S/PV.856 Security Council
FIFTEENTH YEAR 856
hne SEANCE: 1er A VRIL 1960
QUINZIEME ANNEE
NEW YORK
Page
The agenda was adopted.
There are only a few :>bservations that I would like to make at this time, particularly because the points I had intended to refer to have been very clearly and fully dealt with by the representative of Tunisia [855th meeting]. I would,
1. Sir Claude COREA (Ceylan) [traduit de l'anglais]: Je me bornerai pour le moment ~ quelques observa- tions, d'autant que le repr~sentant de la Tunisie a
trait~ de fac;on tres claire et tr~s d~taill~e les points que je me proposais de mentionner [855eme s~ance].
President: M. Mario AMADEO (Argentine).
Ordre du jour provisoire (S I Agendal 856)
Pr~sident du Conseil de s~curite par les repr~ sentants de I'Afghanistan, de I'Arabie Saoudite, de la Birmanie, du Cambodge, de Ceylan, de I 'Ethiopie, de la F~d~ration de Malaisie, du Ghana, de la Guin~e, de l'Inde, de l'Indon~sie, de l'Irak, de l'Iran, du Japon, de la Jordanie, du Laos, du Liban, du Lib~ria, de la Libye, du Maroc, du N~pal, du Pakistan, des Philippines, de la R~publique arabe unie, du Soudan, de la Thai"- lande, de la Tunisie, de la Turquie et du Y~men (S/4279 et Add.l).
Adoption de l'ordre du jour 2. I shall begin with the last one. I believe that the representative of China is perhaps aware now that he was referring, in the course of his remarks, to the provisional draft resolution which hadbeendistributed yesterday. He gave some very cogent and important reasons for his reservation with regardto paragraph4 of the draft resolution, in the form in which he thought it remained at the present time. 3. The provisional translation of the draft resolution which was circulated as document S/4299 did in fact contain, in operative paragraph 4, the words tlCalls upon the Government of the Union of South Africa", but the final draft which was subsequently distributed under the same symbol contains the words "Urgesthe Government of the Union of South Africa". Sincethose are the words which the representative of China him- self put forward and recommended, I believe that he may be prepared to accept that position and waive the necessity of any reservations with regard to para- graph 4 of the draft resolution. 4. But, quite apart from that, I should like with great respect to point out that, in the view of my delegation, under Article 13 of the Charter we are really con- sidering the right of the General Assembly to initiate studies and make recommendations for the purpose of promoting international co-operation in the economic, social, cultural, educational and health fields and as- sisting in the realization of human rights and funda- mental freedom for all, without distinction as to race, sex, language or religion. In other words, Article 13 does not preclude us from takingthe actionwe propose to take under the draft resolution which has been sub- mitted. That is a right whichexists underthe Charter, the right of the General Assembly to take action to initiate studies and make recommendations. In other words, that Article could not be held to exclude the right which is available to Members of the United Nations under Articles 34 and 35 ofthe Charter. These are not contradictory nor do they conflict with each other. We have -the definite right under Articles 34 and 35 to take the action which is contemplated under Chapter VI of the Charter. On the other hand, we have the right under Article 13 to. initiate certain action which is, in a sense, additional to and complementary to, but in no sense derogatory to, the rights under Chapter VI and especially Articles 34 and 35. 5. Therefore, I should like to submit that even if the words "calls upon" remained in the final version of the draft resolution which is before the Council, then would still not preclude us from adoptingthat language under provisions of the Charter, especially as it is quite clear that Article 13 does not exclude the rights which accrue to Member States under Articles 34 and 35. In any case, the point really does not arise because the final version, as I understand it, should meet with the approbation of the representative of bri~vement le point - tr~s int6ressant - quIa sou- lev6 le repr6sentant de la Chine 11 la s6ance pr6- c~dente. 2. Je commencerai par ce dernier point. Je crois que le repr~sentant de la Chine se rend compte mainte- nant que dans les remarques qu'il formulait, il visait le projet de r~solution provisoire qui a ~M distribu~ hier. n a appuy6 par des arguments d'un grand poids la r~serve qu'il faisait au paragraphe 4 du dispositif du projet de r~solution tel qu'il le croyait r6di~ 11 ce moment. 3. Sans doute la traduction provisoire du projet de r~solution distribu~ sous la cote S/4299 contenait les mots "Invite le Gouvernement de I'Union sud- africaine" au paragraphe 4, mais la traduction d6fi- nitive distribu6e par la suite sous la m~me cote porte les mots "Prie instamment le Gouvernement de 1'Union sud-africaine". Puisque ce sont III les termes m~mes que le repr6sentant de la Chine a pro- pos6s et recommand6s, je crois qu'il sera dispos~ h accepter cette expression et h retirer les reserves qutil a faites au sujet du paragraphe 4 du projet. 4. Ind6pendamment de cette question, je me permets de signaler que, de l'avis de ma d61~gation, ce que 1'on examine dans le cadre de l'Article 13 de la Charte, c'est en fait le droit de l'Assemb16e ~n6rale de provoquer des 6tudes et de faire des recommanda- tions en vue de d6velopper lacoop6ration internationale dans les domaines ~conomique, social, de la culture intellectuelle et de 1'6ducation, de la sant6 publique, et de faciliter pour tous, sans distinction de race, de sexe, de langue ou de religion, la jouissance des droits de 1'homme et des libert6s fondamentales. Autremtmt dit, l'Article 13 ne nous emp~che pas d'agir comme nous nous proposons de le faire aux termes du projet de r~solution qui nous a 6M pr~ sent~. n s'agit dans cet article d'un droit que la Charte reconnart, le droit de l'AssembMe ~n~rale d'entreprendre une action pour provoquer des ~tudes et faire des recommandations. En d'autres termes, on ne saurait invoquer cet article pour emp~cher les Membres des Nations Unies d'exercer les droits qu'ils tiennent des Articles 34 et 35 de la Charte. Ces diverses dispositions ne sont ni contradictoires ni incompatibles entre elles. Aux termes des Articles 34 et 35, nous avons incontestablement le droit d'entre- prendre Paction pr~vue au Chapitre VI de la Charte. D'autre part, les dispositions de PArticle 13 nous autorisent II entreprendre une action qUi, en quelque sorte, compl~te sans y d~roger aucunement les droits ~nonc6s au Chapitre VI, et plus sp~cialement aux Articles 34 et 35. 5. Je tiens done !l faire observer que, m~me si le terme "invite" eontinuait II figurer dans la version dMinitive du projet de r~solution dont le Conseil est saisi, nous resterions fond6s 11 adopter cette r~daetion en vertu des dispositions de la Charte, ~tant donn~ entre autres qu'il est parfaitement clair que PAr- ticle 13 n'exclutpas les droits que les Articles 34 et 35 conf~rent aux Etats Membres. De toute fac;on, la question en fait ne se pose pas puisque, si je ne me trompe, la version dMinitive reneontre l'approbation 6. I would now like to take up my second point and refer in a very few words to the position put before the Security Council by the representative ofthe Union of South Mrica [855th meeting]. In view of the state- ments made by the members ofthe Council in discuss- ing the situation which we have been called upon to consider, and in view of the opinion that has been exprel3sed thoughout the worldwith regardto the events that have taken place in certain parts of the Union of South Mrica, it is somewhat disappointing that the Union Government, through its representative here, should take the rather unco-operative attitude, to say the least, which he expressed in the course of his remarks. 6. Je voudrais maintenant en venir audeuxi~mepoint et dire quelques mots de la position de 1'Union sud- africaine telle qu'elle a ~t~ expos~e par le repr~sen tant de ce pays au Conseil de s~curit~ [85Mme s~ance]. Etant donn~ le point de vue exprim~ par les membres du Conseil au cours des d~bats sur la situation que nous avons ~t~ appel~s a examiner et eu ~gard a l'opinion exprim~e dans le monde entier au sujet des ~v~nements qUi se sont d~roul~s dans certaines r~ glons de l'Afrique du Sud, il est assez d6cevant que le Gouvernement de 1'Union sud-africaine adopte, en la personne de son repr~sentantau Conseil, l'attitude pour le moins peu coop~rative dont t~moignent ses observations. 7. I do not think I do any injustice when I interpret those remarks as showing, to say the least, a lack of co-operation with the Security Council or, perhaps, with the efforts of the United Nations through its prin- cipal organ, the Security Council. The representative of the Union of South Mrica has made it clear beyond any doubt not only that he challenges the competence of the Council to deal with this matter, but also that, by virtue of the position which he adopts, his Govern- ment will in no way be prepared to deal with or con- sider any action in response to any resolution which the Security Council might adopt. 7. Je ne pense pas faire preuve d'injustice en voyant dans ces observations la preuve d'un manque de coop~ration - pour ne rien dire de plUS -vis-a-vis du Conseil de s~curit~ ou peut~tre vis-a-vis des efforts que les Nations Unies d~ploient par 1'entre- mise de leur principal organe, le Conseil de s~curit~. Le repr~sentantde 1'Union sud-africaine a montre de fa~on indubitable qu'il ne co,nteste pas seulement la comp~tence de cet organe en la mati~re, mais aussi que, si 1'0n en juge par l'attitude qu'il adopte, son gouvernement refusera d'entreprendre ou d'envisa- ger une action quelconque en reponse a toute r~solu tion que le Conseil de s~curite pourrait adopter. 8. We would have been happier if the representative of the Union of South Mrica had been able to offer his co-operation by being prepared to consider the deci- sion which the Security Council would ultimately take on this question. We would at least have expected the Union Government to be prepared to give respectful attention to the views of so important a body of the United Nations as the Security Council. It is certainly very disappointing that we have not been able to obtain that co-operation. Apart from what Ireferredto as the views of the members of the Security Council and the views of the whole world which have been submitted to the Council by various members, we would have expected the Union ofSouthMrica, as a founding Mem- ber of the United Nations and one that had subscribed to the contractual obligations involved in the accept- ance of certain provisions of the Charter, to be pre- pared to listen to and consider the Security Council's expressions on this question. 8. Nous aurions pr~f~r~ que le repr~sentant de I'Union sud-africaine eftt offert sa collaboration en se montrant pr~t a examiner la d~cisionque le Conseil de s~curite finira par prendre sur cette question. Nous aurions tout au moins attendu du Gouvernement de I'Union qu'il rot dispos~ a accorder la plus grande attention aux vues d'un organe des Nations Unies aussi important que le Conseil de s~curite. nest assur~ment tr~s d~cevant que nous n'ayons pas pu obtenir cette collaboration. Ind6pendamment de ce que j'ai appel~ l'opinion des membres du Conseil de s~curit~ et le jugement du monde entier, que divers membres ont exprim~ devant le Conseil, nous aurions attendu de l'Union sud-africaine, qui est Pun des Membres fondateurs de 1'Organisation et a souscrit aux obligations contractuelles qu'implique l'accepta- tion de certaines dispositions de la Charte, qU'elle fftt dispos~e a ~couter et a prendre en consid~ration les vues que le Conseil de s~curit~ exprimerait sur la question. 