S/PV.835 Security Council
▶ This meeting at a glance
19
Speeches
7
Countries
0
Resolutions
Topics
General statements and positions
UN Security Council discussions
UN membership and Cold War
Security Council deliberations
War and military aggression
General debate rhetoric
THIRTEENTH YEAR 835
NEW YORK
Les coles des documents de l'Organisation de:s Nations UniM se composent de leUres majuscules et de chinrcs. La simple mention d'une cote dans un te.'Cte signifie qu'it s'agit d'an document de l'Organisation.
L 'ordre du jour tS1 adopie.
TIle alJenda was adopfed.
The Council has before it three draft resolutions submitted by Japan [S/4055], the United States [S/4056Iand the Soviet Union respectively [5/4051]. The Japanese resolution is now being revised and the new text will be distributed later.
2. I am very pleased to welcome the Secretary of State for External Affairs of Canada, who is represent w ing his country in the Council today.
The Security Council has failed to adopt any of the three draft resolutions which were before it at the last m~ting [S/4047/Rcv.1, S/4050/Rev. 1, 8/4054J. The crisis confronting us is grQve indeed and fraught with immense danger, and the responsibility of the Council has never becn more heavy. If we fail now, the loss of prestige in consew quenee would be very great both to the United Nations and to the Council as the organ primarily responsible for the maintenance of international peace and securiLy.
4. The seriousness of the situation in Lebanon and its consequences suggest that these are historic hours in which we are living, The time is momentous indeed. Future generations will not forgive us our ineptitude in handling this problem, a problem which could so easily become a matter of peace or war. That is the reason why my delegation refuses to be daunted by the diffl· culties. It is particularly important nt such a time as this to keep a stout heart. With an earnest desire and a strong determination not to allow the Security Council to be charged again with inability to meet its 'responsi~ bilities. my delegation wants to continue to probe nll the possibilities to develop an atmosphere in which the meeting of minds will be possible. I hope the Coun~ eil will understand our position.
5. The intention of our draft resolution [S/406,5] is to uphold the United Nations and the principles !lnd purposes of the Charter, inasmuch as the SUpp0l't of the United Nations is the cornerstone of my country's foreign policy.
6. If the Council is to be paralysed again by indecision and division. there comes to my mind an ominous statement made by a famous minister just before the fall of the Roman Empire: .. ] am ignorant, Sir, of YOllr motives or provocation; I only know that you have acted like a man who cuts olT llis right hand with his left." ] hope this will not happen here in the United Nations.
7. Now I shall proceed to the matter at hand and explain the most important part o[ the draft resolution In my del.egation's view, it is not the intention of opera~
1. Le pm1SlDENT (traduil de l'espagnol) : Lp. Conseil est saisi de trois projets de resolution, presen~ respectivrment par les delegations du Japon [S/405b] des Etal:.s-Unis d'Amcriqne [S/4056] et de l'Unio~ sovietiql1e [5/40.571. Le projet de re~olution du Japon est aducllemcnt en COUl'S de revision, ct le nouveau
t~xte cn sera distrilme ulterieurement.
2. Au nom du Conseil, j'ai le plaisir de sQuhaiter la bicnvenue au Secretaire d'Etat nux afIaires exterieures du Canuda, qui represcnte aujolird'hui son pays all Conseil.
3.. Ill. MATSUDAIRA (Japon) [lrl1duf{ de l'ang/ois): Le Conseil n'a adopte (lllCtln des trois projets de reso. lution dont il ctait snisl a la precedente seance [S/4047/Rev. 1, S/4050/Rpv, 1, S/dOti4J. La crise devant laquelle nous nous trollVOl1S est j:lrnvc assurement - et pleine de dangers - et jamais la responsnb ilite du Conseil n'a ete plus lourde, Si nous ecltouolls maintenant, il en nisullem une perte de prestige enorme pailI' I'Orga. nisnLion des Nations Unies et pour le Conseil, qui est l'orgune dircclemcnt responsable du rnnintien de Iil paix et de In securitc internntionales,
1. La gravitc de In situation nu Liban, et Ies con~ que nee:; de ecttc situation, font que nous vivnns actuellclllcnt des heures historiqncs, d'une importan~ vraimenl cl'ucialc. Les generations futures ne nous pardolineraient pas de a'avoir pas su resoudre ee probleme, qui pourrait si facilement devenir una quesLion de paix ou dc guerrc. C'est pourquoi ma delegation ne veut pns sp.lni~s('r nbattrc par les difficultes du moment. nest csscntieJ, Uunc lleure comme cclle-ci, de ne pas perdrc couT[l~c. Animce pur le desir sincere et le ferme propos de fairc en sortc que le Conseil de securiLe ne soit pas aCCIJSe iI nOllveau d'etre incapable de s'acqllitter de sc.'i respom:Jhilites, roa dlH6gation recberchera toutl~s les occasions possibles de ereCT line atmosphere f3vorable l\ llli mpprochement des points de vue, J'esperc qlle le Conseil comprendr:L noLre attiLude.
5. Nolrc projet de resolllUoll [S/405.5] vise a soutenir l'iluLoritc de l'Organisation des Nations Unies et Ics buls et principes de la Chartc, car la politique elrangere de mon pays est axec sur le souticn de l'aetion entreprise par l'Ol'ganisation.
6. Si le Conseil doil clre paralyse une fols de plus par I'indecision et le desaccoI'd, il m~ fauL alors rnppelcr ces paroles signiflcatives, prononcce::; par un ministre
c~lebre a la veille de la chule de l'Empil'e romain : «Je ne connais pa.'i vos motifs ni vos mobiles; tout cc
qu~ je sais, c'est que VOllS <1VC7. agi comme un hom~e qm se serL de sa main giluclle pour se couper la malO droite 11. J'esp~re que cela ne se produira pas ici, a l'Organisation des Nations Unlcs.
7. J'en viens main tenant u la question qui nous occu~e actuellement, ell donnnnt des preeisions sur la partle la plus imporlante du Jlrojd de resolution que nOllS
8. All 1 ask, in submitting my draft l'esolution for the cOJlsidemtion of the Council, is a strengthened United Nations Observation Group in Lebanon, and 1 feel sure that this will meet adcquately lhe needs of the situation which confronts us.
9. I am introducing a slight revision La my draH resolutioll which will be circulated in a few minll Les.
10, Before concluding, I wanL to state that our draH resolution is related only to the question of Lebanon. With regard to the agenda item concerning the complaint by Jordan, my delegation holds the view that the Council should give rareful cOllSidel'ation to the problem in order to find a solution.
When the United States respondr:d to the request for assistance from the Government of Lebanon, President Eisenhower made it clear that our forces had gone to Lebanon Ior the purpose of helping the Government stabilize the situation brought on by threats from tlLe outside und to protect United States citizens in Lebanon. He made it clear that United States forces would remain in Lebanon only until such time as the United Nu Lions could take the steps necessary to protect the political independence and integrity of Lebanon. In recent meetings, the Security Council has soughL to Ilnd ways in which the United Nations could take effective action in Lebanon which would allow United Stales forcrs to be withdrawn, We all know why our elTorts so i,lI' have been unsnccessful.
12. The draft resohltioll, s11lJmitted by the delegation of Japan [5/4055], is a constructive proposal which would help the United Nations, acting through the Secretary-General, to ealTY out its responsibilities for the preservation of peace and security, and to help protect the territorial integrity and indepcndence of Lebanon. We believe it represents the indispensable minimum action which lhe United Nations should take in Lebanon at this time. It could lead to condi~ tions which would make possible the withdrawal of United States forces from Lebanon,
1t is the I view of Her Majesty's Government in the United
8. En soumettant cc projd ,de resolution au Conseil, je ne fais que demander quc le Groupc d'obscrvation des Natiollll Unies au Lil1an soH renforce, et je suis certain que celn repondrG sulHsamment aux necessites de la situation pn~sente.
9. J'ai apllorte au texte de mon projet de resolution lllIe lcgere modification qui va vous etre comllllllliqnce dalls quelques minutes.
10. Avant de terminer, je desire declarer (lue notre projct de resolution porte uniqnement sur la qncstion du Liban. En ce qui concernc le point de l'ordre du jour relatif ,\ la plainte de la Jordanie, ma delegfltioll estime que le Conseil devrait etudier ce probMme avec la plus grande attention afin d'y trouver Ime solution,
11. M. LODGE (Etats-Unis d'Amerique) [lraduit de l'anglais) : Quand les Etats-Ullis ont repondu a la demande d'as~istance dll Gouvernement libanais, le president Eisenhower a hien precise que les forces americaines se rendaicnt au Liban pour aider le gouvernement a rcdressel' la silu<ltion compromise par des menaces de I'c:xtC.rieur cL POlll" proteger les ressortissants des Etats-Unis se trouvant au Liban. Il a bien precise qu'elles n'y resteraicnt que jusqu'au moment oil I'Organisation des Nations Unies pOllrrait prendre les mesures nccessaires pour proleger l'independancc politique ct l'integritc territoriale dll Liban. Au cours de seances recentcs, le Conscil de seeuritc s'est efforce de trollver des moyens par lesquels l'Organisatioll poun·ait entreprcndre au Liban nnc action efl'eclive qui pcrmettrait uux Etats-Unis de rdirer lenrs forces. NOlls savons tous [lourquoi nos efforts ont ete Lnfructueux jusqu'a present.
12. Le projct de resolution que nous presente la delegation japonaise [5/4055] est IInc proposition constructive qui aiderait l'Organisation des Nations Unies, agissnnt p:u l'intermediaire du Seeretnire general, it s'acqnitter de ses rrsponsabilites touchant le maintien de la paix ct de la sccurite, ct a proteger l'intcgrite tcrritoriale et l'independance dn Libal1. C'est la, n notre avis, le minimum indispensable qlle l'OrganisaLion des N<.'Itions Ul\ie.~ doit fairc au Liban en ce moment. L'applicalion de cette resollltioll pourrait ereCT des conditions qui pennettraient le retrait dll Liban des troupes des Etats-llnis.
13. Sir Pierson DIXON (Royaull1e~Uni) flraduil de I'anglais] : Le Gouvcrnement de Sa I\'lajestC dans le
14. My Government, llOwever, recognizes ':.he constructiw intentions which have led the representative of Japan to introduce the draft resolution which is before us. It is a praiseworthy attemp: to salvage surn~lhing from the state 01 frustration to which the Council \\'llS reduced by the Soviet veto. This draft resolution does not, for obvious reasons, respond as closely to the facts of the situation or provide for as effective action as did tIle Uniteu Slates dra[t resolution. Nevertheless, it d'Jes provide for continuing and expanding action by the United Nations, That is an objective which all members of the Security Council, in view of their respolll'.ibilities for international peace and security, must surely regard as of primary impOTt.an~~. This is certainly the view of Her Majesty's Government in the United Kingdom. We have always urged the most effective possibl{' United Nations action in the area, from the moment the Security Council adopted its resolution of 11 ,Tulle [S/4023],
15. The Japanese draft resolution recognizes that the United Nations action will need to comprehend measures addilional to those envisaged by the resolution of 11 June, and it prescribes that the purpose of these measures is to ensure the territorial integrity and inde~ pendence of Lebanon. One merit of the proposal, in the view of my delegation, is that it makes clear that this is the objective of the Cnited Nations in this matter. Her Majesty's Government believes that under this new draft resolution the Secretary-General would be enabled, doutless in consultation with the Government of Lebanon, to increase the effort of the United Nations in Lebanon and to extend its regpon~ sibility, with the object or taking over in due course from the Unired States forces responsibility fDr ensuring the continued integrity and inde.pendlimce of Lebanon. I shall thereiore vote in favour of it.
16, r should now like to make a brief statement about the other item on our agenda, the complaint by the Hashemite Kingdom of Jordan of interference in its domestic uffairs by the United Arab Repuhlic. (8/40531. At the beginning oJ our discussion last Thursday [831sl meeting], r informed the Council oJ the emergency action which Her Majesty's Government had taken in response to a request fDr assistance from tlte Government of .Jordan. [explained that this_ action was taken solely to help the lawful Government of Jordan to resist an external threat and to protect their country's political independence and te::-ritorial integrity. I explained also that the action related only to Jordan, I said that if the Security Council could make arrangements which would ensure the protection of Jordan from extel'llal threat and so maintain peace
14. Mon gouvernement, ccpendant, apprecie I'esprit constructif dans lequel le representant du Japon nous a saisis du projet de resolution que nous examinOlls actuellement. C'cst un etTort louahle pour Mm6dicr dans la mcsure du possible a l'etat d'impuissance dans Iequel le veto sovietique a plonge le Conseil. Pour des raisons evidentes, cc projet de resolution n'est pas aussi exactement adapte a la situation que celm des Etats-Unis. et ne prE\voit pas Iln~ action anssi effective. Il permettrait cependant a I'Organisation des Nati~ns Unies de poursuivre et d'etendre son action, C'est la un but que tous les membres du COllseil, responsables comrne ils le SOllt du maintien de la paix et de la secui.te internationales, doivent certainement considerer comme etant d'une importance primordiale-. Tel est cer:a.i· nement l'avis du Gouvernement de Sa Majeste dans le RoyallmeRUni. Depuis que le COllsei! a adoptc sa resolutlon du 11 juin [Sj4023J, nous n'avons cesse d'insister pour que l'Organisation des I:\ations Unies entreprrJlne une action aussi efficace que possible dans cette region.
15, Le projet de resolution japonais reconnatt que l'action de l'Organisation devra prendre une fOlme nauveHe s'nj~tlt,'tnt :l celles qui etaient envisagees dallS la resolution du 11 juin, et il stipule que le but de ces mesures est d'assurer le maintien de l'integt-ite terrj· toriale et de l'independance du Liban. De l'avis de ma delegation, fun des merites de cette proposition est qu'elle !Jrccise clairement que tel est le but de l'Organi~ sation des l\ations Unies en la matier-e. Le Gouver~ nement de Sa Majeste pense que cc nouveau projet de resolution donnerait all Secretaire general la possi~ bilite. o.pr~s consultation sans doutc avec le Gouver~ nemellt libanais, d'intensilier les efforts de l'Orgmi· sation des l\;ations Unies flU Liban et d'etendre se.s responsabilites afin qu'elle puisse en temps voulu assurer a la place des troupes des Etats~Unis le maintien de l'intcgrite tenitoriale et de l'independance du Liban. Je votcrai done pour le projet de resolution ,jap[)nab.
16. Je youdrais a present Jaire une breve declaration au snjct du deuxieme point de notre ordre du jour, a savoir la plainte du Royallme haeJternite de JordlIlic pOllr ingerence de la Hepublique arabe unie dans scs a.lIaires iuterieures [S;4063J, Au debut de notre discussion, jeudi dernier [83Ze seance], j"ai informe le Conseil des mrsures d'urgellce que le Gouvernement de Sa Majeste avail; prises en reponse a une demande d'assistance emanant du Gouvernement jordallien, J'ai expliquc que cette action avait pour seul objet d'aider le gouvernement l6gitime de la Jordanie a resister it. une menace venue de I'exterieur et it proteger l'independance politique et l'integrite tenitoriale du }Jays. J'ai explique aussi que cette mesure ne visait que la Jordanie. J'ai ajoute que si le Conseil de securitl! pOllvait prer.dre des dispositions pour assurer la pro~
17. I wish now to indicate very briefly in what way my Goyernment proposes to follow up its statement of readiness to withdraw British forces fWDl the territory of Jordan if and when eIiectiye arran,gements could be made by the United Nations for the protection of Jordan against external threat. My Government concluded from the course of the present debate in the Council on the Lebanese item that there is no immediate prospect of agreement being reached here on the neces· sary measures in ,Iordan. It therefore proposes, as a first step, to explore Jrgently with tIle Secretary~ General the possibility of devising some fonn of effective. action by the United l'\ations. Tbis will be done in consultation with the Government of Jordan and with other Governments concerned. The object of these consultations will be to work out proposals under which assistance can be given by the United Nations to the Government of Jordan to emure the preservation of its territorial integrily and. jJoHlical independence,
18. M. SMITH (Canalla) Itraduil de l'anglaisJ : J'ai eC(luLe llvec beaucoup d'interet les observations du representant du Japon, dont l'espriL me semblerepondre it J'inquietude que nous cause la sit1lll.tion actuelle et :i notre dcsir de pre:Jdre des mesures constructives, danlS le cadre de I'Organisation des Nations UJ1ies, POlll' slluvegarde.r la securite rill Liban et attenuer autant que possible la menace que les eVenerneJlls actuels font peser sur la paix dans le Moyen-Orient.
I have listened with great interest to the remarks of the representative of Japan_ The spirit in which he made them seemed to me to accord with our own concern over the present situation and our desire to bIke constructive measures within the Un:ted Nations framework to safeguard the security of Lebanon and minimize Ule thrtat to the peace of the Middle East arising out of current developments.
19. I re-emphasi2c the view of my delegation that the Council should aduress itself not to the events of the past but to the positive task of achieving through the United Nations the stability in the Middle East which is essential to a lasting solution. We cannot do this if we stand still or iall back. We must move forward, and it is with this conviction in mInd that we voted against the USSR draft resolution [S!4047/Rev. 1]. That draft resolution made no mention of any United Nations action and made no attempt to suggest any constructive role for the United ~ations to play in this critical situation. It simply called on the United States and the United Kingdom Governments to withdraw their troops. In other words, it tried to recreate the status quo ante, a status wllich was r.ot d all a happy one. I am sure that the Soviet representative will not contest the proposition that it is impossible in this world to turn the clock back, to ignore events that have taken place, ami pretend that the situation can ever again he as it was. We must deal with the Lelmnese situation as it is, and wc should deal with it through tile United Nations.
