Rcpublique arabe unie, flU sujet de la plainte libanaise. On lit notamment dans cetle declaration : (( La verite, c'est lion pas que la Republique arabe unie intervient dans les affaires dll Liban, mais que les dirigeants libanais. s'efIorr;ant de justifier l'ingerence etrangere dans les aITaires interieures de leur pays, portent des accusations mensongeres contre la Republique arabe nnie. Comptallt sur l'intervention etrangere, ils s'efforcent par Ut de se defendre euxm~mes au detriment de l'independance et de la secnriM du Liban. L'appui que les Etats imperiaJistes pretent aux affirmations mensongeres des dirigeants libanais touchant line intervention de la Republique arabe unie dans les affaires interieures du Liban montre qu'il existe une entente entre ces Etats et les gouvernants libanais.)) 178. Les chefs de l'opposition au Liban ont eux aussi dementi les allegations concernant la pretendue inter~ vention de la Republique arabe unie dans le rays. C'est ainsi que ~L Saeb Salaam, chef du Front national, a declare ce qui suit a la presse : «Rien n'est plus faux que de pretendre que J'insurrection du peuple lilianais, qui veut de£endre sa Constitution et ses droits, est inspirer de l'etranger. De notre cate, nous accusons le Ministre des aITaires drangcres de chercher a provoquer une intervention etrange.re dans un conflit d'ordre p:Jrement interieur. ~ 179. Le 24 mai, 1"1, Yafi, ancien premier ministre du Liban, a ecrit dans le journal As-Seyassa : 180. And so, if we look at the situation in Lebanon objectively and think about these statements by pro~ minent Lebanese statesmen, it is difficult not to agree with them that the Lebanese Government, hav1!1g come up against a serious internal crisis with which it is powerless to deal, is seeking to give purely domestic events ill Lebanon an international flavour by appealing to the Security Council. 181. It is quite clear that the settlement of the internal conflict in Lellanon should be sought not in the Security Council, but in Lebanon itself. The Lebanese Govern~ menl's appeal to the Security Council can only be regarded as an attempt to gain support in its stmggle against its own people from certain Western Powers represented in the Council. The Lebanese Government's desire is easily explained if we look, for example, at the fact that, when mentioning the name of Camille Chamoun or Charles M~lik, the United States presi'i never forgets to add that they 'Ire pro-Western, thereby' stressing whose interests they defend. 182. Hence, the Lebanese Government's complaint agninst the United Arab RepUblic looks more like a complaint against the Lebanese people who have risen in defence of their independence. 183. What further proof of the national-liberation:<I character of the Lebanese movement is required than the fact that the wide masses of the people, repre~enta­ tives of all sections of the populOltion and the ditTerent religions are tElking part in it? 184. It is not surprising that those who inspired Lebanon's appeal to the Security Council themselves realize, in moments of candour, that the events in Lebanon have by no means been instigated from outside, The New York Times of 14 !thy 1958, referring to a report from \Vashillgton, reported that, to the best of the State Depanmer.t's understanding of the events in Lebanon, there was no evidence tltat the revolt in Lebanon had betn started by Nassel' or his nssociuLes. 185. Moreover, in order to leave no doubt as to who inspired Lebanon's appeal to the Security Council, may we refer to a statement made by Mr. Saeh Salaam, one of the Lebanese Opposition leaders mentioned above, to the effect that if the Lebanese Government appealed to the Security Council, it would do so under thc influence of Mr. DtJ11es, Secretary of State of the 130. Par consequent, si l'on envisage objeciivement la situation au Liban et si I'on rcfleehit a ees declara~ tions de pCl'sonnalites politiques libanaises, force est de reconnaltre comllle elles que le gouvernement libanais, <lUX prises avec une grave crisc interienre qu'il n'arrive pas a surmonter, tenll:', en s'adressant au Conseil de sccmite, de donne!' flllX evenements puremcnt intericlll'S dll Liban un C<'lracterc international. 131. II csl lout a fait evident qu'il flllLt chercher a regler le con flit interieur libanais non pas au Conseil de securitc, mais au Liban meme. En s'adress&nt au Conseil de securjt~, le Gouvernel1lent libanais essaic manifestement d'obtenir l'appni de ccrtalnes puissallces occidentales memllres du Conseil clans sa lutte contre son propre penple. C'est nne attitude qui s'explique facilement si l'on tient compte du fait que ia presse des Etats~Unis ne manque pas, cllaquefois qu'elle mentionne les noms de Camille Chamoun et de Charles Malik, d'ajouter le qualificatif pm-Weslern (pro-accidental), soulignant [Jar la quels inter~ts ils defendent. 132. Ainsi, la plainte du Gouvernement libanais contre ]01 Hepublique arahe unie ~emble plutot ctre une plainte contre le pellple libanflis, qui s'est lcve pour defendre son independance. 133. Faut-il encore d'aulres preuves pour demontrcr que le mouvement du peuple libanais est un mOllvemcnt de. libeTfltion nationale, alors qu'y prennent part les gL"un(1es masses poplllaires, des l'epresentants de toutes les classes sociales et des diverses religions? 134. 11 n'est pas snrprenanl que les instigatcurs du recours au Conseil de securite reconnaisscnt parfois cux-memes, dans un elan de since-rite, que les evenements du Liban ne sont Ilullement inspires de ]'etranger~ Void ce que dit une depeche de Washington ]lubliee clans le New York Tinws du 14 mai 1958 : "POUl" autant que le Departement d'Etat cOlllprend les evencments survenus ,Ill Liban, il n'existe pas de donnees qui permettenl de. conclure que e'est Nasser et ses collaborateurs qui ant provoque l'insurreetion. 11 135. Afin de ne laisser aucun doutc sur l'identile des instigateurs du recours an Conseil de securite, Oll pOllTrait Tilppeler lIn~ declaration d'un des chefs del'opposilion au Liban, r.t Saeh Salaam, qUI; j'ai deja mentionne j iI a precise que 11 si le Gouvernement. libanais s'adresse au Conseil de securite, il le fera sous l'influence de M. Dulles. secretaire d'Etat des Etats-, .~erionsly that there wel·C. 187. H i<; now more than ollviolls !:hat the Lebanese Government's appeal to thl: League of Arab States was a manoeuvre calculated to deceive the Arab peoples. The Lebanese GoVt'rnment did not seriously intend, in making this appe~tL to ardve at a settlement by direct negotiations with tlle United Arab Republic or wiLh the assistance of the friendly Arab countries. As proof of this one lleed only cite Lebanon's simultaneous appeal to the Security Council. By twice postponing consideration of its complaint in tl1e COllneil, the Lebanese Government attempted to bring pressure to bear upon the membeT'S of the Arab Leag',le. But wlleo, in the cour~e of the League'~ work, prospects of a compromise agreement became apparent (l mean by thi~ the draft resolution supported by the representatives of six States - the Sudan, Saudi Arabia, Yemen, .Jordan, lraq and Libya), thl.' Lebanese Government rl.'jected the agreement and transferred discussion of the complaint to the Security Council. 188. Mr. Malik has attempted to give the impression by what he has said here that Lebanon was supported by almost all the members of the Arab League. If that is so, why ha~ the Lebanese Government eschewed the procedure of ~etl!ement through the Arab League and brought the discussion of its complaint to the Secmity Council? The reason is that this is not the case. 189. It can only be concluded from all this that direct pressure is being brought to bear on the Lebanese Govcrnmel1t by the Western Powers, which are in no way seeking to ensure the peaceful settlement of the events ill Lebanon, but rather to aggrava te the siturtLioll in tlle Near and Middle East. 190. Nor can there be anything hut ~urprise at the fact that the Lebanese :'I'finister of Foreign Affairs preferred 1:0 come to New York to a meeting of the Security Coullcil, the initintoTs of which ,ue seeking to sow dissension among the Arab peoples, rather than go to Benghnzi to a meeting of the Arab Leag1.lc for talk~ with neighbouring Arab countries, his friendly feelings for which were described at such length at the last meeting. 191. Such manoeuvres, however, Cilll 110 longer mislead world public opinion. Tile time has passed when iL was possible to divide the Arab peopLes and dominate them by intrigues and threat~. The peoples of the Arab countries, a~ thosc of othtOr countries of tile world, realize that Lebanon is faced with the threat of foreign interference and armed intervention by the West and tl18t resolute measures are necessary to forestall this threat. 187. A I'heure aduelle, il e~L plus qu'evidellt ql1e l'appel du Gouvernement libanai.~ a la Ligue des EtaLs urabes n'a cite qu'une manamvre desLinee it tromper les peup!es arabes. On ne peut y voir une intention scrieu.~e, de la part du Gouvcrnement liban:lis, d'obtenir un reglement par voie de negociation~ direcLes avec la ncpublique arabe unil.' otl avec le concours d'Etats arabes amis. Pour s'en cOllvaincre, il suffit de rappeler que le Liban ~aisi~sait, en meme temps, le Con~eil de ~ec'Jrite d'une plainte a cc sujef. Le Gouvernement libannis, en diHerant deux fois l'examen de sa p1ainte nu Consei1, a tenLe d'exercer une pres~ion sur la Ligue des Etats arabes. Lorsque la po~sibilite d'lIne solution de compromis est apparue au COUl'S des deliberatinn~ de la Ligue - je fais allusion au projet de resolution appuye par les representants des six Etats suivanls : Soudan, Arabie Saoudite, Yemen, Jordanie, Irak et Libye ~ le Gouvernement libanais l'a rejetee ct a parte sa plainte devant le Conseil de securite. ]88. Dans son intervention, M. Malik a cherche a creel' l'impression que tOllS les membres de la Ligue des Etats arabes, ou presque, appuyaient le Liban. Pourquoi, si tel etait le cas, le Gouvcrnement libanais a-t-iI refnse d'accepter la procedure de reglement de la Ligue et a-t·j) saisi de sa plainte le Conseil de secul'ite ? Parce qu'j] n'en a pas ete ainsi. ]89. Tout cela nou~ conduit a penser que le Gouverncment libanais subilla pression directe des puissa.nce~ occidenta1es, qui cherchent, non pas a resoudre pacifi M quement le problcme ('ree par les evenemcnts du Liban, mais a envenimer la situation au Proche-Orient et au Moyen-Orient. 190. 11 est sllrprenant que, au lieu de s'entretenir avec les Etat~ arabes voisins - a I'egard desquels M. Malik eprouve de~ sentiments amicaux dont il nou~ a si 10nguement entretenus 3. la derniere seance -- et de se rendre pour cela a Benghazi :l la reunion de la Ligue des Etats arabes, le Ministre des affaires etrangcres du Liban ait prefere ussister a New-York a uue seance du Conseil de securite., dont les instigateurs cllerchent a semer la discorde parmi les peuples mabe,';. 191. Mais de telles manceuvres ne pcuvent plus induire en errl.'ur I'opinion publiqne mondiale. Le~ temps sont revolus ou les intrigues et les menaces suffisaient pour detruire l'unite des peuples arabes et leur impo~et' une domination etrangere. Les peuples des pays arabes, cornme eeux des autres pay~ du monde, ont compris que la menace d'une ingerence etrangere et d'une intervention armee de rOccident pcse sur le Liban et que, pour l'ecarter, il faut prendre des mesures deci~ives. 193. The Government of the Soviet Union is convinced that no Power will intervene in Lebanon's internal affairs in any way whatsoever or permit a dangerous hotbed of war to be generated in this re~ion. 194. In the Soviet delegation's opinion, it is the duty of a1l States members of the Security Council in these circumstances to prevent the plans for interference in the domestic aJlairs of Lebanon from bcing carrled out or the events there from being ased in a manner prejudicial to the natiOl:.aL interests of the Arab peopl~s. The Security Council should reject the Lebanese Government's complaint as invalid and groundless.