9. Je tiens a souligner qu'il est faux de penser que le Conseil s'attache ici a examiner les efforts que 9. I should like to point out that it is erroneous to think that the Security Council is here engaged in the consideration of the effects of the Government of the Union of South Mrica to maintain law andorder within its borders. In the course of my remarks yesterday, I conceded very fUlly that my own delegation stands by Article 2, paragraph 7, completely, and that we recognize its importance. We do not challenge it at all. What we do challenge is the right of any Member State to say that it can take refuge under Article 2, paragraph 7, that it can plead Article 2, paragraph 7, to cover a multitude of sins ofcommissionor of omis- d~ploie le Gouvernement de 1'Union sud-africaine pour faire respecter la loi et maintenir 1'ordre a l'int~rieur de ses fronti~res. Dans mon intervention d'hier, j'ai admis sans r~serve que ma d~l~gation s'en tenait fermement au paragraphe 7 de l'Article 2 de la Charte, et qu'elle en reconnaissait l'impor- tance. Ce n'est pas cette disposition que nousmettons en cause. Ce que nous contestons, c'est qu'un Etat Membre ait le droit de pr~tendre qu'il peut s'abriter derriere le paragraphe 7 de l'Article 2, qu'il peut 10. It would be wrong to try to divert the attention of the Council from the basic purpose before us, namely the right to preserve the fundamental human rights, purposes and principles of the Charter which are em- bodied not only in the Preamble but also in Article 1- That is why we members of the Security Council are met here; that is what we have to safeguard if the United Nations is to be preserved. 11. We are not discussing the question of the main- tenance of law and order. Not only the Union Govern- ment but the governments of all countries represented here have a fundamental obligation to their people and to the world at large to maintain law and order. And we subscribe to that. But nO country in the world is permitted under the guise of Article 2, paragraph 7 completely to disregard, oppose and nullify the funda- . mental provisions of Chapter I-the purposes and principles of the United Nations Charter-to disregard the Preamble, which lays down why we, the nations of the world that met in San Francisco, laid down those principles in the Charter. 12. It is a misconception to say that we are here to consider the action of the Union Government in the maintenance of law and order. That is not the issue. Undoubtedly the Union Government has to maintain law and order, but the maintenance of law and order was due to actions which resulted from a protest agaInst repressive laws and the doctrine of racial discrimination which the Union Government attempted to impose on the people of South Africa. That Govern- ment has gone so far in denying fundamental human rights as to declare by law that a citizen living in the territory may not own property, that he is liable to give up the property which he owns under the Group Areas Act and that he is liable tobe forcibly removed from the land which he has owned and dumped into an area specially reserved to receive people ofthat kind. That is bad enough, but what is worse is that the man who is dumped into that reserve is denied even the right to own property within the reaerve. 13. Can anyone conceive of a grosser violation ofthe fundamental rights which have been guaranteed by the Charter of the United Nations? This is only one in- stance drawn from the many repressive denials of human rights. When you take that into consideration, r~uni ici pour examiner cette question. Nous recon- naissons que le Gouvernement de 1'Union a le droit de maintenir l'ordre public a 1'int~rieur de ses fronti~res. Ce que nous contestons, c'est le droit qu'aurait ce gouvernement d'enfreindre, sous le cou- vert du paragraphe 7 de l'Article 2, les principes fondamentaux de la Charte, il. savoir le respect des droits de 1'homme et des libert~s fondamentales dtl aux peuples du monde entier. Voila ce dont il est question. 10. On aurait tort d'essayer de d~tourner l'attention du Conseil de son objectif principal, qui est de faire respecter les droits fondamentaux de l'homme et les buts et principes de la Charte, ~nonc~s non seulement dans le pr~ambule, ma.s aussi dans I'Article premier. C'est pour cette raison que les membres du Conseil de s~curiM sont ici rassembl~s;ce sont ces positions que nous devons d~fendre si nous voulons sauvegarder l'existence des Nations Unies. 11. Nous ne discutons pas de la question du maintien de l'ordre. Le Gouvernement de l'Union, comme d'ailleurs le gouvernement de chacun des pays ici repr~sent~s, a l'obligation fondamentale, a I'llgard de son propre peuple et du reste du monde, d'assurer le respect de la loi et le maintien de l'ordre. Nous sommes d'accord lil.-dessus. Mais aucun pays au monde n'a le droit, sous le couvert du paragraphe 7 de l'Article 2, de mllconnartre, de combattre et de r~duire il. nllant les dispositions fondamentales du Chapitre premier - les buts et principes de la Charte des Nations Unies - ou le prllambule, qui ex- pose pourquoi les nations du monde rllunies a San Francisco ont inscrit ces principes dans la Charte. 12. C'est une erreur de dire que nous sommes ici pour juger des mesures que le Gouvernement de 1'Union a prises pour maintenir 1'ordre public. La n'est pas la question. n ne fait aucun doute que le Gouvernement de l'Union doit maintenir l'ordre, mais s'iI en est arrivll UI., c'est 11 la suite d'llvenements qui sont la consllquence d'une protestation contre les lois de rllpression et contre la doctrine de discrimi- nation raciale qu'il a essayll d'imposer au peuple sud-africain. Dans son refus de reconnartre les droits fondamentaux de la personne humaine, ce gouver- nement est allll jusqu'a dllcr~ter qu'un citoyen vivant dans le territoire ne jouissait pas du droit de pro- prilltll, qu'il pouvait ~tre contraint it cllder ses biens en vertu du Group Areas Act, qu'il pouvait ~tre expulsll des terres qui lui appartenaient et relllgull dans une zone rllservlle aux gens de sa race. Comme si cela ne suffisait pas, I'homme ainsi re16gu~ se voit refuser le droit de proprilltll m~me al'inMrieur de cette rllserve. 13. Peut-on imaginer une violation plus flagrante des droits fondamentaux garantis par la Charte des Nations Unies? Ce n'est pourtant III qu'un exemple parmi les nombreuses violations des droits de l'homme qui ont lltll commises. Si l'on tient compte de ces 14. If that is true, what is the use of the Charter? What, then, is the use of the United Nations? I regret to ask that question. And it is not merely a rhetorical question; it is substantial. What, I say, is the use of the United Nations if one of its Members can say "It is a domestic affair when I deny to my people, or to some part of the population of my country, the funda- mental and basic rights towhichhumanbeings all over the world are entitled"? That is the case we have be- fore us on this occasion, not a case of the maintenance of law and order. 15. The representative of the Union of South Mrica raised the question of whether we arfl making a whip- ping boy, to use his words, of South Mrica in dealing with this question. That is an important point. If that is what we are doing, we are on the wrong track and we are doing something inequitable, somethingwrong. But, obviously, we are not singling out the Union of South Mrica on whom to vent our wrath or our im- patience or our spite. No, we have no grievance against it. We maintain very close and friendly ties with the Union, and we wish to continue to do so. We are not singling out the Union of South Mrica. 16. The fact is that there is an essential difference in the case of South Mrica. This has been fully cov- ered by the representative of India in his remarks at the preceeding meeting. I myself had expected to deal with that point in order to prove that there is an es- sential difference between these actions in the Union of Sollth Mrica and similar events which may have occurred or may still occur in other countries. In my statement on Wednesday [852nd meeting] I dealt with this matter and I pointed out that the fundamental question here is not the disorder nor the shooting nor even the deaths, regrettable and deplorable as they are-and we do not minimize their importance. The fundamental question, here, I say, is not that a certain number of people were killed. We deplore that very intensely. Our sympathies go out to those con- cerned, as indeed I believe the sympathy of the Gov- ernment of the Union of South Mrica must go out, because of ordinary humanitarian considerations, to those who were mowed down-many of them defence- less, many of them unarmed, many of them women and children. Our sympathies, I say, go out to them. But that is not the question. The question here is the difference between this incident in South Mrica and similar incidents which doubtless have happened in other countries. 17. Incidents which happened elsewhere were due to sudden emotional eruptions or to misguided actions on the part of the authorities or to various other fac- tors. But none ofthem was connectedwith a consistent, mand~ si en 1'occurrence nous prenions son pays comme bouc ~missaire. C'est une question impor- tante. En effet, si c'est Ih ce que nous sommes e:::z. train de faire, nous faisons fausse route, nouS com- mettons une injustice et une erreur. Mais de toute ~vidence, nous ne choisissons pas l'Union sud-afri- caine pour d~verser sur elle notre colere, notre impatience ou notre d~pit. Nous n'avons aucun grief contre elle. Nous entretenons avec elle des rapports extr~mement ~troits et amicaux et nous souhaitons les garder tels. Nous ne nous acharnons pas sur 1'Union sud-africaine. 16. Le fait est que le cas de I'Mrique du Sud pr~ sente une diff~rence essentielle. C'est ce que le repr~sentant de 1'Inde a fort bien expliqu~ dans les observations qu'il a faites II la s~ance pr~c~dente. Je m'~tais propos~, de mon c6t~, de prouver qu'il existe une diff~rence essentielle entre les ~v~nements d'Mrique du Sud et les ~venements analogues qui se sont produits ou pourront encore se produire dans d'autres pays. Dans mon intervention de mercredi [852eme s~ance], j'ai traiM cette question et j'ai soulign~ que dans le cas qui nous occupe, le probl~me fondamental n'est ni que des d~sordres se soient produits, ni que des coups de feu aient ~t~ tir~s, ni m~me qu'il y ait eu des victimes, si regrettables et si d~plorables que soient ces faits, dont nous ne minimisons pas 1'importance. La question essentielle n'est pas qu'un certain nombre de personnes aient ~t~ tu~es. Nous d~plorons ces morts tr~s profond~ ment. Toute notre sympathie va aux victimes et je crois que la sympathie du Gouvernement sud-africain lui-m~me doit, pour de simples raisons humanitaires, aller II toutes ces victimes abattues bien souvent sans d~fense et dont beaucoup ~taient des femmes et des enfants. Je le r~p~te, elles ont toute notre sympathie. Mais III n'est pas la question. Ce qu'il faut faire ici, c'est distinguer entre les incidents d'Mrique du Sud et les incidents analogues qui sans nul doute se s'ont produits dans d'autres pays. 17. Les incidents qui se sont produits ailleurs s'ex- pliquaient par diverses raisons, telles que de sou- daines r~actions ~motives de la population ou des d~cisions malencontreuses des autorit~s. Mais aucun 18. That is our grievance. That is the case which we have to meet. And that is why no action is taken by the Security Council when riots occur in other parts of the world, when shootings take place in other parts of the world. We know of many instances in which hundreds of people have been mowed down in a similar manner because of the necessity to maintain law and order. But those instances did not take place in pur- suance of a definite and deliberate policy of a govern- ment to suppress human rights and to safeguard the position of one group at the cost ofbringing much suf- fering to another. That is what we inthe United Nations are here to prevent. We are here to protect people against the vi,?lation of the rights to which they are entitled. 