S/PV.888 Security Council
FIFTEENTH YEAR 888
Q UINZIEME ANNEE·
NEW YORK
Page
The Agenda was adopted.
L'orore du jour est adopt6.
At its 873rd meeting. the Security Council decided to invite the representatives of Belgium and of the Republic of the Congo to participate. without the right to vote. in the debate on the question which is on the agenda. However. the Permanent Representative of Belgium has expressed his intention of not taking a place at the Council table at present. for the reasons given in his letter of 19 August [887th meeting. para. 1].
1. Le PRESIDENT: Lors de sa 873eme seance, le Conseil a decide d'inviter le representant de la Bel- gique et le repr:esentant de la Republique du Congo a participer, sans droit de vote, au debat concernant la question a l'ordre du jour. Cependant. le repre- sentant permanent de la Belgique a exprime 1'intention de ne pas s'asseoir des maintenant a la table du Con- seil pour' les raisons exposees dans sa letire du 19 aollt [887eme seance. par. 1].
2. De plus, a sa precedente seance, le CO!.lseil a de- cide d'inviter le representant de la Republique de Guinee a prendre place a la table du Conseil pour lui permettre de faire une declaration.
2. In addition. at its previous meeting the Council decided to invite the representative of the Republic of Guinea to take a place at the Councii table in order to make "i statement.
3. Accordingly. with the agreement of the Council, I invite the representatives of the Republic ofthe Congo and the Republic ofGuineatotake places at the Council table.
3. En consequence, avec l'accord du Conseil,j'invite les representants de la Republique du Congo et de la Republique de Guinee a prendre place a la table du Conseil.
Sur l'invitstion du President, M. Antoine Gizenga, representant de la Repub1ique du Congo, et M. Caba Sory, representant de la Republique de Guinee, pren- nent place ala table du Consei1. 4. Le PRESIDENT: Je donne la parole au Secretaire general qui veut faire usage de son droit de reponse.
At the invitation of the President, Mr. Antoine Gizenga, representative of the Republic of the Congo, and Mr. Caba Sory, representative of the Republic of Guinea, took places at the Security Council table.
I call upon the Secretary-General. who wishes to exercise his right of reply.
5. Le SECRETAIRE GENERAL (traduit del'anglais):, Puisque le representant de la Republique du Congo a demande [887eme seance] que le Conseillui donne le droit de faire, plus tard, une mise au point a propos de telle ou telle de mes declarations, le Con- seil ne verra sans doute pas d'inconvenient a ce que j'exerce moi-meme ce droit a ce stade de la discus-
As the representa- tive of the Republic of the Congo has asked [887th meeting] for the right later on to be permitted to give a "mise au point" of this or that statement of mine, it may not be considered inappropriate if I myself exercise that same right at this stage of the debate. I shall not take up the time of the Council by such a 1
President: M. Armand BE:RARD (France).
Ordre du jour provisoire (S/Agenda/888)
Adoption de I'ordre du jour
6. It was said that the Supreme Commander of the United Nations Force had gone to Katanga under cer- tain conditions which were described by the repre- sentative of the Republic of the Congo. This obviously refers to the first stage and to Dr. Bunche, who as you know, is my personal representative. I have al- ready told the Council [887th meeting] under what circumstances Dr. Bunche's contact came about. I have no reason to discuss the way in which Mr. Tshombe later presented the situation to the Press. If he gave publicity to the fact that I intended to go to the Security Council if our entry was not permitted, he certainly did not reveal anything in his favour.
7. The representative of the Republic of the Congo also complained that I brought the matter back to the Security Council at that stage without consulting his Government. May I remind him of the fact that the relations between the Secretary-Generalandthe Coun- cil are not to be interfered with by any Government. In this case, the criticism seems all the more un- necessary, as I went to the Security Council in the best interest of the central Government of the Congo.
8. It would be useless to state again that I neither negotiated nor had any agreement with Mr. Tshombe. In fact, he never even presented his so-called condi- tions to the United Nations.
9. The representative of the Republic of the Congo also enumerated certain steps which he qualified as "maladresses". There are only twowhichIthinkmerit comment here. First, I can assure the representative that the discipline of the Swedish Army is such that no people in disguise are able to figure as members of the Swedish troops. Secondly, if I used two Swedish companies as my personal support at the Katanga break-through, while, as he knows, the troops follow- ing the vanguard had an overwhelming majority of Africans, it was simply because I wanted to reduce the risks ofa failure of the break-through to an ab- solute' minimum by establishing an identity between myself and the troops.
10. It would be tempting to go into the guestions of the armband and of the identity card of Mr. Dieu, but I shall abstain because they cannot be considered relevant to the serious matter which is under con- sideration by the Council.
11. Naturally, I reserve my right to ask to speak again not in order to engage in any polemics but in order to avoid that the debate of the Security Council be deviated by misinformation.
The representative of Guinea has asked permission to address the Council at this stage 'of the discussion. The usual practice of the Security Council has been to give the floor to representatives of States which are invited to participate, but which are not directly
6. Il a ete dit que le Commandant supreme de la Force des Nations Unies s'etait rendu au Katanga, dans des circonstances que le representant de la Republique du Congo a decrites. Il ne peut evidemment s'agir que de la premiere phase de l'operation, et de M. Bunche, qui est, comme vous le savez, mon repre- sentant personnel. J'ai deja indique au Conseil
[887~me seance] dans queUes circonstances M. Bunche a ete amene a prendre cOlltact avec les autorites du Katanga. Je n'ai pas a discuter la version des evene-
.ni~nts que M. Tshombe a plus tard donnee a la presse. S'il a annonce mon intention de m'adresserau Conseil de securite au cas Oll 1'entree au Katanga nous serait refusee, il n'a certes rien reveIe qui rot en sa faveur.
7. Le representant du Congo s'est egalement plaint que j'aie, a ce moment-la, porte anouveaula question devant le Conseil de securite sans consulter son gou- vernement. J e me permettrai de lui rappeler qu'aucun gouvernement n'est en droit d'intervenir dans les relations entre le Secretaire general et le Conseil. Dans le cas qui nous occupe, la critique semble d'autant plus superflue que c'est dans Finteret meme du gouvernement central du Congo que je m'adressais au Conseil de securite.
8. n me parait inutile de mentionner a nouveau que je n'ai ni negocie ni conclu aucun accord avec M. Tshombe. Celui-ci n'a meme, en fait, jamais fait part de ses pretendues conditions a l'ONU.
9. Le representant de la Republique du Congo a aussi 'enumere certaines mesures que j'ai prises et qu'il a qualifiees de "maladresses". Deux d'entre elles seulement me par'aissent meriter d'etre com- mentees iei. En premier lieu. je puis donner au re- presentant du Congo l'assurance que la discipline de l'armee suedoise interdit a quiconque de se deguiser afin de se faire passer pour un militaire suedois. En second lieu, si j'ai utilise deux compagnies suedoises comme escorte personnelle lors du "break-through" au Katanga, alors que, ilIe sait, les troupes qui sui- vaient cette avant-garde etaient pour leur immense majorite composees d'Africains, c'etait simplement afin de reduire au strict minimum les risques d'echec du "break-through", en etablissant une identite entre les troupes et moi-meme. 10. Je serais tente de revenir sur la question du brassard et de la carte d'identite de M. Dieu, mais je m'en abstiendrai car elle n'a pas de rapport avec le probleme serieux dont s'occupe le Conseil.
11. Bien entendu, je me reserve le droit de prendre a nouveau la parole, non pas pour engager une pole- mique, mais pour eviter que les debats du Conseil ne soient fausses par des renseignements errones.
12. Le PRESIDENT: Le representant de la Guinee a demande a prendre la parole au point Oll nous en sommes arrives du debat. L'usage suivi par le Con- seil est generalement de donner la parole aux repre- sentants des Etats invites, qui ne sont pas directe- ment interesses aux debats, apres les membres du
I would like to thank the President very sincerely for having authorized me to participate in the discussion of the Security Council, whichhas been askedto exam- ine once again the situation in the Congo. In speaking on behalf of the Government of theRepublic of Guinea, I should like to stress that my Government's attitude, far from involving unilateral action, is merely the reflection of the deep and legitimate aspirations of the peoples of Africa. The situation in the Congo is a dangerous threat to the specific interests of all Africans conscious of Mrica as a whole, the Mrica which the enemies of our liberation and of the self- determination of peoples are trying to re-colonize in a new form for which we have found the apt name of "neo-colonialism". We are certain that if the policy of territorial partition were to succeed in the Congo, the whole world would witness the break-up of all the countries of Mrica-to the great satisfaction, natu- rally, of the colonial Powers which are not yet ready to discard their erroneous ideas of exploitation and domination.
14. These are the main reasons why my delegation is present at the Security Counciltable. For us, Guinea is equivalent to the Congo, and the Congo is equivalent to Africa. Our attitude is dictatedby the considerations of African unity and African solidarity, which have never been called in question since the beginning of these events in the Congo. The people andthe Govern- ment of the Republic of Guinea have constantly pro- claimed that their destinies are indissolubly bound up with those of the African continent as a whole. That is no idle claim. It means that we are ready to sacri- fice our independence in the overriding interest of the peoples of Africa.
15. In taking part in this debate, we wish also to stress that the Republic of Guinea, deeply attached to the Purposes and Principles of the United Nations Charter, has constantly renewed its faith inthe United Nations. My country has always reaffirmed the great hopes which it places in the action for human recon- ciliation, and the work of economic, social and cultural development, undertaken by our international com- mUnity. We remain steadfastly faithful to these prin- ciples. We are therefore certain that our attitude is unambiguous and that it will never conflict with the spirit of the Charter. That is why VIe have never spared our efforts to make our modest contribution to the work of the United Nations, in the service of peace and friendship between all countries.
16. It is in this spirit that I approach the substance of the problem with which we are now dealing. While paying a tribute tothe personal action ofthe Secretary- General of the United Nations, the Government of the Republic of Guinea has never departed from the view that complete legality in the Congo should be speedily restored, by every means available to the independent States of Africa withinthe framework of United Nations action. The Government of the Republic of Guinea, entirely at one withthe people ofGuinea, is determined
13. M. CABA (Guinee): Je vous remercie tr~s sinc~ rement, Monsieur le President, de m 'avoir autorise a participer aux debats du Conseil de securite, invite a examiner de nouveau la situation creee auCongo. En prenant la parole au nom du Gouvernement de la Republique de Guinee, je voudrais souligner que 1'attitude de mon gouvernement, loin de revetir un
caract~re d'action unilaterale, n'est que le reflet des aspirations profondes et legitimes des populations d'Afrique. La situation au Congo affecte dangereuse- ment et particuli~rement les interets de tous lea Africains conscients de l'Afrique enti~re, que les ennemis de notre liberation et de la libre disposition des peuples tentent de recoloniser sous une nouvelle forme que nous appelons si bienle "neocolonialisme". Nous sommes certains que, si la politique de division territoriale reussissait au Congo, le monde assisterait indiscutablement a Peclatement de tous les pays d'Afrique, a la grande satisfaction, bien entendu, des puissances colomales qui ne sont pas pretes a se debarrasser des conceptions erronees de l'exploita- tion et de la domination.
14. Telles sont les raisons essentielles qui expli- quent la presence de ma delegation a la table du Conseil de securite. Pour nous, la Guinee c'est le Congo et le Congo c'est l'Afrique. Notre attitude s'insere dans le cadre de 1'unite et de la solidarite africaines qui n'ont jamais ete mises en cause de- puis les evenements du Congo. Le peuple et le gou- vernement de la Republique de Guinee n'ont jamais cesse de proclamer que leur sort, leur destin sont profondement lies au sort et au destin du continent africain. tout entier. Ce n'est pas la une pretention. C'est dire que nous sommes prets, quant a nous, a sacrifier notre independance dans l'interet majeur des populations d'Afrique.