19. Je sCluugne une fois de plus que, de ]'ayi~ de ma deJe;gation, le Cons~il (Ievrait se preoecuper. non pas des evenements dn passe, mai$ lle la tache positive qui consiste. a creer dans le Moyen-Orient, par l'entremise de l'Organisation des NatioJ1s Dnies, cette stabilite qui est la condition essentielle de t01ltc ~olutIoll durable. Notts ne pourrons y parv(lnir en t'l!sbnt in~Mjf~. nu en revenant e:1 arriere. 11 nous faut aller de l'avant, et c'est pour (ela que nous f\vons vote contre le projet de resolution de I'URSS [S/4047/Rev. 1]. Cl". projet de resolution, en efiet, passait totalement sous silence la que:-;lion ll'une action de l'Orgoflisution des Nations Unies et ne coutcnait aLlcune !'Illggestiotl COJ1structive conccrnant le role q:l 'clle pourrait jouer dans cetie situation critique. 11 y etait simplemcnt question de demander aux Etats-Unis et au Royaumc-Uni de retirer leurs troupes. Ell J'aulres termC'>. on essllyuit de Icvenir au stall) quo l1II/e, dOJ1t il ll'), a certes pas lieu de se fe-lidter. Je suis certain que le. representant de l'Dnion sovietique ne niera pas que dans le lTIcnde actllei il est impossible de teveJ1ir en aITiere, de fermer les yeux SU(· les eveeements qUi se souL lIeroules, de pretendre que la situation pourra redevenir ce qu'cHe a etc. Nous de'Vons nous oc('.uper de la situatioll au Liban tell~ qu'clle est actuellement, et nous deyons le faire dtns le cadre de l'Organisation des Nations Unies.
17. Je voudrais maintenant indiquer tr~s brievement de queUe rnani~re mon gOllvernement entend dODner suite a sa declaration scion Laquelle il retlrera ses troupes du territoire jordanien si l'Organisation des Nations Unies pC:It prendre des mesl.lres efficacc5 pOll(' assurer la protection de la Jordanie cont:-c des menaces de I'exterieul', et des q.~u:' ces mesures auront ete prises, L'cvolutioll du present oebat du Conseil.mr le probleme du Liban a amene mon gouvernement a conclure qu'iJ ne faut gu0'e compter aboutir dans fimmediat a UJ1 accord sur les rr.esures u prendre en Jordanie. Nous avons donc l'inte:ltion, en tout premier lieu, de rechercher avec le Secreta:re general les possibiliros qui s'offrent fl l'Organisntion des Nations Urlics d'entre~ prendre une action eflicace. Le GouYernernent jordanieD et les autres gouvernenlents interesses seront eonsnltes, et le but de ces consultations serll. la mise au point de })ropositions penncttant a I'Organisation de fournir SOil a,,,istance an Gouvernement iordanien en vue de. preserver J'integrit.e territoriale et ['inde~ pendance politiqlle de la Jordanie.
21. The draft resolution of Japan [S/4055/Rell.1] gives us the opportunity to do tJlis. It sccks to me and to strengthen the tllited Nations machinery that we have and looks to a situaticn in which the United States forces can be withdrawn from Lebanon. This, in OUT view, is a positive approacll, one wlticllolIers the Council a way to advance from the dead cnd in which it finds itself following the rejection of the proposals previously before it. The Japanese draft resolution would secm to me to meet the critcria which, in my delegatiol\'s view, should apply to our cHurt:; at Lhis time. It avoids statement:; which do not serve a constructive purpose, It builds on what we )lave and concentrates on tile esscntial task of creating conditions that may lead to a long-term solution of the present crisis.
22. The Canadian delegation welcomes the Japane.sc draft resolution and hopes that it will receive most careful and sympathetic consideration and support from all those members of the Council anxious to enablc the United Nations to meet the present chdlenge.
23. It is apparent that the Japanese draft resolution gives a role of key importance to the Sccreta.ry-General Ior its successful irr.pltnnentation. TbI' C:madill.n Government welcomes this opportunity to express again its confidence in the skill and devotion of the Secretary- General in his flbility to implement this part of the resolution.
24, In these c~rcumstances, we, ane. 1 am sure other members of the Counci:, would wisl, to havi: the benefit of the Secretaf)'~General'sview on tUs sllbjcci.
The l'epresentn_ live of Japan has at this meeting clarifwd llis intentions in presenting his draft proposa.l. However, the repre~ sentative of Canada has now asked me how I envisage the implementation of the draft resolution, and I take it. for gronted that he has in mind especiall)" the Itlnin operaLive pal'agrapl.l. I am in a position to give him a considered reply, as I have myself felt the need fOr clarification and have therefore prepared notes which at least may give some guidance to the members of the Council as to how I see the limits fOr possible action set by the Charter, by the statements made here in tlle Security Council, or by our practical expi:rience from
21. Le projet de rcsolubon du Japon [S/4066lne~, 1J nails donne la possibilite de le faire. Il cherche it uLiliser et a renforcer les moyer.s dont nous dispoSOllS deja'il l'Organisation des ~atiolls Unics, ainsi {ju'il ereer lme situation qui pcrmettrtllt aux forces des Etats-Uni.s de se rctircr du Liban. C'cst In, h liotre avis, un projet de solution positif, qui olIre au Conseil nne issue pou~ sortir de l'impas.se oil il se trouve a In suite du rejet des propositions qui tui ont cM soumises jusqu'ici. Le projet de resolution japonais me semble repondre nUl< criteres qui, de 1'f1vis d!' mn d(~l(~gatinn, dr.vrRien: nous guider dans nos efforts actuels. II evite taute deelaration qui n'aurait rien de constructif. Partant de cc qui exi.ste deja, il vise surtout, et e'est la l'essi:ntieJ, aereer des conditions qui peuvcnt moner auue solntioll a lone ler:ne dc la crise actuelle.
22. La delegation eanadienne se fclidte du projet d~ resolution japollais; elle eSJlere qu'il sera etudie :lUeRti"ement, accu~illi favorablcmcllt et appuye par tollS lcs memb;es du Conscil qui dc:-;ircnt sillccremeut que I'Orgnnisation des Nation:s Unics puissc vaincrc ks difficultes de l'heure presentc.
23. Dc toutc evidencc, lc p;ujet de rcsolntiolJ da Japon donnc au Secl'cLairc gl~neral on role capital dans l'applieatioll tie ~es clispolliLions, Le GouverncmeIlt CU:1adiell est hcureux de profileI' de cctte occasion pour cxprimer a nonvcau sa cOllliancc dans l'habilete et le devoucmcn~ du Secl"etair~ general, qui, nOllS en sommes ccrt!lins, snura mcnCl' li bicn In taclle dc(in:e dans ceLte panie de la resolution.
24. Cela etflot, je semis heurcux, aillsi que les autres membrcs dn Conseil, fell :-uis lll1r, de connaltre I'opinicn rIu Secfl~'taire general a cc sujet.
25. Le SECFU:TAIHE m;~Nl;:HAL (lradllil de I'all- [Ibis) Le reprcsentallt du .Japon a illdicpe tOllt II l'heul'e queUes elaient ses intentions en prcscntant son projet de resolution. Cependanl, le representant du Cannda vient de me clemnndcr comment j'euvisllge la mise en ceUVI'C du projet de n;:sollllioll, et je prCSllr:le qu'il pensaiL Sl1l'tout an principal paragraphe du dispositif. Je suis ell lllesure de llli tIonner line reponse niflcchie, car j'ai Illoi-mllme S('llt( le bellO in de mettre les choses au point, si bien que j'ni prepare quelques notes qui me pcrmettcllt de dOllncr aux membres du Conseil au moins qllelqllcs indications i,ur la mll-nitre dont je cow;:ois les limites d'llue tlctiou eventl1eUe,
26. I SllOUld, perhaps, first say a few words aboul the suggestion, made in the Council, bat the United ):!ations should organize a force, in the strict sense of the term, to be sent to Leb:mon.
27. This suggestion should, in the first place, be considered in the light of the adequacy of such a force for the purposes which the United I\ations in this instance has to serve.
28. The Security Council has already decided on steps which Vlould serve the general purpose of ensuring against infiltration and the smuggling of arms. On the
ba.~i~ of th~ resolution of 11 June 1958 [5/4023], the Unjted Nations Observatioll Group in Lebanon is now in full operation. The alternative arrangement to this Group would be an effort to .. seal" the border by milttary means, that Is to say, by the establishment 01 a United Nations force.
29. I find it ilitTIcult to foresee that, if 1he operation of the United Nations Observation Group were to be continued and strengthened as it should be under the Japanese draft resolution, as I understand it, the COllllCil would al50 fmd it acceptable to use other me;tns, and these of a military nature, for the very same end. Such an addition, in order to reinforce the effect of the observation operation, wouLd involve arrangements which, organizationally, quantitatively, and in principle woulrl go :ar heyond the scope of the Observation Group, even at its maximum level. It has to be taken iuto account that the present plan for a development of the observation operation would seem to make the Observation Group itself a wholly adequate instrument, at the border, for its intended purposes.
30. In line with the plans of the Group itself and with my own intentions, and on the basis of the resolution of 11 .June 1\)58 - reinfo~eed by the new necision of the Council, were the Japanese draft resolution to be adopted - 1will take immediate steps for the contir,ued development of the Group up to tlle ma:'{irnllm capocity rendered possible in the circumstances. The situaLion hag been helped con:-;iderahly by the recent agreements with local leaders withill tlJe areas outside Government control.
31. The interpretation of the draft resolution which I have made received strong support in lhe slale;ment of the representative of Japan. I suppose that it will be accepted also by the members of the Council. Tbere then remains the problem whether a United Nations force woulc! provide adequate mellllS to serve other United Nations purpose.!! than those for which the Observation Group was initially intended. The draft
26. Je. devrllis peut-etre dire d'abord quelques mch de la suggestion qui a cle faite devant le Conseil, et selon laquelle l'Organisation des :\lations Lnies devrait organiser une Force, au sem strict du terme, qui serait envoyee an Liban.
27. n convient en premier lieu d'etudier dam quelle mesure la creation de cette force serait une decision appropriee, ea egard aux objectifs que l'OrganisatioJl doH tlttcindre en l'oceurrer.ce.
28. Le Comeil de securite a deja arrHe des mesures qui pernettraient d'uuc maniere generale de prevenir Ies inftltrations et le trafic illegal d'armes. En execution de la resolution du 11 juin 1958 [8/4023], le Groupe d'observation des Nations Unies au Lilian est maintenant en plelne aclivite. L'autn: possibilite serait, au lieu d'avoil' un groupe d'observation, d'essayer de fermer 1", fror.tiere par des moycns miJitaires, c'est~a-dire en crear.t une Force des Nations Unies.
29. Je ne c:rois guere que, fW cas OU les activltes du Groupe d'ob:;ervation des Nations Vnles au Liban seraient poursuivies et renforcees comme Le prevoit, a mOll ser.s, le projet cie resolution du Japoll, le Conseil jugerait ega:ement bon d'employer aux m~mes fms d'autres moyens, d'ordre militaire ceux~la. Une teUe mesure en vue d'accroitre l'efllcaciie des op2rations d'observation ex.:gera:t des arrangements qui souleveraient des questions d'organisation. des question~ d'effectifs et des questions de principe dl!passant de loin les possibilitcs dll GroIJpe d'observation, rr.eme s'il etait porle a son mf.lximum. n faut tenir compte de ce que le plan actuel visant a ctendn~ les o)lf:rations d'observation semble devoir faire du Groupe d'observation :ui-merne un instrument parfaitement capable de s·acquitter, a la Ironticre, de:; tflches qui lui onl et6 assignees.
30. Conformement [lUX plans du Groupe Iui~meme et ames propres intentions, et compte tenu de la resolution du 11 j'Jin 1958 - qui seTail renforcee p~r la nouvelle decision du Conreil s: le projet de resolution japonais etait adopt<: - je vai:; ;Jrendre immcdiaternent des meSUfes pOUf porter les efh::ctifs du Groupe jnsqu'au maximum possible dans les circomt~nces actueUes. La situation s'est consiC:crablement amcliorce gruce aux accords conc]us recenment avec les dirigeants )ueaux. daIls les zones qui eciappent all contrdle des autorites gouverneme:Jtales.
31. L'interpretation que j'ai donnee du projet de resolution correspond de pres a ce CJue 11': representant du Japan a prcconise {]arlS sa declaration. Je suppose qu'eIJe sera egalemellt acceptee par les membres du Conseil, Il reste alors a savoir si nne Force des Nations Unies serait un instument approprie pour Atteindre
d'aut.r~~ nbjectiis de l'Organisation que ceux pour lesqucls le Groupe d'obseIVatioll a cte cree a I'origine.
" They would noL be there to fight unless tiJey are attacked, but it should be fully clear also that they will have the authority to fire in self-defence in performance of their duties to ... protect the inl:.egrity of Lebanon. " [8291h mceling, para. 12.]
33. This makes it cle~lr tiIat the representative had in mind a force with limited rights along the lines of United Nations Emergency Force in Gaza and on the international frontier between Israel and Egypt. This Emergency Force has been granted only a limited right of self defence.
34. The definitiou of the authority, here quoted, makes it clear that the represenLative of the United States did not intend that a United Nations force in Lebanon, if established, should take military initiative against opposition or dissident groups. On this assumption, such a force at present would fmd it quite difficult to operate outside Government-held territory if, as might well be, such operations were to meet with armed resis'tarlce. In these circumstances, and remaining as it must strictly within the terms of the Charter, it seems probable that a force would find itself restricted on the whole to a fairly passive role in Government-controlled Territory - a role which, if it has to be filled, could be provided for by simpler means.
35. The fact that, for the reasons given, I would not find myself authorized, on tlle basis of the draft resolution submitted by Japan, to orgflnlze a United Nations force, directs attention to the possibility of other 3lTangements which may be demanded by the situation and which., in the circumstances, meet the same need as a United Nations force might have done in an equally satisfactory manner, I would, with this in view, ",':ish Lo consider arrangements under the draft resolution which would make it possible for the United Nations also to accord assistance, in the forms and to the extent proper to the United Nations, towards ensuring against any exterually directed activities within the country - like infiltration and the smuggling of arms - which would come witWn the terms of the Charler. The United Nations Observation Group in Lebanon, with the explicit agreement of the Government of Lebanon, could helpfully, in line with the initial general purposes, broaden its functioning in this direction. To do so, of course, it would require an adequate increase in personnel, both as to offIcer observers and other ranks.
:1 declare :
l< Ces forces ne seraient pas au Liban pour combattre, a moins qu'elles ne soient attaquees, mais il doit etre cgalement tres clair qll'elles auront le dmit d'ouvrir le feu en cas de legitime defense dans l'accomplissement de leur devoir, qui cOlisistera ;...] a proteger I'integrite du Liban. " [829B seance, par. 12.]
33. II est donc evident que le representant des Etats-Unis envisageait la creation d'une force ayant des droits limites, comme la Force d'urgence des Nations Unies a Gaza et sur la frontiere internationale entre Israel et l'Egypte. CeHe Force d'llrgellce n'a elle-meme qu'un droit Umite de legitime defense.
34. Le passage que j'ai cite montre bien que le represent.ant des Etats-Unis n'envisageait pas la possibiILM qu'une Force des Nations Unies au Liban, si elle etait creee, puisse prendre des initiatives militaires contre l'opposition ou contre des groupes dissidents, Dans cette hypothese, il serait, en cc moment, vraiment difficile qu'une telle force opere en dehors des regions se trollvant sous l'autorite du gouvernement, si, comme ce pourraiL etre le cas, cile se heurtait a une resistance armce, Dans ees circonstances, et compte tenu du fait qu'elle devrait toujours se conformer strictement aux dispositions de la Charte, il semble probable qu'elle ne pourrait, dans ['ensemble, que jouer un r6le assez passif dans les regions dependant du gouvernement - tache qui, si elle doit ~tre executee, pourrait l'etre par des moyens plus simples.
35. Le fait que, pour les raisons indiquces, je ne me croirais pas autorise, en me fondant sur le projet de resolution dn Japon, a organiser une Force des Nations Unies, faiL ressor!ir la possibilite de prendre, selon que la siluation pent l'exiger, d'autres mesures qui, etant donne les crrconstances, repondraient aux m~mes besoins qu'une Force des Nations Unies, et cela de fa<;on tout aussi satisfaisante. J'aurais alars aenvisager certaines mesures, conformes aux dispositions du projet de resohLtion, qui pcrmettraient a l'Organisation des Nations Unies de fouruir aussi SOIl assistance, dans la mesnre qui convient et sous des formes appropriees, ann d'empecher au Liban toute actlvite dirigee de l'exterieur - comlhe les infiltrations et le trafic illegal d'armcs - qui tomberait sous le coup des dispositions de la Charte. Le Groupe rJ'observation des Nations Unies au Liban pourrait, avec l'accord explicite du Gouvernement libanais et conformement aux buts generaux fixes initialement, elargir utilement ses activites en ce sens. 11 faudrait bien entendu, pour cela, augmenter en COnsequence les effectifs du Grollpe, qu'it s'agisse des officiers observateurs ou des autres categories de personnel.
ItS I may consider necessary. .
37. In my view, a strengthen~d and expanded United Nations Observation Group in Lebanon, as described above, could meet adequately the responsibilities properly falling upon the United Na.tions, as indicated in the Japanese draft resolution, It is my liupe t1wl tins will be recognized equally by the parties concerned, thus providing the basis for the early withdrawal from Lebanon of United States forces,
At our last meeting, the representative of Japan annonced that, as the Council had failed to adopt llny resolution, his delegation was going to introduce one in order to give the SecuriLy Cuullcil one last chance to take action. Today, that document is before us and J am pleased to say how much my delegation appreciates the effort at conciliation and the realistic outlook it reflects.
39. The draft before us is based, quite rightly, we believe, on the idea that the United Nations is already committed in Lebanon. Action is being taken there at the request and under the auspices of the United 't'ations for the purpose of remOVing the threats directed against Lebanon. It is important that this action should be brought to its normal conclusion.
4l). Our object today is not Lo go back over lhe past, or to discuss how justified or effective any particular step has been. Our object is to come to the aid of Lebanon and to enable the United Nations to take effective action towards that end, Let us see what the draft resolution on which the Council is to take a decision has to say: it says, in e!'lsence, that the activities undertaken in Lebanon pursuant to the resolution of 11 June should be continued and developed by means of such measures as the Secretary-General may consider necessary and - in my view, this is the basic point - that those activities should not be discontinued until the territorial integrity and political independence of Lebanon have been assured.