I have come all the way from Baghdad to convey to thi~ Council the seriousness with which the Government of Iraq views the tragic events in Lebanon. As a member of the League of Arab States, Iraq wishes well to all its sister States, including Lebanon, Syria, and Egypt. We have no selfish designs and we harbour no ill will to\vard any Arab State. We pray for peace, progress and prosperity for all. Those of my colleagues who attended the eleventh session of the General Assembly may remember how fervently I defended Egypt from the rostrum when Israel invaded the Sinai peninsula and when the SlH!Z Canal was attacked. My sentiments of love for Egypt and all 0 ther Arab States equal my lovc for my own country, Ir<lq. These are not merely my Own personal sentiments, They represent the genuine policy of the Government and people of Iraq in respect of their Arab brethren everywhere. This is why it is my painful duty tonight to express my views honestly and frankly, as I am always accustomed to doing in the United Nations, Cln the Lebanese complaint against two sister Arab States, Egypt and Syrin, which now make up the United Arab Republic. • 196. We believe that the problem which Lebanon has raised in this Council does not affect Lebanon <llonc. It <lffects the whole of the Middle East - nay, the whole free world. If subversion and interference in Lebanese affairs are permitted to continue and to succeed in Lebanon, no country in the Middle East can feel safe and secure. 197. Lebanon is a peace-loving country, which has done no hnrm to any other country. It is a meeting- 193. Le GouVernl'lllnl1 de )'Union soviHiqnc est convaincu qu'auculw puissance n'aeceptem d'intervenir dans les afTnires inLerieures du Liban, sous quelque forme que ce soit, et Ile permettra qu'il se cree dans cdtc region un dangere:ux foyer de guerre. 194. La ddcgation sovietique egt d'avis que, dans Cl'S conditions, tOllS le~ membres du Conseil de secmite ont le devoir de ~'opposer it la realisation des plans d'inlcrvention dans les affHires interieures du Liban et a t'exploitation dl2s ~Vl;nenlents du Liban contre les iJlten~ts n<ltionaux des peuples arabes, Qunnt a la plain te du Gouvcrnemcut libanais, le Conseil de securite doit la rejeler comme et;.ml injustifiee et dennee de tout fonuemcnt. 195. M. JAMALI (Irak) [tradllil de l'anglais] : J'ai fait le voyage de Dagdad a New~York pour rnontrer au Conseil de securite I'imporlance qu'attache le Gouvernerrtent irakien aux evenements tragiqncs qui se dp.rolllent an Liban. En tant que membre de la Ligue des Etats arabes, l'Irak est bien dispose envers taus se.<; Etats {reres, y compris le Liban, la Syrie et l'Egypte, NOlls n'avons pas de dcsscins egoi'stes, et nOlls ne nourrissons aucune lTIfllveillanee il regard d'aueun Etat arabe. Nous lenr souhaitons a taus la ptlix, le succe.s et la prosperitc. Ceux. de mes collegues qui ant assisle a la onzieme session de I'Asscmblee generale se rappelleront sans doute avcc queUe ferveur nOns avons defendu l'Egypte du haut de la tribune, Jors de l'invasion de la peninsule du Sinai' par Israel et de l'attflque du can:!1 de Suez. Man nflection pour I'Egypte et tou~ les autres Etats arabes n'a d'egal que man amour pour man pays, l'I:rsk. Ces sentiments ne me sont pas personnels; ils se refletent dans l'attitude sincere du gouvernemcnt et du penple de I'Irak envers tous nas freres arabes. .1'ai done le devoir penible d'exprimer aujourd'hui mes opinions sur la plainte portee par le Liban contre deux Etats arabes freres, l'Egypte et la Sync, reunis maintenant saus le nom de Republique urabe unie, et j'flccomplirai cette tache avec honnHete et franchise, commc je l'ai toujours fait au sein de L'Organition des Nations LTnies. 196. A nos yeux, le probleme soumis au Conseil par le Liban n'interesse pas seulement le Liban, mais aussi I'ensemble du Moyen-Orient, et mtme le monde librc tout entier. Si l'ingr.rence dans les aITaire." libanaises et les activites subversives pcuvent se pouTSuivre avee succes au Liban, aucun pays du Moyen-Orient ne pourra plus se sentir en securite, 197. Le Liban est un pays paciflque, et qui n'a jarnais. canse de tort a aucun alLtre. C'est un lieu de rcncontrc 198. All was well and peucefuI in Lebanon until Nass;erism began to creep into tltc Arab world. Lebanon is not the first country to suffer from the advent of Nasserism. Iraq has had its taste of Nasserism, too. Jordan ne::nly collapsed because of Nasserism. Were it not for the high courage and great vision of His Majesty King Huss~in. the Kingdom of Jordan would not he in existence today. Othcr Arab countries, Syria, Libya, Sudan, Saudi Arabia, Tunisia and Morocco, all have had to a greater or lesser degree a taste of Nasserism. Lebanon is the victim of the day, and her trouble is very grave indeed. 199. Now what is this Nasserism which is causing this unrest? Is it a fiction or a reality? It is a reality. It is the design of Prcsident Nasser to dominate the Arab world, or at least to turn the Arab States into sa~ellites of Egypt by fomenting revolutions. President Nasser applies practically the same Communist method of subversion from within as that used in eastern Europe, Korea and Viet-Nam. An Arab St<lte hus to choose: either it will obey Nasser's policies and dicta~ tion and accept being reduced to a satellite, or it will insist on its independence and be subjected to violent attacks and sllbversion from President Nasser's machinery. 200. Iraq and Jordan are States that faced the problem and have insisted on retaining their independence. Iraq, which found it necessary for its own safety to join the defensive Baghdad Pact, acting in accordance with Articles 51 and 52 of the United Nations Charter, was attacked and is still being attacked by Cairo Radio. Why? Because Iraq, in President Nasser's view, is not entitled Lo follow an independent course of Rction. When Lcbanon endorsed the Eisenhower Doctrine, it was immediately subjected to attacks by the Egyptian press and radio, and subversion in Lebanon ensued. All of that because, in the view of President Nasser, no Arab cOllntry is free to co-operate with the West without his consent. According to Colonel Nasser, all Arabs must abide by the so-called policy of positive neutrality, which is the cornerstone of Nasserite foreign policy. "Positive neutrQlity" in practice means antagonizing the West and seeking help from the Soviet Union. This is what President Nasser and his followers 198. Le Liball vivai.t heureux et paisible jusqu'au moment 0(1 le "nasserisme)) a commence a gagncr le mondc arabe. Le Liban n'est pas le premier pays qui ait eu a soufIrir de l'avenement dtl nasserisme. L'Iruk, lui aussi, ]'u vu it l'r;euvre, et la JOl'danie y a presque snccomb6. Sans le grand courage et la profonde perspi~ cacite de S. M. le roi Hussein, il n'y aurait plus aujourd'hni de royaume de Jordallic. D'autres pays arabes,Ia Syl'ie, la Libye, le Soudan, l'Arabie Saoudite, la Tunisie et le Maroe, ont eu anssi maille :l p:utir avec le llasse- TIsme, it des degres divers. Aujollrd'hui, c'est le Liban qui en est victime, et le mal est en verite tres profond. 199. Quel est done cc nasserisme, eallse de tant de troubles? Est-ce une fiction ou une rcalite? C'est line realite. Le president Nasser aspire a dominer le monde arahe, ou tout au moins :l faire des Etats arabes des satellites de l'Egypte, en fomentant des revolutions dans ces pays. Le president Nasser reprend a peu de choses pres la methode qu'ont employee les commu_ nistes en Europe orientale, en COTl~e et au Viet-Nam, et qui consiste a organiser la subversion a l'interieur des pays. Pour un Etat arabe, le cllOix est le suivant : (Ill bien se plier a la politique dictec par Nasser et accepter d\~trc reduit it 1'etet satellite, ou bien affirmer son independance et s'exposer aux: violentes attaques et aux manceuvres de subversion du president Nasser. 200. Places devant ce probleme, l'Irak et la Jordarue ont prefere conserver leur independance. L'Irak, qui a juge necessaire a sa securite d'adherer au Pacte de Bagdad, traite defensif, et qui a agi conformement aux Articles 51 et 52 de la Charic des Nations Unies, a ere, et est encore, I'objet d'attaques de Radio~Le Caire. Pourquoi ? Parce que I'Il'ak, selon le presidenl Nasscl', n'a pas le droit de suivre une politique inclependunte. Quand le Liban a adhere a la doctrine Eisenhower, la presse et la radio egyptiennes l'ont immediatement attaque, et les manamvres de subversion ant com~ mence a l'interieur du Liban. Tout cela parce que, aux yeux du president Nasser, aucnn pays arabe n'est libre de eollaborer avec l'Occident sans son assentiment. Selon le colonel Nasser, tous les Arabes doivent s'en tenir :l la pretendue politique de ~ neutralite positive)), qui est la pierre angulaire de sa politique etrang~re. Neutralite positive veut dire en SOillmc qu'it faut s'opposer a I'Occident et rechercher I'aide de 201. Ceux qui, comme moi, ccoutent chaqne soir Radio-Le Caire entelll:lcnt souvl>nt parler des grandes rialisations de l'Union sovietique, de son desir de paix et de l'interdiction des anne!! Ilucleaires, et. d'autre part, des grandes injustices, des tendances belliquellses et des echecs techniques des puissances occidentales, y compris les EtaLs-Unis d'Amerique, Voila ce qu'est la «neutralite positive ", la politique que le President Nasser entend imposer a ['ensemble du monde arabe. 201. Those who listen to Cairo Radio night after night, as I do, often hear of the great achievements of the Soviet Union and of its desire for peace and for the abolition of nuclear weapons, and of the great injustices, the warlike tendencies and the technical failures of the Western Powers, the United States included. This is what is called" positive neutrolity ", the policy which President Nnsser wishes to impose on all the Arab world. 202. Lll situation qui regne actuellement au Liban n'est nullement tine afIaire interieurea ce pays. J'admets qu'il existe une opposition et que ceUe opposition soit mccontente. J'admets aussi que certains Lihanais sont opposes A la reelection du President. Mai::. tout cela n'aurait pas sum a provoquer de tels desordres et unc teUe efTusion de sang, si une force etrangere ne s'Ctait pas exercee. Je pretends que les troubles actuels au Liban constituent avant tout un probleme international. Derriere ces troubles, il y a I'influence de I'Union sovietique et les efforts qu'elle dCploie, pal' l'illtermcdiaire <le la Republique arabe unie, pour prendre pied au Mayen-Orient. Apres tout, c'est l'Union sovietique qui souffie au President Nas~er ses idees de domination du monde arabe. C'est le Premier Ministre de l'Union sovietique, M. Khrouchtchev, qui a dit au president Nasser, le 15 mai 1958 (et je traduis cette citation d'un rapport rcdige en arabe) : 202, The situation in Lebanon is not an internal question at alL It is true there may be a dissatisfied Opposition. It is true some Lebane~e do not wish the President to be re~electerl. But that in itself would not have caused the magnitude of disorders and bloodshed which it has were it not for the working of external forces. I submit that the trouble in Lebanon is essentially an international problem. It reflects the influences of the Soviet Union find its work through the United Arab Republic to have a foothold in the Middle East. After all, it is the Soviet Union that is inspiring President Nasser's domination over the Arab world. It is the Prime Minister of the Soviet Union, Mr. Khrushchev, who told President Nasser on 16 May 1958 (I translate from an Arabic report): "We desire the unification of the Arab peoples under your leadership and to achieve this end yOll will receive all necessary assistance from us to make you attain it. " Mr. Khrushchev simply voiced what President Nasser and his followers are dreaming of achieving, Let us quote a well-known Egyptian writer, Fikri Ebadha, writing in Ai Alussawar of 2 May 1958: « Nous souhaitolls l'uniflcation des pctlples arabes sous votre direction, et, dans ce but, vous recevrez de nous toute l'aide necessaire 11. M. Krouchtchev n'a fait qu'exprimer ce que le president Nasser et ses partisans revent de realiser. Je vOtldrais citer un ecrivain egyptien bien connu, Fikri Ebadha, qui ecrivait dans le journal .4.1 Mussawar, le 2 mai 1958 : "Cairo in the international political dictionary means the capital of an Arab nation which sooner or later will include 80 million people.... "Cairo is the capital of oil - right, left, east and west." This quotation simply goes to prove the modern Egyptian tendency for domination over all Arab lands as well as a design to control Middle East oil. Big lighted globes in the main avenues of Cairo ellrry a map showing all the Arab States from Morocco to Iraq entitled " the United Arab Republic"; a very clear evidence of a desire for domination, ({ Dans le dictionnaire politique international, Le Caire designc la capitale d'une nation arabe qui, tot nu tard, comptera 80 millions d'habitants [...] (( Le Caire est la capitale du pehole - pour la droite, la gauche, l'Est et I'Quest. Il CcUe citation prouve que l'Egypte moderne cherche a dominer tous les pays arabes et aavoir la haute main sur le petrole du Moyen-Orient. On veit, dans les principales avenues du Caif(~, de grands globes illumines qui portent une cnrte OU ngurent tous les Etats arabes, du Maroc it l'Irnk, sous la denomination I( Republique arabe unie»; c'est la une preuve tres claire de son desir de domination. 203. When Mr. Khrushchev wishes President Nasser to rule the whole Arab world, we are sure he is paving the way for Soviet domination, If we grasp this global Soviet policy and its relation to Nasserism, we can understand the roots of the troubles in Lebanon today, For all the struggle in Lebanon today is to make it kneel before Nasserism. 