15. En intervenant dans ce debat, nous tenons ega- lement a preciser que la Republique de Guinee, profondement attachee aux buts et principes de la Charte des Nations Unies, n'a jamais cesse de renouveler sa confiance a POrgamsation des Nations Unies. Mon pays a toujours reaffirme le grand espoir qu'il place dans Paction de reconciliation humaine, Preuvre de developpement economique, social et culturel de notre communaute internationale. Nous demeurons resolument fideles aces principes. Ainsi, nous sommes convaincus que notre attitude ne com- porte aucune equivoque et n'ira jamais a Pencontre de l'esprit de la Charte. C'est pour cela que nous n'avons jamais menage nos efforts pour apporternotre modeste contribution a l'reuvre des Nations Unies, au service de la paix et de Pamitie entre nations.
16. C'est dans cet esprit que je vais aborder le fond du probl~me qui nous preoccupe en ce moment. Tout en rendant hommage a Paction personnelle du Secre- taire general de l'Organisation des Nations Unies, le Gouvernement de la Republique de Guinee n'a jamais cesse de considerer que le retablissement de la legalite totale au Congo devait etretres rapidement poursuivi et favorise par tous les moyens dont disposent les Etats independants d'Afrique dans le cadre de l'action des Nations Unies. Enti~rement
17. The reason why the Security Councilis atpresent in an impasse is that Belgian colonialism, strongly supported by monopoly capital and financial cir- cles, has deliberately created the pseudo-problem of Katanga. My Government's attitudewas clearlydefined in the telegr~phic message addressed by President Sekou'Toure to Mr. Tshombe a few weeks ago. This is the message:
"Received your message informing us proclama- tion by you and your allies of independence Katanga. This act absolutelycontraryto safeguardingofhigher
~ongolese interests and can only discredit you and lead you on path of national dishonour whichwill in- volve total disapproval by all African peoples reso- lutelymobilizedto safeguardCongolese independence and unity jeopardized by imperialism andits servile agents. Invite you fraternally abandon this position and support unreservedly Government and people of Congo. (Signed) Sekou TOURE."
18. Later, on 30 July 1960, the Government ofGuinea had to clarify its position with regard to the Katanga problem in greater detail. I will quote, in this con- nexion, President Sekou Toure's last statement: "There have already been several instances of imperialism's frantic efforts to detach the province of Katanga from the Congolese nation. We declare categorically that the province of Katanga must remain within the Congolese State as an African province whose wealth and resources must be de- voted solely to the economic and social develop- ment of the peoples of the Congo. The Congolese people has legitimately expressed its will and free- ly chosen its institutions and representatives, and there can be no question of challenging it. Such manreuvres clearly demonstrate the desire of the imperialist and colonialist Powers to place thepeo- ples of the young African nations in a position of economic trusteeship and social dependence. Aware of the dangers which these reactionary ideas repre- sent for the freedom of the African peoples, and conscious of the responsibilities which the people of Guinea intends to assume in the struggle for the liberation of Africa, we shall resolutely take the decisions called for in order to demolish all at- tempts at colonial reconquest, and all intrigues aiming at the seizUre of African property andwealth engaged by the imperialist forces. If
19. This attitude on the part of my Government elo- quently explains the fierce opposition of the puppet Tshombe to the sending of Guinean troops to the province of Katanga. What my Government did not and does not understand is why, despite this protest, this opposition from Mr. Tshombe, Guinean troops dtd not proceed to Katanga.
17. Si le Conseil de securite se trouve ence moment dans une impasse. c'est precisement parce que le colonialisme beIge, fortement appuye par des milieux monopolistes et financiers, a deliberement cree le faux probl~me du Katanga. l'attitude de mon gouver- nement a ete clairement definie dans le message telegraphique que le president Sekou Toure a adresse II M. Tshombe, i1 y a quelques semaines. Je cite ce message: '
"Accusons reception votre message nous infor- mant proclamation par vous et vos allies inde- pendance Katanga. Cet acte absolument contraire a la sauvegarde interets superieurs congolais ne peut que vous deshonorer et vous engager dans la voie de 1'indignite nationale qui vous vaudra la desapprobation totale de tous les peuples africains mobilises resolument pour sauver 1'independance et 1'unite congolaises compromises par imperia- lisme et ses agents serviles. Vous invitons frater- nellement abandonner cette position et soutenir sans reserves gouvernement et peuple congolais. (Signe) Sekou TOURE.1f
18. Plus tard, le 30 juillet 1960, le Gouvernement guineen devait devantage preciser sa position face au probl~me katangais. J e cite a cet effet la derni~re mise au point du president Sekou Toure:
IfL'acharnement mis par l'imperialisme pour detacher la province du Katanga de la nation con- golaise s'est deja manifeste a plusieurs reprises. Nous affirmons sans aucune equivoque que la province du Katanga doit demeurer, au sein de l'Etat congolais, une province africaine dont les richesses et les ressources doivent ~tre exclu- ,sivement reservees a l'evolution economique et sociale des population du Congo. 11 ne saurait etre question que la volonte du peuple congolais, qui s'est legalement exprimee et qui a librement choisi ses institutions et ses representants, soit remise en cause. A travel'S de telles manreuvres apparalt clairement la volonte des puissances impe- rialistes et colonialistes de mettre sous tutelle economique et sous dependance sociale les peuples des jeunes nations africaines. Conscients des dan- gers que ces conceptions reactionnaires repre- sentent pour la liberte des peuples africains, conscients aussi des responsabilites que le peuple guineen entend assumer dans la lutte de liberation de l'Afrique, nous prendrons resolument toutes decisions qUi s'imposeront pour que soient brisees toutes les tentatives de reconquete coloniale, toutes les manreuvres d'accaparernent des biens et des richesses africains, engag~es par les forces impe- rialistes. 1f
19. Cette attitude de mon gouvernement explique eloquemment l'opposition farouche du fantoche Tshombe a l'erivoi des troupes guineennes auKatanga. Ce que mon gouvernement n'a pas compris et ne comprend pas, crest que, en depit de sa protestation,
apr~s cette opposition de M. Tshombe, les troupes guineennes n'ont pas rejoint la province katangaise.
21. If law and order are really to be restored in the Congo by the United Nations, the forces of the United Nations must put an end to the terror which Mr. Tshombe and the Belgian Government have es- tablished in Katanga. We lmow that Mr. Tshombe is organizing the most terrible slaughter in Katanga, where he is supported by barely a quarter of the popu- lation.
22. One hundred and sixteen soldiers who were loyal to the central Government have been shot, leaders of the opposition. have been imprisoned, and more than 700 nationals loyal to the central Congolese Govern- ment have been expelled. We have this news from an absolutely reliable source•
23. Mr. Tshombe and the Belgian troops continue to rely on the support of theunemployedwho, in order to satisfy their personal interests, are sacrificing their country and handing it over to the financial cir- cles of Katanga.
24. Faced with this regrettable situation, myGovern- ment on 17 August 1960 sent the following telegram to the Secretary-General of the United Nations:
"Received your last message regarding sending of second Guinean battalion to Republic of Congo. Have honour to address to you protest of my Government against discriminatory conditions laid down for our first battalion, manner of whose use is manifestly inspired by traitor Tshombe, instrument of colonial Powers increasingly influencing trend of activities carried out in Congo under cover of United Nations. Also do not understand why United Nations troops have disarmed soldiers of Congolese army while Belgian troops andthe soldiery claimingthewretched Tshombe as authority remain solidly equipped. The direct discussions between yourself and Tshombe are calculated to compromise dangerously Security Council resolution requiring maintenance of inde- pendence, unity and territorial integrity of Republic of Congo. We are extremely disturbed by new turn of events which gives us impression that activi- ties of United Nations troops and repJ:esentatives scarcely fit in with programme ofthe only sovereign Government of Republic of Congo. Requesting you insistently to reconsider conditions and places of use of our troops, we should be grateful for any as- surance to dispel our grave anxiety. Highest con- sideration. (Signed) Sekou TOURE."
25. It is clear, therefore, that a "vast plot against the Congo is at present being organized by all the colo- nialist forces interested in keeping Africa in a state of subjection. The object is to make the Congolese drama last as long as possible, in the hope of then bringing it to a "compromise" conclusion in the form of a referendum in Katanga, possibly under United
21. Si l'ordre et la securite doivent absolument etre retablis au Congo par les Nations Unies, les forces de l'ONU devraient mettre fin a la terreur instauree au Katanga par M. TshomM et le Gouver- nement beIge. On sait que M. Tshombe organise le carnage le plus affreux au Katanga Oll il rallie a peine le quart des populations.
22. On a assiste a la fusillade de 116 soldats fideles au gouvernement central, aI'emprisonnement des dirigeants de l'opposition et a l'expulsion de plus de 700 nationaux fid~les au gouvernement central congolais. Nous tenons ces informations de source absolument sure.
23. M. Tschombe et les troupes beIges continuent a s'appuyer sur les chomeurs qui, pour la satis- faction de leurs interets personnels, sacrifient leur pays qu'ils livrent aux milieux financiers du Katanga.
24. Devant cette situation regrettable, mon gouver- nement a adresse, le 17 aout 1960, le message tele- graphique suivant au Secretaire g€meral des Nations Unies:
"Accusons reception votre dernier message rela- tif mise en route deuxieme bataillon troupes guineennes pour Republique Congo. Honneur vous adresser protestation mon gouvernement pour con- ditions discriminatoires faites a notre premier bataillon dont forme utilisation manifestement ins- piree par traftre Tshombe instrument des puis- sances coloniales pesant de plus en plus sur 1'orientation des activites menees au Congo sous le couvert de l'ONU. Ne comprenons pas egalement le fait que les troupes de 1'ONU aient desarme les soldats de l'armes congolaise alors que les troupes beIges et les militaires se reclamant du triste .Tshombe restent solidement equipes. Les pourpar- lers directs entre vous et Tshombe sont de nature a compromettre dangereusement la resolution du Conseil de securite exigeant sauvegarde indepen- dance unite et integrite territoriale Republique du Congo. Notre inquietude tres grande devantnouvelle tournure des evenements qui nous donne impression que les activites des troupes et des representants de 1'ONU ne s 'inserent gu~re dans le programme du seul gO'!lYernement souverain de la Republique du Congo. En vous demandant avec insistance de recon- siderer les conditions et les lieux d'utilisation de nos troupes nous vous serions obliges pour toutes assurances pouvant dissiper nos graves inquietudes. Tres haute consideration. (Signe) Sekou TOURE."
25. Il est done clair qu'un vaste complot contre le Congo est actuellement organise. Ce complot est organise par toutes les forces colonialistes inte- ressees au maintien de l'Afrique dans un etat de soumission. On youdrait faire durer le plus longtemps possible le drame congolais pour lui donner ensuite une solution de compromis qui consiste dans l'orga-
27. Would the United Nations dream of granting a hearing to the "man in the street" of London, Wash- ington or Moscow against the will of the sovereign Governments of those capitals? We do not think our Organization could act in that way. So far as we are concerned, the man in the street of whom I have just spoken, whether he is from London, Washington or Moscow, is comparable to Tshombe, who is strutting about in the streets of Elisabethville.
28. This is why the struggle of the Congo is not only the struggle of the Congolese nationalist movement against the imperialists andcolonialists,butthe strug- gle of Africa itself to gain its complete independence and make good its claim to full freedom, as against those who still seek to dominate it.