19. I shall say nothing more on that aspect of the problem. But I do hope that the Government of the Union of South Mrica will realize the moderation and the restraint which have been exercised not only at this table but among other groups which have con~ sidered the matter. I think the twenty-nine Member States of the United Nations, all of them members of the Mrican-Asian group, which broughtthis complaint should be complimented on the degree of restraint which they have exercised in the face of a rather ex- plosive and emotional situation. They might perhaps have been forgiven ifthey hadpermittedtheir emotions to get the better oftheir reason and if they had hrought before the Security Council proposals for what might be termed stronger measures in the situation that has arisen in the Union of South Mrica. But they have re- strained themselves. What position have they adopted? They have adopted a position of complete support for the draft resolution submitted by the representative of Ecuador [S/4299], which cannot by any stretch of the imagination be characterized as extreme or as an unduly strong draft. 20. I know that many of my colleagues in the Mrican- Asian group were dissatisfied withthis text and argued strongly for more forceful, more effective and stronger measures to be taken. Whether they succeeded or not, many were prepared to face any resolution so long as it stated what they felt. But better counsel prevailed and it must be said to their creditthat they were pre- pared to abandon those feelings and to join the other representatives in producing a draft resolution which would register their feelings strongly and-and this, as I saidyesterday, is the important pOint-to minimize the feeling of condemnation or of obtaining a kind of redress for grievances, and to concentrate more fully on the idea of a constructive approach in order to see compl~tement h cet effet les droits de 1'homme ~l~mentaires de la majorit~, composee d'atres hu- mains semblables !l nous et cr~es comme nous 11 l'image de Dieu - bref, d'unetentative visant 11 sauve- garder le prestige et l'importance d'un groupe mino- ritaire et !l refuser 1\ la majorit~ les droits fonda- mentaux de la personne humaine. 18. Voilll ce dont nous nous plaignons. Voil1\ la si- tuation !l laquelle nous devons faire face. Et crest pourquoi le Conseil de s~curit~ n'intervient pas lorsque des troubles se produisent ou lorsque des fusillades eclatent dans d'autres parties du monde. Nous connaissons de nombreux exemples d'incidents au cours desquels des centaines de personnes ont ~t~ abattues d'une mani~re analogue parce qu'il fallait maintenir l'ordre. Mais ces incidents n'entraient pas dans le cadre d'une politique bien arr~t~epar laquelle un gouvernement cherchait de propos d~liMr~ !l supprimer les droits de 1'homme et !l proteger les avantages d'un groupe en infligeant de grandes souf- frances !l un autre groupe. 19. crest ce que les Nations Unies ont pour mission d'empacher. Nous sommes ici pour veiller a ce que les droits Mgitimes des peuples ne soient pas viol~s. Je ne m'~tendrai pas davantage sur cet aspect du probl~me, mais j'esp~re sinc~rementque le Gouver- nement de 1'Union sud-africaine appr~ciera la mo- deration et la r~s'3rve dont ont fait preuve non seule- ment les membres du Conseil, mais aussi ceux des autres groupes qui ont ~tudi~ la question. Amon avis, il y a lieu de f~liciter les 29 Etats - tous membres du groupe africano-asiatique - qUi ont d~pose la pr~sente plainte d'avoir fait montre d'une telle mode- ration en face d'une situation aussi explosive et anssi passionn~e. Peut-~tre aurait-nn pu les excuser s'ils avaient lai8s~ leurs sentiments l'emporter sur leur raison et s'ils avaient soumis au Conseil de s~curite des propositions tendant !l prendre des mesures plus ~nergiques devant les ~v~nementsqui se sont produits dans I'Union sud-africaine. Or ils ont fait preuve de mod.~ration. Quelle position ont-ils adopt~e? lis ont appuy~ sans r~serve le projet de r~solution pr~sente par le representant de l'Equateur [S/4299], quem~me l'imagination la plus vive ne peut considerer comme excessive ou trop ferme. 20. Je sais que bon nombre de mes coll~gues du groupe africano-asiatique ~taient mecontents de cette r~solution et qu'ils ont r~clame avec force des me- sures plus energiques, plus efficaces et plus fermes. Quel qu'ait pu ~tre le resultat de leurs d~marches, nombreux ~taient ceux qui etaient disposes 11 accepter n'importe quelle r~solution du moment qu'elle leur permettait d'exprimer leurs sentiments. Mais ils se sont laisse persuader et il convient de dire !l leur honneur qu'ils ont consenti aabandonner leur position, a se joindre aux autres representants pour elaborer un projet de resolution qui exprime leurs sentiments avec fermet~, !l ne plUS insister - crest un point im- portant que j'ai mentionne hier - pour que le texte 21. The people of the Union of South Africa-at least the white population-might, as I said yesterday, have their own reasons for the actions which they are tak- ing; but what we want to do is to ask them to recon- sider the situation. The whole world has condemned it unequivocally; there is no difference of opinion in that regard. The Union of South Africa stands alone today in the whole world. They may be brave people, they may be strong people, they may decide to stand firm; but they stand alone, isolated in a kind of moral wilderness, against the whole-heartedoppositionofthe whole world. So we want them to reconsider this and say: "We want a resolution which will enable us to sit down with them and reconsiderthe whole position. " 22. Surely the people of South Africa cannot be so blinded by an obsession that they cannot see the effect of what has happened in South Africa in recent times. Certainly they have built up a strong government, a strong economy, and have played a valuable part in international affairs throughout the world in the past. Surely they can see that what we are asking them to do is to reconsider their position andto agree with the rest of the world that something is wrong and that, as The New York Times put it this morning, there is a sickness within their country. It may be wrong to say it, but we do not mean it offensively: there is some- thing-I referred to it yesterday as a "malaise"- wrong in that country. We ourselves may be wrong, but all we say is, let us sit down and examine the position and try to restore to these humble, ignorant and defenceless people in the Union of South Africa certain fundamental rights so that they may at least have the feeiing, however poor they are, that they can go and live in their own houses. 23. Are we going to deny to human beings like our- selves the right to own a house, to live in a house, the right to move about, the right which every citizen has to find employment wherever he likes? These are the things that we would ask them to consider under this draft resolution, and the meaning of the draft is that and nothing more. 24. I 'do not know whether anyone could oppose such a mild, moderate and, if I may presume to say so, reasonable draft resolution. The oppositionmust come from those who want stronger measures, not from those who are trying to oppose action by the Security Council. I do hope that the moderation which is im- plicit in this draft resolution will be appreciated and that the decision of the Security Council will be a unanimous one, registering the fact that everyone deplores what has happened, that everyone recognizes that these people have the right to certain essential and basic freedoms and rights, and that the Council calls upon or urges the Union Government to co- operate with the Secretary-General in securing some measure of freedom for these unfortunate people. 25. Are we asking too much of the Government of the Union of South Africa? I say that we certainly are not. 23. Allons-nous refuser II des ~tres humains sem- blables II nous le droit de poss6der une maison et dry vivre, le droit de se d~placer,dechercher comme tout le monde du travail on. bon leur semble? Dans notre r6s01ution, crest cela et rien de plus que nous demandons au Gouvernement de l'Union sud-africaine de prendre en consid6ration. 24. Je ne vois pas qui pourrait s'opposer II un projet de resolution si modeste, si mod6re, je dirais m~me si raisonnable. Les objections devraient venir de ceux qui r6clament des mesures 'plus energiques, non de ceux qui s'efforcent d'empecher l'intervention du Conseil de s6curit6. J'esp~re vivement que 1'0n appreciera comme il se doit la mod~rationdu projet de resolution et que le Conseil seraunanime a consta- ter que chacun deplore ce qui s'est passe et que chacun reconnaft II ces populations certaines libertes essentielles et certains droits fondamentaux, ainsi quIll inviter le Gouvernement de l'Unionsud-africalne h assurer, en cooptlration avec le Secretaire general, certaines liberttls aux populations en question. 25. Est-ce. trop demander du Gouvernement de l'Union sud-africaine? Certes non. La situation en Afrique du 26. In those .circumstances, why not make an attempt to bring about a better understanding, to concede cer- tain rights to people out of magnanimity and generosity perhaps, if not as a matter ofright?But let something be done. And that was the motive ofthe representative of Ecuador in submitting this draft resolution, a draft resolution which will have the support of the whole of the Mrican-Asian group, represented by the twenty- nine members who submittedthe request tothe Securi- ty Council. Even if many of them, as well as some representatives of those areas in the Security Council, are not prepared to accept it totally, they may be pre- pared to support it. With this support, we may hope that it will have the support ofthe rest of the members of the Council so that, at this stage, we may at least prevent what might be the result of any intransigence on the part of the Union Government and what, due to any inability on the Council's part to take proper ac- tion, might lead to an avalanche. As I said yesterday, we hope that the wind of change, which undoubtedly is blowing through the continent of Mrica, may not be- come a hurricane which will strew desolation and destruction in its path. Let us hope that that will not happen and that good counsel will prevail.