203. Lorsque M. Kl1rollchtchev souhaite que le president Nasser et,lblisse sa domination sur l'ensemble du monde arabe, nOLlS sommes certains qu'il jlrepare la voie ii la domination sovietique. Si nons percevons a la fois celte pOlitique sovictique et ses rapports avec le nasserisme, nOllS pouvons comprcndre l'origine des desordres qui troublent aujourd'hui le Lihan, En cfIet, ces desordres ont pour but de faire pEer le Liban devant le nasserisme. r 204, President Nasser is applying the same pattern as that followed by international communism in its 204. Le President Nasser reprend les methodes qu'emploie le communisme international pour provo- 205. As for causes of the fmstration and dissatis- !actioll of peoples, there are alw<lys a number of them in the Arab world, Lebanon included. For the Arahs, in a rapidly changing world, find themselves in nee-d of a mpid transformation politically, economically and socially. In lhe political field, internally there is much to be de.!;ired in order to achieve a modern structure for a well-disciplined, modem democratic swle. ExternalIy, the Arab world is frustrated hy the tragedy of Palestine and evcnts in Algeria. The Arab peoples, who yearn for nnity, find themselves separated by boundaries not of their own creation and divided into small States. Both Russian propaganda and Egyptian- Syrian pl"Opaganda have done much to exploit this state 01 affairs. They have aroused the masses ill the Arab world, Lebanon induded, against prevailing political conditions, whether internal or external. But so far they have done nothing for the development of a (lemo~ratic system of government. On tlle contrary, they have instituted military dictatorships. They have presented no constructive plan for the settlement of tlte Palestine probLem. Fol' Algeria they have done nothing which has not been shared by others. As for Arab unity, to them it means the domination of Egypt .and the rule of President Nasser, rather than a union based on freedom, equality and fraternity. The masses in the Arab world, Lehanon included, have not hecn told the whoLe truth about commlmism and Nasserism. That is why they have fallen victims to exploitation. 206. As for social, economic, and moral ills, one can find grounds for complaint in the Arab world, as in ~my other part of tile world. It is not ditncult to find room for improvement in any part of the world, no matter how advanced, to find a need for greater justice among the people and for removing any vestiges of sectarianism, racialism, feudalism, nepotism, favoritism [lnd corruption. What country in the world can boast today of being free from all these ills? Yet communism and Nasserism exploit these ills for their own advantage; and this is exactLy what is happening in Lebannn today. And if exploitation comes from outside, Uw :same thing may happen in any other part of the world. 207. Mr. LoutH wants to dispose of the Lebanese question as being entirely an internal matter. I bcg to disagree with him completely. Internal ills in Lebanon, as anyWhere else, will continue to persist in one form or anoth~r. It is the fanning of the embers and the machinations from without that have madc these ills take this sanguinary and inflammatory form. There is no one who possesses a conscience and loyalty to his country and people who does not wish to achieve :social, economic and moral reforms. But are political 205. En ce qui COllcerne les causes de deception et de mecontentement des populations, elles sont toujours nombreuses dans le monde arahe, y compris le Liban. Darrs un monde qui change rapidemcnt, les Arabes ont besoin d'accomplir sans retard Ilnc transformation politique, cconomique et socialc. Dun::; le domaine de la politique intcrieure, ilrestc beaucoup a faire pour ereer la strudure moderne neccssaire j un Etat democra~ tique. moderne et bien discipline. Sur le plan exterieur, le monde mabe eprouve un sentiment de Frustration du it la tragedie de Palestine et aux evenements d'Algerie. Les peuples arabes, qui aspirentaI'unitc, se trollvent separes en de petits Etats par des frontieres qu'ils n'ont pas :fixees cux-memes. Or, la propagande sovietique et la propugande syro-egyptienne font tout ce qu'elles penvent pour exploiter eet etat de choses. Elles ont SOllleve le:; masses dans le monde arabe, y eompris le Liban. en prenant pretexte de la situation politique, tant interieure qn'exterieure. Mais jusqu'il. maintenant eUes n'ollt rien fait pour creer un systeme dcmoeratique de gouvernement. Au contraire, elles ant instaUe des dictatures militaires. Elles n'ont offert aUCun plan eonstructif pour le reglement du problemI.' palestinien. En ce qui coneerne I'AlgeTie, eUes n'ont rien fait que d'autres n'aient fait. Quant it l'unite arabe, elles l'interpretent comme la domination de l'Egypte et du president Nasser plutOt que comme une union fondee sur la liberte, J'egalite et la fraternite. On n'a pas dit toute la verite sur le communismI.' et le nasserisme aux masses du monde arabe, que ce soit au Liban ou aiLIeurs, et e'est pourquoi ces masses sont exploitees. 206. En ce qui eoncerne les rnaux sociaux, economiques et moraux, il y a eertes des raisons de se plaindre dans le mOnde arabe, comme dans lO'lte autre partie du monde. Dam aucune region du 1lI0nde, il n'est diffIcile de decouvrir des domaines Olt une amelioration est necessaire, mcme dans 11.'5 pays les plus avanees. Partout ge fait sentir le besoin d'une plus grande justice entre les peuples, et de mesures qui eflacent tout vestige de sectarisme, de rneisme, de feodalisme, de nepo~ tisme, de favoritisme et de corruption. Quel pays peut aujourd'hui prctendre etre completemellt libre de tous ees maux? Cependanl, le communisme et le nasse~ risme les exploitenl dan31eur propre interet. C'est exaetement ce qui se passe aujourd'hui au Liban. Lorsque les difficultes que rencontre un pays sont exploitees de l'exterieur, la meme chose peut se produire clans n'importe queUe autre partie du monde. 207. M. Loutfi veut que l'on considere la question libflllaise comme une afTaire purement interieure. J~ regrette d'avoir a dire que je ne partage pas du tout cc point de vue. Les maux internes, au Liban comme ailleurs, continueront d'exister sous line forme ou sous une autre. Mais si ces maux se sOnt enflammes, si le sang a coule, c'est que, de l'exterieur, on s'est eflorce d'envenimer les choses. Il n'est pas un homme, honnete et loyal ason pays et ason peuple, qui ne veuille realise des reIormes sociales, economiques et morales. Mais 208. I lIlay well be told that 1 have digressed from the main subject and entered into general topics. Believe me, this is the issue of Lebanon. It is a struggle between the West and the East, between freedom and subjugation, between the forces of democracy and dicLatorship, between evolution and revolution, betwecu peaceful educational methods and the use of force and revolution in achieving change and progress. 209. I may now be asked, how does Nasserislll achieve its aims? The answer was objectively and accurately given at the last meeting and also today by the Foreign fI-finisLer of Lebanon, to whose statements my delegation fully subscribes. All his statements arc corroborated by our experiences in Iraq. I shall only add the following comments. 210. First, as regards the Egyptian radio: for the last four years the so-called" Voice of the Arabs" radio sLation in Cairo has been consistently attacking one Arab SLaLe aUer another. No Arab State has been spared an atlack by this station at one time or another. Many free Al'nb leaders have been unfairly attackcd by it. My country, lrnq, Ilsually gets the lion's share of these attacks: men of responsible positions in Iraq, myself included, are traitors and imperialists who should be shot by the people; tlle streets of Baghdad are continuously patrolled by tanks shooLing the people, and blood flows in the streets of Baghdad; the major cities in Iraq suiTer from continual strikes and people are shot for their demonstrations. These are samples of current fabrications. I can producc hundreds of records of th~se broadcasts. 211. The sarue radio calls on the people of Iraq La rise in revolt against their Government, calls on tile army and Lhe police to disobey government orders. It describes every member in the Iraqi Parliament as a traitor, an imperialist sLooge or an agent of the oil companies. H uses the same language and the same cliches as Radio Moscow. 212. These broadcasts continue to spread lies and fabrications againsl Iraq. I am referring to broad~ casts against Iraq simply to corroborate what Mr. r-.-1alik stated at our last meeting and again today. We hear similar attacks from the same radio practically every night against Jordanian and Lebanese leaders. All appeals to President Nasser from various quarters to stop this kind of broadcasting have been of no avail. 1 myself appealed twice to President Nasser in 1955, oncc in Cairo and once in Bandung, to put an end to such harmful broadcasting, and was promised that this wduld be done, but with no resulL I appealed twice to the Egyptian Minister of Foreign Affairs, Mr. Fawzi, once in 1956 and once in 1957, but to no 208. On pourra me dire que je me sUls ecartc {Iu sujet pour me livrer a des considerntions generales. 1....1ais c'est la, croyez-moi, qne reside Je probleme dn Liban. 11 s'agiL d'une lutte entre I'Ouest et l'Est, {'ntre la Jiberte et l'esclavage, entre la democratie ct la dictature, entre l'evolution et la l't:volntion, cntre des methodes pacifiques d'CducatiOll ct l'emploi de la force et de la revolution, pour aboutir aux chflngcments souhaites et realiser les progres desirables. 209. On me demandera comment le nasserisme atteint ses objeetifs? A la seance precedentI'., et aujourd'hui. meme, le Miuistre libanflis des afff-lires etr::mgeres a repondll :wec objectivite et precision a ccttc question, et ma delegation appl'Ouw sans reseT\le ses declarations, que corroborent les faits que nom avons eonstates en Irak. J'ajollterai simplernent It's remllrquEOs suivantes. 210. Tout d'abord, en Cl' qui concernEO la radio egyptienne, je dirai que depnis ql1ntre ans la station da Caire qui se fait appeler" LfI voix des Arabes" n'a cesse d'attaqller les Etats arnbes les uns aprc.s les aLitres. 11 n'est pas un Etat qui n'aiL ete pris a partie par cetLe station, a un moment ou a Iln autre. De nombrellx dirigeants urabes libres ont subi les aLtaques dCloyalcs de cette statiun. Habituellemcnt, c'est mon pays, l'Irak, qui est la cible la plus visee : les Irakiens qui sont places a des postes importants, et c'est mon cas, sont des trnitres, des impel'ialistes, que le peuple devrait executer; le sang coule dans les rues de Bagdad, que des tnnks parcourent en permanence, en tirant sur la population; les grandes villes d'Irak souffrent de greves incessantes et ceux qui manifcstent sont fusilles... Ces mensonges sont monnaie cournnte, et je pourrais citeI' des centailles d'extraits de cc genre. ~11. La meme radio incite le peuple irakien a se soulever contre son gouvernement, et elle pousse l'armee et la police a desobeir aux ordres gouvernementaux. Pour elIe, tous les membres du Parlement irakien sont des traltres, des valets de l'imperialisme, ou des agents des compagnics petrolicres. Elle emploie le langage et les cliches en usage a Radio-Nloscou. 212. Ces emissions radiophoniques continuent a semer les rnensonges et les calomniEOs contre l'Irak. Si je pnrle de cette carnpagne mence contre mon pays, c'est simplemcnt pour corroborer ce que M. Malik a dit devant le Conseil a la derniere seance et aujourd'hui meme. 11 ne se passe. pratiquement pas de soiT que la radio egyptienne n'atLaque de la meme far;on les dirigeants jordaniens et libanais. Tous les appels adresses par difIerents pays au president Nasser pour qu'iI fasse cesscr ces emissions sont demeures sans effei. Moimeme, en deux occfl.~ions, une fois au Caire et l'antre fois a Bnndoung, j'ai demandc, en 1955, au president Nasser de. mettre fin it ces emissions hostiles, et j'ai rer,;u 1'3swrance qu'il y serait mis fin, mais cette pro- 213. It is now Un establillhed fact tllat German technicians wJ.o used to work under Dr. Goebbels are employed in the propaganda machinery of Egypt. 2[4. Secondly, the press, like the radio, bas been utilized to attack those Governffienb Hud le8ders who do not yie:d to President Nasser's policy. The Egyptiiln press abuses not only Iraqi leaden, buL Lebanese, .Tordani:l.n and other Arab leaders ns well. Moreover, tl1erc arc newspapers bought by Egypt in some Arab (',.'lpit81s, Beirut included. which publish attacks on Governme:lts and persolls who do not follow President Nasser's policy. 215. Thirdly, laecllers joill in subven;ioll. 1'1'l0re recently, some of thc Egyptian :JuLlOolteachers who are cmployed all over the Arab world ~lave been trained to disseminate Nasserism Rnd to ear~y out subversive tlctivitjes in some parts of the Ara1; world, Lebanon included. 216. FOllrlhly, Egyptian military f1ttaches in the various Arab capitals and Egyptian military officers employed by certain Arab States have been found to distribute arms and explosives a:Jd to carry out subversion in some Arab capitals, including thl:: Gapitnl of Lebanon. 217. Fifthly, money is distributed to promote demagogy ond hooliganism and to foment internal political trouhle whenever and wherever desired by President Nasser's governnH:nt machinery, including Lebanon. 218. Sixthly, arms of variOllS categories, including, <:IS Mr. Mu~ik has said, tl1l)se categories wlIich could not lie purchased by individuals, urc distributed. 