41. From that point et view, the reVised version of the Japanese draft resolution [Sj4055jRev. 1] which is now before us in no way diminishes the value of the draft as a whole, since i1 merely dispenses with 1he final operative paragraph with the old paragraph 2 already containing an explicit reference to the resolution of 11 June, and requests that the further measures which the Secretary-General may take should be in addition to those already taken. Thus, the actual suhf;tance of the draft is, in our view, not affected by the revision. There is nothing, in the opinion of my
37. A mon avis, le Groupe d'observation des Nations l;nies au Liban, renforee et elargi comme je yiens de le dire, pourrait s'acquitter comme iI se doit des responsabilites qui incombent it l'Organisation des Nations Vnies, telles qu'elIes ressortent dll projet de resolution japonais. J'espere que les parties interessees IOn conviendl'Ollt egaJemcnt, ee qui sera un premier pas vers le retn.it rapide du Liban des forces armees dt's Et.ats- Unis.
38. M. DE VAUCELLES (France) : Lors de notre preccdente seance, le representant du Japon nous f1vait annoncc que sa delegation, constatant qu'aucun projet de resolution n'avait pu etrc adopte, allait en deposer un £lfin de dOnnl'f au Conseil de serurite une derniere chance d'ngir. Nous avons aujourd'hui ce document devant no US, cl it m'cst agreable de dire a qucl point ma delegation apprecie l'eiTort de conciliation et In preoccupations refllistcs dont i1 temoigne,
39. Le projet qUi nous est pnlsentc est fnnde, a juste titre ~elon nous, sur I'idee que la respollsabilite de I'Organisation des Nations Unies est, d'ores et deja, engagee au Liban, Ur.e action ~e poursuit, en ciTet, dans cc pays, a III requHe et sous l'egide de l'Organisation, dans le but d'CCal'tH les menaces dont le Liban etait l'objet. Il importe qu'eUe soit menee jusqu'a son terme normal.
40, It ne s'agit pas aujourcl'hui de revenir snr le pa~se, de discuter le hien-fonM Oll l'efJicaeite de telle 011 telle mesure. 11 s'agit de vcn(r en aide au Liban, et de :nettre notre Organisation en mesure d'agir efficacement a cettc fin, Or, que dit le projet de resolution sur lequel
J~ CUllseil ViI ~trc appclc t se prononcer'2 II dit en substance que l'action menee au Liban, sur la base de la resolution du 11 juin 1958, doH etre poursuivie et dfveloppee 8. l'f1ide des moyens appmpries que le Secretaire general jugera necessaires, et - ceci me paran essentiel - lJue cetle action ne Jcvra PflS ctre ab.andonnee ayaIlt que l'inUgrite lerritoriale et I'independance politique du Liban soient asslLn!es.
41. A cc point de vue, 111. l'cvision du projct de nisolution japonais - nous avons maintemlllt sous les yeux le texte revise [Sj4055/Rev. 1] - ne dimmuc en rien la valcur du projet dans son ensemble, puisqu'elle se borne a supprimer le paragraphe premier du dispositif, alms que ]'anci::n p81~gmphe 2 ..'le rercrc deja expressement a la resolution du 11 juin et demande que les nouveUes ffieSUTes que pourra prendre le SecretaiI'e general s'a~outent a celles qui ont deja eM adoptees. Le fond rneme du projet n'est done pas touche, selon nous, par cette transtormation. RJen ne s'oppose, UaIlS
43. In the circumstances, my delegation will vote for the Japanese draft resolution and earnestly hopes tllD.t it will be adopted unanimously by the Council.
4.4.. Mr. JARRING (Sweden): TILe dnlft resolution submitted by the Swedish delegation on 10 June [S14022J which led to a decision by the Security Council on the following day was based on a desire to try to obtain an impartial exposition of the situation on the borders of Lebanon. It was at the same time the hope of the Swedish delegation that a decision, which indicated the concern of the Council for thl:· develop~ ments, and in particular the presence of the United NatLons Observa'lion Group in Lebanon, would lead to a gerreral relaxation of the tense situation in Lebanon.
45, In accordance with this position and these hopes, it was self-evident that Sweden would be found among those countries which immediately responded to the request of the Secretary-General to provide observers and equipment so as to enable the Observation Group quickly and efficiently to lackle its task of seeing that no weapons or persons entered Lebanon illegally. Sweden tlms dispatched eight offtcers and four planes with pilots and ground personnel. In the. view of the Swedish Government the situation in Lebanon was gradually being stabilized. The presence of the observers and their activities must be considered as having contributed to tllis development.
46. The landing of United States troops in Lebanon altered in different respects the condition on whieh the activities of the observers were based. A situation in which the United Nations observers continued their activities aiter the arrival in. Lebanon of a considerable number of United States soldiers seemed, in the opinion of the Swedish Goverrrment, to hlur the di:-tinction between the United Nations observers and the United States soldiers. The continued activities of the observers could, in tbis new situation, become a political handicap to the United Nations. Thus, considering that in the Swedish view the observers could not at present fulfil their task as set out in the Security Council resolution of 11 June, the Swedish delegation proposed that thesc activities should be suspended until further notice. This did not in any way mean that the Council shouJd cease to pay attention to the situation in Lebanon, nor did it imply that efforts to reach agreement on appropriate measures for the purpose of serving the interests of peace and security in the area should be discontinued. The Swedish draft resolution [814054] contained a paragraph to this end, saying that the Secu-
43. Dans ees conditions, ma delegation votera en faveur du projet de resolution japonais, et elle Il~p~rll fermement que celui·ci sl:·ra approuve it I'unanirnitti par les membres du Conseil.
44. M. JARRING (Suede) [traduit de Z'anglais] : Le projet de resolution que la delegation sucdoise a presente le 10 juin ISj4022J, et qui a abouti a une decision prise le lendemain par le Conseil de sccurite, ctait inspire par le M.slr d'obtenir des renseignements impartiaux sur lfl situation nux frontieres du Liban, La delegation suedoise espcrait en metne temps que cette decision -- qui traduisait I'intert~t que le Conseil portait a I'evolution de la situatiollet eLl particulier la presence du Groupe d'observation des Nfltions Unies au Liban, pl'ovoqueraient un relachemcnt general de la tension au Liban.
45. Ayant pris cette position et manifeste ces espoirs, la SuMe devait tout naturellement figurer parmi [('.5 pays qui ont immediatement repondu a la demande du Secretaire general en mettant des observateurs et du materiel a sa disposition pour que le Groupe d'observation puisse s'attaquer rapidement et resolument Asa tache; veiller a ce qu'aucune personne ni aucune !l[mc ne penetrent illegalement au Liban. La Suede a done envoye huit offlciers et quatre avions avec leurs pilctcs et le personnel au sol necessaire, De l'avis du Gouver~ nement suedois, la situation au Liban se stabilisait pl'agre5sivement. La presence du. Groupe d'observation et son activite ont sans doute contribue a cette amelioration.
46. Le debarquement des troupes des Etats·Unis d'Amerique au Liban a modifie a difYerents egards les conditions dans lesquelles le Graupe d'observation devait s'acquitter de sa mission. Si le Groupe d'ob5er~ vation des Nations Unies paursuivait ses activites apres l'aTrivet au Uban d'un ncmbre considerable de soldats americains, cera paraissait au Gouvernement sur~dois de nature a effacer la distinction entre observuteurs des Nations Unies et soldats des Etats-Unis. Le mainticn du Groupe d'observation pouvait, dans ces conditions nouvelles, devcnir un handicap politique pour I'Organisation des Nations Unies. C'est pourquoi, considrIant que les observateurs ne pouvaient ptus s'acquitter de leurs fonctions en conformite de la resolution du Conscil de securite du 11 juin, la delegation suedoise a propose de suspendre leurs activites jusqu'a nouvel ardre. Cela ne signifiait nullement que le COllseil dilt cesser de se preoccuper de la situation au Liban, ni que les efforts cn vue de s'entendre sur les mesures propres a favoriser la paix et la securitC internationales dans cette region dussent cesser. Le projet de resolution sue-dais [Sj4054] contenait done un paragraphe aux
48, It does not I>een possible 1:It present to have any definite idea as to the precise nature of the steps which should be tal~en. The Swedish delegation does not exclude the possibility of C(llltinued and expalldd activities of tllC United Nations Observation Group ir: Lebanon as well as the dispatch of military contingents of the United Nations. or botl!. Thus, the Swedish dr.legation is in a postLion to give its supporL to the draft resolution submitted by Japan.
At its laRt meeting, the Security Cr>uncil f~jlr.d to adopt a decision which would have contributed to the re-;toration of peaee and tranquillity in the near and Middle East. In wiew oi the negative votes cast b)" the represenla:ives of the United States and the United Kingdom, the draft reso~ lution submitted by LIlt Soviet delegation, calling for the cessation at Vnited States and United Kingdom intervention in the domestic affairs or the Arab countries and for the immediate removal of their armed forces from Lebanon and Jordan [S{4047jRe!J. lJ. was not adopted. The Security Council thus failed to discharge its responsibilities under the Charter for the maintenance of international peace and security.
nO. This, it should be noted, is happening at a time when the invasion of Lebanon and Jordan by United States and United Kingdom forces and plans for intervention in Iraq and for attacks on other States of the. Arab East are :hreatening to produce extremely dangerou::; and uniorc~ccable consoquences and a chain reaction which could no longer be chl}cked. Reports are already being published to the efIect that joint patroh composed of Lebanese Government forces and United States forces in Beirut ha.ve been instructed to take joint action against the Lebanese insurgents. Thus, United States armed forces, acting in concert with the Government forces against LllC Lebanese insurgents, 'are directly intervening in the internal affairs of the Lilbanese people. It should he borne in mind tlmt military action which begins in one place may easil:y spread Lo other areas of the world. In the present state of affairs, any ta:k of the possibility of con1ining such action to small or local wars is merely designed to deceive world public opinion.
51. The Soviet delegation again draws the Council's attention to the extremely grave situation threatening the peace and security of the peoples wbich has deve-
48. II ne semble pas possible, pour le moment, de se faire une idee tres claire de la nature exacte d['.s mesurcs a prendre. La delegation sucdoise n'est pas opposee il <le que. le Groupe d'observation nes NHtinns Unies poursuive et developpe scs activites au Liban, ni a ce que ron envoie des cwtingcnts militaires des Nations Unies, ni A cc que l'on ait recours a ces deux mesures a la fois. Elle est done prete a appuyer le projet de resolution pres~nte par le Japan.
49. M. SOBOLEV (Union des RepuhliqllCs socialistes sovietiqucs) [Iraduit du russeJ; A sa pnk&.Icnte seance, le Conseil de securite n'a pris aucune decision pour aider a retabJir la paix et Le calme dans le Proche- Orient et le Moycn-Orient. Le projet de resolution de I'Union sovictique demandant qu'il soit mis iin a l'intel'vention des EtaLs~Unis et du Royaume~Uni dans 183 atTain.,s interieurAs des pays arabes et que les forces armees de ces deux puissances soient immediatement retirees du Libal: et de Jordanie IS/4047/Rev. 1] n'a pas He adopt~ en raisall du vote negatif tmis par les representants d~ Btats-Unis et du Royaume-Uni. Ainsi, le Conseil de ::;ecurite ne s'es1 pas acquittc dcs obligations que lui confcre la Charte touclIant le maintien de la paix et de la securite intemationales.
50, Il convient de ooter qu'entrc-temps I'irruption des troupes amencaines et lJriLaulliques au Liban et en Jordanie ainsi que les plans d'inter....ention en Irak et les plans d'agrCision contre d'autrcs Etats de l'Orient arabe risquent d'entratner de.-> consequences extremement rlangereuses et impnlvisibles et de provoquer une reaction en chafne qu'H sera impossible d'arreter. On annonce deja qu'a Beyrouth des patrouilles miX-tes composces de troupes gouvcrnementales Iibanuises et de troupes ame~icaines ont re~ll pour instructions d'agir de concerL contre les insurgcs libnnais. Par consequent, les forces armees des Emts-Unis inter~ vLennent directement dans les aITaires intericures du peuple libanais cn agissant conjointernent avec les :t'orccs gouverncrnentales contre les insurges libanais. Il ne Caut pas ouWier que les hostiliies, une fois ouvcrtes en un point, peuvent facilement s'etendre a d'autres regions du monde. Dans les circonstances actueJles, pretendre que l'afTaire peut se limiter a de petitcs guerre:s ou a des guerfGs locales, e'est vouloir troT:1per I'opinion publique mondiale.
51. La delegation de l'Union sovietique appelle une
fois de plus I'attention du Conseil sur l'e:xtr~megrOV __i_"_' de la ~il;ualiun q:tL :l'est cr<:ce dans le Proche-Oricnt et
53. WhiLe the Security Council holds fruitless meetings, the armed forces of the United States and the United Kingdom aTe continuing to move into Lebanon and Jordan in spite of all the talk about the desin: of the United States to withdraw its forces from Lebanon as soon as possible. Further report.~ are published daily concerning the dispatch of additional troops to the Near East by these countries. To-day, the total number of foreign troops sent to Lebanon and Jordan already exceeds the number of those countries' own armed forces, On 20 July therc were 10,000 United States troops in Lebanon and 2,000 United Kingdom troops in Jordan.
54. Fresh contingents of United Kingdom troops are being sent to Cyprus which is being used as a military springboard for armed aggression against the peoples of the Arab East. The arrival of United States armed forces in Jordan is expected in response to a request from King Husscin. United Kingdom troops are already being moved into Libya ~ a country bordering on the United Arab Republic - and this action bodes ill. AJI United States and United Kingdom armed forces have been placed in a state of combat readiness, Public opinion is being feverishly prepared for further military action against the Arab peoples who are neighbours of Lebanon and Jordan.
55. Matters have reached such a stage that the Department of State of the United States has sent to the Government of the United Arab Republic an ultimatum not to interfere with United States forces" establishing order" in Lebanon. The United States note to the Government of the United Arab Republic is cssentiaBy a threat to take military action against the United Arab Republic. The Government of the young Republic of Iraq is being similarly threatened. The successful military occupation of Lebanon and Jordan has apparently turned the heads of some leaders in the United States and the United Kingdom. However, any expectations on their part that it will be just as easy in future to intervene in the affairs of th~ Arab States are doomed to disappointment. There are forces through which those bent on kindling the flames of a new world war can be brought to their senses.
56. We feel that at this crucial juncture it would be viser to refrain from threats calculated to inflame warlike passions and that we should attempt to find a solution which would make it possible to avert war and secure peace throughout the world, in the interest of all nations and all mankind.
57, As is known, the organs of ,Ves(;ern propaganda resort to various methods in order to inflame passions. One of these is the dissemination of false information
53. Le Comeil de secllrite siege cn vain tandis que les forces armees americaines et britallniqlles continuellt de debarquer au Liban et en Jordanie, en depit de toutcs les affirmations selon lesquelles les
Etats~Unis chercheraient a retirer au plus tot leuTS tronpes du Liban. n ne se passe pas de jour sans qU'OD annonce I'envoi de nouveUes troupes des Etats-Unis et du Royaume-Uni dans le Proche-Orient. A cc jour. l'efIectif total des troupes ctrangeres qui ont dCbarque au Liban et en Jordanie d6pflsse dejA celui de.~ forces armees de ces pays. Au 20 juillet, il y avait 10.000 soldats americains au Liban et 2.000 soldats britanniques en Jordanie.
54. De nouveaux contingents de troupes britanniques sont envoyes a Chypre, qui sert de base pour une agression armee contre les pcuples de rOdent arabe. En reponse a la demande du raj Hussein, on attend l'arrivee de forces armces des Etats-Unis en Jordanie. Des troupes britanniqucs commencent :it debarquer en Libye, pays voisin de la Republique arabe unie, et cela ne presage rien de ban. Toutes les forces armees dcs Etats-Unis et du Royaume-Uni sont entierement
pr~tes au combat. Avec une h~.te febrile, on prepare l'opiniotl pubtique a une extension} ulterieure des operations militaires contre les pays arabes voisins du Liban et de la Jordanie,
55. Les chases en sont arrivees it un point tel que le Departement d'Etat des Etats-Unis a adresse au Gouvernement de la Repubtique arabe unie une note peremptoire lui demandant de ne pas empecher les troupes am6ricaines de « retahlir I'ordre» au Liban. !Jar cette note, les Etats-Unis menacent en fait le Gouvernement de la Republique arabe unie d'entreprendre des operations militaires contre ce pays. Les memes menaces sont lancees a l'adresse du Gouvernement de la jeune Republique d'lrak. Apparemment, le succes de l'occupation militaire du Uban et de la Jordanie a tourne la tete :it certains dirigeants americains et britanniques. Cependant, s'ils comptent qu'H leur sera tout aussi facile d'intervenir par la suite dans les affaires des Etats arabes, leurs espoirs sont vains. Il existe des forces qui sauront faire entendre raison aceux qui cherchent a allumer l'incendie d'une llouvclle guerre mondiale.
56. Nous estimons qu'a eette hellre grave il serait plus raisonnable de s'abstenir de toute menace visant aaviver les passions guerrieres et de chercher a trouver une solution qui pennette d'ccarter la guerre et d'assurer la paix dans le monde entier, dans I'interet de tous les peuples et de tonte l'humanite.
57. On sait que Ies organcs de la propagande occidentale ant recours a divers proc6des pour anumer les passions. L'un de ces procedes consiste a repandre
.. Only a few weeks ago, he was here with us. We heard his voice, we rejoiced in his bumour, we were heartened by his fellowship. Now we learn tllat he was 1I0t only murdered, but that his body Wflg actually dragged through the streets of Baghdad," [827th meeting, para. 33.] 1
ri8. Evtryone now k[Jows what the true position is. I think that we might usefully note for the record a report from Baghdad On this question. It is a report not by Baghdad Radio but by a United States Telegraph agency, which r~ads a:; follows: "This morning, Government authorities took newsmen to a military c2mp outside Baghdad to see Fadhil Jamali, former :Minister and Chief United Nations delegate, whom Henry Cabot Lodge, head of the United States delegation to the United Nations had reported to be murdered. Jamali appeared in good shape. He was well groomed and wore his trousaJ, shirt and spectacles as 115ual. Govern~ ment forces found Jamali hiding out on a chicken farm belonging to one of his relatives outside Baghdad ... n!