L'ordre du jour est adopte.
Ifeel it is necessary for me to comment briefly, on behalf ofmy delegation, on the statement made this morningbythe representa- tive of the Union of South Africa. The representative of the Union of South Africa was invited by the Coun- cil in order that he might answer the heavy charges brought against his (';rOvernment and transmit to his Government the discussions and the decisions of the Council, and to inform it of the seriousness with which the most important organ of the United Nations, charged with the primary responsibility for inter- national peace and security, treats the events in South Africa, Md'their consequences.
proc~d~ 11 des arrestations en masse et mis en prison des centaines de personnes - dont un certain nombre de personnalit~s de tendance mod~r~e qui sont d~si reuses de faire renaftre le calme en Mrique du Sud. Si toutes ces personnes ont ~t~ arret~es et incar-
c~r~es, ce n'est pas parce qu'e~les allaient tirer sur les forces de police sud-africaines; meme si elles l'avaient voulu, elles n'en avaient pas les moyens. Ce n'est pas non plus parce qu'avec leurs pangas et leurs matraques et autres armes du meme genre, elles pouvaient tenter une attaque contre l'ensemble des forces arm~es du Gouvernement de I 'Union, com-
pos~es de soldats bien arm~s, entrafnes et aguerris qui ont fait leurs preuves lors de la derni~re guerre et en Cor~e. Comment pourrait-on croire que ces populations douces, inoffensives, parfois meme naives auraient pu, avec les armel3 primitives dont elles disposaient, s'attaquer aux forces militaires du Gouvernement de l'Union sud··africaine? Clest incon- cevable.
26. Dans ces conditions, pourquoi ne pas essayer de faire r~gner une meilleure compr~hension et d'accorder certains droits aux populations au- tochtones, par grandeur d'llme et par ~n~rosite si on ne veut pas les leur octroyer comme un dQ.? Mais que l'on fasse quelque chose. C'est dans cette inten- tion que le representant de l'Equateur a depose le projet de r~solution 11 1'etude, qui aura l'appui du groupe africano-asiatique tout entier, dont les 29 membres ont adress~ une plainte au Conseil de
s~curite. Meme si un grand nombre d'entre eux, ainsi que certains des repr~sentants de ces regions au Conseil de s~curit~, nlapprouvent pas l'int~gralit~ de ce texte, sans doute sont-ils disposes lll'appuyer. Et si le projet de r~solution MnMicie de cet appui, nous pouvons esp~rer qu'il recevra l'adhesion des autres membres du Conseil et qu'ainsi nous pourrons du moins, au stade 011 nous en sommes, empecher les consequences que pourrait avoir une a.ttitude intransigeante de la part du Gouvernement de I'Union, et ~viter les ~v~nements tragiques qui risqueraient de se produire si le Conseil de securit~ se r~velait incapable de prendre des mesures approprilfles. Comme je l'ai dit hier, nous avons l'espoir que le souffle puissant de l'~volution qui dMerle sur le con- tinent africain ne se transformera pas en ouragan
d~vastateur. Esperons que les choses n'en arrberont pas la et que le bon sens prevaudra.
27. M. MICHALOWSKI (Pologne) [traduit de l'an- glais]: Je crois devoir faire quelques breves obser- vations, au nom de la delegation polonaise, sur la declaration quIa prononclle ce matin le representant de l'Union sud-africaine. Ce representant a ete invite par le Conseil afin de repondre aux graves accusa- tions portees contre son gouvernement, de faire part 11 son gouvernement des discussions et decisions du Conseil et de l'informer de l'inquietude avec laquelle l'organe le plus important des Nations Unies, l'organe a qui incombe au premier chef le maintien de la paix et de la s~curit~ internationales, consid~reles ~vene ments d'Mrique du Sud et leurs consequences.
29. I have very strong objections to sucha statement, and I think we should not only deplore it, but also con- demn it. I submit that in his attitude to our delibera- tions the representative of the Union of South Africa really acted in contempt of the Security Council, much in the same way as his Government consistently acts in contempt of the Charter and the court of world opinion.
I should like first to referto some differences between the provisional and the final translations of two of the paragraphs of the draft resolution submitted by my delegation to which the Council's attention was drawn at this morning's meeting.
31. In the first place, inparagraph4thewords "Calls upon" appear in the provisional translation, while in the final version [S/4299], the word used is "Urges". Similarly, in paragraph 5 the provisional translation contains the words "to make such arrangements" and the final version the words "to take such measures".
32. These differences were quite understandable in- asmuch as they were the outcome of consultations between the appropriate section of the Secretariat and my delegation for the purpose of bringing the English and French texts into line with the Spanish version. I understand that some delegations, or at least one, would prefer the final version of the English text. Nevertheless, since the provisional text was used by the majority of delegations-by practically all ofthem, I think-when consulting their Governments, I would request you to take that text as the correct translation of the Spanish text.
33. This morning the representative of the Soviet Union said that he would. be very grateful to receive some clarification concerning the arrangements or measures whichthe Secretary-General might institute, in conformity with paragraph 5 of the draft resolution, to ensure that the purposes andprinciples ofthe Char- ter shall be respected in South Africa. I regret that I shall not be able to give a very definite reply. I think, however, that with his diplomatic experience in United Nations affairs, Mr. Sobolev himself could
responsabilit~ des cons~quences que 1'emploi des mesures r~pressives pourrait avoir en Afrique du Sud.
29. Je m'~l~ve vigoureusement contre une telle assertion; je pense que nous devons non seulement la d~plorer mais aussi la condamner. J'estime que par son attitude :11'egard de nos deliberations, le repr~- sentant de 1'Union sud-africaine a agi v~ritablement au m~pris du Conseil de s~curit~, tout comme son gouvernement ne cesse d'agir au m~pris de la Charte et de 1'opinion publique mondiale.
30. M. CORREA (Equateur) [traduit de 1'espagnol]: Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le President, de parler des divergences - qui ont et~ portees a l'attention du Conseil au COurs de la seance - entre la traduction provisoire et la traduction d~finitive de deux paragraphes du projet de r~solutionpr~sentepar ma delegation.
31. En premier lieu, on notera que la traduction provisoire du paragraphe 4 du dispositif contient le mot "Invite", alors que latraductiondefinitive [S/4299] dit "Prie instamment". De m~me, au paragraphe 5 du dispositif, la traduction provisoire contient les mots "de prendre les dispositions qui contribueraient", et la traduction d6finitive "de prendre des mesures qui contribuent".
32. Ces divergences, tout 11 fait compr~hensibles, resultent des consultations qui ont eu lieu entre la section interessee du Secretariat et la del~gationde 1'~quateur pour harmoniser le texte espagnol et les textes anglais et fran~ais. Je comprends que cer- taines d~legations ou du moins qu'une delegation prefere le texte definitif. Cependant, etant donne que lors des consultations qu'elles ont eues avec leurs gouvernements respectifs, la majoriM des deMga- tions - presque toutes, je crois - ont utilise la traduction provisoire, je me permets de demander que ce soit cette version du projet de resolution qui fasse foi.
33. Le representant de 1'Union sovietique a demande ce matin :1 la delegation de 1'Equateur de bien vouloir lui donner des precisions sur les arrangements ou sur les mesures que le Secretaire general pourrait prendre en vertu du paragraphe 5 du dispositif du projet de resolution pour faire respecter les buts et les principes de la Charte dans 1'Union sud-africaine. Je regrette de ne pouvoir fournir une reponse tr~s precise, mais je suis persuade qu'a:vec l'experience diplomatique qu'll a acquise dans le domaine des
35. I should like to point out to the Council that the text of paragraph 5 is practically identical with that of General Assembly resolution 1237 (ES-III) of 21 August 1958, which entrusted him with a similar task of promoting respect for the purposes and prin- ciples of the. Charter in relation to the situations obtaining in Lebanon and Jordan.
Mr. President, I should first like to thank the representative of Ecuador for kindly answering the question I put to him. His answer has helped me better to understandboththe difficulties confronting the sponsors of the draft resolution and the difficulties facing the Security Council in taking a decision on this question.
37. The position of the Security Council at this point may, perhaps, be summarized as follows: The Security Council recognizes the existence of a situation which had led to international friction-a situation which, if it continued, might endanger international peace and security. This is stated in the draft resolution, and this recognition by the Security Council implies the obligation to take appropriate measures to ensure that this type of situation develops no further and to check the threat to peace and security.
38. The Security Council is contemplating certain measures designed to rectify the situation. Inthefirst place, the mere adoption of this draft resolutionwould be a decisive step by the Security Council towards preventing any further deterioration in the situation or intensification of the threat to peace and security. Furthermore, the decision itself provides for definite measures, specific steps, which the Security Council recommends should be taken to remedy the situation. Paragraph 4, in particular, is directed towards this end as we can all see, since it calls upon the Gov- ernment of the Union of South Africa to abandon its policies of "apartheid" and racial discrimination.
39. In accordance with its duties andresponsibilities the Security Council could, of course, also take other measures, if it considered they were necessary. But
35. Je tiens afaire observer au Conseil que le texte du paragraphe 5 du dispositif est II peu pres identique a celui de la r~solution 1237 (ES-UI) que l'AssembMe
gen~rale a adopt~e le 21 aollt 1958 et par laquelle elle confiait au Secr~taire ~n~ral une mission analogue pour qu'il fit respecter les buts et principes de la Charte dans les affaires du Liban et de la Jordanie.