219. Seventhly, infilLratiOlt of Syrbn army oHicers, especially men of the Syrian Deuxieme Bureau and Syrian armed personnel, into Lebanese territory is an established fact. 'fhe training of Lebanese rebels by Syrian al'T:1y officer" in S~'ria is also a fact welt known to us, 220. Eighthly, one of the weapons used by President Nasser's machinery is the exploiting of the Opposition in some Arab countries and the intimidating of loyal political leaders. It is a well-known fact that some Opposition leaders from Lebanon were frequent visitors to Cairo for the purpose nf receiving their inspiration und instruction from Presidl'.nt NassPJ·. When President Nasser came to Damascus for the first time this year, some paid agents made thousands Cif Lebanese go to Damascus to mnke a show of admiration for t:le President. The same Opposition leaders who are conducting the trollb:e in Lebanon today wcnt to Damascus to express their congratulations and even their loyalty to President Nasser. They were prohably motivated by 213. 11 est etauIi mainlenaut que l'Egypte a fait appel pDur sa propagande a des teehniciens alJemands qui ont travaille autrefois .'lOllS les ordres de Grebbels. 214-. En second lieu, comme la radio, la pres~e a sel"\7i a lancer des attagoes contre les gouvernements et les dirigeants qui ne s'incIinent pas devant la poliLique du presidenL Nasset'. La presse egyptienne n'i:ululte pas seulement les dirigeants irakiens, mais aussi bien cenx du Liban, de la Jordanie et d'autre~ pays arabes. En Olltre. certains journaux achetes par l'Egypte dans plusieut'S capitales arabes, y compris Beyrouth, s'en prennent aux gOllVernements et aux personnes qui ne suivent pas la poJitique ctu president Nusser. 215. Troisiemement. le personnel enseignant prend part a la snbvP.r~ion. Dr.Jluis une date assez recente. certains des instituteurs tgyptiens qui sont detaches dans I'e:lsemble da monde nrabe ant reo;u unc formation speciale en vue de diffuser le nasser:sme et de fomenter deR aetivites subversives duns cerlaines regions dll monde arabe, y compris le Liban. 226. Quatriememcnt, on a deeouvert que df.s attacluis militaires egyptiens dans diverses capitales arabes et des officiers egyptiens qui sont au service de certains gouvefllements arabes distribuaient des armes et des explosifs et se livl'aient a des uctivitois subversive.~ dans certaines capitales arabes, y compris la capitale duLiban, 217. Cinquiemement, des fonds sont distribues pour favori.~er la demngogie et les desordres, et pour fomenter des troubles politiques interiellrs aux Heux et moments choisis par le Gouvernement du president Nasser, y compris an Liban. 218. S:"'.-:iemement, des annes de tontes sortes, et notamment, comme 1'0. rappele M. Malik, des arrnes que les simples particnlif'Ys ne. pf,IlVent. p2S acheter. sont distribuee~. 219. Scptiemement, 1'infiltration au Liban d'officien :>yriens, plus particulierement d'hommes appartenant an Del1xi8me Bureau syritn et de Syriens armes, est IIn fait ctauli. Que des rellelle~ liLaHai~ sont e.ntraines en Syrie sous les ordres d'officiers syriens est aussi un fait bien connu de nous. 220. Hniticmement, l'une des armes du president Nasser cousite a exploiter l'opposition qui t'.xi!;te dans certains Etats arabes et a intimidE.'r les dirigeantl politiques loyaux a leurs pays. 11 esl bien COilnu qll~ certain:; chefs de l'oppositLon libanaise se sont rendU3 frequemment au Caire pour y recevoir les directives et les instructions du president Nasser. Quand eelwwd s'est rendu a Damas pour la premi~re Iois cettc annee, des milliers de Libanais ant ete euvoyes a Damas par les soins d'agents a gages pour faire au President un accueil enthousiaste. Les memes chefs de 1'oppositio:l qui fomentent actuellement leg tmubles at: Liban SE sont rendus a Damas pour felieiter le president Nasset, et meme pour l'assurer de lenr loyalisme. Il est probable 221. Such is the method of subversion by which the independence of Lebanon, a sister Arab State and a Member of the United Nations, is being threatened and its peace and security undennined by another Arab State. We are inclined to believe that an Arab St8te left to itself could not be doing this harm to a sister Arab State. It is an external force which has brought about this situation. It is a phase of Soviet penetration of the Arab world. For true Arab nationalism would abhor both the aims and the methods of tbis kind of subversive activity in Lebanon as well as in other Arab States. 222. My Government is most anxious that peace and stability should be immediately restored in Lebanon, We arc most anxious that no State, a sister Arab State included, should be pr::rmitted to interfere with tbe internal afiairs of another Arab State so as to undermine its freedom and independence. We can have no peace ,md no security if our freedom and independence are constantly attacked from within aud without by Press, radio, arms, infLlLmtion, etc. 223. In tlle view of my delegation it is the Egyptian- Syrian intervention fortifIed by an external force that has brought about the conHagration, and we hope that this Council, having found tl1at the Arab League failed to achieve a satisfactory settlement of the trouble, will take appropriate measures to protect not only Lebanon, but other Arab States, including my own, from communism and Nasserilim. Aggression and intervention with the intention of undermining legitimate Governments ~hould be immediately stopped. 224:. Wc are deeply grieved that our sister State, Lebanon, should be suffering so painfully at the hands of other sisler States, but may this Council turn this ~ulIering into a blessing not only by relieving Lebanon, but by saving other Arab States which might in future fall into the same predicament. If that is achieved we shall owe the Government of Lebanon a debt of gratitude for having brought the issue before Lhe Security Council. 225. That is the end of my prepared statement. Now I wish to take i~sue with the Soviet Union representative regarding some of the statements he made. 226. To begin with, Mr. Sobolev described the voice of Charles Malik and President Chamollll as the voice of fue West. Mr. Chamoun and Mr. Malik speak for Lebanon; they speak for Arab interest. Why should we not reverse the statement and say that the voice of those whom Mr. Sobolev quoted is the voice of the Soviet Union? ] submit that it is more appropriate to describe the voice of those who have been misguided as the voice of the Soviet Union than to describe the 221. Te1les sont les m~thodes de subversion qu'empJlIie un Etat urabe pour menacer l'independance du Liban, Etat arabe frere et Membre des Nation:'> Unies, et compr'omettre sa paix et sa securite. Nons sommes tentes de croire qu'un Rtot arabe reduit a ses propl'es rnoyens ne pourrait eau~el' tout ce tort a un Etat arabe frere. Cette situation est due a une influence exterienre. Nons assistons la a une phase de la penetration sovietique dans ID rnonde arabe. Le veritable nationalisme arabe, en efIet, rcpudie I'emploi et les objectifs de ces activites subversives, au Liban ullssi bien que dans les autres Etats arabes. 222. Mon gouvernement souhaite ardemment que la paix et la stabilite soient retablies .sans tarder au Liban. Nous souhaitons ardemment qu'aucun Etat, fitt-il un Etat arabe frere, ne soit admis a s'ingerer dans les afIaires interieures d'un autre Etat en vue de saper sa liberte et son independance. NOlls ne pouvons vivre en paix et en secnrite si notre liberte et notre independance sont constammellt attaquee.'l, de l'interieur et de l'extCrieur, par la presse, la radio, la'! arme", l'infiltration, etc. 22S. De l'avis de ma delegation, c'est I'll1tervenLlon egypto~syrienne, applly~e par une force eXlerieure, qui a provoque la conflagration, et liOUS e"perons que le Conseil de securite, apres avoir constate que la Ligue des Etats arabes n'a pu regler ce differend de fa~on satisfaisante, prendra les mesures appropriees pour protegeI' non seulement le Liban, mais aussi les alltres Etats arabes, y eompris mon propre pays, du communisme et dll nasserisme. Il importe de roeUre fin illune~ diatement a I'agression et a I'intervention qui visent a saper les gouvernemeots I~itimes. 22,1. Nons regrettons profondement que le Uban se voie infliger d'aussi grandes soufIrances par d'autres Etats freres, mais nous souhaitons que le Conseil transforme ceLLe epl'euve en un bienfait en venant en aide :w Lib:m, et Russi en sall\'unL les antres Etats arabes qui pourrnient avoir un jaur asubir tlnc cpreuve semblable. Si cc but est atteint, nous aurons contraete envers le Gouvernement du Llban une dette de gratitude pour avoil' porte cette q'-lestion devant le Conseil de securite. 225. J'en ai terminI?: en ce qui concerne 18 dedaralion que j'avais prepan!e. Je vOlldrais maintenant m'inscrire en faux contre certaines declarations qu'a Iaites le representant dc l'Union sovietique. 226. Tout d'abord, M. Sobolev a dit que la voix de Charles MaUl< et du president Chamoun etait la vcix de l'Occident. M. Chamoun et M. Malik parlent au nom du Liban, au nom des interet.'; arabes. POllrquoi ne pas renverser cette declaration et dire que la voix de ceux que M. Sobolcv a cites est celle de J'Union sovietique ? A mon avis, il est plus juste de dire que la voix de ceux qui ont ete induits en erreur est la voix de I'Union sovietique, que de dire que la voix de M. 228. Then Mr. Sobolev referred to acceptance of the Eisenhower Doctrine and adherence to the Baghdad Pad as contrary to the Bandung Conference resolutions. I myself attended the Bandung Conference, and I know the Bandung resolutions almost by heart. There is nothing in those resolutions which is contrary to the United Nations Charter. There is nothing in them which precludes any nation from taking any action to defend itself by joining a bloc, entering into a pact or doing anything for self-preservation in accordance with Articles 51 and 52 of the Charter. I have heard so much Soviet propaganda made of those Bandung resolutions that I am forced to bring this truth before the world. There is nothing in the Bandung Conference resolutions which precludes Iraq, Lebanon or any other State from seeking the help of the West or from entering into pacts. 229. Mr. Sobolev mentioned an untrue, fabricated report that there is an Iraqi army in Lebanon. I think that this may be one sample of the propaganda which we. hear every night on the Egyptian radio - and probably it is heard on the Moscow radio. It is an absolute fabrication. I do not know how such an army would travel from Iraq to Lebanon. Did it go through Syria to get there? Would the Syrian army and Russian vigilance in Syria permit that to happen'? The Soviet vigilance in Syria - we know it exists. Did it let the Iraqi Arrny cross? The same may be true of the Jordanian Army. I do not think any Jordanian Army has gone into Lebanon. As for Turkey, I am sure that Mr. Sobolev's reference to Turkey is as much a fabrication as the accusation of the Syrian Government during the twelfth session of the General Assembly that Turkey was threatening Syria. There was no such threat from Turl'ey to Syria. 230. Then the Soviet representative described Lebanon as being isolated, as being isolated by President Chamoun and 11'[1'. Malik because it accepted the Eisenhower Doctrine. I submit that Lebanon is not isolated at all. The nations that are isolated are those 228. M. Sobolev a ellsuite all'trme que l'acceptation de la doctrine Eisenhower et l'adhc:'lion an Pacte de Bagdad Claient contraires aux resolutions adopftes par la Conference de Bandoung. Ayant mOi~n1l111lcassiste a cette conference, je connais presque par cceur les resolutions qui y ont cte adoptees, et je pnis dire qu'elles ne vont nllllement a l'encontre de la Charte des Nations Unies. Elles n'interdisent a aucune nation de prendre les rnesures nccessaires a sa defense ell se ralliant a un (( bloc ~), en adhcrant a un pacte, Oll cn prenant toutes autres mesures pour se protegeI', conformement aux Articles 51 et 52 de la Charte. La propagande sovietique a fait si souvent allusion aces rC:'lolutions de Bandoung que je me vois oblige de rappelcr cette verite au mondc. Les resolutions adop~ tees a la Conference de Bandoung ne conticnnent allcune clause qui interdise a l'Irak, au Uban ou EL tout autre Etat de s'assurer l'aide de l'Occident ou d'adherer a des paetes. 229. M, Sobolev a mentionne des informations inex~c­ tes et fantaisistes selon lesquclIes une armee irakielInc se trouverait au Liban. C'est hi sallS doute nn echanlil- Ion de cette propagande que diffuse chaq lIe soil' la radio egyptienne, et probablerncnt aussi la radio de Moscou. Ces informations sont denuees de tout fondement. Je ne vois pas comment cette armce atlruit pu passer d'Irak all Uban. En travcrsant la Syrie? Comment cela Qurait-il ete possible, avcc l'armce syrienne et la vigilance que montrent les Russcs en Syrie? Et cette vigilance est Ull fait bien connn. Aurait-elle permis que l'armcc irakienne fmnchisse la l'rontiere '{ II en est de mcme pour l'armee jordaniellne. Je ne pense pas qu'une armee jordanienne soit passee an Libun. Quant a la declaration dc M. Sobolcv sur la TUl'quie, elle est aussi pet! fondce que l'accusation laneee par le Gouverrrement syrien contre cc pays pendant la douzieme session de l'Assemblee gcncmle, a savoir que la Turquie rnellu<;:ait la Syrie, Il n'yavait eu, de la part de la Turquie, aueune menace de cc genre visant la Syrie. 