59. I see no lleed to read out any further interesting details concerning Mr. Jamali, but J wish to mention this incident in order to place the Security Council on its guard against the circulation of information on all sorts of .. facts", .. testin:ony" and olher fictitious mOVes, which may be used as an excuse to attack other countries. In the light of fl report of this kind, I trust that the members of the Council will take another look at the purported "facts" concerning the intervention of the United Arab Repub:ie in Lhe atInirs of Lebanon which were presented by Mr. Lodge at an earlier meeting of the Council.
60. The aggressive actions of the United States and the IJnited Kingdom in Lebanon and Jordan are a blatant violation of the purposes and principles of the United Nations CharLer and deal a lte8VV blow to our international Organization. In carrying out tbeir armed intervention, the Governments of the United States and the United Kingdom bypassed the United Nations, which was 1I0t informed of these aggressive actions until after th.ey had tflken place. At this crucial mon::ent in the life of the nations, the Organi-
1 The speaker read the text in English.
~ Tho speaker re~d 1hr: text in English.
(I Il Ya quelques semaines encore, it etait au milieu de nous. Nous entendions sa voix, nous goutions son sens de l'humour, nOllS etions reconfortes par son amitie. A present, nous apprenons non seulement qu'il a eL!! assassine, mais que son corps a Cte traine dans les rues de Bagdad 1. )} [8276 seance, par. 33,]
58. Aujourd'hui, nul n'ignGre les faits. Je pcnse qu'iI serait utiie de consigner all compte rendu line communication rcguc de Bflgdad a ce mjet. Cette communication emane, non pas de la radiQ de Bagdad, mais d'lllle agenee de presse americaine; en voici le texte :
« Ce matin, les autorites gouvernementa:es ant emmene des journa:istes dar:s Uf. camp militaire aux envircns GC B<lgdac pour y voir M. FadhiJ Jamali, ancien ministre et ancien chef de la delegation irakienne a 1'0rganisation des Nations Unies, dont M. Henry Cabot Lodge, chef de la dclegnt:on des Etats-Unis a l'Organisation des Nations Unies, avait annonce l'assassinat. M. Jamali semblait en houne sante. Sa tenue Hait soignee et il portait un pantalon, une chemise et des lunettes, oomme d'hnbitude. Leg forces gouvernemcntales ont d!!couvert M. Jamali alors qu'il se cachait chez un de ses parents, aViculteur dans la banlieuc de Bagdad... 2. »
fi9. Je ne vois pas la necessite de lire la suite de celte depi!che, qui dom:e des details pittoresques concernant M. JamaIi; je cite eet exernplc pou.r que le Conseil de securite soit mis en garde contre la diffusion d'inform"ltlons toudlRnt t(llltr.~ sortes de «( faits ~. de ~ temoignages II et d'autres inventions qui servent de prctexte' pOllr ~ttaquer certllir.s pays. Vu In nature de ces declarations, j'espere que les membres du Conseil examineront d nouveau les autre!!. pretendus (~faits» reJatifs a l' "intervention J) de la RepubJique arabe unie d<1ns les afiaires du Liban, ((faits)) qui ont ete invoques par M. Lodge it I'une des seances precedentes dlL Conseil.
60. Les actcs d'agression des Etats-Unis et dn Royaume-Uni au Liban et en Jordanie representent une violation nagrante des buts et des princir-es de la Charte des Nations Unies et portellt grIlvement atteinte a notre Organisation internationalc. Les Gouvernements des Etats-Unis et du Royaume-Uni ont entrepris une intervention al'mee en pa~alll outre il. l'01'gELniso.-tion des Nations Unies, qUi n'a ete mise an courant de ces agissements agressifs qu'aprcs coup, A un moment aussi grave de la vie des peuples, l'Organisation s'est
Texte cite cn anglais par }';)ratc'.11'. Texte cite en anglais par l':)rateur.
62. In the present circumstances, the only decision consistent with the principles of the United Nations would be a decision by the Security Council calling for the immediate withdrawal of United States and United Kingdom force.q from Lebanon and Jordan, the peoples of that area being given <In opportunity to determine their own fate.
63. Precisely with this end in view, the Soviet delegation submitted its draft resolution, the adoption of which would have contributed to a lessening of international tension and the establishment of favourable conditions for the strengthening of peace and security not only in the Near and Middle East but tlU'oughout the world. By voting against the proposal requesting them to withdraw their armed forces from the territory of Lebanon and Jordan, the United States and United I{ingdom showed that they were not prepared to embark upon the only course capable of strenthening peace and security. Instead of withdrawing their forces, the United States and United Kingdom Governments have asked that the United Nations should set up a force which would replace their troops in ubanon and Jordan for the purpose of undertaking the aggressive tasks for which those troops wcre sent to Ule countries of tlte Near and Middle East.
64. Following the rejection of the draft resolution providing for the eSlablisltment o( a United Nations force, a new draft re~olution was submitted by the delegation of Japan IS/4055j. We must say that this draft resolution raises a great m,ltly questions.
65. The draft provides, in the first place, that the United Nations Observation Group in Lebanon sllall not only continue but expand and develop its activities under the Security Council resolution of 11 June 1958. The Japanese draft completely disregards the new situation created in Lebanon by the introduction of United States forces into that country. In fact, under the resolution of 11 June, the Council:
.. Decides to dispatch urgently an observation group to proceed to Lebanon so as to ensure that there is
irtl~rets de ~O~IS les Etats qui ont des liens avec les pays de cettc regIOn. Les gOllvernements des puissances oceidentales declarent souvent que I'ntilisation dll petrole et des autres matieres premieres de cette region du monde les interesse. l\Jai.~ les peuples des pays en question ne refusent pas allx puissances occidentales l'acces aces matieres premieres, Leur seul desir est de trouver a ce probleme nne solution fondee sur les principes de I'egalitc de droits et de l'avaniage mutuel, solution qui purait la plus raisonnable.
62. Dans les conditions actuelles, la seuLe solution compatible avec les prineipes de l'Organisation des Nations Unies consisterait a prendre au Conseil de securite une decision demandant le retrait immediat des troupes amcricaines et britanniques du Liban et de Jordanie et a permcttre nux penples de la region de regler eux~memes leur destinee.
63. C'est prccisement a cette fin que la delegation sovietique a depose un projet de resolution dont I'adoption aurait contribuc it amener une detente internationale et a creer des conditions favorable.s all renforcement de la paix et de la securite non seulement dans le Proche-Orient et le Moyen-Orient, mais dart'! le monde entier. Les Etats-Unis et le Royaume·Uni, en votant contre cette proposition faisant appel a leur~ gouvemements pour qu'ils retirent leurs troupes des territoires du Liban et de la Jordanie, ont monlre qu'ils n'etaient pas disposes a s'engager dans ceUe vOle, qui, seule, peut mcner a la consolidation de la paix et de la securite. Au lieu de retirer leurs troupes dn Liban et de Jordanie, les Gouvernements des Etats-Unis et du Royauffie-Uni ont demande qu'elles soient remplacces par une Force des Nations Unies en vue de realiser les memes desseins agressifs qui avaient motive I'envoi de troupes americaines et hritanniques dans les pays du Proche-Orient et du
Moyen~Oricnt.
64. Apres le rejet du projet de resolution tendant a creel' une force des Nations Unies, un nouveau projet de resolution a ete prcsente pur la delegation japonaise [Sj4056]. 11 convient de souligner que ce texte soul~ve nn grand nombre de questions.
65. On y propose tout d'abord de prolonger les activites du Groupe d'observation des Nations Dnies au Liban, et meme de les etendre, de les developpcr, conformement a la resolution adoptee par le Conseil de securite le 11 juin 1958. Le projet de resolution du Japon ne tient <lbsolument pas compte de la nouvelle situation qui s'est creee au Liban depuis que des troupes des Etats-Unis ont ete envoyees dans ce pays. En effet, aux termes de la resolution du 11 juin, le Conseil :
11 Decide d'envoyer d'nrgence un groupe d'observation au Liban de falion a faire en sone qu'ancune
66. Why did United States troops enter Lebanon? One thing is clear from the communications issued by the United States Government and from what has been said in the Council by the United States representative: these troops did not enter Lebanon to prevent the inlll. trailon of arms or personnel across the Lebanese border:>. They entered Lebanon for other purposes which are at variancp, with the principles laid down in the enited Nations Charter. They entered for the purpose of intervening in the domestic affairs of the Lebanese people in order to prevent them from deciding for themselves which Government was Consistent with their interests: the Chamonn Government or a new Government to be elected on 24 July, Tile United States troops entered Lebanon on the eve of an important event in the life of the Lllbnnese people - the presidential elections. Why? In order to intervene in the affairs of the Lebanese people and to maintain in power in Lebanon those persons in whom the ruling circles in the United States are interested, And these circles are not concealing their interest,
67. Comment peut-on, dans cas conditions. parler d'etendre les activites de l'Organisation des Nations Dnies au Liban? Le Groupe d'observation se trouve au Liban ala suite d'une decision du Conseil de securiM: C'l'st 1111 qui represente l'Organisation au Lihan. Que doit-il faire etant donne la situation qui s'est creee? Apparemment, aider les troupes des Etats-Unis dam leur vilaine besogne, qui va it. I'encontre des interetll du peuple libanais. Cnmment le Conseil de securite peut-iI toMrer une telle situation? Alors que des troupes americaines se trouvent uu Liban, comment peut-it y laisser le Groupe d'observation, et merne developper sel; activites? Que signifie le tarme "developper »? Developper les activites du Groupe, cela veut dire l'elargir. augmenter ses efTectifs et son materiel. A queUes fins? Pour !Ui pennettre de s'acquitter des fonctions pour l'e:x.ecution desqucllcs il a etlS cree conformcment a la resolution du Conseil, ou a c'autTes fins? C'E'.st El le nreud du probleme.
67. In these circumstances, how cnn one speak of developing United Nations activities in Lebanon'l The Observation Group is in Lebanon pursuant to a Security Council decision and represents the Organization in Lebanon. What will it do in the new situation? Obviously, it will assist the United States forces in their base ,'lctivities against the interests of the Lebanese people. How can the Security Council accept a sihation like this and not only leave the Observatioll GroulJ in Lebanon alongside (he United States forces, but even develop its activities? What does U develop" mean? To develop the activities of the group means to increase ib; size, to bring in additional personnel and equipment. For what purpose? So that the Group may discharge the functiQn fQr which it was established under the Council rp.solution, or for some other purpose? That is the crux of the matter,
68. TJw. Japanese draft resolutlon proposes that the scope of the Observation Group's task should be extended. While, under the COuncil's resolution of 11 .June. the Group was required merely to ensure that there was no infiltration and to report to the Security Council, under the terms of the Japanese draft reso· lution, it would have the further task of ensuring the territorinl intf'_grit.y and political independence of Lebanon. Let us analyse this carefully,
68. Dans le projet de resolution du Japon, on DOllS propose d'etendre les attributions du Groupe d'observation. Aux termes de la resolution du 11 juin, le Groupc devait uniquement faire en socte qu'aucune inmtration n'ait lieu et knir le Conscil de s6curite au courant, mais, d'apres le projet de resolution japonais, le Groupe aura egalement pour mbsion d'assurer le maintien de l'integrite territoriale et de l'indepen_ dance politique du Liban. Voyons ce ([u'j] CauL tntendre par la.
69, What is meant by "ensuring tlIe territorial integ_ rity and political independence of Lebanon"? It implies that there is a threat against Lebanon, that an attempt is being made against its territorial integrity and political independence. The sponsers of the draft
69. Que signifimt les mcb; «assurer le rnaintien de l'inregrite territoriale et de l'ind6pendanee politique du
Liban~? lis laissent entendre que quelqu'un menace le Liban, que quelqu'un veut attenter a son inMgrite telTitoriale et a son independance politique. Les auteurs
66. Pourquoi [cs troupes des Etats-Unis ont-elles deharque au Liban? D'apres les communications du Gouvernement des Etats-Unis et d'apres les declarations faites au Conseil par le representant des Etats-Unis, il est clair que ces troupes ont debnrque nu Libll.n non pas pow; em~cher des infiltrations de personnel ou des envois d'armes a travers la frontlere libanaise. mais a d'autres fins qui sont incompatib:es avec les principes de la Charte des Nation:; Unie:;. Elles sont entrees dans ce pays pour s'ingerer dans les affaires interieures du peuple libanais, pour I'emp~cher de decider par lui-m~me que! gouvernement repond le mieux a ses inter~ts : le gouvernement de M. Chamoun
DU le nouveall gouvernement qui doit /ltre eIu le 24 juillet. A la veille d'un evenelllent grave dans la vie du peuple libanais -les elections presidentielles_ les troupes americaincs ont pcnetre daJ.s le pays. Pourquoi? Pour s'ingerer dans les alIaires du peuple Iibanais et pOlir maintenir au pouvoir au Liban de!> personnes b€ntHlciant de la sympathie des milieux dirigeants des Etats-Unis, qui ne dissimulent d'ailleurs pas cette sympathie.
70. Furthermore, in addition to providing for the enlargement of the Observation Group, this draft reso~ lution proposes that the Secretary-General should make arrangements for additional measures of some kind. The nature of these .. additional measures" has been timidly side~stepped by the preceding speakers. What other measures are envisaged in addition to expanding the Observation Group? Unfortunately, neither the sponsor of the draft resolution nor any of the representatives speaking in support of it have revealed what is meant by .. other measures" in addition to those required for the expansion of the Observation Group, that is, what other measures the Secretary- General is required to adopt. Whereas, under the terms of the l'esolution of 11 June, the Secretary-General had only one tasl" namely, to supervise the Observation Group set up to ensure that there is no infiltration across the borders (no other measures were envisaged), in the new draft resolution he is requested to take new, additional measures. What those additional measures should be, we are not told. Consequently, if it voted in favour of this text, the Security Council would, so to speak, be buying a pig in a poke.
71. In that draft resolution there is one line which refers to the presence of United States forces in Leba~ non. In the draft it is said that slIch additional measures should, in accordance with the Charter, "serve to ensure tliC territorial integrity and political inde~ pendence of Lebanon, so as to make possible the withdrawal of United States forces from Lebanon ".
72. This one line about United States forces in Leba~ non must be carefully analysed. Nowhere else is there any mention of the fact that United States forces are in Lebanon. Yet how did they get to Lebanon? On what grounds are they in that country? The Japanese draft resolution timidly side-steps this question. United States forces have somehow appeared in Leba-
70, Ce n'est pas tout. Outre l'elargissement du Groupe d'observation, le projet de resolution prevoit que le Secretaire g{meral prendra je ne sOOs quelles mesures complementaires. La nature de ces « mesures complementaires JJ a eM pudiquement passee sous silence par les representants qui ont pris la parole avant mol. De quelles autres mesures s'agit-il, en plus de l'elargissement du Groupe d'observation? Malhellreusement, ni l'auteur du projet de resolution ni aueun des representants qui se sont prononces en faveur de ce texte ne nous ont precise ce qu'il faut entendre par ces « autres mesures)) qui s'ajoute· " 1t aux mesures necessaires pour elargir le Groupe d'observation et que le Secretaire general devrait prendre. Alors qu'aux termes de la resolution du 11 juin le Secretaire general a exclusivernent pour mission de diriger le Groupe d'observation de fa<;on a faire en sorte qu'aucune inflltration n'ait lieu a travers les frontieres (aucune autre mesure n'est prevue), le nouveau projet de resolution tend a ce que le Secretaire general prenne de nouvelles mesures compIementaires, On ne nous dit pas de queUes mesures il s'agit. Par consequent, en adoptant cc texte, le Conseil de securite, pour aitlsi dirc, acheterait chat en sac.
71. Une ligne du projet de resolution est consacree ala presence de forces arrnees des Etats-Unis au Liban. On dit dans ce projet que ces mesures compIementaires doivent servir, conformement a la Charte, « a assurer le maintien de l'integrite territoriale et de l'inde~ pendanee politique du Liban, de fagon a rendre possible le retrait des forces des Etats-Unis d'Amcrique du Liban ».
72. Ceite ligne consacree aux forces armees des Etats-Unis au Liban merite un examen attentif. Nulle part ailleurs dans ce texte il n'est dit que des troupes des Etats~Unis se trouvent au Liban. Et pourtant comment y sont~elles arrivces? Pour quelles raisons se trouvent-elles dans ce pays? Le projet de resolution du Japon garde pudiquement le silence sur cette
73. Equally untenable is the position that conditions must bc established which will make {:ossible the withdrawal ol Ullited States forces Irom Lebanon. Why should the United Nations establish conditions for the withdrawal of interventionist forces from tlle country which has been the victim of intervention? That would make the United Natiolls i:l.ll accomplice in such intervention. I trust that the members of the Security Council will think twice berore adopting such a resOlution.
74. The draft resolution states that conditions must be established which will make possible the withdrawal of United States forces from Lebanon. But when are they to be withdrawn? Is there the slightest hint of a time-limit~ No, there is no such hint. In other words, the forces in question may remain there as long as the United States Government sees fit. There are no conditions, there is no time~lilIJit. Who is la decide whether or not cO:lditions have been established for the withdrawal of United States forces from Lebanon? The United States decides. When will the forces ne withdrawn? Again the United States decidc~. The United ~ations has no voice in the matter.
75. 'rhus the Japanese draft resolution gives rise to many questtons an<.l objt;dions.
76. To sum up, the effect of this draft resolution is to give moral sanction to the presence of United States forces in Lebanon and United Kingdom foL'C\p,s in Jordan, although both groups are in those countries illegally, in violation of tlle principles of the United Natiom Charter.
77, Further, the draft resolution is based on the premise that the United Nations Observation Group should continue its work despite the fundamental change in the situation in r,p.hallon resulting from the introduction of United States forces. It is impossible to agree with this premise.