29. In this gra~re situation, President Sekou Toure, faithful to the aspirations of the African, and hence of the Congolese, peoples, has onbehalfofhis Govern- ment and of the entire Guinean people-mobilized in the service of the African cause-instructed me to convey to the Council the following message, which he sent to me at the very moment when this meeting of the Council began:
"To the President of the Security Council, and Your Excellencies:
"On behalf of the people and Government of the Republic of Guinea, we think it our bounden duty to call your attention to the exceptional gravity of events in the Republic of the Congo. The situation in that Republic is a dangerous threat not only to the peace, independence and territorial integrity of the young State, but also to peace throughout Africa and the world.
"This situation, which is of concern to all of us, places the United Nations in a particularly disturb- ing light in the eyes of the African peoples, who put all their confidence and hopes in this Organization. In the monumental struggle for the liberation and development of the African continent, the whole of Africa welcomed the three Security Council resolu- tions [S/4387, S/4405 and S/4426] in which a clear stand for the independence and territorial integrity of the Republic of the Congo was taken. But in the implementation of these resolutions there have, in our view, been serious shortcomings and wide dif- ferences of interpretation. These shortcomings and differences, which remove what is positive in the resolutions, are obviously due to the weakness and complicity of those who are internationally respon- sible, the enemies of Congolese independence and unity.
"Need I repeat that the independence of the Congo was proclaimed on 30 June, when a single Congolese
27. L'ONU penserait-elle un instant A. accorder une audience quelconque A. 1'homme de la rue de Londres, de Washington ou de Moscou contre le gredes gouver- nements souverains de ces capitales?Nousnepensons pas que notre organisationpuisse agir de la sorte. Pour nous, l'homme de la rue dont je viens de parler, qu'il soit de Londres, de Washington ou de Moscou, est comparable A. Tshombe qui se pavane dans les rues d'Elisabethville.
28. C'est pour ces raisons que lalutteduCongo n'est pas seulement la lutte du mouvement nationaliste con- golais contre les imperialistes et les colonialistes, mais la lutte m~me de l'Afrique qui veut conquerir une independance compll:\te et beneficier entil:\rement de sa liberte contre ceux qui veulent encore la dominer.
29. Devant la gravite de la situation, toujours fidl:\le aux aspiration des populations africaines et, partant, congolaises, le president Sekou Toure, au nom de son gouvernement et du peuple de Guinee tout entier mobilise au service de la cause africaine, me charge de transmettre au Conseil le message suivant qu'il vient de m'adresser au moment m~me oil s'ouvraient les travaux de ce conseil.
"Monsieur le President du Conseil de securite, "Excellences,
"Au nom du peuple etdu gouvenlement dela R6pu- blique de Guinee, nous nous faisons un imperieux devoir d'attirer votre haute attention sur l'excep- tionnelle gravite des evenements en Republique du Congo. En effet, la situation en cetterepubliqueme- nace dangereusement non seulement la tranquillite, 1'independance et 1'integrite territoriale du jeune Etat, mais aussi la paix en Afrique etdans le monde.
"Cette situation, qui nous preoccupe tous, fait apparaitre aujourd'hui l'Organisation des Nations Unies sous un aspect particulil:\rement inquietant au regard des peuples 8iricains quipla9aient en cette organisation toute leur confiance et tous leurs espoirs. Dans la gigantesque lutte de liberation et de developpement du continent africain, toute l'Afrique a applaudi les trois resolutions [S/4387, S/4405 et S/4426] votees par le Conseil de securite et prenant position sans equivoque en faveur de 1'indllpendance de la R6publique du Congo et de son integrite territoriale. Or la mise en ceuvre dans la pratique de ces resolutions a fait apparai'tre de graves lacunes et de profondes divergences d'inter- pretation A. notre sense n est clair que ces lacunes et divergences, qui enl~vent a ces resolutions tout leur contenu positif, proviennent essentiellement de la faiblesse et de la complicite des responsables internationaux face aux ennemis de 1'independance et de 1'unite congolaises.
"Faut-il rappeler que l'independance du Congo a ete proclamee le 30 juin dernier, avec la reconnais-
"Your Excellencies, you must know that, if you encourage such an attitude, you will put an irrevo- cable end to the immense moral prestige hitherto enjoyed by the United Nations in the Republic of the Congo, in Africa and among all peoples who are in process of liberation from colonial domination. We formally repeat that there can be no compromise between truth and lies, between the legitimate rights of a people and imperialist aggression. It would be infinitely regrettable if the United Nations action led to the break-up of the Congolese nation and to the reconquest of one of its provinces by Belgian colonialism and its allies. "For this reason, on behalf of the people and Gov- ernment of the Republic of Guinea, we solemnly appeal to the members of the Security Council, and to all nations which are ready to help young Africa develop in peace, to see that the interests of the Congolese people, victim of the most flagrant in- justice, are respected.
"(Signed) Sekou TOURE"
30. After reading this message, it only remains for me to suggest to the Council certain ways in which my Government thinks it might be possible to escape from the impasse and effect a very speedy return to legality in the Congo, for the safeguarding of its na- tional sovereignty and territorial integrity.
31. First, my Government thinks that the Council should decide to send to the Congo a commission of upright and honest observers. These observers would be expressly instructed to ensure, together with the Secretary-General of the United Nations, full im- plementation of the Security Council's decisions, in complete agreement, and solely, with the centralGov- ernment of the Republic of the Congo in order to help it settle' its dispute with Belgium. There would be no question of this commission's setting itself up a~ a government parallel to the central Government; it would be strictly atthe centralGovernment's disposal. Nor would it have any right to deal with provincial governments or with any other Congolese or foreign organization in the Congo, without the previous con- sent of the central Government.
32. Secondly, operative paragraph 2 of resolution S/4387, dated 14 July 1960, reads: "The Security Council "... "Decides to authorize the Secretary-General to take the necessary steps, in consultation with the Government of the Republic of the Congo, toproTide the Government with such military assistance as may be necessary until, through the efforts of the Congolese Government with the technical assistance of the United Nations, the national security forces may be able, in the opinion of the Government, to meet fully their tasks".
33. If it is to be faithful to the spirit of this resolu- tion, the United Nations should meet all the requests of the central Government, which is the only body entitled to determine the measures that should be adopted to make it possible for order and security to be restored throughout the Republic of the Congo. Thus, steps should therefore be taken to have all the airfields in the Republic of the Congo guarded by troops of the Congolese national army and by Congo- lese police. African troops-including Guinean troops -should be sent to Katanga, despite any representa- .tions by Mr. TshomM, who objects to the dispatch of certain troops to that province. Means of transport
tr~s rapidement la legallte au Congo, pour la sauve- garde de sa souverainete nationale et de son integrite territoriale. 31. Premi~rement, mon gouvernement pense que le Conseil devrait decider de l'envoi au Congo d'une commission d'observateurs int~gres et loyaux. Ces observateurs seraient expressement mandates pour assurer, avec le Secretaire general des Nations Unies, l'execution integrale des decisions du Conseil de securite, en parfait accord et exclusivement avec le gouvernement central de la Republique du Congo. Cette commission representerait une contribution positive a l'assistance technique que les Nations Unies offrent au Gouvernement de la Republique du Congo aux fins de l'aider a liquider le contentieux belgo-congolais. Cette commissionne saurait s'eriger en gouvernement parallMe au gouvernement central, au service duquel elle serait strictement placee. Elle ne saurait egalement avoir aucun droit de traiter avec les gouvernements provinciaux on tout autre organisme congolais ou etranger installe au Congo sans accord prealable du gouvernement central.
32. Deuxi~mement. le paragraphe 2 de la resolution S/4387 du 14 juillet 1960 stipule:
"Le Conseil de securite, "... "Decide d'autoriser le Secretaire general l prendre, en consultation avec le Gouvernement de la Republique du Congo, les mesures necessaires en vue de fournir ~ ce gouvernement 1'assistance militaire dont il a besoin, et ce, jusqu'au moment oil les forces nationales de securite, gr4ce aux efforts du Gouvernement congolais et avec l'assis- tance technique des Nations Unies, seront 1 m~me, de 1'opinion de ce gouvernement, de remplir enti~ rement leur t4ches". 33. Pour ~re fid~les a l'esprit de cette resolution, les Nations Unies devraient faire face a toutes les demandes du gouvernement central, etant donne qu'll est le seul organisme habilite ajuger de l'opportunite des mesures devant permettre le retablissement de l'ordre et de la securite sur toute l'etendue de la Republique du Congo. Ainsi donc, des mesures de- vraient etre prises pour faire assurer la garde de tous les aerodromes de la Republique du Congo par des troupes de l'armee nationale et de la police congolaises. Des troupes africaines devraient etre envoyees au Katanga - y compris les troupes gui- neennes - malgre lea pdtentions de M. Tshombe
34. Thirdly, the United Nations should take all nec- essary steps to put downthe rebellionin Katanga. This action cannot be interpreted as interference by the United Nations in the Congolese Government's do- mestic affairs. Mr. TshombEPs attitude is simply one aspect of Belgian aggression in the Congo. To stand idly by in the face of Mr. Tshombe's exactions would mean, directly or indirectly, countenancing Belgian aggression, which is 810ne to blame for the painful situation through which we are now passing.
34. Troisi~mement. les Nations Unies devraient prendre toutes les mesures necessaires pour reduire la rebellion au Katanga. Cette action ne saurait ~tre interpretee comme une ingerence des Nations Unies dans les affaires internes du Gouvernement congo- lais. L'attitude de M. Tshombe n'est qu'un aspect de 1'agression beIge au Congo. En restant indifferent devant toutes les exactions de M. Tshombe, on dounerait ainsi une caution ~ l'agression beIge, directe ou indirecte, Beule responsable de la penible situation que nous vivons en ce moment.
35. Nous tenons a preciserd'unemani~reabsolument claire que le Conseil ne devrait, en aucune fa90n, adopter une attitude tendant ~ situer le probl~me sur le plan des responsabilites du Secretaire general des Nations Unies et de celles du Premier Ministre congolais. En d'autres termes, il ne s'agit pas pour nous d'essayer de donner tort ou raison soit au Secretaire general, soit au Premier Ministre con- golais. Nous pensons qu'en posant ainsi le probl~me, nous creons un faux dilemme, un faux probl~me, afin d'eviter d'aborder franchement l'examen de la situation essentielle.
35. We wish to make it absolutely clearthatthe Coun- cil should in no way adopt an attitude whereby the problem would be made a matter ofthe responsibilities of the Secretary-General of the United Nations or of the Congolese Prime Minister. In other words, it is not for us to say whether the Secretary-General, or the Congolese Prime Minister, is right or wrong. To consider the question inthatwayis,wethink, to create a false dilemma, a false problem, designed to absolve us from the duty of facing up to an examination of the real situation.
36. Telles sont les suggestions que je soumets a l'appreciation de cette assemblee, avec l'espoir qu'elle en tiendra compte pour sauvegarder le pres- tige moral de l'Organisation des Nations Unies.
36. These are the suggestions which I submit to the Council in the hope that it will take them into account in order to safeguard the moral prestige ofthe United Nations.
37. We have faith in this Organization; and in the interests of a restoration of peace and freedom in the Congo, respect for the na~ional sovereignty of all young independent African States, friendship between peoples and international co-operation in peace and justice, we hope that the United Nations will not fail in its noble task in the Congo.
37. Nous avons foi en cette organisation et nous avons l'espoir que, pour la restauration de la paix et de la liberte au Congo, pour le respect de la souverainete nationale de tous les jeunes Etats independants d'Afrique, pour l'amitie entre les peu- pIes, la cooperation internationale dans la paix et la justice, les Nations Unies ne failliront point a leur noble mission au Congo.