230. Le representant de I'URSS a soulignc ensuite que le president Chamoun et M. Malik avaient provoque l'isolement du Uban. isolement qui proviendrait de l'acceptation de la doctrine Eisenhower. J'afllrme que le Uban n'est nullement isolc. Les pays qui sont 235. We hope that it will revive; we 110pC that things will improve, Ellt we cannot be ycr)' proud today of the achievements of the Lea.gue, bec811se the League is a true mirror of our own inter-Arab relations, and our own inter-Arab relations are distnrbed, and disturbed by two facts: 11rst, by President Nasser's wj]] to domination, and secondly, by comlllunist infiltration and machination. If the Arab world were to be freed from the.'ic two influences - PriOsident Nasser's will to domination and Russiall machinillion - then the Arab League, ] t.hink, wo\lld funcLan much betb.'.r and wonld be much more normal and constructive. 236. It is easy to ~ay tbat the United Stales and the UniLed Kingdom are causing this trouble ill tile Arab worlrl. 1 do lIot believe that, r think it is the Soviet Union that is causing this trouble. Let the Soviet Union keep its hands off. If the Soviet Union keeps its hands off, we can deal with our problems much more smoothly and in a more unden;tanding way. The schism today between the Arab Stales is mainly due to our schism over the objectives of communism in the Arab world. Some of us helieve communism is dangerous !lnd we do not wish to accept it, and others, we feel, are following the ostrich policy. 237. We are discussing Lcbanon, hut afler all Lebanon is only a part of a whole, and the whole is a part of the world, und the world today has its troubles. Now, from the realm of high politics and theories, from Ollf troubles, let us come to something immediate, We must take some immediate meaSUres, qaick and urgent measures, to save Lebanon from infl:tratian and to save Lebanon from subversion. 238. Mr. de VAUCELLES (France) (translated trom French): I stated at our last meeting that it was my intention, at a later stage in the discussion, to speak again on the issue on which Lebanon's complaint is based, after] had made a thorough study of the background data before the Council. I tbi-nk the tim.e has come to do tilis. bllt I should first :ike to make a preliminary statement. 239. Some of the previous speakers have stated - and I am in comp:ete agreement with them here - that it was for the Lebanese people alone to decide what policy it should follow. But who represents the people in the democratic countries if not an elected parliament and a government which has its confidence? To appear t.o question the legitimate character of a government properly vested with 3ntllOrity by representatives of the nation is in itself a form of interference with a country's sovereignty and a breach of the Charler of the United ;.;rations. 235. Nous esperorLs que la Ligue des Etats arabcs renailra, que la situation s'ameliorera. .i\iIais nous ne pouvons pas etre tres flers at:jourd'hui de se.'> realisations, car la Ligue est un rriroir qui reflete exactement nos relations entre pttys arabes, et ces relations sont troublees par deux faits : premierement, la volonte de domination du president Nasscr, et, dcuxiemement, l'infLtration et les agissements cornmnnistes. Si le monde arabe etait libere de ees deux inflllcnce~-In vOlOlltC de dominatiOn du president Nasser et le!' machinations sovietiques - la Ligue fonetionncrait, je crois, bcaucoup mieux, et de fal;on lllus normale et plus constructive. 236. II est facile de dire que les Etats-tJnis d'Amenquc et le Royaume-Uni sont a I'origine des troubles dont souffre le monde arabe. Pour ma part, je ne le pense pas_ Je crois que c'est l'Union sovietiqne qui est la cause de ces troubles, Que l'intervention sovietiquc cesRe, et il 110US sera beaucoup plus facile alors de regler nos problemes, avec un plus grand esprit d'entente. Le schisme qui separe aujourd'hui les Etats arab«s tient suttont au fait que nous sommcs divises sur les objectifs dn communisme dans le monde arabe, Certains d'entre nous estiment que le comltlulliSllle est daugereux. et que nous ne devons pas l'accepter ; d'autres, pensonsnollS, suivent en l'occurence la politique de l'autruche, 237, Nous paTIons actuellement du Liban, rnais apre:i tout le Liban n'est qu'une partie d'un tout, le tout est ur,e partie du monde, et le monde est aujourd'hui en difficulte. Du domains de la haute politique et de la theorie, des diflicultes que nous rencontrons, venan£- en maintennnt a quelque chose d'immectiat, Des mesures immediates, urgentes, s'irnposent, si nous voulons sauver le Liban de I'infiltration et de la subversion. 238. M. de VAUCELLES (France): J'avais annonce, lors de notre prccedente s&ince, lllon intention de reprendre la parole, a un stade ulterieur des debab, sur la question qui fait l'objet de la plainte du Liban, apres une etude approfondie des divers elements cl'appreciation dont dispose le Conseil, Je crois maiutenant le moment venu de le faire, rnais je desirerais auparavant faire une declaration prelim.inaire. 239. Quelques-uns des orateurs qui m'ont preclide ant declare - et je suis sur ee point en complet accord avec eux - que c'etait au peuple libanais et it lui seul de decider de la politique qu'il enter.dait suivre. Mais qui, dans Ics pays democratiques, represente le peuple, sinon un parlement elu et un gouvernement qui a la confl2nce de celui~ci? Parattre mettre en doute la legitimite d'un gouvernemcnt regulierement investi par la representation nationale est deja en soi une atteinte a la souverllinete interieure d'uu pays et nne bfraction it la Charte des Nations Unies. 241. On the other hand, the efforts of the representative of the United Arab Republic, in the course of the last two meetings, to disclaim responsibility on the part of his Government were based on much more general arguments and mere statements of intention. 1'111'. Loutfl. regards the disorders now causing bloodshed in Lebanon as nothing more than a domestic problem, which the Lebanese Government should settle on its own without seeking, by whnt he calls a " diversion ", to deceive public opinion as to the true CHuses of the situation. 242. No one will derry - and Mr. Matik himself admitted as much the other day~· that tllCre is an opposition in Lebanon, as in any democracy, and tlU'lt there have often been occasions in the past when tbis Opposition lUls protested vehemently against the Government then in power; but there is an essential difference between the previous demonstrations by this Opposition and what can, without exaggeration, be called an armed rebellion which makes it impossible to explain it exeept in terms of support from abroad, The moment that rebels in any given country are found to be c:arrying on their fight against the legitimate and constitutional Government, with the help of outside resources without which their movement would inevitably fail, it is no longer a pltrely internal affair, but a question of foreign intervention. 2,13. The representative of the United Arab Repltblic told us at om last meeting that the smuggling of anus had for many years been a flourishing industry in this part of the world and argued that this was an adequate explanation of the fact that the insurgents were so well equipped. But I was struck by the fact, emphasized by Mr. Malik, that some of the weapons fOlilld in rebel hands - mortars, for instance - are not ordinarily available commercially. Besides this, it is unusual for smuggling, when practised on such a large scale, not to be at least tacitly condoned by the local customs authorities. 244. Moreover, a Government cannot simply disclaim respomwility for the actions of its nationals, public servants or officials. Even if it is conceded that, as the l'elJresentative of the United Arab Republic has asserted, his Government has not actually been the instigator of these intervention tactics and it is not a case of a government policy deliberately adopted and carried out, tllat Government still bears a serious mCrlSllre of responsiblity. 245. The preamble of the United Nations Charter has given States a solemn reminder that they have an obligation to live together as good neighbours, This has moreover always been a fundamental principle of international law. And it is clear from the detailed 241. Or, c'est par des considerations beaucoup plus generales el par de simples declarations d'intention que le representant de la Republique arabe unie s'est efJorce, au cours des deux dernieres seances, de degager la responsabilitc de son gouvernement. M. Lontfi ne veut voir dans les troubles qui eusanglantent aujourd'hui le Liban qu'une affaire interiellre qu'il appartient au gouvernement de cc pays de regler a lui seul, sans chercher, par ce qu'il a appeIe une manreuvre de diversion, a trompcr l'opillion sur les causes vcritables de la situation, 242. Nul ne contestera - et M. Malik l'a reconnu lui-meme I'autre jour - qu'il existe au Lihan, cornme dans [oute democratie, nne opposition, que ceUe opposition s'est souvent dans le passe clevee avec vehemence contre le gouvernement d'alors ; mais entre les manifestations anterieures de cette opposition et Cl'. qu'on peul appell'.r sans exageration une revolte armee, iJ y Et une difference dt: nature telle qu'etle ne saurait vraiment s'expliquer que par I'appui de I'Ctranger. Or, a partir du moment Oll, dans un pays, les rebeJles obtiennent du dehors, dans leur lutte contre le gouvernemcnt legitime et constitutionnel, des moyens d'action a detaut desquels leur mouvement serait vouc a I'irnpuissance, on ne peut plus parler d'afiaire purement interne, mais bien d'intervention exterienre. 243. Le representant de la Republique arabe unic nous a dit lors de la seance precectente que la contrebande des armes etait depuis de longues annees nne indusLrie florissaote drms cette region du monde, et qu'elle suffisait it expliquer que les insurges soient si Lien equip6s. J'ai cependanl ete frappe par le fait, justement releve par M. !lfalik, que certaines des armes trouvee~ aux mains des rebelles (des mortiers, pat' exemple) ne se trouvent generalement pas dans le commerce. D'autre part, il est rare que lEt contrebande. lorsqu'etle s'cxerce sur une aussi grande cchcUe, ne beneficie pas de la complaisance au moins tacite des autorites dOllaoieres locales. 244. C'est d'ailleurs une alUtude trop facile pour un gouvernernent que celle qui consiste a deg3ger sa responsabilite des actes accomplis par ses ressortissants, ses fonctionnaircs ou ses officiers. Meme si, comme l'amrme le reJlresentnnt dc la Republique srabe unie, on veut bien admettre que le gouvernement de celle-ci n'est pEtS a proprement parler l'instigateur de ces ml1n~uvres d'ingerence, qll'it ne s'agit pas d'une politique de.libcrcment adoptee et suivie par [ni, sa responsEtbilite demellre neanmoins gravement engagee. 245. La Charte de:> Nations Unies, dans son prcarnbule, rappelle solennellement les obligations de bon voisinage entre Etats, qui ont d'aiJlwrs toUjOllfS constitue Une regie fondarncntale du droit des gens, Or, les faits detailles que Le representant du Liban a apportes a 2'1.6. Mr. Lontfi stated of his own accord that his Government supported the independence and sovereignty of Lebanoll. While we are very pleased to note this statement, I should like to point Ollt to the representative of the United Arn.b Hepllblic, II I may, that this issue does not lIri:;e at all in the compl[lint befol'e l1S. The text of docllment Sj4007 states that the Lebanese Goverument requests that a meeting of the Council be called urgently to consider the following question: " Complaint by Lehimon in respect of a situation arising from the intenrenUon of the United Arab Hepublic in the intern:d aITairs of Lebanon, the continuance of which is likely tQ endanger the maintenance of international peace and security." There is no question whaliloevel' of an attack on the independence of Lebanon. 247. He.'ipe.cL for the sovereignty of anotller country is not, however, solely a matter of not annexing its territory. There are, unfortunately, much lllore subtle methods of jeopardizing a State's independence, without making a frontal attack and while cQntinuing to mal{e professions of friendly intentions towards it. All that is required is La have collaborators within the country itself and to supply them with the meOlns with which to seize power. If successful, the new leaders cannot, of course, say" no »to those who helped them aad tllat is the encl of any real independence for the country in question. 2·18. This is precisely the kind of tactics brought up by the Lebanese Government in its complaint ;)gainst the United Arab ReplJblie and forming the subject of its charge before the Council. We cannot be indiffuent here to the situntion thus created, which, as the Iraqi representative so aptly pointed ant a short while ago, is giving cause for serious anxiety !lot only in the country which is its immediate victim, but also in the Arab world as a whole. 24g. The present threat against Lehanon is all thc more distlirbing since, as u'Ir. Malik so fittinglY said, the country in questiorr is one whose penceflll irrtentions crlllnot be doubted, one Wllich has no territorLal ambilions and does not see]{ to interfere in any way in the domestic affairs of its neighbours. 250. If there is one country which is entitled to expect sympathy and friendship from the rest of the world, it is surely Lebanon. Its peapIe have shown the whole world a rare example of a community which, until very recently, had remained closely united and lived harmoniously and without fanaticism in spite of dilTerences af religion. It would not only be a mis~ 2,J6. i\I. LoutH a bien vouln afIlrmer que son gou~ vcrnement entenduit respecter l'independance et la SOllverainete du Liban. Il nons est tre.'; agreable de prendre acte de cette declaration, mais le representant de la Re,publique arabe nnie nails permcttra de lui faire remarquer qu'il n'est absolument pas question de cela dans la plainte dont nons sommes saisis. Que dit en dIet le document S/40fJ7 ? 