78. The draft resolution provides that, in addition to the measures envisaged by the resolution of 11 June, further measures should be taken to expand the Observation Group and give it new functions. In other words, Wh2t it aC\tllally does is to give tacit sanction to the organization of an international force, a United Nations force, in Lebanon. Yet the Security Council rejected such a proposal at its last meeting.
79. The Soviet delegation does not question the sincerity of the motives actuating the Japanese delegation, the sponsor of this draft resolution; it does not question the sincerity of its efforts to establish conditions which
e~t contraire :i la Chartc des Nations Unies.
73. On ne pent non plus soutenir qu'il est in dispensuble de ereer des conditions qui permettent le retrait des forces flrme.es des Etats-Unis au Liban. Pourquoi l'Ol'ganisation des Nations Unies de\ll'ait~lle creet des conditions permettant le retrait des troupes des interventionmstes clu pays <Jui a dte victime de l'intervcntion? Ce faisant, l'Org:misat.inn deviendrait complice de l'intervention. J'espere que les membres du Conseil de securite refiechiront avant d'adopter une te-lIe resolution.
74. Le projet de resolution parle de la necessite de crw des conditions qui rendront possible le retrait des forces des Etats-Unis du Lihan. Mais quand retIrera-t-on ees troupes? Ce texte contient-il]a rnoindre indication quant a la date? Pas du tout. Ces troupes peuvent done rester au Liban aussi longtemps que le Gouvernement des Etatli-Unis le jugera bono Aucune condition, aucun deIai, n'lOst prevu. Qui decidera si les conditions permettant le retrait des forces am&- ricaines dn Liban existent DU non? Les Etat.s-Unis. Quand ces troupes seront-elles retirees? La aussi, c'est aux Elats-Unis de decider. L'Organisation des Nations Unies n'a pas voLt au clJapitre.
75. Ainsi, le projet de resclution du Japan souleve un grand nombl'c de questions et d'objections.
76. En resume, ce projet de resolution constitue ell fait une approbation morale de la presence de troupes americaines au Liban et de troupes brit!lunique'> en Jordanie, bien que, dans les deux cas, ceUe presence soit illcgale et contraire nux principes de la Charte des Nations Doies.
77. D'autre part, ce projel <.le re:Slllulion parl du principe que le Groupe d'observation des Nations Dnies doit pourslli....re ses tl'1VaUX malgre la IT.odiflcation radicale de la situation au Liban du fait de} l'arrivee des troupes des Etats-Unis. C'est la un prlncipe que J'on ne saurait accepter.
78. Le projet de resolution prevoit l'adoption de mcsures, s'ajontuul a cclles qu'envisagc Ill. resolution du 11 juin. en vue d'elargir le Groupe d'ob~ervation et de lui conferer de nOl.1velles fonctions. En fait, ce textc sanctionne sous une forme voilee l'organisatioIl au Lihan de troupes internationales. d'une Force des Nations Uoies. Or, le Conseil de securite a deja rejete une proposition du meme genre a sa seance precedente.
79. La delegation soYicti.quc ne: met pas en doute la sincerite des motifs qui ant inspire la delegation japonaise, auteur de re projet de resolution; e]le ne dQute nullement que le Japon de~ire sincerement crcex
80, Let me say a few more words. The Soviet Government, considering that the issue is one of war or peace, proposed that a meeting of the I-Ieads of ttle Governments of the USSR, the United States, the United Kingdom, France and India, with the participation of the Secretary-General of the United Nations [5/1059], should be held immediately so that steps C011Jd he
t~ken without delay to put an end to the military conflict which. has broken out. The Soviet Government proposed that the meeting of the Heads of Governments should formulate specific recommendations fDr the cessation of the military conflict in the Near and Middle East, that it should put those recommendations before the Security Council which would examine them with the participation (If the representatives of the Arab countries.
81. Hence, this proposal not only does not exclude the United Nations from the settlement of the dangerous situation which has arisen in the Near and Middle East, but, on the contrary, envisages that such a settlement should take place within the framework of the United Nations, inasmuch as the Secretary-General of the United Nations would take part in such a meeting and, also, the decisions of the meeting would be referred to the Security Council for its consideration, 'with the partkipation of the representatives of the Arab countries.
82. In our opinion, it is not yet too late to extinguish the fires of war and the proposed meeting would constitute the fire-fighting procedure which must be put into effect as quickly as possible.
83. There is still another way of putting out the fire, If the SeclU'ity Council, as would appear from the last meeting, should prove unable to take prompt steps to restore peace, there is another authoritative organ, the United Nations General Assembly, which would have to hold a special session to deal with the question of the intervention by the United States and the United King~ dom in Lebanon and Jordan.
84, :Mr, TSIANG (China): I listened very carefully to the statement made by the representative of Japan at the beginning of the present debate. I was deeply impressed, I have no doubt that Ambassador Matsudaim and his Government, in presenLing to the Security Council the present draft resolution, were actuated by tue purest motives. I also have no doubt that the Japanese draft resolution is constructive and in full harmony with the principles of the Charter. However, I do have some doubt as to the adequacy of this draft, I had hoped tllat the Security Council might do more than this draft calls for. However, I would not wish to be dogmatic on this point of adequacy or inadequacy of the draft, The Government most concerned, as well as best qualified to judge, is the Government of Lebanon. I believe that the Security Council should not
80, Je voudrais dire encore quelques mots, Estimant que la guerre ou la paix sont en jeu, le Gouvernement de I'Union sovietique a propose de convoquer immediatement une conference des chefs des gouvernements de I'URSS, des Etats-Unis d'Amerique, du Royaume- Uni, de la France et de l'lnde, avec la participation du Secmtaire general de I'Organisation des Nations Unies [S/40S9], atin de prendre sans d6lai des mesures propres a meltre un terme au conflit rnilitaire qui a eclate. L'Union sovietique a propose que la conference des chefs du gouvernement, apres avoir elabore des recommandations concretes en vue de mettre un terme au conflit rnilitaire dans le Proche-Orient et le Moyen- Orient, presente ces recommandntions au Conseil de securite, qui les examinerait avec la participation des represcntants des pays arabes.
81. Ainsi, ceUe proposition, loin d'exclure l'Organi_ sation des Nations Unies du reglement de la grave situation qui s'est creee dans le ProcIle-Orient et le
Moyen~Orienl, prevoit au contraire que ce reglement se fera dans le cadre de 1'Organisation; en eilet, le Secretaire general de I'Organisation doit participer A cette conference, et, d'autre part, les decisions qui y seront prises doh'ent ctre presentees au Conseil de securite, qui les examinera avec la participation des representants des pays arabes.
82, Il n'est pas encore trop tard, selon nous, pour arreter 1'incendie de la guerre, et la conference envisagee est la mesure qu'll convient de prendre le plus tbt possible pour lutter contre )'incendie.
83, Une autre voie s'oifre a nOlLS pour eteindre l'incendie. Si, comrne l'a rnontre la seance precedente, le Conseil de securit6 se trouve dans l'impossibiJite de prendre immediatcment des mesures pour retablir la paix, un autre organe competent, l'AssembIee generale des Notions Unies, devra, a une session extraordinaire, s'occuper du probleme de l'intervention des Etats-Unis et du Royaume-Uni au Liban et en Jordanie.
84. M. TSIANG (Chine) [traduit de l'angla[s) : J'ai ecoute avec beaucoup d'attention la declaration faite au debut de la seance par le representant du Japon. Cette declaration m'a profondement impressionne, et je suis persuade que M. Matsudaira et son gouvere nement, en presentant au Conseil de securit6 le projet de resolution que nous examinons, etaient animes des plus nobles intentions. Je suLs egalement convaincu que le projet de resolution japonais est constructif et pleinement conforme aux principes de la Charte. J'eprouve cependant quelques doutes quant al'efficacite de ce projet. J'avais espere que le Conseil de securite iTalt peut-etre plus loin encore. Je ne voudrais toutefois pas me pTononcer de fa«on categotique SUT I'efiicacite ou les insufiisances de ce projet. Le gouvernernent le pillS directement interesse et le mieux qualifie pOUT
Regarding lhe rtdenmce made by the representative of the USSR, it might be appropriate for me at this Jllncture of the debate to make some remarks on the wider issues involved in the Middle East, with p:'lTticulllt respect to the reference made to the invitation from Mr. Khrushchev. President of the Council of Mini~ters of the Soviet Union, for an immediate conference of Heads of Government of the USSR, the United States of America, the United Kingdom, France and India, with the participation of the Secretary-General of the United Nations [5/4069]. Much of the language in which the Soviet invitation is cOllched is so provocative in tone that in the opinion of my delegation it. t.ends to add yet another complicating factor at an already very serious moment in world affairs by temptin.g the rejection of the invitation.
86, Every opportunity should he explored to discuss the causes of tension in the interest of heading off the possibility of War. This afternoon, in the House of Commons in Ottawa, the Prime Minister of Canada expressed the belief, as he ha.> done on otller occasions, that no nation should dare to shut the door on any matter that offers the prospect of a solution or even a diminution of international tensions. In view of recent developments in the Middle East, I believe that the prublem of that region should be discussed at the highest level and that such taU,;s should be held as soon as possible because of the present perilous situation, the urgency of which has been so greatly intensified by the d~velopments of the last few days.
87. I may add that I listened with interest to the statement of the representative of tile USSR to the eITect tlmt the United Nations would be brought into the picture in case a conference was heid,
88. In this very explosive situation, in the interest of assuring that the international temperature is not increasod, the Canadian Government would expect the
~tatl1s quo to be maintained in the region of the Middle East and would welcome from all countries concerned assurances such as those which were given by Prime Minister Macmillan in respect of Iraq in the House of Commons on 17 July. In the meantime, I would urge that we all continue to co-operate in the efforts we are making here which h:we as their object the solution of those problems with which the United Nations is seized,
My Government thinks it would be useful to bring to the Council, while it is considering the situation in Lehanon, a fresh picture of that sitUlltion,
90. Therefore, upon instructions of my Government, I have the honOur to communicate to the Security Council the foIowing excerpts of a statement made on 18 July 1958 by th~ Lebanese commission in charge of relations with the United :"rations Observation Group
85. M, SMITH -(Canada) Ilraduit de l'anglaisJ : A propos de !'intervention du representant de l'Union sovietique, il me parait soUhaitable, a ce stade du debat, de presenter quelques observations sur les aspects plus generaux de la question du Moyen-Orient, eu egard en particulier a !'invitation laneee par M. H:hrouchtchev, president du Conseil des ministres de l'Union sovietique, en vue de la reunion immediate d'une conference des chefs de gouvernement de l'URSS, des Etats-Unis d'Amcriquc, du Royaumc-Uni, de la France I':t de l'Inde, avec la participation du Secretaire general de l'Organisation des Nations ~nies [Sj4059]. L'invitation sovietique a en grande partie un ton si provocateur que, de I'avis de ma delegdion, cUe ne fait qU'inciter A un refus et, par la m~me, tend a ajouter encore a la com~ ple-xite de la situation, a une heure deja tres grave de I'histoire rnondiale,
B6. n ne faut negligiOr atlCUne possibilite de discuter des causes de la tension pour essayer d'empecher un cor:flit eventuel. Cet apres-midi meme, devant la Chambre des communes, a Ottawa, le Premier Ministre du Canada a exprime l'opinion, ainsi qu'il 1'a fait en d'autres uccasion5, qu'aueunc na.tion ne de'\'Tllit prendre sur soi de couper court a une negociation sur nne question quelconque lorsqu'on entrevoit la possibilit!! d'une solution ou meme d'une detente internlltionale. Vu les rec{'.nts evenements du Moyen-Orient, j'estime que ce probleme devrait laire l'objet de discussions au niveau le plus cleve et que ces cchallges de vues devraient avoir lieu le plus tOt possible, car la situation actuelle est critique, et les evenements de
ce~ derrders jours n'ont fait qu'cmpirer leg choses.
87. J'ajoute que j'ai econte avec interet le repre.- sentant de I'CRSS lorsqu'il a declare que si cette conference avait lieu, ee serait dans le cadre de l'Organisation des Nations 'Cuies.
88. Devant une situation aussi dangereuse, le Gouvernement canadien souhaite que le statu quo soi~ maintenu an Moyen-Odent pour (viter toute augmentation de la tension internationale, et i1 serait heureux que tous les pays interesses donnent des assurances analogues a ceIles que le Premier Ministre du Royaume- Uni, M. Macmillan, a fournies a l'egard de I'Irak, dcvant In Chambre des communes, le 17 juillet. En attendant. j'en appelle atOllS pOUf que nous continuions a unir nos dlorts en vue de trouver une solution aux problemes dont I'Organisation des Nations Dnies est saisie,
89. M. AZKOUL (Liban) [traduit de l'anglais] : Mon gouvernement pense qu'il serait utile de presenter au CORseir, pendant qu'it examine la situation au LLban. un eXj)ose a jour de cette situation.
90, C'est pourquoi j'ai l'honneur de communiquer au Conseil de securitc, d'ordre de mon gouvernement, les extraits suivants d'une declaration que la commission libanaise chargee des relations avee le Groupe cl'observation des Nations LIlies all Liban a faite le 18 juillet
92. First. in lhe areas of Del! el Aacltftyer, Masnaa, Bekaa, and Choilf, Deir el Aachayer is considered to be the main supply centre for rebels, located near the Syrian border where access is difficult from Lebanon. From here thousands of armed men and large quantities of arms and ammunition infiltrated into Lebanon. Reports and testimonies established beyond doubt that armaments are continuously brought in by Syrian army trucks to Delr el Aachayer and from there transported by mule caravans to Bekaa and Choftf.
93. From 15 June until 30 June, a large-scale distribution of arms to the populations of Racllaya and Bekaa took place, arms which originated from Syria via Deir el Aachfiyer. On 26 June, 300 armed men with caravan mules, arms, and supplies infiltrated from Syria into Choftf. In the night of 1 July, 150 armed men coming from Syria and driving mules loaded with arms and ammunition infiltrated into Choftf. In the night of 5 July, there was a large infiltration of men and arms through Bekaa coming from Syria towards Choftf. The men were driving a mule caravan. In all these cases, the rebels chose night infiltration due to the presence of the observers in some parts of Lebanon.
94. On 4 July, three Syrian trucks entered Lebanon by the Masnaa road carrying slaughtered cattle and cases with ammunition towards the Western Bekaa.
95. On 8 July and 9 July, 300 armed Syrians arrived in ChoM. One hundred and seventy went to Barouk and 130 to Moukhtara. In the night of 8 July, a convoy of 60 armed men and 60 mules infiltrated from the Syrian border towards ChoM via Mn Zebde. In the night of 11 July, arms and ammunition wore smuggled from the Syrian village of Jdaidet Yabofts to Joub Janmne with the connivance of the Syrian military forces stationed in that village. In the night of 13 July, a large number of armed men and mule caravans coming from Syria infiltrated into Chouf via AIn Zebde. At 12 o'clock noon on 14 July, 30 armed men were seen on the road to Khorbet Kanafar. In the night of 17 July, 40 mules in a caravan were seen on the same road.
92. Premierement, dans les zones de Dei! el AacMyer, Masnaa, de la Bekaa et du Choftf, Delr el Aachayer est considere comme le principal centre d'approvision_ nement des rebelles; il est situe aux abords de la frontiere syrienne, en un point d'acres difficI1e du wte libanais. Des milliers d'hommes armes venant de ce centre se sont infiltres au Liban avec d'importantes quantites d'armes et de munitions. Selon des rapports et de::; temoignages incontestables, des camions militaires syriens amenent constamment a Delr el Aachayer des armes qui, de la, sont acheminees sur la Bekaa et le ChoOf par des caravanes de mulets.
93. Du 15 au 30 juin, de grandes quantiMs d'armes ant ete distribuees aux habitants de Rachaya et de la Eekaa; ces armes venaient de Syrie, par Dei! el Aach!\yer. Le 26 juin, 300 hommes armes venant de Syrie se sont infiltres jusqu'au Chonf avec des mulets, des armes et des approvisionnements. Dans la nuit du le: juillet, 150 hommes armes qui venaient de Syrie et conduisaient des mulets charges d'armes et de munitions sont arrives dans le Choftf. Dans la nuit du 5 juillet, un nombre important d'hommes venant de Syrie s'est infiltre jusqu'it la Bekaa avec de grandes quantites d'armes, pour se diriger ensuite sur le Choftf. Ces hommes conduisaient une caravane de mulets. Toutes ces inmtrations ont eu lieu de nuit, en raison de la presence des observateurs dans certaines regions du Liban.
94. Le 4 juillet, trois camions syriens qui transportaient du Mtail abattu et des caisses de munitions en direction de la Bekaa occidentale ont penetre au, Liban par la route de Masnaa.
95. Le 8 juillet et le 9 juillet, 300 Syriens en armes sont arrives dans le ChoU!. Cent soixante-dix d'entre eux se sont rendus it Barouk et 130 a Moukhtara. Dans la nuit du 8 juillet, un convoi comprenant 60 hommes armes et 60 mulets qUi venaient de Syne et se dirigeaient vers le Cboftf s'est inmtre par Aln Zebde. Dans la nuit du 11 juillet, des armes et des munitions ont e'Le passees en fraude du village syrien de Jdaidet Yabofts it Joub Jannine, avec la compliciiC des forces militaires syriennes cantonnees dans cc village. Dans la nuit du 13 juillet, des hommes armes et des caravanes de nmlets qui venaient de Syrie se sont infiltres en grand nombre par Ain Zebdc en direction du Chonf. Le 14 juillet a midi, 30 hommes annes ont ete vus sur la route de Khorbet Kanafar. Dans la nuit du 17 juillet, une caravane de 40 mulets a eM aperyue sur la mllme route.
97. In the region of Baalbeck-Hermel, reliable information from within S)'ria states that Sabri H~made, the head of tlle rebels in that region. received 3,200 rines and a large quantity of ammunition, machine guns, anti-aircraft guns and mortars from Syrian military camps at Nebek and Homs. Shortly before 27 June, a large quantity of Syrian anns and ammunition arrived at Bermel and Baalbek. Twelve Syrian and Egyptian {)fficers were seen in Yammoune training rebels in the use of Energa grenades and bazookas. Syrian and Egyp1ian army men in M~kne north of Baalbek were training reLeb in the u::Ie of mark 4i:l grenades. Training takes place in the valley between Nable and Makne.