The Security Council has assembled for the fourth time within a- short period to consider the question of Belgian ag- gression in the Congo. The situation in this young African Republic nevertheless remains extremely tense.
38. M. KOUZNETSOV (Union des Republiques socia- listes sovietiques) [traduit du russe]: Pour la qua-
tri~me fois en peu de temps, le Conseil de securite se reunit pour examiner la question de l'agression beIge au Congo. Et cependant la situation dans cette jeune republique africaine demeure extr~mement tendue.
39. Le peuple sovietiqu~ .et le Gouvernement sovie- tique suivent la lutte heroique du peuple congolais avec wie attention et une sympathie qui ne faiblissent pas. Le Gouvernement sovietique a fait sur la situation au Congo plusieurs declarations dans lesquelles il a resolument appuye la jeune R~publique. 40. Le 20 aollt, le Gouvernement sovietique a publie une nouvelle declaration sur la question [S/4450] et exprime aussi ses wes sur un certain nombre de documents recemment distribues par le Secretaire general. Dans la declaration sovietique du 20 aollt, il est dit notanllment ce qui suit: "La lutte vaillante pour la consolidation de 1'Etat national, la resistance energique contre l'agression et contre les plans de demembrement de la Repu- blique et de separation de la province du Katanga ont rassemble autour du gouvernement republicain dirige par son premier ministre, M. Lumumba,
39. The Soviet people and the Soviet Governmentfol- low with unfailing interest and sympathy the heroic struggle of the Congolese people. The Soviet Govern- ment has made several statements about the situation in the Congo, expressing resolute support for the new Republic.
40. On 20 August, the Soviet Government issued a further statement on the subject [S/4450] and gave its Views regarding the series of documents recently circulated by the Secretary-General. The Soviet Gov- ernment's statement of 20 August said:
"The gallant struggle to consolidate the national State and the determined resistance to aggression and to plans for the Republic's dismemberment and for the separation of Katanga Province have rallied around the Republic's Government, headedby Prime Minister Lumumba, all the living forces of the Con-
"The Congolese pe~ple have every right to con- gratulate themselves on _their ability, in difficult conditions and with the mightiestimperialist Powers in complicity against them, to bear the trials and tribulations which have marked their entry into the realm of independent political development. It is not yet known whether all the countries which boast of their civilization and experience instatesmanship could, under similar conditions, setsuchan example in defending their State interest andnationalhonour.
"It would be hard to over-estimate the importance of the fact that the independent African States, im- mediately recognizing the tremendous significance that the Congolese people's struggle had for the common cause of African liberation, rushedto assist the young African State by all the means at their disposal, including the dispatch of armed forces in response to the call from the Security Council. To- gether with the selfless and friendly support given to the Republic of the Congo by other peace-loving Stateff, this factor proved most important in frus- trating the plans followed by the aggressors when instituting their criminal action in the Congo.
"There can be no doubt of the major failure of the 'Belgian venture' which has undermined Bel- gium's position in Africa andthroughouttheworld•••
·"All this does not mean, however, thatthe situation in the Congo has been fully restored and that the threat to world peace arising in the area has been removed. Imperialist aggression in the Congo con- tinues-only its forms are changed. Even greater vigilance and more strenuous efforts on the part of the peace-loving forces are needed to defeat the designs of the aggressors and their protectors once and for all time."
41. Even such scant information as the Secretary- General gave us showed that, on 17August,there were still more than 3,000 Belgian soldiers and officers at the Kamina base in Katanga alone. That information does not, however, indicate thetotal number ofBelgian troops remaining in other parts of the Congo, besides Katanga. Nor is there any mention of the destination of the Belgian troops being withdrawn from remote areas of the Congo.
42. It should be added, moreover, that the Belgian Government is still trying to insist that its troops re- main at the military bases which Belgium continues to maintain unlawfully- in Congolese territory.
"On ne saurait surestimer l'importance du fait que les Etats independants d'Afrique, ayant imme- diatement compr-is la valeur capitale de la lutte du peuple congolais pour la cause commune de la liberation de l'Afrique, se sont portes au secours du jeune Etat africain en toute hate et par tous les moyens, y compris l'envoi de forces armees comme suite a. l'appel- du Conseil de securite. Cette assistance, doublee de l'appui desinteresse et amical que d'autres Etats pacifiques ont donne a. la Republique du Congo, a contribue dans une grande mesure ~ faire echouer les desseins que nourrissaient les agresseurs lorsqu'ils ont entrepris leur coupable action au Congo. "Nous avons ete temoins de l'echec cuisant de l'''aventure beige", qui a compromis la position de la Belgique en Afrique et dans le monde entier.••
"Cependant, tout cela ne signifie pas que la situation au Congo s'est detendue et que la menace contre la paix universelle a ete conjuree dans cette region. L'agression imperialiste se poursuit au Congo, sous une autre forme. 11 faut que les forces pacifiques fassent preuve d'une vigilance et d'une attention accrues pour faire definitivement echouer les desseins des agresseurs etde leurs protecteurs;"
41. Mame d'apr~s les maigres renseignements que nous a communiques le Secretaire general, on voit que le 17 aotlt il restait encore plus de 3.000 soldats et officiers beIges dans la seule base de Kamina, au Katanga. Ces renseignements ne disent rien cependant de l'effectif total des troupes beIges qui se trouvent encore daus les provinces du Congo autres que le Katanga. On ne nous dit pas non plus oil sont envoyees les troupes beIges que l'on retire des parties reculees du Congo.
42. 11 convient d'ajouter a. cela que le Gouvernement beIge continue 1 pretendre que ses troupes doivent demeurer dans les bases militaires que la Belgique continue 1 maintenir illegalement sur le territoire congolais. 43. Le 17 aotlt, le Ministre de la dMense de la Belgique a declare que la question des bases beIges au Congo devra faire l'objet d'un examen ulterieur. 11 ·serait interessant de savoir ce qui, d'apr~s le Ministre beIge de la defense, devrait faire l'objet "d'examens ulterieurs", puisque le Gouvernement du Congo a fermement declare qu'il ne reconnaissait pas le traite invoque par le Gouvernement beIge.
45. The Soviet Government's statement goes on to say: "Compelled to withdraw from a number of areas in the country, the Belgian troops are being massed in Katanga, where they are taking violent measures against the Congolese patriots actively supporting the unity and integrity of their homeland. Plans are being hatched for the establishment in Katanga of a foreign legion made up of soldiers from the NATO countries, including Belgium. According to the .•• Press, Tshombe, a retainer of the foreign monopo- lies, declared that he 'would welcome volunteers' from Belgium, France and other colonial Powers, and a certain 'Belgian representative' observedthat the Belgian Government 'would not object' to hav- ing Belgian 'volunteers' join the Katanga security forces.
g~re" composee de militaires des pays de l'OTAN, y compris la Be1.gique. D'apr~s un article de presse [•••], Tshombe, ce protege des monopoles etrangers, a declare qu'il "seraheureuxd'accueillir des volontaires" de Belgique, de France et d'autres puissances coloniales; un "representant beIge" a souligne ~ son tour que le Gouvernement beIge "ne verrait pas d'objections" ace que des "volon- taires" beIges viennent grossir les troupes de securite katangaises. "Contrairement aux assurances du Secretaire general de 1'ONU, un detachement de militaires du Canada, pays allie de la Belgique au sein de l'OTAN, a debarque ces jours-c.i a Leopoldville, ce qui a souleve l'indignation legitime de la popu- lation congolaise et a encore aggrave la tension dans le pays." 46. Selon des informations parvenues de Leopoldville, un accrochage a eu lieu le 18 aol1t, al'aerodrome de Leopoldville, entre des troupes de la Republique du Congo et des contingents militaires canadiens envoyes au Congo sous l'egide de l'ONU. Vous savez comment cet incident est presente dans la declaration du Secretaire general. Or on sait que le Premier Ministre de la Republique du Congo a decrit de faQon toute differente ce quis'est passe a Leopoldville. 47. Le Gouvernement sovietique est profondement convaincu que les actes commis par le "Comman- dement des NationsUnies" a l'aerodrome de Leo- poldville sont contraires a la resolution du CODseil de securite en' date du 14 juillet [S/4387], aux termes de laquelle le Seeretaire general est autorise
"Contrary to the assurances of United Nations Secretary-General, Mr. Hammarskjold, a detach- ment of soldiers from Canada-Belgium's NATO ally -landed in Leopoldville a few days ago, arousing the fully justified indignation ofthe Congolese people and giving rise to a further aggravation of tension in the country."
46. According to reports from Leopoldville, a clash occurred on 18 August at Leopoldville airportbetween troops of the Republic of the Congo and Canadian troops sent to the Congo under United Nations aus- pices. You know how that incident has been n:pre- sented in the Secretary-General's statement. It is well known, however, that the Prime Minister of the Republic of the Congo has given an entirely different account of what occurred in Leopoldville.
47. It is the Soviet Government's earnest belief that the actions of the "United Nations Command" at Leopoldville airport were contrary to the Security Council resolution of 14 July 1960 [S/4387], under which the Secretary-General was authorized to take the necessary steps to provide the Government of the Republic of the Congo with military assistance.
~ prendre les mesures necessaires en vue de fournir une assistance militaire au Gouvernement de la Republique du Congo. 48. D'ordre du Gouvernement sovietique, la dele- gation sovietique a proteste aupr~s du Secretaire general de 1'ONU et a insiste pour que des mesures soient prises en vue de rapporter l'ordre donne par le "Commandement des Nations Unies" de tirer sur toute personne qui se trouverait sur l'aerodrome de Leopoldville ou qui s'efforcerait d'y penetrer, et aussi en vue de prevenir toute action qui porterait atteinte ~ la souverainete de la Republique, et notam- ment emp~cherait les autorites congolaises de dis- poser librement des aerodromes situes sur le ter- ritoire du pays, y compris l'aerodrome de Leopoldville.
48. The Soviet delegation was instructedbythe Soviet Government to protestto the UnitedNations Secretary- General and to insist that steps be taken to counter- mand the "United Nations Command's" order to fire at any persons at, or attempting to enter, Leopoldville airport and to avoid any actions which might infringe the Republic's sovereignty or prevent the Congolese authorities from making full use of the airfields in its territory, including Leopoldville airport.
49. Le Gouvernement sovietique insiste egalenlcmt pour que les troupes du Canada, allie de la Belgique, laquelle a commis une agression contre laRepublique du Congo, soient immediatement rappelees du Congo.
49. The Soviet Government also insists thatthe troops from Canada, an ally of Belgium which committed aggression against the Republic of the Congo,bewith- drawn from the Congo immediately.
"Contraintes d'evacuer plusieurs regions dupays, les troupes belges se regroupent au Katanga, oft elles exercentdes sevices sur les patriotes congolais qui interviennent activement pour 1'unite et 1'inte- grite de leur patrie. Qui plus est, on ourdit des plans Yisant ~ creer au Katanga u~e "legion etran-
51. The Soviet Government firmly supports the de- mand of the Government of the Republic for the im- mediate withdrawal from the Congo ofthe troops which provoked the recent incidents andwhichare manifestly hostile to the Republic.