11 est dit que le Gouver. nement libanais demande de convoquer d'urgence une reunion du Conseil en vue de I'examen de la question suivante : (( Plainte du Liban touchant une situntion creee par !'intervention de la Repnblique arabe unie dans les aITaires interieures du Liban, et dont lu prolon_ gation est susceptible de menacer le maintien de la paix et de la securite internationales )). It n'est absolument pas qnestion d'une atteinte pOM a l'independance du Liban. 247. Le respect de la souver:ainete d'un autre pays ne consiste pas seulement a s'abst~nir d'annexer son territoire. Jl y a malheureusement des methodes beaucoup plus subtiles d'attenter a l'independance d'un Etat sans pour cela l'attaquer de front et en continuant de protester a son egard de ses intentions amicales. 11 suffit pour cela de s'assurer des concours aJ'interieur m~me du pays et de leur fournir les moyens de prendre le pouvoir. En cas de succes, Ics nouveanx dirigeants n'ont bien entendu rien a refuser a ceux qui les ont aides, et c'en est fait de l'independance nielle du pays en cause. 248. Tellc est precisement la manreuvre dont le Gouvemement du Liban se plaint de la part de la. Republique flrabe unie et qu'il denonce devant le Conseil. Celui-cl ne saurait demeurer indifferent en face de la situation ainsi Cf{~ee, qui, COllUllC I'll. si justemellt fait remarquer tout a l'heure le representant de l'Jrak, trouble profondcment, non seulement le pays qui en est la victime directe, mais egalement le ffiande arabe taut cntier. 2.19. La menace qui pese aujourd'hui sur le Liban est d'autant plus cllOquante que, comme I'a si justement fait remarquer M. Malik, il s'agit dans le cas qui nOllS occupe d'un pays dont Ies intentions pacifiques ne peuvent etre mises en daute, qui ne nourrit aucune ambition territoriale d ne cherche en aUCIIDe fa~on a s'immiscer dans les affaires interieures rle ses voisil\~. 250. S'il est un Etat qui serait fonde it attendre du reste du monde la eomprehension et l'amitie, c'est bien le Liban. Son peuple a donne au IDondc entier l'exemple rare d'une communaute qui, jusqu\\ ces derniers joms, etait demeuree profondement unie, en depit des diITcrences de religion, sans fauatisme ct dans l'hannonie. 11 serait non seulement regrettable, mais dangereux 251. In view of all this, and bearing in mind the alarming reports which my Government has just received from Beirut, fully confirming the statements made by the Minister of Foreign Affairs of Lebanon at the beninning of this meeting, I consider that it is the Council's duty to take urgent steps witll a view to preventing a further deterioration of the situation and hence I support the draft resolution submitted by the Swedish representnth·e. 252. 1\'11'. LODGE (United States of America): The United Slates Government has listened to and carefully examined the statements botl\ of tht Foreign Minister of Lebanon and of the rcprtsentative of Ule 'United Arab Republic, The conclusion is clear that there has been outside interference in the internal affairs of the Republic of Lebanon, that this intel'ference has been designed to promott civil strife and to impede the eITorLs of the ('.onstituled authorities to restore order and tranquillity, and that the interference has occurred from the ttrritory and via the facilities of the United Arab Republic. 253. This statement is made with regret. We regret it firf1t, because this situation has fomenttd violence and bloodshed in the peaceful State of Lebanon, a country whose ptoplt have, by their tradition, clearly revealed their desirt to live at peace with their neighbours. Secondly, we regret it because the United States desires good relations with all States in the Middle East, including the United Arab Republic, and deplores the creation of circumstances which obstruct such relations. 254. This situation, backed by the evidence presented by the representative of Lebanon, is grave indeed, The Security Council cannot ignore it. Fundamental qlle~­ tions concerning the responsibilitits both of Members of the United Nations and of the Organization itself are involved. 255. A cardinal principle of the United Nations is the injunc.tion on all Members eontailH~d in Article 2, paragraph 4, of the Charter to "refmin in their inter~ national relations from tht threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any state, or in any other manner inconsistent with the PurpOStS of the United Nntions·'. 25(5. The Security Council and the General Assembly, over the past dozen years, have on many occasions 251. Aussi, tenant compte des rapports alarmants que mon gOllvernement vient de recevoir de Beyrouth ~ et qui confirment en tOllS points les declarations faites par le Ministre des affaires etrangeres du Liban au debut de la pnlsellte seance - j'estime qu'il est du devoir du COllseil de prendre dell mesures urgentes susceptihles d'eviter une degradation plus profonde de la situation; et e'est dans cet esprit que j'appuie le projet de resolution presentc par le representant de la Suede. 252. M. LODGE (Etats-Unis d'Amerique) [iradail de l'anglais] : Le GOllvernement des Etats-'Unis a ecoute et etudie avec attention leg declarations faitts par le Ministre des uffaires etrangeres du Liban et par le representant de la Rcpublique arabe unie. Vne conclusion s'impose : il y a ell ingerence dans les affaires int6rieures de la Republique du Liban ; son but etait de fomenter des luttes intestines et de mettre obstacle aux efforts tentes par les autorites constituees pour retablir l'ordre et la tranquillHe; et le mouvement Sllbversif est parti du terriLoire de la Rcpnblique arabe unie et a eLe organise brrnee anx moyens dont dispose ce pays, 253. C'est avec regret que jt dois faire cetl;e declaration, d'abord pRree que cette situation <I provoque des violenccs el des eITusions de sling dans le pacifiquc Etat de Liban, pays dont la population a, traditionnellement, reve16 son desir manifeste de vivre en paix avee ses voisins. Ensuitc, paree que les Etats~Unis desirent entretenir de bonnes relations avec le.s Etats du Moycn-Orient. y compris la Republique ambe unie, et qll'ils deplorl'llt le concours de c:irconstanees qui s'oppose a de telles relations. 254. Comme ell teilloignent les preuves apportees par le representant du Liban, cette situation est tres grave. Le Conseil de securite ne peut pas s'en desin~ tercsser, car eBe met en jeu certaines questions d'une cxtr~Dle importance touchant les responsabilites hlOt des Membres des Nations Dnies que de l'Organis:.Ition eIJe-meme. 255. Un principe fondamental des Nations Unies est cclui qui figure au paragrnphe 4 de rArticle 2 de la Charte et qui preserit aux Membres de rOrganisation de s'abstenir, ({ dans leurs relations internationale.s, de recourir a la menace ou a l'emploi de la force, soit contre l'integriLe territorinle Oil l'independanee politique de tout Etat, soit ue toute autre maniere incompatible avec les buts des Nations Unies ". 255. All cours des douze dcrnieres annees, le Conseil de securite et I'Assemblee gencrale ont, ade nombreuses 257. The United Nations also must be particularly alert in protecting the security and integrity of small States from interference by those whose resource~ and power arc: larger. This principle should be supported regardless oi who the ofTender may he. The protection of the le5s strong was indeed one of the rnain reasons why the. lJnited Nations was e~tablished; and it was in 1956 that Egypt itself benefitC"Q frorn this fact. 258. Most of the Members of the UniLed Nations are, like Lebanon, ~rnaIl Powers. Anything that affects one of their number must certainly he of general concern to all of them. If the idea is ever sanctioned here that large States, simply because they are large, can interfere with impunity in the internal affairs of small States simply because they are small, we shall nave given our blessing to the doctrine that might makes right; and the United Nations will have ceased to be a respectable organization. 259. The record of the United States in the United Nations in defence of the territorial integrity and political independence of States is consistent and clear. We supported fully United Nations action in defence of the territorial integrity of Egypt in 1956. Now, having in mind the same C!larter principles, the United States Government is concerned about the present situation in Lebanon. There should he no doubt of the firm dlltermination of the United States to continue to support the integrity and independence of that country. 260. Lebanon has over the past thirteen years played a distinguished role in worl;:ing for the cause of peace in the United Nations. Its leading statesmen have devoted themselves to the Purposes and Principles of the Charter. The })olicies of its Government have been helpful in reducing tensions in the part of the world where tensions are only too common. 261. The people of the United States feel fI particulady deep sympathy for the people of Lebanon, not only because of their country's record in international affairs, but also because of the close and intimate ties that have long existed between the two. This warm friendship has its basis in common ideals of democracy. ltlhas found its expression in extensive cultural and 257. L'Orgrwisation des Nations Unies, elle aussi, doit particulierement s'aHacher a protcger la securite et l'int~grite des petits Etats contre toute ing~rence d'ELats plus puissants et plus riches. Ce principe devrait etre appuye quel que soit le pays qui l'cnfreint. C'est noLamment pour assurer la protection des pays les plus faibles que I'on a cree l'Organisation de~ Nations Unies ; en 1956, l'Egypte elle-m~me a beneficie de cc fait, 258. Comme le Lihan, la plupart des Membres des Nations Unies sonl de petites puissances. Tout ce qui COl\cerne rune d'entre elles doit sans aucun doute les interesser toutes. Si I'idee que les Etats importants, par le simple fait qU'iJs sout im]lOrtants, peuvent s'ingerer impullement dans les affaires interieure~ des petits Etats pour la simple raison qU'ils sont petits venait jamais a etre admise id, nous aurions enterine la doctrine selon laquelle la force prime le droit, et l'Organisation des Nations Unics aurail cesse d'etre une organisation digne de respect. 259. L'action menee par les Etatg.-Unis d'Amerique au sein de l'Organisation des Nations Unies pour de£endre I'integrite territoriale et I'indtpendance politique des Etats est a la fois claire et logique. Notls avons pleine~ ment appuye les mesures prises par les Nations Vnies en 1956 pour defendre l'i.lltegrite territoriale de i'Egypte. Se fondant aujourd'hui sur ces TIlernes prblCipes de la Charte, le Gouvernement des Etats-Unis s'inquiae de la situation qui regne actueUement a11 Liban. On ne saurail douter quc les Etats-Unis sont fermement determines n defendre, comme par le passe, l'integrite et l'inMpendal1ce de ce pays. 260. Au cours des treize dernieres annees, le Liban a jOUl~ un rl'Jle important dans la Mfense de la pnix a l'Organisation des Nations Unies. Ses principallx hommes d'Etat se sont consucres a servir les buts et principes de la Charte. La politique suivie par le Gouvernement libanais a contribue a reduire les tensions dans une partie du rnonde oil eIles ne sont que trap frcquentes. 2£1. Le peu[lle des Etats-Unis eprouvc une sympathie particlllierement profonde pour le peupJe du Liban, non seulement en raison de l'action menee par cc pays sur le plan international, mais aussi parce que des liens etroits existent depuis longtemp5 entre les deux pays. Cette chaleureuse amitie est fonuce sur un ideal democratique commun. EIle s'exprime par une large coope- 263. The fact that this opposition exists, or that it feels strongly about its ideals, is, however, no justification whatever for external attacks, whether by radio or by other controlled media, upon the Government in office, for extcrnal demands that it resign, or for external support and llssistance to those not in office. 264. Lebanon has already demonstrated its ability to govern itself through modern liberal traditions. It will surely continue to do so if others do not exploit normal differences of opinion for purposes of their own. 265. The United States has noted with interest the statements made by the representative of the United Arab Republic that all his Government wants is "an independent Lebanon" and that it wishes "for the prosperity, well-being and peace of the Lebanese people" [823rd meeting, paras. 124, 125]. The United States also notes that the United Arab RepubliC calegorically "rejects the accusations" that there has been an intervention of the United Arab Republic in the afTairs of Lebanon, and that the United Arab Republic is « always ready to co·operate with the United Nations and to settle disputes under the Terms of the Charter .. [ibid., para. 28]. 266. In view of these statements, the United States assumes that the Government of the United Arab RepUbliC will take all possible measures to ensure that efforts to uphold the authority of the legally constituted Government of Lebanon and to re-establish law and order are not ob!ltructed by activities baslOd on the territory or by means of the faciliUes of the United Arab Republic. 267. The United States Government hopes that the Security Council will help to bring about an end to interference by the United Arab Republic in Lebanon. We hope that the views of members of the Council will bc received with respect and that they will produce prompt results. 268. Before I conclude, I should like to say one brief word about the statement made by the Soviet repre!lentative. 