98. On 12 July Syriau authorities incited rebels in the Baalbek district to start an attack in order to dislodge the Lebanese army from their po~itions. It is no secret to the people in the area that Syrian soldiers are among the rebels and that many are in Laboue studying plans with rebel c:hiefs. Armed men massed in the Syria:t village of Saiti near the border are to participate in an attack with the full agreement of Sabri I-Iamadi. The attacks were scheduled to take place arounu 15 July and not later than 24 July of this month. Similar preparations were made in the Hachaya distriet. Roads were mined and cut off and 120-calibre artillery positioned itself on the hilltops commanding Bekaa. A general attack was planned in all the Lebanese rebel districts at the same time. On 15 July artillery was positioned in Arsal and a Syrian officer was seen in the house of Toune Haidar, onc of the leaders of the rebellion in that region. This officer was wearing a military uniform and gave instmctions to the rebels,
99. Thirdly, [or the region of Tripoli, A.kkar and Zghorta, there are four anti-aircraft gum in the citadel {)f Tripoli. A eO-calibre mortar was seen with the Zghorta rebels. The Tripoli rebels used fluorescent explosives, tracer hullets and radio equipment model VHF', models PRC 10 and PRC 6, which are strictly army models. On 24 June, a 120-caliber mortar was seen in Zghorta. On 13 June, 100 Syrian and Egyptian soldiers were seen in Zghorta of Wllich twenty-five wen: in military uniforms. On the night of 9 July, a mule caravan carrying arms and ammUTlition and land mines infiltrated towards Abousamra near Tripoli. On IQ July, at 9 a.m., .a large convoy entered Lebanon near Klaiate airport and Nahr el Kebir. The convOj' c{)nsisted of 18 trucks, 4 pick-Ups and 10 cars. On the
97. D'antre part, des renseignements dignes de foi reyUs de SFie indiquent que dans la region de Baalbek- Hermel, le chef des rc1Jellcs de cette region, Sabri Hamade, a re~u des camps militaires syriens de Nebek et de H{)ms 3.200 fusUs et une quantite importante de munitions, de mi1railleuses, de canons antiaeriens et de morHers. Pen avant le 27 juin, une grande quantite d·a.rmes et de munitions syriennes et egyptiennes est arrivee a Bermel et a Baalbek. Douze ofnciers syriens et egyptiens ont ete VUS, a Yammoune, alors qu'ils entrul:naient des rebelles au lancement des grenades Energa et au maniement des bazookas. A Makne" au nord de Baalbek, des militaires syriens et egypticns entrainaient des rebeHes au maniement des grenades
mod~le 48. Cet entrainement a lieu dans la valJee entre NahJe. et Makne.
98. Le 12 juillet, les autorites syriennes ont incite les rebeHes de la region de Baalbek a declenchcr une attaque p{)ur dCloger I'armee Iibanaise de ses positions. La population locale n'ignore pas qu'il se trouve des soldats syriens parmi Ies rebelles et qu'il yen a heaucoup d'autres a Laboue, oil Us etablissent des plans d'action avec les chefs rehelles. Des hommes annes rassembl~ dans le viJage syrien de Sarti, pres de la fronW:rc, doivent panieipcr a une attaque avec le plein accord de Sabri Hamadi. Les attaques devaient ayoir lie'] vers le 15 juillet et avanlle 25 de ce rnois. Des pl'epa. ratns du m~me genre etaient en COllS dans le district de Rachaya. Des routes ant ere minces et coupees, et des canons de 120 disposes sur les collines qui Sltrplombcnt la Bekaa. Ulle oaensive generale a ete preparec dans tous les districts rebelles it la fois. Le 15 juillet, ues eanons ant ete mis en position de tir a Arsal, et un officier syrien a ere vu dans la maison de Toufic Haidar, {'un des clIefs de la rebellion dans cette region. Ce1 olficier etait en uniforme et donnait des instructions aux rebelles.
99. Troiswmemellt, poW" cc qui p.st de la region de Tripoli, de l'Akkar et de Zghorta, il y a quatre canons antiaeriens clans la citadelle de Tripoli. Un morticr de 60 a ete vu aux mains des rebelles de Zghorta. Les rebelles de Tripoli ant utilise des explosifs finorescents, des balles tra~antes et du materiel de radio des type.~ VHF, PRC 10 et PRC 6, q:Ii sont excIusivement employes par l'armee. Le 24 juin, un morlier de 120 a ete vu .3 Zghortn. Le 13 juin, 100 soldat~ syriens et egypliens, dont 25 en uniforme, ant ete aperyus a Zghorta. Dam3 la nnit du 9 juillet, une caravane de Inulets qui transportait des amles, des munitions et des mines terrestres s'est inflltree dans la region d'Abousamra, pres de Tripoli. Le 10 juillet, a 9 heures, un convoi important a penetre au Liban pits de l'aero-
100. Fourthly, as regards information received from within Syria, on 15 July the Syrian army comma~d gave the order, on instructions from Abdul I',Iamid Serraj that 150 persons trained as "fedayeens " lD the army camp of Katana were to be sent to Lebano~ as soon as possible, Sixty had already been sent a fortmght ago to ChoUf through Mount Hermon. Serraj reques.ted that the Syrian army command send as many soldiers and officers as possible dressed in civilian clothes to supervise subversive activities in Lebanon.
101. Recruiting offices were opened in many Syrian Druze towns and especially in Soueida. Attractive conditions were offered: for example, 150 pounds monthly, with three months' salary advance and £ 5,000 paid to the family in case of death. Information received from Damascus and Horns states that cars with loud~ speakers are driving through the streets in public p~a:es calling for volunteers to help the rebels, RecrUlting offices have been established in Damascus, Horns, and Tell Kalakh. Reliable reports indicate that Syria is planning an attack against Rayal ~nd ZakIe by reb~ls; the attack will be supported by artlllery and 500 SyrIan soldiers from Zebednni in civilian clothes will participate.
102. Fifthly, Itere are the general observations made by the commission in charge of relations with the Group:
(1) Lebanese services supplying the Government with information are working dny and night. (2) The United Nations observers have so far been unable to observe at night because this bas proved to be dangerous. (3) Rebels infiltrate at night mainly. (4) The Syrian~Lebanese borders, wwch arc largely under rebel control, are wide open for large-scale infiltration. (5) The United Nations Ob~ervatiou Group's report of 16 July [S/4051J mentions that they were unable to reach the Syrian border north of Baalbek, Hermel and Tripoli before 15 July.
(6) The United Nations Observation Group's access to the border since 1.5 July does not mean the establishment of permanent out-stations along the borders from which they could observe day and night.
(7) Prior to 15 July they were unable to perform fully the mission entrusted to them by the Security Council resolution because the rebels prevented them from entering their territory; they fired warning shots, blew up bridges and mined roads leading to the inJlItration areas.
(8) The observers were expelled by the rebels from certain areas to which they were previously allowed access. I
100. Quatril~mement. en ce qui eoncerne les rensei. gnements w;us de Syrie, le commandement de l'armee syrienne a donne l'ordre, le 15 juUlet, sur les instruc_ tions d'Abdul Hamid Serraj, d'envoyer le plus rapi~ dement possible au Liban 150 (( fedayin» entraines dans le camp militaire de Katana. Soixante autres avaient deja etC envoyes quinze jours plus tot dans le Choo.f par le mont Hermon. Serraj a demande au commandement de l'armee syrienne d'ellvoyer le plus grand nombre possible de soldnts et d'ofl1ciers en civil pour diriger les aclivites subversives au Liban,
101. Des bureaux de recrutement ont Me Ouverts dans de nombrcuses villes druzes de Syrie, specialement a Soveida. Les conditions orrertes sont avantageuses : par exemple, 150 livres par mois, avec trois mors de solde d'avance, et une indemnite de 5.000 !ivres a la famille en cas de dec~s. Selon des renseignements re~IIS de Damas et de Horns, des voitures munies de hautparleurs sillonnent les rues et Ies voies publiqu~s en demandant des volontaires pour aider les rebeUes. Des bureaux de recrutement ont et6 instalIes a Damas, ~ Horns et a Tell Kalakh. Des renseignements <le bonne source rev~lent que la Syrie se prepare a faire attaquer Rayak ct Zahle par les rcbellcs; l'attaque sera appuyee par l'artillerie, et 500 soldlltS syriens en civil, venant de Zebedani, y participeront.
102. Cinquiememcnt, void les observations generales de la Commission clHlrgce des relations avec le Groupe:
1) Le.s services Ubanais charges de renseigncr le gouvernement fonctionnent jour et lIuit. 2) Jusqu'fJ. present, les observatcllrs des Nations Unies n'ont pu s'acquitter de lours fonctions pendant la nuit a cause du danger que cela reprcsente, 3) Les rcbelles s'infiltrent surtout pendant 1.1 nuit. 4) Le fait que la frontil'rc syro-libanaise est eo grande partie nux mains des rcbellcs permet les infiltrations massives,
5) Le rapport du Groupe d'observation des Nations Uoics au Liban en date du 16 juillet IS/40&1] mentionne que les observateurs n'ont pu atteindre la frontiere syrienne nu nord de Baalbck, d'Hermel et de Tripoli avant le 15 juillet. 6) Le fait que le Groupc d'observotion des NntiollS Unies au Liban a acees Et la frontierc depuis le 15 jllillct ne signiJic pas que dcs avants-postes pcrmanents, pennettanL une obscrvation dc jour et de nuit, ant ct.C etablis le long de la fronOrn', 7) Avant le 15 jllillet, lcs observateurs n'ont pu s'acquitter cntieremellt de la mission que le Conseil de securjte lellr avait con!l.cc (Inns sa resolution, c~r
le~ rebelles leur ant interdit racces du territoire qu'ils tenaicnt en main; tls ont tire des coups de semonce, ont fail sauter des pants et ant mine les routes ~ondui· sant aux zones d'infiltration.
S) Los observateurs Ollt lite expulses par tes rcbelles de certaines regions auxquelles ils avaient precectemlllent 1ibre acces.
103. In view of this picture which is a recent onc - a picture furmished by sources in which we have full cenfidence - and which shows that the infiltration is as serions today as it was before, we think that the Security C(iuncil will have to COllsider:his situatior. very carefully before taking a decision on any draft resolution before it. In any event, the Government of Lebanon has not yet had the benefit of the statements which were made today interpreting the text presented by the Japanese delegation.
104. Therefore, Mr. President, I would ask you and the members of the Council to consider the request of the Government of Lebanon, which I will make now, to postpone the voting on this proposal so as to permit the Government of Lebanon not only to base its decision on the text of the proposal which has been submitted and Wllich WP. have read. but also on the statements which ltave been made here by the members of the Security Council, and mainly by the Secretary-Geaeral. I think that no one in this Council would wish to refuse this request of the Government of Lebttnon becall.~e, after all, t11e Government of Lebanon is the sole authority directly responsible for the destiny of Lebanon.
10:'. Mr. LOUTFI (United Arab Republic) (lrQ[lSlaled from French): The international situation is still deteriorating; in our opinion, it has gone lJey<llld the stage or speech-making on the Lebanese complaint. Despite this fad, which I need not labour. the representative of V'hanon has again presented to the Security Council what he considers to be evicence of intervention by the United Arab Republic in the internal affairs 01 Lebanon.
IG6. There is nothing new in his charges. Mr. Azko'Jl could have transmitted them quite simply to the observers in Lebanon so that they might investigate the mattcr; the allegations are based, :is Y01~ have. seen, on information from Lebanese intelligence, and are otherwise completely111lsubstantiated. But the real reason why the Lebanese delegation is trying to draw out this debute on tlle cUlilplaint it has submitted against the United Arab Republic is that its Government wants te prove to Lebanese public opinion and, if pos~ible, to world public opinion, that the landing
103. Ce tableau qnf'- jf'. viens de brasser de la situation
r'~cente telle qu'elle ressolt de renscignements obtenllS ades sources dans lesquclles nous avons toutc eonfiance, monue que les illfi1trations sont toujours aussi importantes, et nOlls 1'e05011S que le Comeil de securite devra examiner cette situation de tres pres aVllnt de se prononcer sur un projet de resolution queleonqLle. Quoi qu'il en soit, le Gouvernement libanais n'a pas encore pu etudier les declarations qui ant ete faites aujourd'hui au sujet du texte presellte par la delegaton japonaise.
104. C'est pourquoi, mons!e:!r le President, je vous demanderat, ainsL qu'aux. mcmbres du Censeil, de prendre en consideration la demande du Gouvernement libannis que je vais VOHS SOllmettre mainteaant. et qui est d'ajourner le vote S:Ir cette proposition ann de permettre nu Gouvernement libanais de fonder sa decision, non seulement sur le texte de la proposition qui a ete sO:Imi~e all COllseil, et que nons avons lue. mais aussi sur les declarations qui otlt ete faites ici par les, membres du Conseil, et specialcment par le Secretaire general. Je crlJis <{u'aucuD des mernbres de
Ce Conseil :le voudra s'opposer a La demande du Gouvernemellt Jibanais puisque, somme tOllte, ce gouvernement est la s<'ule autorite directement responsable du destin du Liban.
105. M. LDUTFI (ncpublique arabe unie) : La situation internaLionale continue a s'nggrnver; elIe n, a notre avis, depasse le starle de!'. discours sur la ]llainte libanaise. En depit de ce fait, qui n'a pas 0eso:n d'are soulif,'11c, le representant du Liuan a recommence aujourd'hui a soumettre au Conseil de securit6 des accusations qU'jJ qualifie de preuves de l'intervention de la Republique arabe unie dans les afiaires internes du Liban.
106. It n'y a riell de llouveau dtms ces accusations. M. Azkolll nurait pu lcs commllniquer tout simplernent aux observateurs qui se trol.;vent au Liban, pour leur permettre d'enqueter sur ces questions, fondees, comme vous venez de le voir, sur les infonnatior.s dt; Dureau de renseignements libar.ais. Ce sont des affirmations qui ne sont citayees d'aucune preuve. Mais le vrai motif qui pousse la delegntion du Uban a devoir prolonger ees discussions sur la pJ.'linte presentee contre la Republique arahe unie, cc que lui-mi?me et le gouvernement qu'il represente ici veulent prouver devnnt
107. A few days ago, I read to the Council the letter from the Chairman of the Lebanese Chamber of Depu~ ties, Mr. Adcl Osseiran, strongly protesting against the landing of United States troops inhis country [8JOth meeling, para. 7]. Today, according to the Press and radio, and in particular, this morning's New York Times, the situation in the city of Beirut and its suburbs, where the United States troops afe stationed, is far from calm. The people of Beirut fk'1Ve shown that they were far from pleased with the presence of foreign troops. In point of fact ~ and Mr. Azkoul cannot be unaware of this - the real reas.on for landing foreign troops in Leblwon is. the revolt which took place a few days ago in [raq. If that revolt had not occurred, there would not have been any landing, even if Mr. Chamoun had requested it. Therefore, the repeated charges against the United Arab Republic are in fnct, as I have repeatedly told the Council, no more th:m pretexts to justify that Rrmed intervention. They are part of the campaign of tendentious propaganda directed against IlS. The conclusion I therefore draw is that the real reason for the armed intervention is the question of Iraq. Besides, the other reasons given cannot withstand analysis; I spoke of them in my earlier statements.
108. We note that the Governments of India, Indow nesia, Morocco, Yugoslavia, thc Federation of Mulaya and others have already condemned these armed interventions. Similarly, the Press of the: Federal Republic of Germany, Italy and other COuntries has denounced these interventions in unequivocal terms.
109. Unfortunately, what is likely to jeopardize peace and security in the area is the attitude of the Government of Jordan, which is still talking about liberating Iraq. In this morning's New York Herald Tribune, there is an article, date-lined Amman, by the former British Under-Secretary of State, Mr. Anthony Nutting. I shall read only the heading of the article:
"Hussein determined to restore Iraq tie. King tells Nutting 01 confidence he can defeat Baghdad rebels." J This is a very dangerous attitude because any such attempt could really touch ofT a general conflict. Thal is not just my opinion~ it is the opinion of many respon~ sible political leaders m the world, especially since the situation in Iraq has become completely stabilized. The new Government has been recognized by many
~ The speaker read the text in English.
tr~s grAve de la deelstOn qu II a prise et se sont en grand nombre, prononees contre eUe, '
107, J'ni donm~ lecture au Conseil, il y a quelques jaurs, de la lettre du President de la Chambre des dliputes libannise, M, Adel Osseiran, dans laquclle cc dernier a proteste energiquement contre le Mbarquement de,<; troupes des EtatswUnis dans son pays [B30e seance, par. 7]. Aujourd'hui, d'apres la presse et la radio, et notamment le New York Times de ce matin, il semble que la situation dans la ville de Beyroutll et dans scs enwons, ou Se trouvent les forces des Etats~Unis, est loin d'etre calme. Les habitants de la viJIe ont Inontre que la presence de troupes etrall/;'eres etait loin de leur plaire. En effet, et M. Azkoul ne peut I'ignorer, le VTai motif du debllrquement des troupes etrangeres nu Liban, c'est la revolution qui s'est prouuite, il y a quelques jours, en Irak. Sans cctte revolution, nous pouvons dire qu'il n'y aurait pas eu de debarqucrnent, meme si M. Chamoun 1'avait demande. Donc, lcs charges repetees contre la Repuw bliquc. arabe unie, dans cc domaine, ne constituent en fait, comme jc l'aj deja repete au tonseil, que des pretextes pour justifier cette intervention armee. Elles font partie de la campagne de propagallde tendancieusc qui est dirigee eontre nous. La conclusion que je tire de cc que j'avance, e'est que le vrai motif de eette intervention al1l]{~e est la question irakienne. D'ailleur8 les autres motifs invoques ne resistent pas al'anaJyse; j'en ai parlc dans mes declarations precectentes.