52. The statement continues:
"There are reports that the dispatch to the Congo of new contingents from NATO countries is being planned••• "The question arises: what does all this mean?· If the policy is adopted of setting up some sort of 'foreign legion' in Katanga or of sending there Bel- gian or other NATO 'volunteers', this will actually be nothing more than aggression under a new name, carried forward and extended in defiance of the United Nations decision. "It is abundantly clear that this could lead to the influx of genuine volunteers from the African coun- tries, as has already been stated in those countries, and also from countries situated in other continents who are loyal friends of the Congo's independence. Is this the aim of those who direct, from behind the scenes, the criminal encroachments onthe independ- ence and integrity of the Republic of the Congo? Apparently the wealth ofKatangahas gone tothe head of the Western leaders who are responsible for the present policies of their Governments. "As is known, the United Nations Security Council has on three occasions-14 and 22 July and 9 August 1960-adopted resolutions OD. the ending of aggres- sion in the Congo, on the immediate withdrawal of Belgian troops from allits territolY, and specifically from the Province of Katanga, and on ensuring the territorial integrity and political independence of the Congo. In accordance with these resolutions, the Secretary-General of the United Nations was in- structed, 'in consultation with the Government of the Republic of the Congo',"-and I emphasize this -"to take measures to provide the Republic of the Congo with such assistance as might be necessary for the implementation of the aforesaid resolutions. The Security Council also called upon all States Members of the United Nations to accept and carry out these decisions and, in particular, to refrain from any action which might undermine the terri- torial integrity and the political independence of the Republic of the Congo. 12
"Selon certaines communications, on envisage... d'envoyer au Congo de nouveaux contin6~:mts armes fournis par des pays de 1'OTAN.
"On se demande ce que tout cela signifie. En effet, si 1'on prend le parti de creer au Katanga une "legion etrang~re" ou d'y envoyer des "volontaires" de 1'OTAN, beIges ou autres, ce sera en fait donner un autre nom il. 1'agression, pour la poursuivre et l'etendre contrairement h la decision de l'ONU.
"On ne peut manquer de voir que cela risque d'entrafuer un afflux de veritables volontaires des pays d'Afrique - comme on l'a deja declare dans ces pays - ainsi que d'autres· pays, amis fidMes du Congo independant. Est-ce 18. ce que recherchent ceux qui, dans les coulisses, dirigent les coupables menees contre 1'independance et 1'integrite de la Republique du Congo? Apparemment, les richesses du Katanga 8tent la raison aux dirigeants occidentaux qui portent la responsabilite d'une te11e politique de leurs gouvernements.
"On sait qu'il. trois· reprises - les 14 et 22 juillet et le 9 aollt 1960 - le Conseil de securite de 1'0NU a decide de mettre fin il. l'agression contre la Republique du Congo, de faire retirer immediatement les troupes beIges de tout le territoire congolais, en particulier de laprovince du Katanga, et d'assurer 1'integrite territoriale et 1'independance politique du Congo. Aux termes de ces resolutions, le Secretaire general a ete prie de prendre "en con- sultation avec le Gouvernement de la Republique du Congo" (je souligne ce point) des mesures en vue de fournir il. ce gouvernement l'assistance dont il pourrait avoir besoin pour executer lesdites reso- lutions. Le Conseil de securite a invite tous les Etats Membres de 1'0NU il. executer strictement ces decisions et, notamment, il. s'abstenir de toute action qui pourrait saper 1'integrite territoriale et l'independance politique de la Republique du Congo.
"It is perplexing that someUnitedNations officials who have been instructed to implement the Security Council's resolutions openly act against thosereso- lutions and participate in actions directed towards the separation of Katanga from the Republic of the Congo. How can it be explained that the United Nations Secretary-General, contrary to the clear instructions of the Security Council, did not even wish during his stay in the Congo to consult with the lawful Government of the Republic but, bypass- ing the Government, entered into negotiations with TsIiombe, the traitor of the Congolese people, and discussed with him plans directed against the in- tegrity of the Republic of the Congo?
"Attempts are being made to represent the sepa- ratist actions of the foreigners' puppet Tshombe against the central Congolese .Government as an internal affair of the Congo in which the United Nations must allegedly not interfere. It is !mown, however, that the Tshombe rebellion was organized by the interventionists andthathis regime ispropped up by foreign bayonets. In view of this,the relations between the central Government of the Congo and the present regime in Katanga, which was set up by outside armed interference, cannot be regarded merely as a domestic issue, even after the with- drawal of Belgian troops from Katanga. What is more, the Security Council resolutions proceed di- rectly from the assumption of Congolese political integrity and speak of assistaace to the centralGov- ernment of the Congo and to nobody else.
etrang~re, ne sauraient ~treconsiderees uniquement comme une question d'ordre interieur m~me apr~s le retrait des troupes beIges du Katanga. D'autre part, les resolutions du Conseil de securite sont expressement fondees sur l'integrite politique de la Republique du Congo et prevoient une assistance au gouvernement central du Congo et a personne d'autre. "D'ailleurs, m~me si 1'on part du principe que la question du Katanga rel~vedes"affaires interieures" de la Republique du Congo, il est d'autant plus inadmissible d'intervenir et d'appuyer Tshombe; il faut permettre aux Congolais eux-m~mes de regler leurs affaires." 53. Il faut souligner reso1ument que la pretendue non-intervention dans ce conflit, lorsqu'il s'agit de mettre un terme a une agression militaire, nerevient en fait quIa favoriser le fantoche qui s'appuie sur 1es baionnettes de 1'etranger et execute la volonte des monopoles etrangers; et cela n'a rien a voir avec le principe de la non-ingerence dans les affaires inte- rieures d'autres Etats. 54. A cet egard, i1 convient de relever l'interpre- tation que donne le Secretaire general duparagraphe4 de la resolution adoptee le 9 aotlt par le Conseil de securite [S/4426]. La delegation sovietiquesereserve le droit d'evoquer a nouveau cette question ~ la
"On tlie other hand, if the Katanga question is regarded as an 'internal affair' of the Republic of the Congo, it is even more unwarranted to interfere in this affair and give support to Tshombe; the· Congolese themselves should be allowed to settle their own affairs."
53. It must be said with all firmness thatthe position of so-called non-intervention in this conflict-when our task is that ofputting an endto military aggression -actually only encourages a puppet who is sustained by foreign bayonets and who executes the will of for- eign monopolies, and such a position has nothing to do . with the principle of non-intervention in the internal affairs of other States. 54. In this connexion, it is necessary tq dwell on the Secretary-General's interpretation of paragraph 4 of the Security CounCil'S resolution of 9August [S/4426]. The Soviet delegation reserves the right, after con- sidering the statement made today [887th meeting] by 13
56. In his statement, the Secretary-General, re- ferring to the interpretation of paragraph 4 of the Security Council's resolution of 9 August, said: Ii••• I do not see any reason for the Security Council to con- firm my interpretation of the functions of the United Nations Force in the respect now challenged."
57. I must say that the Security Council gave the Secretary-General no mandate to interpret its reso- lution of 9 August. In this case, therefore, the inter- pretation of the Council's resolution, given by the Secretary-General in addendum 6, is his personal opinion anq. has no legal, binding significance.
58. There is only one possible procedure that could invest such an interpretation with some legal force. It is well known to the Secretary-General himself. All I mean, in fact, is that any member of the Council who thinks it appropriate may put forward for the Council's consideration a formal proposal to that effect.
59. Consequently, only the decisions adopted by the Security Council are valid at the present time and only the Council can modify those decisions.
60. The matter is aggravated by the fact that in this case the point at issue is not some minor disagree- ment or difference in interpretation over a matter of substance; the real trouble is that, essentially, there is a different understanding inprinciple ofthe Security Council's resolution.
61. The Secretary-General bases his interpretation on paragraph 4. This paragraph, as we know, reads:
"The Security Council "... "Reaffirms that the United. Nations Force in the Congo will not be a party to or in any way intervene in or be used to influencethe outcome of any internal conflict, constitutional er otherwise".
62. For the above general principle tobe made appli- cable to the specific situation in Katanga, the Security Council would have to recognize the resistance of the Belgian. prot6g6 and puppet Tshomb6 as an action to be considered a purely internal conflict, constitutional or otherwise, in the words of operative paragraph 4 of the Security Council's resolution of 9 August.
56. Dans sa declaration, le Secretaire general a dit au sujet de 1'interpretation du paragraphe 4 de la resolution du Conseil de securite en date du 9 aoGt: "Je ne vois aucune raison pour que le Conseil de securite confirme mon interpretation des fonctions de la Force des Nations Unies sur le point oil elIe est contestee." 57. Je dois dire que le Conseil de securite n'avait pas charge le Secretaire general d'interpreter la resolution du 9 aoGt. C'est pourquoi, notamment, 1'interpretation que le Secretaire general a donnee de la resolution du Conseil dans l'additif No 6 represente son opinion personnelle et n'a aucune force obligatoire du point de vue juridique.
58. Pour qu'une telle interpretation puisse avoir force juridique, il n'y a qu'une procedure possible. Cette procedure est bien connue duSecretaire general: tous les membres du Conseil qui le jugent bon peuvent saisir le Conseil d'une proposition formelIe a cet effete
59. En consequence, seules sont actuellement vala- bles les resolutions adoptees par le Conseil de securite, et seul le Conseil peut modifier ces re- solutions.
f
60. La question se com.plique du fait qu'en l'occur- rence 11 s'agit non pas d'une leg~re divergence de vues ou d'une difference d'interpretation sur le fond, mais d'une divergence de principe fondamentale quant au sens de la decision du Conseil de securite.
61. A l'appui de son interpretation, le Secretaire general cite le paragraphe 4 de la resolution, qui est ainsi conQu: "Le Conseil de securite, "... "Reaffirme que la Force des Nations Unies au Congo ne sera partie a aucun conflit interne, constitutionnel ou autre, qu'elIe n'interviendra en aucune faQon dans un tel conflit ou ne sera pas utilis6e pour en influencer 1'issue".
62. Cependant, pour que ce principe g6neral puisse s'appliquer a la situation concr~te du Katanga, il faut que le Conseil de securite constate que la resistance de Tshomb6, prot6g6 et fantoche des BeIges, doit etre considede comme un "conflit . purement interne, constitutionnel ou autre", comme il est dit au paragraphe 4 de la resolution du Conseil de securite du 9 aoGt.
64. Now the attempt is even being made to get the Belgian aggressorsl out of the line of fire altogether and to represent everything that is now happening in the Congo and in Katanga as a purely internal affair. It is not hard to see that this is clearly aimed at pro- tecting the Belgian aggressors and their agents in the Congo and, in particular, in Katanga.
65. In order not to leave the slightest doubt concern- ing the position of the Sovietdelegation, whichis based on the Security Council's resolutions of 14and 22 July and 9 August [S/4387, S/4405 and S/4426], we deem it our duty to emphasize thatunless the Council adopts some new, specific decision, the interpretation pro- posed by the Secretary-General in addendum 6 does not have and never will have any legal significance. That interpretation must under no circumstances be considered as reflecting the view of the Security Council.
66. We consider it necessary to recall again, in this connexion, that in its resolution of 22 July [S/4405] the Security Council requested all States to refrain from any action which might underminethe territorial integrity and the political independence ofthe Republic of the Congo.
67. Implementation of that decision requires that active assistance be given to the central Govern- ment of the Congo in the restoration of law and order everywhere, and the exercise by it of its authority throughout the territory of the country and of all its subdivisions, including Katanga.
68. The Soviet Government draws attention to the fact that "all sorts of United States 'experts' have been arriving in the Congo of late as United Nations apecia1lsts, mostly military specialists whose task apparently is to turn the abortive Belgianintervention into an American one camouflaged under the United Nations flag".
69. In this connexion, the Soviet delegation deems it necessary to state the position of the Soviet Govern- ment on the plan proposed by the Secretary-General for the organization of the United Nations Civilian Operation in the Congo. We are doing this because this plan has been circulated to the members of the Security Council in a memorandum of the Secretary- General [S/4417/Add.5].
70. The plan provides for the creation of a special consultative group llattached to the Chief of the United Nations Civilian Operation"-sucha postis established in the Congo-which is to havebroadpowers and which would not be subordinate to the Government of the Congo. This would, in fact, amount to a limitation of the sovereignty of the Republic of the Congo and its virtual transformation into a Trust Territory.