36. M. SOBOLEV (Union des R~publiquessocialistes
sovi~tiques) [traduit du russe]: Je voudrais tout d'abord remercier le repr~sentant de l'Equateur d'avoir si obligeamment r~pondu II ma question. Sa
r~ponse m'aide II mieux comprendre, d'une part, les
difficult~s qu'ont ~prouv~es les auteurs du projet de
r~solution et, d'autre part, celles que rencontre le Conseil de s~curit~ II prendre une d~cision sur la question.
37. Il me semble que la position du Conseil de s~
curit~ pourrait se formuler ainsi: le Conseil reconnait 1'existence d'une situation qUi entrafne un d~saccord entre nations et dont la prolongation risquerait de menacer la paix et la s~curit~ internationales. Tela sont les termes du projet de r~solution. Une telle reconnaissance de la part du Conseil de s~curiM lui impose 1'obligation de prendre les mesures n~ces saires pour que cette situation ne puisse se prolonger et que soit ~cart~e la menace II la paix et II la
s~curit~.
38. Le Conseil de s~curit~pr~voitcertaines mesures pour rem~dier II cette situation. D'unepart,l'adoption du projet de r~solution dans son ensemble consti- tuerait, de la part du Conseil, un pas important en vue d'empecher toute nouvelle d~t~rioration de la situation et toute nouveUe aggravation de la menace II la paix et II la s~curit~. D'autre part, le projet de
r~solution m~me mentionne certaines dispositions, certaines mesures que le Conseil recommande afin de rem~dier II la situation. Crest ce que vise, bien entendu, le paragraphe 4 notamment, par lequel le Gouvernement de 1'Union sud-africaine est invit~ II abandonner sa politique d' "apartheid" et de dis- crimination raciale.
39. En vertu des obligations et des responsabilit~s que lui confere la Charte, le Conseil de s~curit~ pourrait ~videmment prendre d'autres mesures s'il
42. However, the Soviet delegation is not puttingfor- ward any formal proposal on the question. We are prepared to support the draft resolution as it stands, because we consider it reflects the views and feeling of the m~jority of the members ofthe Security Council and, we believe, of the majority of States Members of the United Nations.
42. Toutefois, la d~l~gation sovi~tique ne pr~sente aucune proposition formelle sur ce point. Elle est pdte ~ appuyer le projet de r€lsolution dans sa forme actuelle, parce qu'elle y voit le reflet de l'opinion et de 1'~tat d'esprit de la majorit~ des membres du Conseil et, lui semble-t-il aussi, de la majorite des Etats Membres de 1'Organisation. 43. Sans doute serait-il possible de formuler le projet de r~solution du Conseil de securit~ en des termes plus convaincants. Le texte actuel a ses faiblesses, mais il nous semble que son adoption montrerait au monde entier que le Conseil de securit~ et 1'Organisation des Nations Unies sont, en la circonstance, 11 la hauteur des ~wnementset agissent
43., The Security Council's draft resolution could, of course, have been more convincingly worded. It con- tains a number of weak points. We none the less feel that the adoption of even such a decision as this, would demonstrate to the world that the Security Council and the United Nations are able to li'V'e upto their respon- sibilities and act in accordance withthe United Nations Charter. 44. Mr. ORTONA (Italy): I think that our labours have been very helpful up to now as the spirit in which the situation was approached from various sides hasbeen inspired by a prevailing tendency towards moderation and constructiveness. As I stated yesterday, the fact alone that such an exhaustive debate has taken place in the Council on the incidents in South Africa might serve as a contribution towards more hopeful develop- ments in that country. Moreover, we have now before us the draft resolution introducedbythe representative of Ecuador [S/4299].
45. Je tiens tout d'abord !l feliciter M. Correa de 1'effort remarquable qu'il a fait pour tenir compte des diverses opinions qui se sont exprimees autour de cette table. Nous savons qu'une telle Uche est toujours dlfflcile, surtout dans una situation comma celle-ci. C'est pourquoi j'estime que le Conseil doit
45. I should like, first of all, to commendMr. Correa for his remarkable effort in taking into account the different views expressed in the Council. We know that such a task is always difficult, and it is particularly difficult in the present instance. Therefore, I believe that the work of the representative of E\'~uador must be fully appreciated by the Council.
46. The attitude of my delegation "vis-ll-vis" this draft resolution could be easily inferred from the statements I have made during the course of the de- bate. On the one hand, I pointed out that the debate
sabilit~s en la matiere du Conseil de s~curit~ au
Secr~taire ~n~ral. J e doute que cela soit opportune 41. Selon nous, il serait plus logique de ne pas re- tirer au Conseil de s~curit~ la responsabilit~ de prendre des mesures ult~rieures.Quant au Secr~taire
~n~ral - dont la d~l~gation sovi~tique ne met nulle- ment en doute les capacit€ls ni les droits, et ces droits sont grands - il pourrait et devrait ~vi demment jouer le rOle qui lui revient dans toute cette affaire. Pour ce qui est de la d~cisionque doit prendre maintenant le Conseil de s~curit~, il suffirait ample- ment, 11 notre avis, que le Conseil prie le Secr~taire
~n~ral de suivre 1'~volution de la situation dans cette partie du monde et de lUi faire rapport sur la marche, le progres et la mise en ceuvre de la r~so lution adopt~e. Si le paragraphe 5 du dispositif ~tait
r~dige dans cet esprit, la d~cision du Conseil serait plus constructive et r~pondrait mieux 11 la situation dans laquelle se trouve le Conseil III'heure actuelle.
conform~mentaux dispositions de la Charte.
44. M. ORTONA (Italie) [traduit de 1'anglais): Je crois que nos travaux ont ~t~ jusqu'a pr~sent fort utiles, car la situation a ~t~ abordee de divers cOt~8 dans un esprit empreint de mod~ration et avec un souci de 1'effort constructif. Comme je 1'ai d~clar~ •.zer, le seul fait qu'une discussion aussi approfondie ait eu lieu au Conseil sur les incidents d'Afrique du Sud permettra peut-~tre d'imprimer une tournure plus favorable aux ~v~nements qui se d~roulent dans ce pays. Qui plus est, nous sommes maintenant saisis du projet de resolution d~pos~ par le repr~sentant de l'Equateur [S/4299].
~tre pleinement satisfait de ce qu'a fait le represEm- tant de 1'Equateur.
46. L'attitude de ma d~l~g8.tion !l 1'~gard du projet de r~solution ressort clairement des d~clarations que j'ai faites au cours des d~liMrations.D'une part, j'ai fait remarquer que le d~bat ~tait motiv~ par une
47. I said yesterday that the value ofour deliberations lies more in our power of persuasion than in any sug- gestion of intervention which might have entailed fur- ther difficulties and disturbances in South Africa. If we are to adopt an effective resolution, it must, there- fore, answer these basic requirements. In other words, it must reflect, on the one side, the political and moral principles which have guided our debate; and, on the other, it must not exceed the boundaries imposedupon us both by the legal limitations of the Charter and by the need for the Government andpeople ofSouth Africa to see in it the expression of a constructive effort; and it would not be possible to couch it in any but pressing terms meant to advise and assist in the re- moval of the difficulties at present beingexperienced, as well as the inherent dangers.
48. As I interpret the draft resolution, it seems to me that it constitutes, in its appeal, in its urgent re- quest, a satisfactory response both to the demands of the situation and to the need to weigh accurately the various political and psychological elements involved. For this reason, my delegation will vote in favour of the draft resolution.
If no one wishes to speak before we proceed to the vote, I Shall make a statement as the representative of ARGENTINA.
50. The draft resolution submittedby the representa- tive of Ecuador [S/4299] reflec~sthe feeling expressed almost unanimously in this debate, which in turn re- flects the attitude of world public opinion to the events which we are considering.
51. The text of the Ecuadorian draft resolution, which is forceful in content and moderate in form, is in con- formity with the views expressed by my delegation in the debate. In the preamble it simply recognizes facts which are publicly and generally known. In its operative paragraphs it deplores the violence which has occurred and the policies which have given rise to it.
52. As regards the request addressedto the Secretary- General, I think it constitutes the minimum practical action that the Security Council could take in the present circumstances. Whatever the outcome of that mission may be, it is our duty to initiate it and to en- trust it to the person who is best qualified to carry it out.
r~gne en Afrique du Sud et 11 laque11e II faut immtl- diatement porter rem~de, et j'ai rappelti que mon gouverneinent, conformtlment aux principes de la Charte et de la Dtlclaration universe11e des droits de 1'homme, est fermement partisan d'une politique oppostle 11 toute discrimination fondtle sur la race, sur la couleur ou sur tout autre motif.
47. Comme je l'ai dit hier, c'est notre pouvoir de persuasion plutOt qu'une intervention tlventue11e, la- quelle risquerait de provoquer de nouveaux dtlsordres en Afrique du Sud, qui fait la valeur de nos dtlbats. Si nous voulons adopter une rtlsolution efficace, celle-ci doit rtlpondre 11 ces exigences fondamen- tales. En d'autres termes, elle doit exprimer les principes politiques et moraux qui ont guidtl nos discussions tout en restant dans les limites qui nous sont impostles par la structure juridique de la Charte et par le fait que le gouvernement et le peuple d'Afrique du Sud doivent voir dans cette resolution l'expression d'un effort constructif; les termes em- ploytls ne peuvent ~tre que pressants si 1'on veut aider l'Afrique du Sud 11 aplanir les difficulttls actuelles et a tlcarter les dangers qu'elles comportent.
48. Tel qu'll m'apparart, le projet de rtlsolution constitue, par le caract~re urgent de son appel, une rtlponse qui satisfait aux besoins de 1'heure et 11 la ntlcessittl de peser soigneusement les divers tlltlments politiques et psychologiques en cause. C'est pour- quoi ma dtlltlgation votera en sa faveur.
49. Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol): Puisque personne ne demande i\ intervenir, je vais, avant le vote, prendre la parole en qualittl de reprtlsentant de 1'ARGENTINE.
50. Le projet de rtlsolution du reprtlsentant de l'Equateur traduit le sentiment presque unanime qui s'est manifesttl dans le prtlsent dtlbat; ce sentiment exprime lui-m~me la rtlaction de l'opinion universelle devant les ev€mements que nous sommes en train d'examiner.
51. Le texte du projet de rtlsolution de l'Equateur, ferme quant au fond et mesurtl quant d la forme, cor- respond aux vuas exprimtles par la dtlltlgation de l'Argentine au cours de la discussion. Dans son prtlambule, le projet se borne 11 reconnaftre des faits qui sont de notoritlttl publique; dans son dispositif, il dtlplore les incidents sanglants qui se sont produits et la politique qui leur a donntl naissance.
52. Quant 11 la demande adresstle au Secrtltaire gtlntlral, c'est Ill, II notre avis, le moins que le Conseil de stlcurittl puisse fatre dans les circonstances actuelles. Quel que soit le rtlsultat de la mission envi-
sa~e, notre devoir est dlen prendre l'initiative et d'en confier 1'extlcution 11 la personne la plus qualifitle pour la mener i\ bien.
54. In conclusion, I should like to make one thing clear. The position which Argentina has taken in this debate is in accord with the principles by which both its domestic and its international conduct are guided. We should therefore be unable to accept any inter- pretation which might suggest that the measures we are supporting have a political significance for us in connexion with matters other than the one we have before us. We feel that to interpret the attitude of the United Nations in that sense would only help to weaken its profoundly just and humane significance.
55. For the reasons which I have just explained Argentina will vote in favour of the draft resolutioh submitted by the representative of Ecuador.
In accordance with the clarification given by the repre- sentative of Ecuador as the sponsor of the draft reso- lution [S/4299], we shall vote on the first version of the text. I wish to point out that there will thus be two changes to be taken into consideration: in operative paragraph 4, the words "Calls upon" are used instead of the word "Urges", and, in operative paragraph 5, the expression "to make such arrangements" is used instead of the expression "to take such measures".
A vote was taken by show of hands.
The draft resolution was adopted by9 votes in favour, none against, with 2 abstentions.
I stated in my intervention yesterday [853rd meeting], the attitude of Her Majesty's Government in the United Kingdom towards the general problem. I have nothing to add to what I then said. I made it plain in the course of that intervention that in our view there are limits within which the Council can properly and usefully act.
58. In the view of Her Majesty's Government, this resolution goes beyond the scope of the proper func- tions of the Council. In our view, it would have been wiser and more effective for the Council to content itself with leaving the weighty discussion we have had to make its own impact. It was for these reaSOns that I abstained in the vote on the draft resolution.
I had occasion to make my delegation's attitude clear when I spoke yesterday [853rd meeting]. The French Government disapproves of the policy of segregation and racial discrimination, which is diametrically
54. Pour terminer, je tiens 1\ pr~ciser que l'Argentine a adopt~, au cours de ce d~bat, une position conforme aux principes qui r6gissent son comportem.ent sur le plan int~rieur et sur le plan international. Aussi ne pourrions-nous en aucune fa90n accepter que l'on
interpr~te les mesures que nous appuyons comme une manifestation de caract~re politique li~e 1\ des questions sans rapport avec celle que nous traitons en ce moment. Nous croyons que quiconque cher- cherait 11 exploiter ainsi l'attitude des Nations Unies ne contribuerait qU'1\ en affaiblir le sens profond~ment juste et humain.
55. Pour les raisons que je viens d'exposer, l'Argen- tine votera pour le projet de r~solution pr~sent~ par le repr~sentantde l'Equateur.
56. Le PRESIDENT (traduit de 1'espagnol): Confor-
m~ment ii la demande formul~e par le repr~sentant de l'Equateur, auteur du projet de r~solution [S/4299], le Conseil va voter sur la premiere version du texte. Je rappelle qu'elle differe de l'autre en deux points: au paragraphe 4 du dispositif, au lieu des mots "Prie instamment", elle contient le mot "Invite", et au paragraphe 5 du dispositif, au lieu de 1'expression "de prendre des mesures qui contribuent", on trouve les mots "de prendre les dispositions qUi contri- bueraient". nest procede au vote a main levee.
Votent pour: Argentine, Ceylan, Chine, Equateur, Italie, Pologne, Tunisie, Union des R~publiquessocia- listes sovi~tiques, Etats-Unis d' Am~rique.
Votent contre: n€lant.
S'abstiennent: France, Royaume-Uni de Grande- Bretagne et d'Irlande du Nord.
Par 9 voix contre zero, avec 2 abstentions, le pro- jet de resolution est adopte.
57. Sir Pierson DIXON (Royaume-Uni) [tra(luit de 1'anglais]: J'ai dMini dans mon intervention d'hier
[853~me s~ance] l'attitude du Gouvernement de Sa
Majest~ sur la question en ~n~ral. Je n'ai rien 1\ ajouter. J'ai dit clairement qu'h. notre avis il y avait des limites II 1'int~rieur desquelles le Conseil pouvait agir r~gulierementet utilement.
58. De l'avis du Gouvernement de Sa Majest~, la reL 'ution qui vient d'8tre adopt~e d~passe les attri- butions normales du Conseil. Selon nous, 11 aurait
~t~ plus sage et plus efficace de laisser notre dis- cussion, si lourde de signification, faire son effet. C'est pourquoi je me suis abstenu lors du vote sur le projet de r~solution.
59. M. BERARD (France): J'ai eu l'occasion, dans mon intervention d'hier [853~me s~ance], d'expliquer clairement la position de ma d~Mgation. Le Gouver- nement fran<;:ais r~prouve la politique de s~gr~gation et de discrimination raciales, qui est il. 1'oppos~ de
MayIbepermitted to express to you, Mr. President, and to all the other members of the Council our thanks for affording me another opportunity to address the Council on the question of the large-scale massacre of Mrican civi- lians by the Union Government.
61, In my previous statement [852nd meeting], as the Council will have noted, I was brief in order not to hold up the Council's work in the interest of the suf- fering multitudes in the Union of South Africa. Never- theless, I hope that I have in no uncertain terms put before the Council the extreme anxiety ofthe Ethiopian Government and people over this large-scale killing of Mrl.cans who committed no other sin thanto demand their human rights, as they should under the Charter and the Universal Declaration of Human Rights.
62. I must confess that it has been a heartening ex- perience to listen to all the members of the Council expressing their appreciation, indeedtheir condemna- tion, of the policy of "apartheid". We are grateful and happy for all the statements delivered here and it is our expectation that those who are in a position to in- fluence the Union Government will press for the com- plete abandonment of "apartheid". My delegationhoped, and indeed expected, the Council to take a much firmer and more positive measure than it has been able to embody in the resolution which it has just adopted.
63. We understand, although we do not share, the preoccupations of the one or two members ofthe Coun- cil who contributed to the watering-down of the reso- lution which was finally adopted. Nevertheless, this resolution submitted by the representative of Ecuador, for which I would like to thank him on behalf of my delegation, is to be welcomed for one very important reason, namely, that in adopting thjs resolution, the Security Council has accepted the submission of the twenty-nine States, which included my country. I refer, of course, to operative paragraph 1, which states:
"Recognizes that the situation in the Union ofSouth Mrica is one that has led to international friction and, if continued, might endanger international peace and security".
64. The Ethiopian people are known for their peaceful disposition, as are, I am sure, the peoples of the other twenty-eight states that brought this question before the Council. We sincerely hope, therefore, that the Union Government will pay heed to and actually im- plement the resolution.
65. The present behaviour of the Union Government leaves much to be desired. In spite of the attention which the Security Council has been givingtothe situa- tion and in spite of the compelling force of inter- national public opinion against the actions ofthe Union Government at the present time, that Government is
60. M. GEBRE-EGZY (Ethiopie) [traduit de l'anglais]: Qu'il me soit permis de remercier le Prllsident et les membres du Conseil de m'avoir donn~ cette nou- velle occasion de prendre la parole devant le Conseil de s~curit~ 11 propos du massacre en masse de civils africains par le Gouvernement de 1'Union.
61. Comme le Conseill'aura remarqull, j'ai ete bref dans ma pr~c~dente intervention [852~me s~ance] afin de ne pas retarder les travaux, dans 1'intllr~t des multitudes souffrantes de l'Union sud-africaine.J'es-
p~re n~anmoins avoir fait sentir au Conseil, de la
fa~on la plus nette, l'extr~me inqui~tude qu'inspire au Gouvernement et 11 la population de l'Ethiopie le massacre en masse d'Mricains dont le seul crime
~tait de revendiquer leurs droits, comme le prescrivent la Charte et la ~claration universelle des droits de l'homme.
62. Je dois avouer qu'il a ~t~ rllconfortant d'entendre tous les membres du Conseil juger et condamner la politique d' "apartheid". Nous nousf~licitonsvivement de toutes les d~clarations qui ont lltll faites ici et nous es~rons que ceux qui sont en mesure d'in- fluencer le Gouvernement de 1'Union insisteront pour que la politique d' "apartheid" soit compl~tement
abandonn~e. Ma d~l~gation espllrait et comptait que le Conseil adopterait une attitude beaucoup plus ferme et beaucoup plus concr~te que celle dont tllmoigne la r~solution qu'il vient d'adopter.
63. Nous comprenons sans le partager le souci des quelques membres du Conseil qui se sont efforclls d'affaiblir le texte qui a lltll finalement adopt~. Quoi qu'il en soit, la resolution proposlle par le reprllsen- tant de 1'Equateur, que je tiens :1 remercier au nom de ma dlll~gation, doit ~tre favorablement accueillie pour une raison trE;s importante, :1 savoir qu'en adop- tant cette r~solution, le Conseil de sllcuritll a fait sienne la dllclaration formulee par 29 Etats Membres, parmi lesquels figure mon pays. Je veux parler bien entendu du paragraphe 1 du dispositif, qui est ainsi
con~u:
"Reconnart que la situation en Union sud-africaine a entrafueo un dllsaccord entre nations et que sa pro- longation risquerait de menacer la paix et la sll- curite internationales".