108. Nous constatons que des gouvernements comme ceux de l'[nde, de l'Indonesie, du Maroc, de la Yougo. slavie, de la Federation de lIIalaisie et d'autres ont deja condnlllnc ces interventions arrnees. De m8me, la presse de la Republique federale d'AIlemagne, celle d'Italic et d'autres pays ont pris unc position tre.s llettc conlre ces interventions.
109, Cc qui, malhellreusemenL, est de nature il porter atteinte a la paix et n la secl1rit~ dans ceUe region, c'est l'[\ttitude dn Gouvernement de la JOI'danie, qui contiulllO de parler de la liberation de l'lrak. Dans le New York Hemld Tribune de ce matin, nous lisons un arlicle eCl'it d'Amman par l'ancien ministre d'Etat britannique, M. An~llOny Nutting. Je me bornerai a
lil'f' le titre de cet urticle : «l-Iusscin est decide il retnblir lcs liens 'lvec l'Irak. Le l'Oi dit a Nutling son assurance de pouvoir vaincl'e les rebelles de Bagdad 8. ))
Cette attitltdc est lourde de consequences, car toute tentative de ceUe nature peut vraiment avoir pour resultat line conflagration genemle. Ce n'est pas seulement mon avis, mais c'est l'opinion de nombl'eux politieiens responsablcs d'lns le mondc, <i'autant plus que la situation en lrak s'est compl~tement stabilisee.
3 Texte clt6 en imglais pllr l'orateur.
110. I do not think it really necessary, at this stage in our work, to revert once again to the sped flc charges Qf the Lebanese Government, which is attempting to
prov~ to world public opinion that its appeal for foreign intervention was necessary. We read to day in the Press, for example, there is a statement by the Chairman ef the Observation Grol.lp, Mr. GaIn Plaza, The article in question states; .. The chief United Nations representative in lebanon charged last night thaL the American landings here had wrecked his' patient efforts' to bring peace to this strife-torn land. But Gala Plaza, Chairman of the United Nations Observation Group in Lehrmon, held Ollt hope that the forthcoming presidential election here might produce a leader who cOllld (mite the factions under him. Such a leader mighL well be General Fouad Chehab. Plaza declared that as Chief of the Lebanese Army, he is in a good position to pacify the country." f
111. Foreign troops are continuing to land in Lebanon and Jordan and that can only <:ornplicate the situation, increase tension and create a climllte unfavourable to the maintenance of peace and security in that part of the wDrld.
112. This morning's papers carried a United Press dispatch from Beirut, which I shall take the liberty of quoting:
M The Commander of the United States forces in Lebanon reminded possible aggressors in the IIIiddle East today thal his land, sea and !lir forces have 'atomic capabilities '." 4 Obviously, the etIect of such a statement in that PlIt of the world is disastrous. Such an attitude is cerL.aillly not likely to dispel the anxiety created by tile landlllg of United States troops in Lebanon.
113. We are drawing the Council's attention to these facts nut in order to reopen explosive issu,"s, hut in order to inform the Cound of what is really going on. Despite all these happenings, all these direct threats to peace and securiLy in our part of the world arising Qut of the presence of foreign troops, our Government is doing and will do everything in its power, in accordance with the United Nations C[larler, to preljerve peace and security. It is now primarily up to the members of this Council to assume their responsibilities under the Charter and to maintain world peace.
My delegation ha5 stated that· it will vote in
f, The speaker read. thc text in Englisb.
110. Je n'estime pas reeUement qu'i1 soit necesst.ire, a cc stade de nos travaux, de revenir a n[)uveau !lur le detail des aCCllsations du GQuvememcnt libaIlais. qui veut justifier aupr~s de l'opinion publiquc mondiale qU€ J'appel qu'jl a adresse a l'ilJ1ervenlioll etrangere etait necessairc. N[)us lisons aujourd'ltui dans la presse, par exemple, tine declaration du chef des observateurs. M. Galo Plaza, qui dit notamment : «Le principal r~presentant de l'OrgaIlisation des NRt.irms lJn:es all, Liban a declare, hier soil', que les debarquernents des Etats-Unis ici avajent d6truit ses q efforts patients)) pour apporter la paix .a ce pays de~hirJ. Mais GalD Plnz.a, pre,~ident du Gr{lupe d'observation des Nations Unies au Liban, a exprirne I'espoir que le!; prochaines elections prusidimtieUcs lei permettraient rl'e.lire un dirigeant qui pourrait
a,~surer I'unification du pays. Ce dirigeant pourrait ctre le general Fouad Chehab. M. Plaza a declare que, en tnnt que chef de l'armee lihanaise, le general Chehab est en bonne position pour assurer la paciticntion du pays .... ~
111. Le debarquement des troupes etrangercs Continue all, Lihan, de meme qu'en .1ordanie, et ce fait ne peut q\le compliquer la situation, augmenter la tension, et ereer un clilI:at ddlavorable au maintien de la p~ix et de la securite dans cette partie du monde,
112. Nous avons Iu ee matiLl une d6peche de Bcyrouth de l'agence United Press que je vais me perrnettre de dter ; «Le commandant des forces des Etats-Unis a~l Liban a rappele aujourd'ltui aux agresse:.us possibles ,HI Moyen-Orient que ses forces de terre, d~ mer 8t de l'aiI dispo~ent de (l eapacites atomiques f. ) n est evident qll~ pareille declaration dan~ cette pal'tie du ffiGnd8 a un effet rlesn~treux. Cette attitude n'est certainement pas de nature a dissiper lea inquietudes qu'a suscitees le debarquement des troupes des Etats- Unis flU Liban.
113. Si nOIlS nttirons l'at"tentioll du Conseil dc sceurite sur ces fait~. ce n'est pas pour faire relJondir des qu.estions brCLlantes, mais pour que le Conseil :soil inCol'me de ce qni se pa~se reellement dans cette regioll, r.:lr malgl'e tous ces evenements, toutes ces menaces directes a la paix et a la seeurite dans notre region resultant de la presence de troupes etrangeres, notre goowrnemellt fait et fela tout son possible, conformement ala Charic des Nations L'nies, pour preserVer 1.a paix et la securiti dans noire region. 11 appartient mainienunt principalen::ent auX membres du Conseil de prendre leurs responsabilites, conformement a la
Char~e, pour maintenir la paix du monde.
114. M. lLLUECA (Panama) (tradllU d~ l'apQgno11 : Ma delegation avait deja annonce qu'elle voterait
• Texlc cite Cll aIlglllls par l'Ol"lltcur.
115. Accordingly, we voted in favour of the draft resolution submitted hy the representalive of Swedlm [5(4022] establishing the Unit~d N~tions Observatio~l Group which has been operatlOng In LrlbaMSe terrltory. We believed - and we continue to do so .- thaL the. task of observ~ltion entrllsterJ by the Secrctary- General to men of such moral stature as the Chairman of tIle Group, Mr. Galo Plaza of Ecuador, I\'lajor-General Odd Bull of Norway and Mr, Rajeshwar Duyal of India, affords a gllunmtee in the conflict which is now taking place ill the Middle East.
116. We now believe that if lite composition of the 011sorvution Group was hroa1ened to the extent nec('s~ sary and if it was given greater faci:ities and broader powers to carry out its task within the terms of reference approved by this Council, we could look forward to happy results. That is why my delegaUon welcomed. tht draft resolution submitted to liS this Hfternoon hy the representative of Japan [S/dO,j5/RelJ, 1].
117. Under operative paragraph 1 of that draft, the Council would request the Secretary-General to make. with the sltill ,md talent which we all know him to possess, such arrangements as 11£ may consider necessary in tlte light of the present circumstances, in addition to those elwisaged by the resolution of 11 June 1958, with a view to enabling the United Nations lo rulfU the general purposes cstnblighed in that resolution, and which will, in accordance with lhe Charter, serve to ensmc the terriLorial integrity and political independence of Lebanon, so as to make possible the withdrawal of United States forces from Lebanon.
118. As can be clearly seen, this paragrapll of the draft resolution complements and strengthens the provision~ of the Conncil's resolllHDn of 11 June. It is a reaffirmation of whal my delegation said earlier, namely, that all possible avenues should be explored in order to achieve the solution we desire within the jurisdiction of tIle Securjty COllncil, which is tile organ of the United Nations Leariag primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
119. My delegalion will therefore vote in favour of t.lLe Japanese dmft resolution, which, if adopted, will enable the Council to carry out fl111y the functions conferred upon it by the United NatiDns Charter.
The repreSell_ tative of the United ArDb Republic referred to 'In alleged statement by 1'1r. Gala Plaza. The statement is to be found in a correspondence to an American newspapc;r. We can neither conflrm nor deny it; we just have no knowledgE OlloWY :mch sLalement by Mr. Plaza.
115. C'l:st ainsi que nOllS nous sommes prononces CR faveur du projet de resolution presente par la delegation suedoise et portant creation du Groupe d'observation des Nations Unies [5}4022] qui opere maintenant sur le territoire libanais. NailS pensions alors, Comme. aujourd'ILui, qu'en accomplissant la mission d'ob,ervation que le Secretaire general lellr a coufice, des hommes d'une aussi grande .i~tegrite morale gue M. Galo Ploza (Equateur), preSIdent du GrO\lpe, le general Odd Bull (f\orvege) et M. Rajeshwar Dayal (In(h.) apporteraient au monde une certaine seCllrite dans le conflit dont Le MOyt'n-Orient est actudlemrnt le tlleatre.
116. Now; estimons qu'il pouITait ctre utile d'elargir la composition du Groupe d'observation compte tellu des besoins. tOllt en Illi uonnant ptus de pos~ibilit~s d'acLion et de pouvoirs dans l'exercice du mandnt deflni par le Conseil. C'es~ pour cette raison que ma delegation n examine avec le plus vif inieret le projrt de rJsolutioll que le represent<lnt du Japon n depose eet aprcs-midi [S/4065/Rev. 11.
117. AllX termes dll paragraphe 1 du dispDsitif d~ cc projet de resolution, le ConseiI prierait le Secrelaire general de prendre immectialement - avec l'habilete et le talent que nous llli connaissons tOllS -les lneSures qU'il pourrait cstimer nccessaires compte tcnu des circoustances actuetles et qlli viendraient s'ajouter a celIes qui sont envisagees dans la resolution du 11 juin 19fiR, afin de permettre a. l'Organisation des Notions Unics d'atteindre les buts generanx cllonces dan, Indite resolution; ces mesures serviraicnt, conformemcnt aux dispositions de la Charte, a assurer le mailltien de l'inregrite territorial!:: et de l'inctependance politique du Libllfi, de fal<0n a rf>ndre po.",~ibJe le retrait du Uban des troupes des Etats-Unis.
118. Manifesternent, ce panlgraphe du projet ae resolution vient completer et ren[orcer les dispositions de la resolutino adopLF.e le 11 juin par le Conlldl. C'l.'st en quelque sorte une reaffirmation de ce que ma lidegation a deja souligne, a savoir qu'il faut utilisl?r tom les moyens possibles pour parvcnir a la soLution rcct.erchee, dans le cadre dll Conseil de securite, qui est l'organQ des Nll.tions Unies principalemcnt I'\'"£. ponsablc dll maintien dc la paix et de la serurite internationnles.
119, Ma delegation votera done pour le proj£'t lit resolution dll Japon, qui, s'il f>.~t m"\opte, permctlra (1\1 Conseil de securitC de s'acquitter pleinemcut dE; attributions que IUl conferc la Charle des Nations Unies.
120. Le SECRETAmE GENt:HAL (Lraduit de fanglah) .. Le representant de In Republique ambo unie a fait etat d'nnc Mclaration qu'allrait faite 111. Gall) Plaw. Cette declaration figure dans une lettre adrl'ssl~ a un journal americain. Je ne peux ni la confirmer Ili l'inGrmcr. le n'ai simplement pas eu c.onnnlsl'nnrl'. d'une semblable declaration de M. Plaza.
122. Under rule 38 of the rules of procedure of the Security Council, this kind of proposal can only be put to the vote at the request of a memver of the Securily Council. In the absence of such a request, I believe we should proceed to vote on the draft resolution submitted by Japan.
I understood the President to say that the suggestion of the representative of Lebanon would Dol be considered unless it was moved by a member of the COlmcil. Therefore I move, in line with the request of the representative of Lebanon, and to ellable him to have an opportunity to consult his Government, that the meeting be adjourn"ld until 10.30 tomorrow rooming.
It does not sllrprise me that the United States representative should have supported the proposal to adjourn the meeting until tomorrow. Any measure which delays a decision in the Council and which in effect leads to a situation in which the United Nations takes no decision, suits the convenieuce ot the Uniled States. A situation in which the United Nations is inaCtive coincides fully with the interests of the United ~tates at a time when its for[;es are in Lehanon doing the foul work for which they were sent there, growing in numbers :md making plans to expand their aggressive operations still further.
125. I think that the Securily Council would be following the correct course if it took a decision today on the proposals which it has before it. Wc must not postpone. u decision by even on",. hollr. It. is now seven o'clock. We might now have a short recess and then continue our discussion of the proposals whi<:ll have been submitted to the Council. I therefore object to the proposal made by tIle reprl:.sentat:ivp. of the United States.
Jf you will allow me to say so, I feel that the representtltive of the Soviet Union may have rather missed the point at issue. He has suggested that the representative of the United States is looking for delay in this matter. I feel sure that he, like all of us, wishes to leave nD gaps in our discussions, but to go on as quickly as possible. TIle point is this: the representative ()f Lebanon made a request on behalf of his Government for time to study not only the draft resolution of Japan, hut also the statements made today in our discussion OD that draft.
127. It does seem to me that in matters of this kind, and in particular when draft resolutions, perhaps necessarily, artl rather vaguely worded, sta.tements of inter-
122. Conformement aux terrnes de I'article 38 du reglement interieur du Conseil, cette proposition ne pourra etre mist' <lUX v(lix que si un membre du Conscil le demande. Puisque alicune demande de cette nalure n'a ete faite, j'esUme qu'il ya lieu de passer au vote sur le projet de resolution du .Japon.
123. M. LODGE (Etats-Unis d'Amenque) [tradutt de l'anglais) : Je crois que vons avet dit, monsieur le President, que la suggestion du representant du Liban ne serait prise en consideration que si elle etait reprise formellement par un membre du Conseil. C'est pourq:uoi je propos~ que, conformement a la demande du representant du Liban, et pour lui donner 12 possibilite de consulter son. gouvernement, 11'1 seance du Conseil soit levee ct que nous reprenions nos travaux demain a 10 h. 30.
124. M, SOBOLEV (Union des Republiques socialistes sovi&iques) [traduit du rt18se] : Je ne fluis pas surpris que le representant des Etats-Unh ait appuyc la proposition tendant a ajourner la seance a demain. Tout ee qui peut retarder une decision du Conseil et condmre cn fait it une absence de decision de la Pflrt de l'Organisati()n des Nations Unies fait le jeu des Etats-Unis d'Amerique. L'innction de l'Organisation fait enti€~rement l'afIaire des Etats-Unis alors que h~.urs troupes Se trouvcnt au Liban pour accompJir [a villlinf'. besogne qui a motive leur envoi, que lems effectifs augmenten!, et qu'elles se preparent a etendre encore leurs Dgissements ngressifs.
125. Je pense que le Conseil de securite ferait bien de se prononcer des 3ujoul'd'hui sur les propositions dont il est saisi. On ne saurail retarder la decision, ne flit-ce que d'une heure, n est deja 7 hellIes. Nous pourrions suspendre brievement la seance et reprendrc ensuite l'exarnen des propositions qui ont 6tc presentees all ConseiJ. Je suis done oppose a la proposition du representant des Etats-Unis.
126. Sir Pierson DIXON (Royaume-Uni) [lraduit de l'onq1aisl : 11 me semble que, si je puis dire, le represcutant de J'Union sovietique n'a jJas parfaitemcnt compris de quoi il s'agit. 11 1'1 laissc enlendre que le representant des Etats~Unis cherchait a retarder toute d;icision du Consei!. Or je suis sUr que, comrne chacun d'entre nous, le representant des Etats-Unis souhaite qu'il n'y nit pas de temps mort dans nos discussions et que no liS poursuiviolls notre tacbe le plus rapidement possible, La question est la suivante : le representallt du Liban a demaude au nom de son gOllvornemllnt qu'un dClai lui soit accorde pour etudier, non seulement le projet de resolution du Japon, mais aussi les MClar<ltions qui ont ete fsites aujourd'hui au cours de l'exalIlell de et: plOjel.
127. Il me parait evident que lonqu'il s'agit de questions de cet ordre, et notamment lorsque les projets de resolution sont n§diges, ee qui est peui-etre
128. Therefore, it seems to me only reasonable, for the reasons which hl! has stated and which I have repeated, that the representative of Lebanon should have time effectively to consult his Government. For that reason I feel that it would be right and proper for the Council to adopt the proposal made by Mr. Lodge to adjourn the meeting until tomorrow morning at 10.30.
In objecting to the proposal of the United States representative to adjourn the meeting of the Council until tomorrow and in proposing that we should continue our work today, I was merely following the precedent set for us by Mr. Lodge.
130, The members of the Council will recall that not so long ago I, as the representative of the Soviet Union, was in the position of requesting thHt the meeting should be adjourned and the Yote deferred until the following day. As a result, however, of the proposal made by the United States representative, I was compelled to act on that same day. Tbu5 I am only continuing the tradition - not a vel·y good tradition, but a tradition nevertheless -- established by Mr. Lodge.
The United States is ready to vote now. We have been ready to \'ote for a long time. The considerations wllich prompted me to make this simple little motion which seems to have stirred lip :LVlr. Sobolev so much are these: lIere is a smaU country, undergoing a great crisis, which wants a few hours to consider a debate wllich involves its existence. Surely we should grant such a request as that.
132. I realize that these are humane consideralions which do not pertain to dilllectical materialism, considerations which are supposed to be weak and soft in the Soviet Union. But some of us here arc still human beings and can consider a [lUman situation and il human dilemma such as the one in which our friend, Mr, Azkoul, flllds himself.