64. Maintenant on cherche m~me a mettre entiere- ment hors de cause les agresseurs beIges et afaire croire que tout ce qui se passe actuellement au Congo et au Katanga serait une affaire purement interne. n est facile de voir que 1'on tente ainsi de defendre les agresseurs beIges et leurs agents au Congo, notamment au Katanga.
65. Pour ne laisser subsister aucun doute sur la position quIa adoptee la delegation sovietique en se fondant sur les resolutions du Conseil de securite des 14 et 22 juillet et du 9 aollt [S/4387, S/4405 et S/4426], nous croyons devoir souligner qu'~ moins que le Conseil ne prenne de nouvelles decisions speciales, 1'interpretation proposee par le Secretaire general a l'additif No 6 n'a et n'aura jamais aucune valeur juridique. Cette interpretation ne saurait en aucune circonstance etre consideree comme repre- sentant l'opinion du Conseil de securite.
66. Nous jugeons necessaire de rappeler une fois de plus a ce propos que, dans sa resolution du 22 juillet [S/4405], le Conseil de securite a prie tous les Etats de s'abstenir de toute action qui pourrait saper l'integrite territoriale et l'independpnce poli- tique de la Republique du Congo.
67. Pour mettre en application cette resolution, i1 faut aider activement le gouvernement central du Congo a retablir partout I 'ordre public et a exercer son autorite sur 1'ensemble du territoire et dans toutes les parties du pays, y compris le Katanga.
68. L13 Gouvernement sovietique :...:lUligne que"•••ces derniers temps, toutes sortes d'''experts'' americains arrivent au Congo en guise de specialistes de l'ONU, et avant tout des experts militaires qui, force est de le constater, ant pour but de transformer l'agression beIge avortee en une agression americainefaussement couverte du drapeau de 1'ONU".
69. A cet egard, la delegation sovietique juge neces- saire de' preciser la position de son gouvernement sur le plan propose par le Secretaire general en vue de l'organisation de l'operation civile des Nations Unies au Congo. Ce plan, en effet, a ete distribUe aux membres du Conseil de securite dans un memolre du Secretaire general [Sf4417/Add.5].
70. Le plan prevoit l'etablissement "aupres du chef de l'operation civile" - car un tel poste est crae au Congo - d'un groupe consultatif special qui sera dote de pouvoirs etendus et ne relevera pas du Gouver- nement congolais. Ceci equivaudrait en fait a limiter la souverainete de la Republique du Congo et a l'abaisser au rang de territoire sous tutelle.
72. There is no doubt that, given the situation in the United Nations staff, where at present nationals of the United States and of countries allied to the United States make up the majority and hold the most im- portant posts, the carrying out oftheplannedoperation would mean a development of the Congo along lines agreeable to the United States, which inessencemight not only jeopardize the independence of the Republic of the Congo but constitute a dangerous precedent for the future. 73. The way in which these experts for the Congo are selected violates the principles ofequitable geograph- ical distribution and disregards the amount contributed by States to the United Nations budget.
74. For instance, according to Secretariat data, of sixty-five experts emplcyed as at 15 August in the United Nations CivilianOperationinthe Congo,twenty- one represent the military-political groupings led by the United States. It is characteristic that they hold posts of key importance to the economy and vital activities of the country. At the same time, of the sixty-five experts there is not a single one from the countries of Eastern Europe. The overwhelming ma- jority of experts from Africa, twenty-four out of a total of twenty-eight, hold secondary positions; Asia and the Far East are represented by one expert from New Zealand, which, as is lmown, is a member of the military blocs of the South-East Asia Treaty Organi- zation (SEATO) and the Security Treaty between the United States of America, Australia and New Zealand. (ANZUS).
75. This plan for a United Nations Civilian Operation in the Congo is in contradiction with the basic princi- ples of the United Nations Charter, for the Charter does not give the United Nations the rightto intervene in matters essentially within the domestic jurisdic- tion of a State. Moreover, it does not conform to the Security Council resolutions of 14 and 22 July and 9 August concerningthe Congo. Technical and economic assistance can be furnished to the Republic of the Congo through the United Nations only in the way it has been furnishedto other under-developed countries. This means that experts supplied to the Republic of the Congo through the United Nations should be sent with the prior agreement of the Government of the Congo and should be guided in their activities by the instructions of that Government.
72. Il ne fait pas de doute que dans la situation actuelle, o~ les citoyens des Etats-Unis et des pays qui leur sont allies sont "majorite au Secretariat de 1'0NU et y occupent lea postes lee plus importants, 1'application des mesures envisagees signifierait que le developpement !iu Congo se ferait dans le sens voulu par les Etats-Unis, ce qui en realite peut non seulement compromettre 1'independance de la Repu- blique du Congo, mals aussi constituer un precedent dangereux pour l'avenir.
73. Ces specialistes pour le Congo sont recrutes contrairement au principe de la repartition geo- graphique equitable et sans qu'il soit tenu compte du montant des contributions financi~res des Etats membres au budget de 1'ONU. 74. Ainsi, selon les renseignements fournis par le Secretariat de 1'ONU, sur 65 specialistes employes au 15 aoilt au titre de l'operation civile des Nations Unies au Congo, 21 sont citoyens des Etats-Unis et de pays appartenant A. divers groupements militaires et politiques diriges par les Etats-Unis. 11 est en outre significatif qu'ils occupent des postes clefs pour l'economie et la vie m@me du pays. En meme temps, aucun de ces 65 specialistes n'est originaire de pays de l'Europe orientale. La majorite ecrasante des specia1i~~es d'Afrique - 24 sur 28 - occupent des postes subalternes; 1'Asie et 1'Extr@me-Orient ne sont representes que par un specialiste de Nouvelle- Zelande, pays qUi, on le sait, fait partie des blocs militaires de 1'Organisation du Tralte de 1'Asie du SUd":,,Est (OTASE) et du traite de securite entre les Etats-Unis d'Amerique, 1'Australie et la NouvelIe- Zelande [ANZUS]. 75. Le plan de 1'operation civile des Nations Unies au Congo est contraire aux principes essentiels de la Charte des Nations Unies, qui ne donne pas a 1'Organisation des Nations Unies le droit d'intervenir dans les affalres relevant essentiellement de la competence nationale des Etats. Ce plan n'est pas- non plus conforme aux resolutions que le Conseil de securite a adoptees sur le Congo les 14 et 22 juillet et le 9 aoilt. L'assistance technique et eco·· nomique a la Republique du Congo ne peut @tre fournie dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies que sous laforme sous laquelIe elle a ete accor- dee et continue 1 etre accordee a d'autres pays sous- developpes. C'est-A.-dire que 1'envoi de specialistes dans laRepublique du Congo sous les auspices de 1'ONU doit recevoir l'accord prealable du Gouvernement congolais et que ces specialistes doivent dans leur activite se conformer aux directives de ce gouver- nement. . 76'. Or l'application du plan proposepar le Secretaire general n'auralt poureffet que de subordonner le
77. That is why the Soviet Government resolutely rejects this plan.
78. In surveying the situation inthe Congo as a whole, the Soviet Government feels bound to stress the fol- lowing:
"All these actions run counter to the interests of peace and security of the peoples of Africa, and not of Africa alone for that matter. The criminal ag- gression against the independent Republic of the Congo, against its integrity and sovereignty, must be halted immediately and unconditionally• "The Soviet Government hopes that the United Nations Security Council will ensure the strict ful- filment of all its decisions and will bring to a suc- cessful conclusion the halting of aggression against the Republic of the Congo, the withdrawal of all interventionist troops from its territory and the defence of its independence and sovereignty."
79. The Soviet Government fully supports the pro- posal of the Government of the Congo for the immedi- ate dispatch to the Congo of a group of representatives of a number of neutral countries ofAsia a.'ld Africa as described by the Deputy Prime Minister, Mr. Gizenga, in his statement today [887th meeting]. As we under- stood it, the Secretary-General now shares this idea of sending to the Congo a group of representatives from neutral countries. As regards the rights and duties of such a group, in our view its main task, as defined by the representative of the Republic of the Congo, should be that of ensuring, jointly with the Secretary-General, full and unqualified implementa- tion of the decisions of the Security Council on the withdrawal of Belgian troops from the whole territory of the Republic of the Congo and of providing that Republic with all necessary assistance to strengthen its political and economic independence andterritorial integrity. The creation of a group to work in close contact with the Republic of the Congo would be an effective means of achieving that objective.
80. In connexion with what I have said, the Soviet delegation will introduce a draft resolution on this question; the draft will shortly be submitted for dis- tribution.l/ We hope that it will meet with the unani- mous support of the members of the Security Council.
81. The Soviet Government also insists "that obsta- cles be removed to the dispatch to Katanga Province of troops of the lawful Congolese Government and of those Africa.i States which have responded to the Security Council's call for assistance in ending the foreign intervention in the Congo".
r
82. La di3legation sovietique appuie egalement les autres mesures qu'a proposees aujourd'hui le repre- sentant du Gouvernement congolais [887~me seance]. 83. 11 importe que le Conseil de securite recom- mande au Secretaire general de ne pas entrer en y Distribue ulterieurement sous la cote 5/4453. 17
82. The Soviet delegation also supports the other measures described here today by the representative of the Republic of the Congo [887th meeting].
83. It is important that the Security Council should recommend to the Secretary-General not to enter into
77. C'est pourquoi le Gouvernement sovietiquerejette resolument un tel plan. 78. Considerant la situation au Congo dans son ensemble, le Gouvernement sovietique duns sa decla- ration souligne ce qui suit:
"Tous les actes precites sont contraires aux interets de la paix et de la securite des peuples d'Afrique et des autres peuples. L'agressioncrimi- nelle contre la Republique independante du Congo, contre son integrite et sa souverainete doit cesser immediatement et sans condition. "Le Gouvernement de 1'URSS esp~re que le Conseil de securite de 1'ONU parviendra i1 faire executer rigoureusement les decisions qu'il a adoptees et enrayera definitivement 1'agressioncommise contre la RepubJique du Congo en faisant retirer du terri- toire congolais toutes les troupes interventionnistes et en protegeant 1'independance et la souverainete du Congo."
79. Le Gouvernement sovietique appuie pleinement la proposition du Gouvernement congolais tendant i1 l'envoi immediat dans la Republique d'un groupe de representants de plusieurs pays neufres d'Asie et d'Afrique, proposition que M. Gizenga, vice-premier ministre, a exposee dans sa declaration d'aujourd'hui
[887~me seance]. Si nous avons bien compris, le Secretaire general s'est maintenant rallie i1 l'idee d'envoyer au Congo un groupe de representants de pays neutres. Quant aux droits et aux obligations de ce groupe, celui-ci dolt, i1 notre avis, avoir pour tl1che essentielle - comme l'aprecise le representant du Congo - d'assurer de concert avec le Secretaire general l'application integrale et absolue des reso- lutions du Conseil de securite relatives au retrait des troupes beIges de tout leterritoire de la Republique du Congo, et i1 l'octroi i1 ce pays de l'aide dont il a besoin pour renforcer son independance politique et economique et son integrite territoriale. La creation de ce groupe, qui travaillera en liaison etroite avec le .Gouvernement de la Republique du Congo, serait un moyen efficace d'atteindre ce but. 80. Compte tenu de ce qui precMe, la delegation sovietique presents un projet de resolution sur la question. Ce p:rojet sera bientot distribue!/. Nous esperons qu'il recevra l'appui unanime des membres du Conseil de securite.