64. Le peuple llthiopien est connu pour son esprit pacifique et c'est egalement le cas, j'en suis con- vaincu, des peuples des 28 autres Etats Membres qui ont soumis la question au Conseil. C'est pourquoi nous esperons sinc~rement que le Gouvernement de l'Union tiendra compte de la rllsolution et qu'il la mettra en ceuvre.
65. Le comportement actuel du Gouvernement de 1'Union sud-africaine laisse beaucoup !l d~sirer. Bien que le Conseil de s~curitll se soit occupe de la situation et que 1'opinion publique internationale se soit lllevee avec force contre les agissements du Gouvernement de 1'Union, celui-ci ne tient aucun
"The drastic regulations that placed the country under virtual martial law were published today and heavily armed troops and police curbed Africans who attempted to continue demonstrations against racial discrimination.
"Legal authorities in Johannesburg who studied the emergency regulations published today saidthey created a situation of virtual martial law, except that the police instead of the military were in com- mand.
"One lawyer observed that 'these regulations ob- viate any necessity for the Government to impose martial law; South Africa will now have to face the realities of life in a police state'."
Will the resolution adopted by the Council avert such a state of affairs? We wonder, yet we hope that the Council is right and that the effective implementation of this resolution will save the Council further con- sideration of this question.
66. At this point, allow me to quote from the state- ment made by the United States representative this morning. He appealed to the Union Government "that it reconsider policies which prevent people of certain races in the Unionfrom enjoyingtheir God-given rights and freedoms. In former years we have made that appeal in the name of justice. Today we make it also in the name of peace" [855th meeting, para. 13].
67. Similarly, I should like to quote from the state- ment made yesterday by the representative of the Soviet Union:
"The Security Council is compelled not merely to condemn the inhuman actions of the South African authorities but also to warn the Government of the Union of South Africa of the weightly consequences which these actions may have.
"The Security Council must take immediate meas- ures to put a stop to and prevent the recurrence of such acts of violence and despotism against the African •.. " [854th meeting, paras. 49 and 50.]
68. I wish to express the appreciation of my delega- tion to those two representatives for their clear state- ments of position, and also to express the hope of my Government and people that the Union Government will not obstinately continue to proceed against the inexor- able march of history in the interests of the total liberation of the hitherto unfortunate people of Africa. Therefore, in order that peace may be maintained in Africa and in the world, I should like to indicate to the representative of the Union of South Africa that it would pay the Union Government to implement the
"Les d~crets draconiens qui imposaient en fait la loi martiale dans le pays ont ~t~ publi~saujourd'hui; des troupes et des forces de police puissamment
arm~es ont martris~ les Africains qui essayaient de continuer II manifester contre la discrimination raciale.
"Des juristes comp~tents qui, AJohannesburg, ont
~tudi~ les d~crets publi~s aujourd'hui ont dit-qu'il s'aglssait en fait d'une proclamation de la loi mar- tiale, II cette diff~rence pr~s que c'~tait la police et non l' arm~e qui exerc;ait le pouvoir.
llL'un d'eux a d6clar6: "Ces d6crets dispensent le gouvernement d'imposer la loi martiale; 1'Afrique du Sud devra maintenant faire face aux r~aliMs de 1'existence dans un Etat policier."
La r~solution adopt~e par le Conseil portera-t-elle
rem~de II cet ~tat de choses? Nous nous le deman- dons, mais nous esp~rons que le Conseil a ~t~ bien
inspir~ et que l'application effective de cette r~solution lui ~pargnera d'avoir II examiner plus avant la question.
66. Ici, permettez-moi de rappeler ce quia dit ce matin le repr~sentantdes Etats-Unis. n a adress~ un appel au Gouvernement de l'Union "pour qu'il revise une politique qUi emp~che des hommes appartenant II certaines races de jouir des droits et des libert~s qui leur ont ~M conf~r6s par Dieu. Les ann~es pr~c~ dentes, nous avons lanc6 cet appel au nom de la jus- tice. Aujourd'hui, nous 1'adressons aussi au nom de la paix" [855~me s6ance, par. 13].
67. Je tiens ~galement :i rappeler ce que le repr~ sentant de l'Union sovi6tique disait hier:
"Le Conseil de s~curit~ a le devoir non seulement de condamner les actes inhumains des autorit~s sud-africaines, mais encore de mettre en garde le Gouvernement de 1'Union sud-africaine contre les graves cons6quences que ces actes pourraient en- trarner.
"Le Conseil de s~curit~ a le devoir de prendre sans d~lai des mesures pour faire cesser ces actes de violence et d'arbitraire lll'~gardde lapopulation africaine ..." [854~me s~ance, par. 49 et 50.]
68. Ma d~l~gation sait gr~ II ces deux repr~sentants de leur prise de position sans ~quivoque.Mon gouver- nement et mon peuple expriment 1'espoir que le Gouvernement de l'Union ne s'obstinera pas lllutter contre le courant irr6sistible de l'histoire et qu'il favorisera ainsi la lib~ration totale des populations jusqu'ici malheureuses de l'Afrique. Pour la cause de la paix en Afrique et dans le monde, je tiens II dire au repr6sentant de 1'Union sud-africaine que son gouvernement aurait int6r~t II traduire en actes le contenu du paragraphe 4 du dispositif de la r~solution.
70. Therefore, I wish to close my statement by ex- pressing my Government's profound hope that the Union Government will implement this resolution and open an era of active and friendly coexistence of all the races on the African continent. We trust and hope we will not be disappointed in our expectation.
71. Finally, may I express our appreciation to all the members of the Council for the prompt mannel' in which they arrived at this historic decision.
I should like to place on record my Government's appreciationfor the opportunity which the Council accorded my delegation to take part in the debate on the situation in South Africa which has arisen out of the events of 21 March. Together with the other non-members of the Council, we have put before you all the facts, reactions and anxieties pertaining to the situation in South Africa which led to the international conflict.
7S. The Ecuadorian draft resolution has been adopted by the Council in its wisdom. We would have desired a more strongly worded resolution, but we maintain that in the end it is firm action which will count. What is more, we of the Ghana delegation maintainthat only the Security Council can solve the great problem which is facing Africa today. It is our earnest hope, there- fore, that the Council will continue to be fully seized of the problem in South Africa which stems from the policy of "apartheid", and that the great Powers will try to influence the Union Government-a Government of only 2.5 million whites and yet it lays down the law to 11.5 million indigenous Africans-to abolish this policy and thus allow the Africans of that territory to assume their full stature, for, in the final analy- sis, the peace and security of Africa depend upon racial harmony between the overwhelming majority of Africans and the whites who have made that part of Africa their home. We alsofeelthatSouthAfrica with- out its policy of "apartheid" will be a great country in Africa, and that common efforts will leadto the fulfil- ment of our gr~at destiny and of the rights of Africa in the international "milieu".
74. M. CABA (Guin~e): La d~l~gation de la Guin~e The delegation of Guinea is very glad to note that est tr~s heureuse de constater que l'opinion inter- international opinion unanimously deplores the tragic nationale, :ll'unanimit~, d~plore le!:! tragiques ~v~ne- 16
~galite. oos que le Gouvernement de 1'Union acceptera ce principe fondamental, nous ne serons que trop heureux de lui tendre la main et de lui offrir notre
amiti~ et notre collaboration.
70. En guise de conclusion, j'exprime l'espoir sin-
c~re de mon gouvernement que le Gouvernement de 1'Union donnera efret ilIa r~solutiondu Conseil et que s'ouvrira une ~re de coexistence active et amicale entre toutes les races du continent africain. Nous avons confiance que cet espoir ne sera pas d~<;u.
71. Enfin, je sais gr~ II tous les membres du Conseil de la c~l~rit~ avec laquelle ils ont pris cette d~cision historique.
72. M. QUAISON-SACKEY (Ghana) [traduit de l'an- glais]: Je tiens II dire combien mon gouvernement est reconnaissant au Conseil d'avoir donn~ II la
d~l~gation du Ghana la possibilit~ de prendre part au
d~bat consacr~ II l'examen de la situation que les
~v~nements du 21 mars ont cr~~e dans l'Union sud- africaine. Avec les autres Etats non membres du Conseil, nous avons expos~ devant vous les faits, les
r~actions et les inqui~tudes li~s II la situation d'ol!.
r~sulte le diff~rend international dont le Conseil est saisi.
73. Le Conseil a fait preuve de sagesse en adoptant le projet de r~solution de l'Equateur. Nous aurions
souhait~ qu'elle fOt rMig~e en termes plus ~ner giques, mais nous sommes persuad~s que ce qui importera, en fin de compte, c'est d'agir avec
fermet~. De plus, la d~l~gation du Ghana persiste II croire que seul le Conseil de sllcuritll est en me- sure de r~soudre le vaste probl~me qUi se pose aujourd'hui en Afrique. Aussi esp~rons-nous vive- ment que le Conseil restera pleinement saisi de la question sud-africaine issue de la politique d' "apartheid" et que les grandes puissances s'effor- ceront d'amener le Gouvernement de l'Union sud- africaine - oil 2.500.000 blancs imposent leur loi
~ 11.500.000 Africains autochtones - ~ aban- donner cette politique et :l permettre ainsi aux Afri- cains de donner toute leur mesure; en effet, la paix et la s~curit~ de I'Afrique d~pendent en derni~re analyse de l'harmonie des relations raciales entre les Africains, qui constituent la tres grande majorit6 de la population, et les blancs, qui ont fait de cette terre leur patrie. Nous croyons aussi que l'Union sud-africaine, si elle renonce :l la politique d' "apartheid", sera un grand pays africain et qu'en mettant nOs efforts en commun, nous accomplirons notre grande destin~e et ferons reconnaltre les droits de I'Afrique dans la communaut~ internationale.