269. The Soviet strictures against the United States are so standardized that it would be a waste of time to demonstrate their absurdity ~ and this is one night in our history when we must not waste time. Yet, instead of joining forces with us to do something quick and helpful, the Soviet representative seems to be looking for reasons not to do something. We hope that this turns out not to be the case. 263. Toutefois, le fait qlle cette opposition existe et gu'elle a des idees tres arretees sur l'ideal qui I'anime ne justifle en den qu'on attaque de l'exterieur ~ soit par rndio, soit par tout autre mcyen sous la dependance d'un gouvernement -le gouvernement en place, gu'on exige sa dernission, ou qu'on appuie et qu'on aide ceux qui ne sont pas en place. 254. Le Liban a deja prouve qu'iJ etait capable de se gouverner lui-meme, conformement it la tradition liberale moderne. 11 continuera su.rement dans ceUe voie si d'autres pays ll'exploitent pas, dans lem propre interet, des divergences de vues normales. 265. Les Etats-Unis ant pris note avec interet des declarahons faites par le representant de la Rcpublique arabe unie selon lesquelles tout ce que demande son gouvernement c'est I,l'independance du Liball", et que ce gouvernement forme des vceux «pour la prospetite, le bien-etre et la tranql1illite du pel1ple libanais\l [8236 seance. par 124 el 125J. Les Etats-Unis ant ligalement note que la Republique ambe unie rejette categoriquement les accusations selon lesquelles elIe serait intervenue dans les affaires du Liban et qu'elle est toujours prHe (( a cooperer avec l'Organisation et a resoudre les diiIerends dans le cadre de la Charte" [ibid.• par. 78]. 266. Etant donne ces declarations, La delegation des Etats-Unis presume que le Gouvernement de la Republique arabe unie prendra tout.es les mesures qui sont en son pouvoir afin d'assurer que les efforts deployes pour rafIermir l'autorite au gouvernemenl libanais lI~g~lemcnt constitue et pour retablir le r~gne de l'ordre et de la loi ne seront pns entraves par des activites ayant Jeur origine dans le territoire de la Republiqlle arabe unie ou organisecs grAce aux mayens et services de ce pays. 267. Le Gouvernement des Etats-Unis csp~re que ie Conseil de securite contribuera a mettre un terme a l'ingerence tie la Republique arabe unie dans les affaires interieures du Liban. Nous esperons que les vues exprimees par les membres du Conseil seront regues avec respecl et ne tarderoJ:t pas a donner des n'isultats. 268. Avant de terminer, je voudrais dire quelques mots au slljet de la declaration du representant de l'Union sovietique. 269. Les attaques sovietiques contre les Etats~Unis sonl si peu nouvelles que ce serait une perte de temps d'en dcmontrer l'absurdite - et DOllS vivons un moment de notre histoire oil nOllS devons ne pas pcrdre de temps. Et cependanl, au lieu de se joindre a nOlls pour prendre des mesures rapides et efficaces, le representant sovietique semble chercher des raisons de ne pas agir. Nous esperolls que ce ne sera pas le cas. 271. The need is for something practical; and that something is the Swedish draft resolution. It encroaches on nobody. It is consistent with the Charter. It COULd yet slop the attempts to subvelt a gallant little country. 272. We urge the Council to take quick and decisive action. 273, Sir Pierson DIXON (United Kingdom): When the representative of Sweden introduced earlier this evening his draft resolution to provide for immediate practical action by the Security Council to deal with the present serious situation, I had hoped that I would have been able to abstain from going too deeply into the issues which lie at the root of this problem. This. however, will no longer be possible in view of the speech to which we listened from the representative of the Soviet Union. I shall be obliged to deal, even at this late hour, in some detail with tile issues at stake, in view of Mr. Sobolev's violent attack on the Government of Lebanon, the imputations which h~ alleged against British policy and the personal attacks he made upon British statesmen, 274. I must repeat at the outset that my delegation considers that the Foreign Minister of Lebanon has fully made out and sllbstantiated his contention tl13t Lebanon has suffered, and is sD.lIering, interference from the United Arab Republic by infiltrations of armed men, smuggling of arms, attacks on frontier posts, incitement to revolt and other sunversive methods. We have not been impressed by the attempts made by the representative of the United Arab RepUblic to deny or make light of these charges. Our own information supports Mr. Malik's contentions, and we consider that he has amply made out his case. 275. We have heard the representative of Iraq from first-hand experience attest the contentions and charges brought by Mr. MaJik. Mr. Sobolev's whole position, if my recollection of his speech earlier this evening is correct, was that the Council should pay altention only to those elements in Lebanon which are receiving support from the outside, from the United Arab Republic. There was not a word in what he said to suggest that he was aware that the Government of Lebanon even exists. He quoted extensively from 271. Le moment est venu de prendre des mesurcs concretes, et ees mesures se trOllvent dam Le projct de resolution suedois, qui ne s'attaque .it personne, qui est conforme a la c'harte, et qui pourra mettre fin aux tentatives de ceux qlli cherchenl a subjuguer 110 vaillant petit pays. 272. Nous demandons instamment an Conseil {le prendre des ffil'SUreS rapides et energiques. 273. Sir PiersOll DIXON (Royaume-Uni) [(radui! de l'anglais] ; Lorsque le representant de ]a Suede a pre. sente, au debut de la soiree, un projet de resolution envisageant une action immediate et concrete du Conseil de stkurite en vue de faire [[tce a La grave situa~ tion actuelle, j'avais espere que je pourrais m'ab.'itenir d'entrer trop avant dans le detail dcs qlle~tions qui sont a I'odgine du prohleme. J\fais cela n'est plus possible a la suite dn discours qu'a prononcc le representant de l'Union sovietique. Malgre I'heure tardive, je vais eut ublige de m'etendre quelque pen sur 11"'<; pro· bleme,<; en cause, ebnt donne la violentI' attaque dirigee par M. Sobolev conlre le Gouvernement du Liban, ainsi que les accusations qu'il a lancccll contre In poLi. tique britannique et les attaques personnelles dirigees oontre certains hommes d'Etat britanniques. 274,. Des le debut, je dois repeter que fila delegation cstime que le Ministre dcs afTaires etrangerc,<; du Liban a cla'irement demontre et prouve que le Liban a e-re et continue d'etre la victime de I'ingerence dc la Repllblique urabe nnie, et lIotamment de manamvres d'inllltrations d'hommes armes, de contrcbande d'armes, d'attaqlles contre des postes-frontiere, d'incitations a la revolte, et d'autres metllOdes subversives. Los efforts tentes par le representant de la Republique arabe unie pour nier ces accusations ou les tourner en derision ne nous ont pas convaincus. Les renseigllcments que nous avolls nous-mcmcs obtenus vienm:nt al'appui des declarations de M. Malik. et nous estimons que ceLui-ci a clairement prouve le bien~fonde de scs affirmations. 275. Nons avons entendu le representant de j'Irak apporter des preuves de premiere main a l'appui des accusations formulCes par M. Malik. Quant a M. Sobolev, si je me souviens bien des paroles qu'il a prononcees cc soir, toutc sa position se fonde sur l'argument que le Conseil dcvrait tellir compte seulement dcs elements qui, au Liban, rec;oivent une aide de l'exteriellf. de l:i Republique arabe unie. Rien dans cc qu'il a dit ne laisse supposer qlte I'existence mcme dn Gouvernement libanais lui soit coniine. M. Sobolev nous :::l cite longue- 276. The burden of the case of the representative of the United Arab Republic, which Mr. Sobolev supported, was th:1t the whole problem is one of internal Lebanese politics and that the present distnrbances in the country arc entirely caused by legitimate internal opposition to the Government. 277. Lebanon is a democratic country in the proper sense of the word, with a democratically elected parliament and president. In a democracy as we IHlderstnnd it. everyone is free to speak his own mind and there are organized 0ppo15ition pnrties. What is more, it is not only the right but also the duty of an opposition to oppose the government of the d<\y by constitutional means when it considers that it is in the best interests of the country to do so. Indeed. the vigour of a constitutional opposition is not a bad yardstick with whieh to judge the health of the democratic system in the country. Thus I am in no way suggesting that the existence of an opposihon party in Lebanon, holding opinions strongly oppo15ed to those of the present Government of the country, is a bad thing nor indeed a thing to which we are unaccustomed. On the contrary, what is disturbing is that a con~titutional opposition ~hould be incited from outside tile country to abandon constitu tional methods such as speeches in and out of Parliament, political rallies, manifestos and all the methods we are accustomed to in fflvOur of violence agflinst the ordinary population and the constituted authorities carried on with anns supplied from abroad. It is profoundly disturbing that the representative of the Soviet Union apparently supports this principle and thLs practice. 278. The representative of the United Arab Republic has denied that any material assistance has been afforded to the subversive elements in Lebanon, and he 11<\15 contended that what is going on there is all their own work. But he has not denied, and cannot very well do so, beenuse the evidence is there for all to read and hear, that the Press and radio of the United Arab RepUblic have been inciting the people of Lebanon to revelt against their Government and have been vilifying the leaders of that Government in most violent terms. Nor, I note, had he sought to deny-- presumably because lIe judges that it would not be credible - that the Press and radio of the United Arab Republic arc efiectively under the direction of the Government of the United Arab Republic. Instead, he hus simply advised members of the Council that wc ought not to concern onrselves with this aspect of the question, and he has argued tbat. since Press and radio campaigns are not capable of endangering international peace and security, the Council is not 276. L'argument essentiel da representant de la Hcpu~ blique arabe unie, auquel s'est associe M. Sobolcv, a cOn.'liste a pretendre que tout le probh~me ressortit 3 la pOlitique illterieure libanaise, et que les troubles que connait actuellcment le Liban sont entierement causes par l'opposition intcricure, legitime, all gonver· nement. 277. Le Liban esl un pays democratique au sells propre du terme ; il a un Pmlcment et un preSident, democra~ tiquelllent dus. Dans une democratie telle que DOllS la concevons, chaclln est libre de donner son avis et il existe des partis d'opposition organises. Bim plus, ropposition a non seulement le droit, muis le devoir, de s'opposer au gouvernement en place, par des moyem; eonstitutionnels, lorsqu'elle l'.stime devoir le faire dans. l'interH du pays. En fait, l'existence d'une opposilion cOllstitutionnelte vigoureuse n'est pas un rnauvais etalon pour jugcr de 1<.1 sante du systeme dt::mocratique dans un pays. Aussi ne voudrais-je en aucune fallon suggerer que l'existence d'un parH d'opposition nu Liban, professant des opinions ncttement opposees a celles du gouvernement actuel de cc pays, esl chose mauvaise ou in1wbiluclle. Par contrc, ce qui nous g~ne, c'est que !'opposition consLitutionnelle soit incite-e, de l'exterieur, 3. abandonner les methodes constitutionneHes, telles que les disCOllr.; au Parlement et en dehors, les reunions politiques, les manifestes, en un mat tons les procedes auxquels nous sommes habitues, pour rccaurir it la violence contrG la population et les autorites constituees, nu moyen d'armes venant de l'elrangcr. Il est profondcment trouhlant de constater que le representant de l'Union sovietique semble approuver cc principe el cette pOlitique. ' 278. Le representant de la Republique arabe unie a !lie qu'une aide materielle quelconquc ait elc oITerte aux Clements ~ubvcrsjfs nu Liban, et il a affirme que ceux-ci agissent de lcur propre chef. Mais il n'a pas nie - il serait difficile de le fairc dant donne les nombreuses preuves ecrites ou oraIcs dont nOlls disposens - qlle la prcsse et la radio de la Repnblique ambe unie in citent la population dn Uban a se revolter contre son gouvernement et qu'clles ins:lltent les dirigeants de ce gOllvernement en des tennes cl'une violence extreme. It n'a pns non plus, je le releve, chercM a nler - sans doutc eslime-t-il que ce serait en vain - que la pressc et 11'\ radio de la Republique arabe unk sont efIectivement placees sous la direction du gouverncment de ce pays. Il a simplement invite les memhres du Conseil a ne pas s'attarder a cet aspect de la question, et il a declnre que, pUisque les campagnes de presse et de radio ne sont pas susceptibles de mettre en danger la paix et lu securite intcrnationales. elles ne concernent pas le Con.'leil. On ne [leut guere s'attendre, jc pense. 279. !'.Ir. Lodge has already drawn attcntion to the <' Essentials-of-peace " resolutiOll adopted by the Gcnerill Assembly in 1949 [res{1lulion 290 (IV)J, whidl called 011 Member nations, among other things, " To refrain from any threats 01' acts, direct or indirect, aimed nt impairing the JreedDm, indepf'ndence or integrity of any SLaLe, or at [omellting civil sLrife and ~l\bvcrting the will of the l)eople in any Stde". It seems to me thrtt this resolution, and I may atld resolution 110 (Il). introduced at tll€ second session of the Genecal Assembly by the Soviet Union and adapted unanimously on 3 November 1947, indicates very clearly that the Council should take a serious attitude towards propaganda cflmpaigns of the pre8ent character. 