81. Le Gouvernement sovietique insiste egalement "pour que soient leves les obstacles mis i1 1'envoi dans la province du Katanga de troupes du gouverne- ment legitime congolais et des Etats africains qui, repondant i1 l'appel du Conseil de securite, ont prete leur coneours pour mettre fin i1 1'intervention etran-
g~re au Congo".
84. The Council must support the demand of the Government of the Republic of the Congo [S/4448] that order at airports and seaports should be main- tained by the national armed forces of the Republic. The Council must also support the demand ofthe Gov- ernment of the Congo that, as part of the military assistance provided by the United Nations, it should be supplied with aircraft for transporting Congolese to any part of its territory where their presence is considered necessary.
85. It is also necessary to support the demand of the Government for the immediate confiscationofthe arms and'ammunition distributed by the Belgian supporters of Tshombe for the purpose of provoking internal warfare. And, what is particularly important, allnec- essary steps must be taken to ensure the immediate withdrawal of all Belgian troops from the Congo, in- cluding the, evacuation of the bases of Kamina and Kitona, since the presence of these troops is creating a serious threat to peace. 86. The statement concludes:
"In solidarity with all States wishing to render wide assistance and support to the Government of the Republic of the Congo in the achievement of the aforesaid objectives, the Government of the USSR declares that it is prepared to make the necessary efforts towards this end. But if the aggressors do not leave the Republic of the Congo and do not abandon their plans for its dismemberment, the peace-loving countries will be faced with the need to take other steps in order to curb the aggression in conformity with the resolutions adopted by the Security Counci!." 87. The PRESIDENT (translated from French): Icall on the Secretary-General, who will exercise his right to reply. 88. The SECRETARY-GENERAL: In my last inter- vention I said thatIhadno intention, nor is it my right, to engage in polemics; and I will not do so. But I do believe that it might be helpful to the members of the Council if I presented a few clarifications on points which seem to have been overlookedor misunderstood.
88. Le SECRETAIRE GENERAL (traduitde l'anglais): J'ai dit tout a l'heure que je n'avais pas l'intention - et je n'en ai d'ailleurs pas le droit - d'engager une polemique. Mais je crois qu'il peut ~tre utile aux membres du Conseil qu.e je donne quelques eclaircis- sements sur des faits qUi semblent avoir ete negliges ou mal interpretes. 89. First of all, as to the military situation. The 89. Je commencerai par la situation militaire. Le representative of the Soviet Union seemed to under- representant de 1'Union sovietique semble avoir stand that there were 3,-600 troops at Kamina on a compris que l'effectif des troupes qui restaient a certain date, the 17th, and he asked what other troops Kamina a une certaine date, le 17,etaitde 3.600 hom- there might be around. The latest informationwe have mea et il a demande si d'autres troupes se trouvaient -the exact information-which I could not use in my dans la region. D'apr~s les derniers renseignements speech this morning, is as follows: in Katanga, 1,700; precis que je poss~de et dont je n'ai pu faire etat ce in Kamina, 600; in Kitona, 300-a sum total of 2,600 matin, il y a 1.700 hommes auKatanga,600 a Kamina, combat troops. That covers the whole field, and for 300 a Kitona, soit au total 2.600 hommes appartenant that reason there is no gap which need give rise to a des troupes de combat. Crest tout, et il ne subsiste any question. done aueune lacune qui puisse susciter des questions. 90. Attention was drawn to the unfortunate incident 90. L'attention du Conseil a ate attiree sur le at the Leopoldville airfield the other day, and it waf.l regrettable incident qui s'est produit l'autre jour
87. Le PRESIDENT: Je donne la paroleauSecretaire general pour qu'il fasse usage de son droit de reponse.
91. I would, in this context, like to drawthe attention of the Council t6 document 8/4449, which is a letter from the Chief of8taffoftheCongoleseNational Army. I shall read just two paragraphs from it:
"We deeply regret that clear instructions were not given to the company on duty at the airport in time to prevent the deplorable incident which has just occurred at Ndjili. We hope that it will be pos- sible in the future to station liaison officers here -preferably French-speakihg-So tlui.t they mayco- operate with the Congolese military authorities in controlling traffic at the Leopoldville airport.
"We have in any case taken strong measures to deal with the Congolese soldiers responsible for the Ndjili incident."
92. This is a letter to Dr. Bunche from the Chief of Staff of the Congolese National Army.
93. The 8ecurity Council has also before it a docu- ment [8/4451 and Corr.1] which should clarifY the question about instructions and from which I should like to read out the following paragraph. This is a quotation from the comments made by Dr. Bunche 'on the situation as regards the right of the troops in the field:
"Again, in its directive on 'protection of internal security', the United Nations Command states that 'the principal purpose of the United Nations Force in the Congo as defined intheproposalto the Securi- ty Council is to assist the Governmentinmaintaining law and order. In pursuing this purpose, the United Nations operation in the Congo should exhaust all possible peaceful means of keeping order before any resort to force. Every effort should be exerted to avoid harm to anyone, since public reaction to the employment of force by United Nations personnel might well prove disastrous to the success of the entire United Nations operation'. 'Firing, even in self-defe.nce, should be resorted to only in extreme instances. Any effort to disarm members of the United Nations Force is to be regarded as a legiti- mate cause for self-defence. This principle should be interpreted in the light of the overriding force of principle'."
94. I think that this quotation makes itperfectly clear that we have applied a most restrictive interpretation of the right of self-defence. I believe also that the incident at the airport shows that this is practised, because indeed there was no resort to armed force.
95. Another point is the question of .the composi- tion of the Force. An observation has been made that Canada, as a NATO Power, is a less desirable coun- try, if I may express it that way. The Council will remember that :in the basic report [8/4389 and adden-
91. Je voudrais ~ ce propos attirer l'attention du Conseil sur le document 8/4449 qui reproduit une lettre du chef d'etat-major de l'armee nationale congolaise. Je ne donnerai lecture que de deux paragraphes:
"Nous regrettons vivement que des instructions precises n'aient pas ete donnees ~ temps ~ la compagnie en service a. 1'aeroport, ce qui aurait pu nous eviter l'acte indigne qui vientd'~trecommis a. Ndjili. Nous souhaiterions qu'a. l'avenir des officiers de liaison, de preference parlant franQais, puissent etre detaches en ce lieu pour contraler, en collaboration avec les autorites militaires congo- laises, le trafic de l'aeroport de Leopoldville.
"Dans tous les cas, nous avons pris des mesures energiques ~ l'endroit des milit~res congolais responsables de l'incident de Ndjili."
92. Ce paragraphe est extrait d'une lettre adressee a. M. Bunche par le chef d'etat-major de l'armee nationale congolaise.
93. Le Conseil est egalement saisi d'un document [8/4451] qui devrait eclaircir la question des instruc- tions et dont je voudrais vous lire un passage. C'est une citation des observations de M. Bunche touchant les droits des troupes en operation:
"Dans sa directive sur la "protection de la securite interieure", le Commandement des Nations Unies declare: "Le but principal de la Force .!les Nations Unies au Congo, tel qu'il est defini dans la proposition soumise au Conseil de securite, est d'aider le gouvernement a. maintenir l'ordre public• En s'efforQant d'atteindre ce but, l'operation des Nations Unies au Congo dolt epuisertous les moyens pacifiques possibles de maintenir l'ordre avant tout recours a. la force. Tous les efforts doivent ~tre faits pour eviter de porter atteinte a. qui que ce solt, car la reaction publique a. 1'emploi de la force par le personnel des Nations Unies pourrait.fortbien se reveler desastreuse pour le succ~s de toute 1'operation des Nations Unies." "Les elements de la Force ne doivent tirer, m~me en etat de legitime defense, que dans les cas extr~mes. Tout effort visant a desarmer les membres de la Force des Nations Unies doit etre considere comme une cause de legitime defense. Ce principe doit etre interprete compte tenu du principe primordial."
94. Il ressort clairement, je crois, de cette citation, que nous avons donne au droit de legitime derense son interpretation la plus etroite. J e crois aussi que l'incident de I'aeroport prouve que cette interpretation est mise en pratique, puiqu'en 1'occurrence, il n'y a pas eu recoUrs ~ la force armee.
95. Un autre point mentionne est la composition de la Force. On a fait observer que la participation du Canada, en tant que puissance de l'OTAN, etait, si je puis dire, moins souhaitable. Le Conseil n'aura pas oublie que, dans le premier rapport de base
96. There is also another rule, and that is that no country which can be considered as having a direct interest in the conflict should be permitted to send forces. In this peculiar and specific situation,this has not, in my view, limited my choice. For practical reasons it is, in the Canadian case, a question of sig- nals-I had to get good technicians, preferably bilin- gual. I could not find them in any other country than Canada. I regret that for reasons which are outside my control, for example, a request to the Polish Gov- ernment to furnish a solid military medical unit has not led to any result. In any event, I do not look at membership in either NATO or the Warsaw Pact or any other grouping of that kind as excluding a coun- try from participating in the operation. And I wish, of course, to maintain abalancedgeographic composi- tion at all events. I can in this context mention that the countries with which we are at present having negotiations concerning addedbattalions are the United Arab Republic, Indonesia andSudan; as regards small- er units, India, Ceylon and B~rma. I thinkthat clearly indicates that I move in the areawherethe considera- tions which here gave riseto someworry do not apply.
97. "I turn now to another matter. Therewas obvious- ly a feeling that I was, as it was said, acting openly against the Security Council decisions. I must saythat that observation worries me a little bit. At the same time, it gives me some consolation because. quite frankly, I had the impression that I had to a certain extent overburdened the Security Co~ncil by coming back to it and asking for this and that kind of clarifi- cation and amplification. Certainly I havetriedto keep very closely in touch with the opinion of the Council.
98. Another point was that I grantedthe sameposition to Mr. Tshombe and the local authorities in Katanga as to the central Government. That is not so. The United Nations and the Secretary-General negotiate solely with sovereignGovernments andnotwithprivate persons or local authorities. There is a very distinct difference, constitutional in law andinfact, as regards our relations to the two groupings mentioned.
99. As regards the question whether the line we have been following does not in fact mean that we come to support Mr. Tshombe, I can draw attention to one" thing which, if I remember correctly. was said in the document circulated as addendum {; to my second report [S/4417/Add.1]: we cannot, we will not, and we have no right to raise any resistance to any move made by the central Government to assert its authority in
j'interpr~te le mot "forces" dans son sens le plus large, qu'il s'agisse d'unites ou de cadres superieurs. Le Conseil de securite ne m'a donne aucune autre directive concernant la composition.
96. Il existe une autre r~gle selon laquelle aucun pays qui peut ~tre considere comme directement interesse par le conflit ne doit ~tre autorise a envoyer des forces. En l'occurrence, je ne crois pas que mon choix s'en soit trouve limite. Pour des raisons d'ordre pratique - il s'agissait, dans le cas des Canadiens, de transmissions - j'avais besoin de . bons techniciens, autant que possible bilingues. Je n'ai pu les trouver ailleurs qu'au Canada. Je regrette que, pour des raisons sur lesquelles je n'ai pas d'emprise, la demande adressee, par exemple, au Gouvernement polonais pour le prier .de fournir une formation medicale militaire compl~te n'ait abouti
~ aucun resultat. Quoi qu'il en soit, je ne consid~re pas qu'un pays doive ~tre exclu de l'operation du seul fait qu'il est membre de 1'0TAN, partie au Pacte de Varsovie ou membre d'un groupe de cette nature. Et j'ai l'intention, bien entendu, de maintenir, en tout etat de cause, l'equilibre de la composition geographique de la Force. Je mentionnerai ~ ce propos que les pays avec lesquels nous negocions actuellement I'envoi de bataillons supplementaires sont la Republique arabe unie, l'Indonesie et le Soudan; pour les unites moins importantes, il s'agit de l'Inde, de Ceylan et de la Birmanie. A mon sens, tout cela montre bien que mon activite s'exerce dans un domaine oil les considerations qui ont motive ici quelque inquietude n'ont pas leur place.