Guin~e, je tiens ~galement a remercier tres chaleu- reusement le Pr~sident, M. Lodge, qui a si bien
dirig~ et orienM les d~bats des deux premiers jours. J e rends ~galement hommage au Pr~sident actuel, M. Amadeo, dont la pond~ration et la sagesse ont
76. Mais qu'il me soit permis d'observer que rna
76. Yet I feel bound to say that my delegation ex- pected something better. The Council has recognized that the situation in the Union of South Africa is one that has led to international friction and, if continued, might endanger international peace and security. If we refer to the United Nations Charter, immediately this fact is admitted every discerning person will automatically think of an Article we all know, Arti- cle 41 of the Charter, the Article under which sanc- tions could be applied to the Government of the Union of South Africa.
s~curit~ internationales. Si nous nous rM~rons a la Charte des Nations Unies, a partir du moment ou ce fait a ~t~ constat~, tout esprit clairvoyant pense ipso facto a un article que nous connaissons tous, l'Article 41 de la Charte, c'est-a-dire l'article qui
77• N~anmoins la r~solutionqui vient d'~tre adopt~e comporte des ~l~ments positifs. n appartiendra au Gouvernement de l'Union de mettre en pratique les
77. Nevertheless the resolution which has been adopted contains some positive elements. It will be for the Union Government to put into practice the de- cisions which have been reached, since Article 25 of the Charter says: "The Members ofthe United Nations agree to accept and carry out the decisions of the Security Council in accordance with the present Char- ter." In the event of failure to comply, the Council could certainly not submit a second time to defiance and undoubtedly Article 41 could then be invoked.
d~cisions qui viennent d'~tre prises, car l'Article 25 de la Charte stipule: "Les Membres del'Organisation conviennent d'accepter et d'appliquer les d~cisions du Conseil de s~curit~ conform~ment A la presente Charte." En cas de defaillance, il est donc sftr que ce conseil ne pourra pas accepter un second deft, et il est certain que l'on pourra alors invoquer I'Article 41.
78. C'est la seule solution qui devait ~tre adopt~e pour renforcer le prestige et l'autorite de l'Orga- nisation des Nations Unies. C'est aussi la seule solu- tion qui puisse donner satisfaction aux populations non europ~ennes de l'Afrique du Sud, qui attendent ce soir le verdict dont je parlais hier, qui attendent ce soir une occasion de mieux apprecier la hauteur avec laquelle nous avons mene nos d~bats.
78. That is the only solution which should be adopted in order to strengthen the prestige and authority of the United Nations. It is also the only solution which could give satisfaction to the non-European people of South Africa, who this evening are awaitingthe verdict of which I spoke yesterday, who this evening are wait- ing to assess the level at which our debate has been conducted.
79. nest d'ailleurs dans 1'inter~t du Gouvernement de 1'Union sud-africaine de changer fondamentalement sa position, car l'experience et l'histoire de la colo- nisation ont prouve que, partout ou les canons ont tonne pour imposer une domination, le colonialisme a
79. Moreover, it would be in the interests of the Government of the Union of South Africa to make a radical change in its attitude, for experience and the history of colonialism have proved that wherever domination has been imposed by guns colonialism has failed and that countries like Madagascar, where eigh- ty thousand people were massacred, will be repre- sented here in a few months. For the wheel of history is turning. At the fourteenth session of the General Assembly the representative of an Administering Power said that the tide could not be prevented from rising, and it will no longer be possible to prevent the tide from rising in Africa. No coalition of colonialist interests, no force, no oppression, will any longer be able to stop our brothers, in South Africa or in any part of Africa. whether in North Africa, Central Africa, or SoutJo Africa. Africa will belong to the Africans.
80. M. JHA (Inde) [traduit de l'anglais]: Le Conseil de s~curit~ a pris aujourd'hui une d~cisionhistorique. n a fait peser toute son influence et toute son autorit~
Today a historic decision has been taken by the Security Council. The Council has brought to bear, on the question of racial discrimina-
contribu~ a maintenir un climat de compr~hension mutuelle au sein de ce conseil.
d~Mgation s'attendait a mieux. En effet, le Conseil vient de reconnartre que la situation en Union sud- africaine a entrarn~ un d~saccord entre nations et que sa prolongation risquerait de menacer la paix et la
pr~voirait des sanctions A 1'~gard du Gouvernement de 1'Union sud-africaine.
~choue et que, dans des pays ou il y a eu des mas- sacres de 80.000 personnes, comme a Madagascar, ces populations seront representees ici dans quelques mois. Parce que la roue de 1'histoire tourne. Un representant d'une puissance administrante A la quatorzieme session de l' Assembl~e ~nerale a dit qu'il n'etait pas possible d'emp~cher la mar~e de monter, et il ne sera plus possible d'emp~cher la maree de monter en Afrique. Aucune coalition d'in-
t~r~ts colonialiste, ni la force, ni la repression, ne pourront plus arreter nos freres, ceux de l'Afrique du Sud comme de n'importe quelle autre partie de I'Afrique, que ce soit au nord de l'Afrique, au centre de l'Afrique ou au sud de l'Afrique. Cette Afrique sera aux Africains.
81. We hope the Union Government will make the Security Council resolution the starting point of a new chapter in race relations in the Union ofSouth Africa, which would not only be ofgreatbenefitto South Africa but would have a beneficial effect everywhere. If they listen to world opinion and readjust their sights and begin the great work of reconstruction of racial rela- tions in South Africa, they will advance their position and prestige and earn the good will and respect of the whole world. They certainly will then have a great fu- ture which they fully deserve.
82. Likewise it is our hope that the Security Council resolution will be the beacon of hope and faith for the more than 11 million Africans and others in South Africa. We are sure that this resolution will help to improve the situation in South Africa. It is certainly not going to make it worse. That is how we feel about this resolution. 83. In my statement this morning I made an appeal to the United Kingdom and France not to stand in the way of the adoption of a resolution by the Security Council. While I have no illusions that their voting was a result of my appeal, and while we would cer- tainly have preferred them to go along with the reso- lution, we believe that by abstaining they have taken a wise decision and helped the Security Council and the cause which has been served by our discussions in the Council. In so far as that is concerned, they certainly deserve our appreciation.
84. Finally, let me say that in my own country there will be great satisfaction over this resolution, and its adoption will strengthen the attitude towards the Or- ganization and the position of the United Nations in my country and in my part of the world. I again thank you, Mr. President, and through you the Security Council, for the courtesy and privilege of being able to par- ticipate in the deliberations of this body on this his- toric occasion. 85. Mr. COX (Liberia): My ol\Iy purpose in speaking at this time is to thank you, Mr. President, and the other members of the Council for the privilege of having been able to participate in this discussion. Al- though the resolution, as adopted, does not reflect the strong feelings on the situation in South Africa, we trust that the discussions here will have the desired impact and that some results will be forthcoming, especially when we bear in mind the efforts of the Secretary-General, whose policy of quiet diplomacy has already rendered a distinct contribution in matters of this kind.
The meeting rose at 5.30 p.m.
Litho in U.N. Price: $U.S.0.35; 2/6 stg.; Sw. fr. 1,50 (or equivalent in other currencies) 18345-November 1960-1,675
gen~ra1, dont nOllS connaissons tons les remarquables qualites de diplomate. 81. Nous es~rons que, pour le Gouvernement de 1'Union, la r~solutiondu Conseil de s~curit~ marquera le d~but d'une ~re nouvelle dans 1'histoire des rela- tions raciales en Union sud-africaine, pour le plus grand bien de l'Afrique du Sud, mais aussi du monde entier. Si I'Union tient compte de 1'0pinion mondiale,
reconsid~re sa position et s'attaque A. la grande oouvre que serait une r6forme compl~te des relations raciales dans son territoire, elle ameliorera sa situation et son prestige et s'attachera l'estime et le respect du monde entier. Elle verra certainement s'ouvrir alors devant eUe le brillant avenir qu'elle merite pleinement. 82. De m~me, nous esp~rons que la r~solution du Conseil de s~curit~ apportera un regain d'espoir et de confiance aux 11 millions d'Africains et aux autres populations de 1'Union. Nous sommes stlrs que cette
r~solution contribuera A. ameliorer la situation en Afrique du Sud et qu'en tout cas eUe ne l'aggravera pas. VoilA. ce que nous pensons de ce texte. 83. Dans mon intervention de ce matin, j'ai demande au Royaume-Uni et A. la France de ne pas emp~cher le Conseil d'adopter une resolution. Je ne pretends certes pas que mon appel ait determine leur vote et j'aurais A. coup sth' prefere qu'ils appuient la reso- lution; je crois cependant qu'ils ont agi sagement en
d~cidant de s'abstenir et qu'ils ont servi le Conseil de securite et la cause que nous avons d6fendue dans nos d~liberations.
84. Enfin, qu'il me soit permis de dire que cette resolution sera accueillie dans I'Inde avec beaucoup de satisfaction et qu'elle ne pourra qu'accroftre l'in- fluence de I'Organisation des Nations Unies et affer- mir sa position dans mon pays et dans les pays voisins. Je vous remercie, Monsieur le President, et je remercie le Conseil de securite, de m'avoir accorde le privil~ge et 1'honneur de participer aux debats du Conseil en ces circonstances historiques. 85. M. COX (Liberia) [traduit de l'anglais]: Si je prends la parole, crest que je tiens 11vous remercier, Monsieur le President, ainsi que les autres membres du Conseil, de m'avoir accordele privil~gede prendre part A. vos deliMrations. Bienque la resolution adoptee ne traduise pas les sentiments tr~s vifs que nous inspire la situation dans 1'Union sud-africaine, nous sommes convaincus que les echanges de wes qui ont eu lieu ici auront 1'effet souhaite et qu'ils permettront d'aboutir A. certains resultats, surtout si l'on tient compte des efforts du Secretaire g6neral, dont la diplomatie discr~te a deja. ete d'un grand secours dans des affaires de ce genre. La s~ance est lev~ea17 h 30.