280. The representative of the United Arab Republic has asked us to ignore the charges of the Foreign Minister of Lebanon that the Press and radio of the United Anlb Republic have been inciting tlte Lebanesc people to revolt. He has said to us in effect, " We want the Lebanese people to overthrow their Government by force, and we have encouraged them to do so. But we would not dream of actively assisting the process by supplying arms or trained organizers to those who follow our advice, and we certainly have not done so." That is what he has said, but in view of the precise and detailed evidence to the contrary which we have heard from the Foreign Minister of Lebanon. this is all assertion which I must say I find is hard to accept at face value. Quite the contrary, 281. ]f I have dwelt at some length on this question of the propagalldR from the United Arab Republic inciting the people of Lebanoll to revolt against their established Government, this is not only because it is internationally wrong that this kind of warface on the air should be employed, but also because it is in such media of public eommnnication that intentions ar€ revealed. 282. There CLre other acts - gun-nmning, infiltrntion of anned men, attacks all frontier posta - which fill in the detaUs of a picture framed by incitement of the people of Lebanon to rise against their constituted Government and vilification of the members of that Government. 283. The total picture which emerges so clearly from the stateme:d:.s of the Foreign Minister of Lebanon, as r~e})t au :\ioyen-Oricnt. O'uilleurs, Jr. Conseil de sec\!- rite ne sanrait se desilltc:-csser de cet aspect de la question s'il veut se conformer a l'attitude adoptee dans le passe par l'Organisation des Nations Unies. 279. 1\'!. Lodge 8. deja: attire notre attention SUI' la resolution intitulce II Elements e3sentiels de la paix »), adoptee par l'AssembJee generale en 1949 [resolution 290 (IV)], et qui invitait notamment les Etats Memblcs 'I A s'abslenir de touLe llJenace ou de tout aclc, d:L'ect ou indirect, visant a comprometlre la liberle, I'independance ou l'integrite d'un Etat qUe1 qu'il soit, a fomenter des [uttes intestines 0\1 a opprimtt If! volonte du pettple dans quelque Etat que ~e soil» Il semble que cettc n\.soluLioll, ainsi d'ail!eurs que [a resolution 110 (11), ~roposee lors de la deu:'{ieme session de l'AssembJee gcnerale par I'Union sovietique et adoptee a l'unanimite le 3 novembre 1947. indiql\I' tres clairement que le Conseil devruit adopter une attitude ferme a regard de campagnes de propagande d'Ull tel caractere. 280. Le representant de la Republique arabe unte nous a demande de ne :;lBS tenir compte des accusatiolls portees par le Mitlistre libanais des afTaires etrangere.~ seIon lesquelles la presse et la radio de la nepnbliqllc arabe unie incitent le peuple libanais a la revolte. II nous a dit en fait: l( Kous desirons que le peuple lil,s.· nais renversc son gouvernement par la force, et nons l'avons encourage a le faire. Mais nons n'irions pas jusqu'a l'aider activement en fournissant des armes et des organ:sateurs entraines a ceux qui suivent nos avis, et nous ne l'avons certaineOlent pas Jait. 'l Voila ce que nous a dit le represent:lllt de la Republique arabe unie ; mais devant les preuvcs precises et Mtdl M tces que nous a exposees le Ministre des a:iaires et1'<'ln· geres du Liban, i1 m'est difficile - je dois le dire-- {]'admettre la valiJil~ de ces a~s~rlions. 281. Si je me suis quelque peu etendu sur cettc question de la propagande menee par la Republique arobe unie pour inciter la population du Liban a se revolter contre son gouvernement etabli, ce n'est pas sculement parce que, sur le plan intcrnatiDnal, iI n'cst pas Jegi. tin:e de se livrer a une telle «guerre des cndes », mills amsi parce que la fagon dont ces rnoyells d'information de l'opinion publique sont utilises est revelatrice LIes intentions, 282. n'R.utres faits - contrebande d'armes, infIltration d'ho:nmes armes, attaqt:es de postes-frontiere - viennent completer ce tableau, dont les elements esselltiels sont les incitations poussant :e peuple un Liban a se soulever contre soJ. gouvernement constitue ainsi que les insultes prodiguees aux meml:rcs du gouvernernent. 283. Le tableau complet qui ressort clail'ement des declarations du Ministre libanais des affaires etrangeres, 284, It is disturbing again to find the t'eprescntative of the Soviet Union in support of these ideas. There is an aspect of this interference which makes lis character aD the more disturbing. We have heard the representative of the United Arab Republic imply, if he did not go so far as to say so in precise language, Lhat it is wrong fDr the Government of Lebanon to bring its complaint to the international forum of the Security Council. If Mr. Loutfi means that this question ought to have been settlf>n in t.he League of Arab States, surely the answer is that the Government of Lebanon made every effort, as we have heard, to find a solution at the Arab League, as indeed it was its duty to do in accordance with the Charter proviSions which encourage nations in various regiolls of the world to settle thei: differences between themselves. 284. Il est egalement inquietant de constater que le representant de l'Union sovietique appuie ces idees. TI est un aspect de cette immixtion qui en rent! le caractere encore plus inql1iHant. Le representant de la Repuhlique arabe unie a laisse entendre - s'il n'est pas alIe jusqu'a le dire i'Xpressement - que le GOllVt'rnement du Liban a tort de porter sa plainte devant ['instance internationale du Conseil de securit6. Si M. Loutfi entend dire par la que cette question aurait du ~tre regJee par la Ligue des Etats mabes, on peut surement lui repondre que le Gouvernement dt! Libun s'est efforce par tous les moyens - ainsi qu'on nous I'a expliqu€ - de trouvcr !lne solution all sein de la Ligue, CQmme d'ailleurs il ava~L le devoir de le faire conforrnement anx dispositions de 1::1 Charte qui encouragent les nations, dans les diversl';s regions du monde, d regler entre cUes leucs differends. 285. But is it reasonable that the Government of Lebanon shonld take no further steps if it has been I1na::>]e, as it lms, to obtain satisfaction in the regional forum? I hardly think that Mr. Loutfi would wish to maintain such an argument. It is incidenta[y true that Mr. Sobolev tried to do ~o by the extraordinary assertion that there must not be any interference in the intemal afIairs of Lebanon by the Security CounCil. What then does the rej:,resentative of the Untted Arab Republic really mean when he takes exception to the Government of Lebanon bringing its complaint to the Security Council? I can only guess. But can it be that he clains that the Government of Lebanon is in the wrong if it is not willing to do what it is told by tlu<. TJllitr.r1 Arab Republic? 285. Est-il done raisoD1mble d·~ pretendre que le Gouvernelnent du Liban lie dCYl'a prendre aucune autre mesure s'i1 lui a eM impossible, cornme c'est le cas, d'obtenir satisfaction au sein de J'organisme regional '7 J'ose a peine penser que M. Loutfi pourrait soutenir un tel argument. C'est pcurtant ce qu'a fait M. Sobolev par cette affirmation extraordin!lire que le Conseil de securite ne devrait pas s'ingerer dans Ies affaires interieures du Lihan. Mais alors, qu'entend dire reellement le representant de la Republique arabe unie 10rsqu'iI s'insurgc centre le fait qLle le Gouvernement dLl Uban a porte sa plainte devant le CO:J.seil de securite? Je ne peux faire hi. que des conjectures. Voudrait-il soutenir que le Gouvernement du Liban se met dans son ~ort s'il refuse de faire ce que lui dit la Republique arabe unie? 28G. I think the contrary view will be generally held in this Conncil: that what is wrong is that any country in a given area, however powerful, should assert the right to lay down the law to a smaller country in the area. The complaint we are considering cDmtitutes a very serious charge for one country to bring against another. There can be no doubt in our minds that this complaint would not have been lightly brought by the Government of Lebanon to the Security Council. We are all aware of the peaceful and peace-1Dving nature of Lebanon, a small and comparatively unarmed country. We all know its cJo.~e litblchn:ent to the bonds of race and tradition which link the Arab world. 286. Je crois que, cl'une f,'l.~on gencrale, Oil estlm~ au contraire au sein du Conseil de securit6 que ce qui est ,qnormal c'est que, dans une region donnee, un pays. aussi puissant soit-H, im~ose sa volonte a un pays plus petit. La pJainte que nOt;S examinons aujourd'lmi constitue une accusation tres serieuse portee par un -pays contre un autre. IJ ne peut y avoir dans notre esprit le ltloilldre uOllle que le Gouverncment du Liban n':lurait pas porte cette plainte it la 16gere devant le Conseil de securite s'il n'avait en de serieux motifs ponr agir ainsi. Nous connaissons taus la nature paisible et paciflql1e du Liban, petit pays relativement peu arme. Nous connaissons tous son attachement aux liens de. race et de tradition qlzi unisscnt l€ monde arabe. 287. After hearing the Foreign Minister of Lebanon, can uuyolle suppose that his Government would have taken the grave ~tep of bringing this issue here had 287. Apres avoir entendn le Mini<;tre des atfaires etrangeres dll Lib::m. quelqu'un pellt-il encore supposer que san gouvernement aurait pris la grave deci- 288. We heard the Foreign Minisicr of Lebanon, at the outset of our proceedings today, wnrn tlle Security Council that infiltration of men and smuggling of arms into the Lebanon were increasing and that the situation was now becoming very serious. We have since heard the representative of the United States state that his information from the area today confirms the seriousness of the situation. Earlier this evening we heard the representative of Sweden make a practical proposal for immediate action. It is my hope that the Council will adopt the Swedish draft resolution [S{4022] as expeditiously as possible, as an immediate practical measure calculated to stabilize the situation and reduce the threat to peace and security. 2&9. The PRESIDENT: I have five more speakers, including myself, on my list. It is now well past midnight. I think it is time for me to consult the Council in regard to the continuance or the adjournment of this meeting. I know the urgency of the problem. Nevertheless, I suggest that we adjourn now and that, at our next meeting, we begin with the interpretation of the speech just concluded by the representative of the United Kingdom. I further suggest that wc meet again at 11 a.m. Are there any objections? 290. Mr JAMALI (Iraq): In our experience, we have had night meetings which lasted until the morning. We can stay until five o'clock in the morning and expedite the matter.
The President unattributed #203614
Since there is an objection, I will put my suggestion to the vote. I shall consult the Council. 292, Mr. JAMALI (Iraq): I do not object. I am just making the remark that if the President has no ()bjection, we might continue.
The President unattributed #203616
I stated that in my judgement it was better for the Council to adjourn now and meet again at 11 a.m. The meeting rose on Wednesday, 11 June, at 12.30 a.m. 288. Au debut de la presente seance, nollS avans entendu le Ministre des affaires etrangeres du Liban declarer au Conseil de securite que les infIltrations ainsi que l'entree au Liban d'armes en contrebande allaient en augmentant, et que la situation devenait maintenant tres grave. Depuis lors, le representant des Etats-Unis nous a declare que les renseignements qu'il avait re<;us aujourd'hui de la region confirmaient la gravit6 de la situation. Au debut de la soiree, le representant de la Suede a fait une proposition pra- tique en vue d'une action immediate. J'ose esperer que le Conseil de sccurite adoptera le projet de reso- lution suedois [S{4022] aussi rapidement que possible, en tant que mesure immediate et pratique destince a stabiliser la situation et a rCduire la menace it la paix et a la securite. 289. Le PRESIDENT (lraduil de l'anglais): Cinq orateurs, dont je suis, sont inscrits pour prendre la parole. Il est largement passe minuit. Je pense que le moment est venu pour moi de consulter le Conseil sur la question de savoir s'il convient de poursuivre le debat ou de lever la seance. Je reconnais l'urgence du probleme. Cependant. je suggere que nous levions la seance et que nous eommencions notre prochaine seance par l'interpretation du discours que vient de prononcer le representant du Royaume-Uni. Je propose que nons nous reunissions a 11 heures. Y a-t-il des objections? 290. M. JAMALI (Irak) [lraduit de l'anglais] ; Nous avons vu des seances de nuit qui se sont poursuivies jusqo'au matin. Nous pouvons siegeI' jusqu'a ciuq heures du matin et cn terminer avec cette question. 291. Le PRESIDENT (lradail de l'anglais) : Puis- qu'i1 a cte souleve une objection, je vais consulter le Conseil et metire ma proposition aux voix. 292. M. JAMALI (Irak) [traduit de l'anglais] : Je ne souleve aucune objection. J'ai simplement fait remar- quer que, si le President n'y voit pas d'objection, nous pourrions continueI'. 293. Le PRESIDENT (traduil de l'anglais) .. J'ai declare qU'a man avis, il etait preferable que le Conseil Ieve maintenant sa seance et se rcunisse de nouveau a 11 heures. La seance est levee le mercredi 11 juin, it 0 h. 30.
It was sa decided.
Il en est ainsi decide.
Cite this page

UN Project. “S/PV.824.” UN Project, https://un-project.org/meeting/S-PV-824/. Accessed .