133. It is also curious that the Soviet representative made no objection at all when wc recessed on Friday. We did not sit Friday night; Wl! did not sit Saturday; we did not sit Saturday nighi; we did not sit Sunday; we did not sit Sunday night; and we did not sit Monday morning. Yet we often sit Saturdays when we have a serious situation. I can recall many times when we have done so.
128. II me semble done tres raisonnable, pour les raisons qu'il a invoquees et que j'ai repetees, d'aecorder au representant du Liban un delai suffisant pour lui permettre de consulter effeetivement son gouvernement. C'est pourquoi j'estime qu'iJ conviendrait que le Conseil adopte la proposition faite par M. Lodge de lever la seance et de reprendre nos travaux demain matin it. 10 h. 30.
129, M. SOBOLEV (Union des Republiques socialiste.~ sovietiques) [traduit du russe] : En m'elevant contre la proposition du r~presentant des Etats-Unis qui tendait a ajourner la seanee a demain, et en proposant de poursuivre nos travaux, je n'ai fait que suivre un precedent cree par M. Lodge.
130. Les membres du Conseil se souviendront que, recemment, j'ai dl1 demander, en tant que representant de l'Union sovietique, d'ajourner la seance et de remettre le vote au lendemain, mais que, sur la pro k position du representant des Etats-Unis, je me sills trouve oblige d'agir le jour meme. Je ne fais done que suivre une !.radition, assez regrettable, etablie sur I'initiative de M. Lodge.
131. M. LODGE (Etats-Unis d'Amenque) [(raduil de l'anglai:;J Les Etats-Unis sont prets a yoter main~ tenant, et ils sont prMs a le faire depuis longtemps, mais les considerations qui m'ont pousse it presenter cette motion toute simple, qui semble avail tant emu M. Sobolev, sont les sULvantes : nous avons ici UIl petit pays qui tr€lverse une crise grave et qui dernande quelques heures pour etudier un debat dont depend son existence meme. Naus devons certainement faire droit a sa reqllete.
132. Je sais que ce sont la des considerations llUmaine5 qui ne relevent pas du materialisme dialectique et qui n'ont que peu de poids en Union sovictique, mais certains d'entre nous sont encore des etres humains et sont eapables de tenir compte humaLnement de la situation difficile et du dilemme dans lesquels se trouve notre ami, M. Azkoul.
133. nest surprenant, d'autre part, que le representant de l'Union sovietique n'ait eleve aucune objection lorsque nOllS avons leve la seance vendredi. Le Conseil n'a pas siege vendredi soir; nous n'avons pas siege samedi; nous n'avons pas siege samedi soir; nous n'avans pas siege dirnanehe; nous n'avons pas siege dimanche soir; nous n'avons pas siege lundi matin. Et pourtant, il 1l0US arrive souvent de sieger le samedi
134-. Why was the representaLive of the Soviet Union so indifIerent to a three-day delay and why does hn care so much now because we are going over until 10.30 tomorrow morning? The only explanation is that the righta of a sm3.U country - no, 1 reiuse Lo yield, 1 will not yield; no, I will not do it. I hEve the floor ann I intend to hold the floor. I guess I must be getting a little bit close to the mark - my expla~ o<\tion of why he did this is because the rights of a small nation are involved. and apparently it is a Soyiet tradition to ride roughshod over the rights of small natiom.
134. La sellle explication est que les droits d'un petit pays - non, je refme de ceder la parole; je ill'y refuse absolument. J'ai la parole et j'entends la conserver. Je pense que je me rapproche un peu du but - la seule explication, disais-je, est que les dl"Oih d'u:] petit pays sont en cause, et il est manj{estemmt dans la tradition s(lvietique de fouler nux pieds les droits des petites nations.
135. As a matter of fact, if it were not for this arrogance towards tile rights of a small nation, I would gladly for my own convellienr~, withdraw my motion and vote tonight, but I have a little regard for the rights of others.
135. A VTai dire, I>i ce n'etait ic C<:lIlS~ de ce mcprl~ des droits d'une petite nation, j'adopterais volontiers la solution la plus commode pour mai, qui sertl.lt de retirer ma motion pour que 1'0n vote ce goir, mais j'oi UJJ certain respect des droits d'autrui.
Mr. Lodge gas critici:'-Cd mc for not proposing, last Friday. that the Security Council should continue its work as a matter of urgency. But, as the members of the Council win rec<i.lI, tlH~ situation at that time was somf'.what. different,
136. M. SQBOLEV (Cnion des Republiques socialism
sovil~tiques) [traduit du russe] : M. Lodge me reproche de ne pas avoir propose. vendredi dernier, que le Cooseil de secutite poursuive d'urgence ses Lravaux. Mals lee membres du Conseil se souviendront que la situatjon etait alors queJque peu differente.
137. La delegation japonaise, nOllS avait-on dit - et tous Les membres du Cunscille savaicnt, ::l'ailleurs -. pre.parait un nouveau projet de resolution. Le Conseil a ajourne ses travaux vendredi parce que ran elaborait une nouvelle proposition qui devait tenllcompte dc I'evolution du de.bat au Conseil de securite. Je savais :lJors que la mnjorite des membres du Conseil disirait examiner la proposition que la delegation japanaise avait l'intention de deposer. Pour ma part, je voulais anssi etudier la nOllvdle proposition de la de\l~gation japonaise, qui n'avait pas encore lite distribuee au moment ou la sea:J.ce a ere levee vendredi. C'est po:u cela que je u'ai pas souleve la qUl':stion. Je n'ai pas demande l'ajournement de la seance alundi. Le compte rendu le montre claireme:J.t. Mais je JJ'ai pas formule d'objectioll, pour leg raisons que jc viens de donnr:r.
137. It was said that the Japanese delegation was preparing a new draft resolution and that fact was known to aU members of the Council. The underlying reaS01J for lhe Council's o.djournment 00 Frirlay was thB preparation of a new proposal which would take into account the discussions in the Security Council. I was aware at that time that most af the lll.em!:lers of the Security Council were anxiou. to study the proposal which the Japanese delegation intended to ,submit. Fat' my part, I too was interested in studying the new proposal of the Japanese representative, whicll hRd not yet beeu circulated at the time the meeting was adjourned on Friday. That was why I did not bring up the question. It was not my proposal that thc Council should adjourn until Monday. The record makes tllat clear. But I raised no objection, for the reasons I have just explained.
138. I objected just now to the proposal of the United States representative. With regard to the desire expressed by the repmsentative of Lebanon, I fully respect it and precisely for thst reason. I withdraw my proposal that we should continue our work this evening.
138. Je me suis 61eve mainten:mt r.ontre la proposition du representant des Etats-Unis, En cc qui concerne le Msjr exprime par le representant du Liban, je le respecte pleillement, et, pour catte r:'lison, je retire rna proposition tendant it ce que nOllS poursuivions nos travaux ce soir,
In the light of the statements just made - and if there are no objectiom - I shall adjourn the meeting until tomorrow at 10.30 a.m,
139. Le PRESIDENT (!radllit dt l'espagnol) : Apres ces interventions, et lil n'y 11 pail d'objections, je vais lever la se<i.llce. Nous :lOUS reunirons d£', nouveau demain, a 10 h. 30.
The meeting rose at 7,16 p.m.
La .~~ance est lelJ~e a 19 h. 16.
Sot'~"9' II\GIUM.IElGIQUI
~.on'••, M."og.,I., •• le f,''''.
S.~" 1~.2~, '0' .la Po,dl, 8,...i1". w. Il. Sml'h &. S.n, 71·75, b."'"o'" "".lph••M••, a,o,.II.,. IOL!Vl...·IOLlVIE
U~,"d. fo••morl,••o. 1.0.do.lp•• HONG KONO·HONG·KONG I., Swlndo. 8••• C... '5 I<a".' 'ood.
lI~",r. 5,1.,,10,", C.,IlI. 912, LtI Po•.
~....I,o•.
8~AI'L.B.ISlt LI,...le MI" R•• 101.,1,. 98.B. Colo. f.,'ol 3291 ••10 d.loool,•• BURMA.BIRMANIE C.,.'o,. G.vt. B,.~ Dep.l, 'ong.on. CIYtON·C!YlA.N
ICEL"'ND·I~IANDI Bola.o"I•• SIOfu,"' frmo.dtt••", H. F.. "'0.,.""••'1 la, R,y~la,I~.
INol~·INDE O,I.nl Lo'am"... C.I,oUa, Bamb.y. Ma. d,"'. Now D.lhl & Hyd".oad. C.lord B,.' !o S'al1ooo'r Co.. N.w 1>.101 &. Col,ollo. p, y~..d",h.,y & Ca" M.d,o,. INDONUIA.INIlONESIE p.mb.oga••n, Lld., Go.o.a S.~orl 8~. Dialodo. I....N "Golly", "B2 Fordow.1 ~,,".a •• T.h.,on.
lo~o H••,. B.ok,~op.~"o<. N.....'poP." of Coylon, P.O. Boo 24~. Cofombo. CHllt.CIUtl Idllo".1 d,l Po<JlI"" ...hom.d. 57. So.liog" Ilb..,lo I•••,. c.,III. 305. S••II•••. eHlNA.CHINI Ih. Wo,)<l 8.,~ C•.• Lld.. 99 cho'. KI'9 '00•• 11' s"r,••. Tolf.h. 1.;wa•. Th. Comm",lol P,.", lid.. 211 Hona. R••, Sha.olml. COIOMIIA.COLOMBIE
IR/l.Q·1R~K 1010< 1.', I.ohi,.,. Bog~d.d. IRIL ND·IRl"NDE SI.llo••ry OfJIoe, 0,011,. ISRAEl BI.m,I.,,', Bo"""". lld" II ...n••by Rood. T.I "'vi,.
L1~",le B.,hhol" 1'00'6. L1b,.,I. "'ml,l,•• M,dollr•. 1I0,.<1e Nodonal, Ltda., I."a.~alll •• eou....ICA ·COST...·~IC... I"p,o..o ~ Lio,.,la 1";0', Apa"ada "'3, ~., J.". CUU La Co," 5,I,a. o·~,;II, ~SJ. L. Haboo••
Il~LY·Il ...t1E
Llo,"~o Comml"I••• ~.. So",o... v,. G"a Capp••12~,""''". & Lo,g~l.'o" ...""Id. d. B",cia 13, ~.m"
J"'P... N·jAPON Ma,u'" CompO.y, Hd.• ~ Torl·NI".m~. Nlho.bo,hl. lolro.
CnCHDSLOV"'~I"'.TC~ECc>nOv"'QijIE
~"~.,I",o",~rSpl,.,.'.t ~6ro.ol TII~a 9. ~,a,a I.
JORD"'N·jO~t>"'NIE lo'.p" I. So',ao, &. C•.• P",·ol,~Olob. n., 66. "'mmon.
n!NMu~·nANlMAlK
~I.", Mu_l,ga."'. L,d., Nt,,,•••, 6. Kjb"'a'•• K. DOMINICAN UPUIlIc. lEPUlLlDUE DOMINIC"'INE 110••,1. ~,",1_1,",0. M.".d.. 49. Ci.· d." 1,.;,11., !CUAOO.·IOUATEu. Llo",l. C1'MIII,a, Goayoqull ~ Dulla. El lAlVADOR·SAtY"'OO. 11'.,0.1 NOTO' ~ Cl•., ,........,da '0' 17, Sa. S.I••d.f, nHIOPIA.J:1HIOPIE 10'....11...1 P,o" ~ge_'r. ~.O. la. llD, ".1' Aoooa,
~ou..._eouI
~ol.Y•• p"bll,~lng Co,. Lld .• S, Z·U. Cha,;.o, Seaul. LIUNON.L1UN K'o,.'" Call.go So., Co.....,lve. n, H, '" Ill" 5."., LIIERIA J. MQm.l, Ka.'•••. M","vla.
l~~EMBO~RG lib,.I.,. J. $,~omm... lo"mOOO'G'
MEKICO.MIXIQ~~ f.U.,I.1 H"m.', $."" 10••01. Ma,h,"1 41. Mhl",. D.F. MC'OCCO.M"'_OC lO"QO d'~'od..., ~. po"I"potl.n' l.d,,,".II.,. I, '0' MI"ao.·B.I1.I", _.b.1
1fNlAND"'INI~NDE
~Iot.."i.." KI,\.s..,pp., 2 ~..~o,~a'o,
Hol,;.~I.
1~~Ncr fdlllo., •. '~d~",. I~. lu' soumo'. '0,1, (VO). G..M NY ....Ll.EM.ONE •. !i, ,hmld'. Sd._.'hal" SI,.". l'. fto"~f",IIM.I•. [Iw." ~ 11"0"'. H~op"".'" l~l,
NUllUl"'N~I·PAYj.nAS N.V. M~,'lnOl 1<11".11. La~a. Vo"ha.' G, ',.G,a ~q~,
NIW UAl ND.NOU'VfLLf.ZEl...NDE Un".d N.'lo.' AI'.datl., 01 N.", Z.~· laod. C,P.O. IGll. w.m.O'''''' NOIWAY.NO.VfG!
1.,II_,S,~••o~"G·
~Io,".d.' Ho". Spl'gor,a". G. Wi,,· bod••. W. I, So..b.J,. G."'ud...'...... l~.
J~'~n 0:;,.".' I'"um F.flaa. ~" ....- ,o"'at. lA. Cll•.
K~I. (1).
Ord... a.d ioq.l,i" '..m ,~••"io, ..~% ,.1., oa""l, ~av.
",I y.' h... ~pp.l.l.d",oy he ••,f 1o, ~~I., ..d <:;«ulo,la.
~'<li••, V_II,," Nalio." N• ., Ya'" U,s.A.: 0' Saf" So";•••
Unllod Nelr... om", Pnlai. de. NoJl..., G.,.,a, s..iJutlo.d.
Printed in France Price: sU.S. 0.50; 3{G &tg.; Sw. fr. 2.00 (or eqUivalent in other currencies) 12164 February 1960 - 1,675
f"'N... MA jo,. M..;,d." "'p.rlad. :1051. " •. I.... ,., 11-58. P.oomo.
p~~"'GUAY "'g."'a d. Uh..,la. d. SaI.ador NI"a, con. PI•. F,,,..o No. ~?·U, ","o<lbn. PERU·PIROU Llo,,,ra 1.I.ma.iooal d.1 Pero, S,,,.• l'ma. PHILIPPINES
"I.m~", R••I 5'0<0. 769 Ri..1 . 11'••110. PORTUGAl U"a,'. Ooddg..., la6 ~o. "'.,••, 11,.
~.o. SINGAPOU.S1NG...POUR 1•• CI'y look 5'0<0, lid.• Colly.. Q.~,.
SP...IN·ESP"'ONI HOf.da M,.dl.p...,a, c.,'.lIo 37, Mo· d,ld_ L1b,.rI. B.,,~. 11 !la.da U.I.."id.d, Ba".looo. SWIlItN·SUEDE C. I. F,I".', K.'ol. H••~ok~.,o.1 ...·1. F..d,~a'a' 2, S'a,k~.lm. SWIIURLt.ND·SUISSE Lio,a,.l. fay.', 5...." Le.'a••" G••" •• H••• ~a••~.,d', ~i"~ga,,. 17. NrI,f, I 1H...ILANll-TH...ILANDI _'om••• 11'1'. Ltd., S~ Chak,Qwal had, Wa, 1.1. 30'a"'. lURKU·1UlQUIE Lib,a;r1. Ha,~,"" ~6G hllkl.1 C·dd••I, BeyaOlu. h'a.h.1. UNION OF SOUTH ...'.ICA· UNION SUD....FRICAINI Ya. S.~QiI·, Boo~"." IP'd, I'd,. h. 124, p,olo:la, UNION OF SOYln 10CI...USl REPUBLlCS.UNION DES REPU3LrOUrS SOCI...LISUS SOV'E~'Q~Ei M.,.d••orod.aya KeylGo, ~",ol'"'••Yo
PI"'~<'od. Ma"". \lNlno AR"'B UPVBUC·
OEP~BUQllE """'U UNlE llb'al,I, "La Rooal"O'" d'lgyp"" 9 Sit....dly P"'''•. C." •. llNIT<D ~INGDOM·ROy",ijMI·UNl H, M. S'allo••,y Otrl... P.O. 5al< 369. L••da•• S.U. UNITED $1...llS OF ...MIRIC...• HATs.UNIS D'...MERIQUI 1.'.matl.,.1 DO'.m"" 5.",«. Col.m· ola lI.,••,,!,y P••", 2G60 B,••dw.y. N.w Ye.<. 27. N. Y. URUGU"'Y R.p,•••'IO"O, d. fdl'aolalol. P'ol. H. D·ella. fla.. Caaa'<~. 13~', l' pi.. Mo.'.,ld...
VE~EIUilA (;1>..,10 d.1 f" MI'aoda, No. 52. fdf, Gollpon. C ,,,,. VIET.N",M
lI~,ald•.pO?'.d. Xoc. 1"0, lIS, ,0• 10.00, 5.f. 3B3, Saig.n.
YllGO$I~VIA_YOUGOn ...V'E Ca,kafi'" I.la'-~o, qa~lja••• ~Ia,".f•• D,'.... f"••"l., JOO.II··•••••
K'F~., T....,j. 27/11. a.oo",d. f,alVj.,., 5, T.g B.."I.a I J.dl.".a. Zog,.b,
[!9nJ
l.. ,"/Om~.d...1 d,,,,,,.d•• d. " ...Ia••",••h ~mo.o.1 do por' a~ JI .·o.bl. po' 0.",.. <!. d6p.';I~i... p.u,"" It... ad.."h, a I" S"li.. d.. .'.'" .1 d. la di...iboli . O,ga.i<ollo. ,I.. Nollo.. !I.I.., Now'V,," (Ela,,·U.I, ,{'Am• ,Iqo'). a. h I. S.<li•• d., VO"'". C'a~.i'"ti.. dOl N.,I... Unl", Pala;, d., NolI."" Goo~," (S.i"o!.
▶ Cite this page
UN Project. “S/PV.835.” UN Project, https://un-project.org/meeting/S-PV-835/. Accessed .