97. Je passe maintenant ~ une autre question. Cer- tains ont, de toute evidence, eu le sentiment, et ont dit, que je contrevenais ouvertement aux decisions du Conseil de securite. Je dois avouer que cette observation me preoccupe quelque peu. D'un autre cOte, elle me rassure dans une certaine mesure car, en ~oute sincerite, j'avais eu l'impression d'infliger un surcroft de travail au Conseil de securite en m'adressant ~ lui pour obtenlr telle outelle precision, tel ou tel supplement d'instructions. Certes, je me suis efforce de rester t:r.~il proche de l'opinion du Conseil.
98. On a dit egalement que j'avais place M". Tshombe et les autorites locales du Katanga sur le m~me plan , que le gouvernement central. Crest inexact. L'Orga- nisation des Nations Unies et le Secretaire general ne negocient qu'avec des gouvernements souverains et non avec des particuliers ou des autorites locales. Nos relations avec les deux groupes en question ont un caract~re tr~s different, en droit et en fait.
99. Quant ~ savoir si la ligne d'action que nous avons suivie ne nous a pas. amenes en fait a soutenir "M. Tshombe, je voudrais attirer votre attention sur un point qui, si j'ai bonne memoire, etait mentionne dans le document distribue comme additif No 6 a mon
deuxi~me rapport [S/4417/Add.l]. Nous ne pouvons opposer aucune resistance a. quelque actionque puisse entreprendre le gouvernement central pour affirmer
100. I come now to a somewhat difficult question of law and the position of the Security Council. I do not want here in any way to argue. I have already said that I do not want to go into any kind of polemics. Let me simply point outthatthe Security Councilhas asked me to implement the resolution. Implementation ob- viously means interpretation in the first instance. I gave an interpretation and that interpretation was challenged. I have referred the matter back to the Security Council. I have the right to expect guidance. That guidance can be given in many forms. But it should be obvious that if the Security Council says nothing I have no other choice than to follow my con- viction.
101. I turn now to the broader field of civilian ac- tivities which was raised and on which I should like to present some information. Members of the Council will have seen document S/4447 regarding the matter. As is clear from that document, these people whom we have introduced as consultants have indeed a new and untried status. But as I say. this latter status is, in relation to the national administration, a weaker one than that of technical assistance in the conven- tional sense. They are in fact our internal adminis- trators for the United Nations operation, the contact of which with the Government is regular technical assistance. Under such circumstances, I do not feel that there is any reason for me to clarify that these men cannot have and will not have any executive au- . thority or responsibility.
102. On this point I can give the Council a rather interesting example of how the matter is handled by the central Government. I have to translate from a document in French which we have received today:
"After an exchange of views which has takenplace between Mr. Kabangi, Minister of Planning and Economic Co-ordination, especially charged by the Government of the Congo with relations with the United Nations, and Mr. Sture Linner, Chief of the Civilian Operations of the United Nations, it has been decided to create a commission which should visit the provinces of Kasai, Kivu, the Orientale Province and that of I'Equateur.
"This mixed commission:is composed as follows: "Representing the centralGovernment: Mr. Kaban- gi, Minister of Planning and Economic Co-ordination; Mr. Lutula, Minister ofAgriculture; Mr. Mussampa, Chef de Cabinet inthe Ministry ofthe Middle Classes; Mr. Kambo, Chef de Cabinetinthe Ministry of Work; Mr. Kambuy, Secretary in the Ministry of Health; Mr. Sokomy., Chef de Cabinet in the Ministry of Agriculture; Professor Verhagen, Chef de Cabinet in the Ministry of Planning."
100. J'en viens maintenant a. une question de droit assez delicate et a. la position du Conseil de securite. .Je ne cherche pas ici a. discuter. J'ai deja. dit que je ne voulais entamer aucune esp~ce de poIemique. Qu'il me soit simplement permis de dire que le Conseil de securite m'a charge de mettre en applica- tion la resolution. n est evident que mise en applica- tion signifie tout d'abord interpretation. J'ai donne une interpretation qui a ete contestee. J e me suis alors adresse au Conseil de securite. Je suis en droit d'en attendre des directives, qui peuvent etre donnees de bien des mani~res. Mais il doit ~tre evident que, si le Conseil de securite reste muet, je n'aurai d'autre choix que d'agir selon mes propres convictions.
101. J'en viens maintenant au domaine plus vaste des activites civiles, dont il a ete fait mention et au sUjet desquelles je voudrais fournir quelques rensei- gnements. Les membres du Conseil ont sans doute pris connaissance du document S/4447 qui a trait a. cette question. Il ressort clairement de ce document que ceux que nous nommons consultants ont, sans contredit, un statut nouveau et sans precedent. Mais, comme je l'ai dit, ce dernier statut est plus faible, par rapport a. l'administration nationale, que celui du personnel de l'assistance technique du type clas- sique. Ces consultants sont, en fait, les administra- teurs internes de l'operation des Nations Unies, operation pour laquelle les relations avec le gouver- nement sontcelles d'une assistancetechnique normale. Dans ces conditions, je ne pense avoir aucune raison de preciser qu'il ne peut ~tre et qu'il ne sera confere aux interesses aucun pouvoir d'execution ou aucune responsabilite.
102. Je puis, a. ce sujet, donner au Conseil un exemple assez interessant de la mani~re dont le gouvernement central conC{oit ces questions. Voici un texte que nous avons reC{u aujourd'hui:
"Apr~s un echange de vues qui eut lieu entre M. Kabangi, ministre du plan et de la coordination economique, specialement charge par le Gouver- nement du Congo des relations avec l'ONU, et M. Sture Linner, chef des operations civiles des Nations Unies, il a ete decide de formerune commission qui visiterait les provinces du Kasai', du Kivu, la Province-Orientale et la province de 1'Equateur.
"Cette commission mixte est ainsi composee: "Representants du gouvernement central: M. Kabangi, ministre· du plan et de la coordination economique; M. Lutula, ministre de l'agriculture; M. Mussampa, chef de cabinet du Ministre des classes moyennes; M. Kambo, chef de cabinet du Ministre du travail; M. Kambuy, secretaire du Ministre de la sante; M. Sokomy, chef de cabinet du Ministre de l'agriculture; le professeur Verhagen, chef de cabinet du Ministre du plan."
104. This represents the kindofco-operationwehave in mind. It represents thewayinwhichour consultants are used by the central Government. I do feel that, even without going into any details of the work of this special commission, it clearly indicates that that arrangement is one which has been welcomedinprac- tice by the central Government.
105. I agree with the representative of the Soviet Union that the geographical distribution is not satis- factory. Nor is it satisfactory here. In the Secretariat we have fifteen years back of us. In this operation we have five weeks, and five very hectic weeks. We have had to try to find people who were good technical ex- perts, reasonably fluent in French and who at least had good English. We had further to rely very heavily upon the recruitment arrangedbythe specializedagen- cies. We could not possibly take care of all matters from here. The result is not what I would like to see and things' will certainly be adjusted as time passes. I think I can assure the Council that to the extent that technicians with the proper backgroUnd and schooling are available from various areas,theywillbe recruited in such a way as at least to give us a reasonable ap- proach to the deSirable geographical distribution.
106. This whole civilian operation is basically atech- . nical assistance operation andshould, of course, follow the rules applied for technical assistance, also as regards decisions. That means that the Economic and Social Council, the Third Committee and the General Assembly will have to deal with the matter. It is not within the range of the direct responsibilities of the Security Council.
107. The other arrangement, that is to say the con- sultant arr!IDgement, is, as I said., an arrangement which refers to the way in which we secretariat-wise organize our work. For good or for bad I,have had to assume the responsibility for that under Article 101 of the Charter.
108. In various interventions, reference has been made to the question of some kind ofgroup, and it was mentioned that I now seemed to favour a group of ob- servers, or whatever they should be called, tobe sent to the Congo. I want to make it clear that that is not what I proposed. I proposed a parallel tothe Advisory Committee established inthe case ofthe UnitedNations Emergency Force; that is to say, an advisory com- mittee meeting with the Secretary-General, it may be here or, in some cases, it may be in the Congo. :But to station it in the Congo when I have to be here either -for the -SecUrity Council or for the General Assembly would deprive me of the advantages of cur- rent consultation.
104. C'est la. un exemple de la cooperation que nous envisageons et de la mani~re dont nos consultants sont utilises par le gouvernement central. Je pense que, m~me sans entrer dans le detail des travaux de cette commission speciale, il est clair que cet arrangement a ete dans la pratique bien accueilli par le gouvernement central.
105. Je J3uis d'accord avec le representantdel'Union soYietique pour penser que la repartitiongeographique n'est paJ3 satisfaisante. Elle n'est pas satisfaisante ici, au Si~ge, non phis. Or leSecretariatexiste depuis 15 ans, alors que cette operation n'a ete entreprise qu'il y a cinq semaines, cinq semaines terriblement
remplies~ Nous avons dd t~cher de trouver de bons techniciens qui parlent le franc;ais de fac;on suffisam- ment courante et sachent aussi l'anglais. NOlls avons dd par ailleurs nous en remettre en grande partie au recrutement organise par les institutions specia- lisees. Il nous etait impossible de veiller ~ tout d'ici. Le resultat n'est pas tel que je l'aurais souhaite mais les ajustements voulus seront sans aucun doute progressivement apportes. Je crois pouvoir assurer le Conseil que, dans la mesure ou des techniciens ayant les connaissances et l'experience necessaires seront disponibles dans diverses regions, ·ils se:ront recrutes de fac;on que la repartition geographique souhaitable soit, dans l'ensemble, respectee. 106. Toutes ces activites civiles sont fondamenta- lement des actiYites d'assistance technique et doivent naturellement ~tre soumises aux r~gles qui s'appli- quent en mati~re d'assistance technique, notamment en ce qui concerne les decisions. Cela veut dire que le Conseil economique et social, la Troisi~me Com- mission et l'Assemblee generale auront ~ traiter .de la question qui ne rel~ve pas de la responsabilite directe du Conseil de securite.
107. L'autre disposition, celle qui a trait aux con-
~su~tants, vise, comme je l'ai dit, la mani~re dont nous organisons notre travail sur le plan Secretariat. Quol qu'on puisse penser du resultat, c'est l~ une responsabilite que j'ai dd assumer aux termes de l'Article 101 de la Charte. .
108. Dans diverses interventions, il a ete questiond'un groupe de telle ou telle nature, et il a ete dit que je semblais maintenant ~tre partisan d'un groupe d'observateurs - leur titre exact importe peu - qui seraient envoyes au Congo. Je tiens ~ preciser que ce n'est pas la. ce que jtai propose. J'ai propose un groupe correspondant au Comite consultatifconsti- tue daps le cas de la Force d'urgence des Nations Unies, c'est-~-dire un comite consultatif qui se rencontrerait avec le Secretaire general, soit ici, soit, dans certains cas, au Congo. Mais le fixer en permanence au Congo alors qu'il me faut ~tre ici, soit pour le Conseil de securite,soitpour I'Assemblt3e generale, me priverait des avantages que peuvent procurer des consultations au jour le jour. 22
110. For that reason, while on the one side we natu- rally listen carefully to, and seriously consider, the wishes expressed by Governments, it wouldbe against the efficiency of the whole operation if it were con- sidered necessary for us to take their wishes into account when they run counter to other considerations of a military and technical nature.
111. Mr. President, my last point is only to remind you that when we come to the question of Kamina and Kitona there are two problems. One is the problem of withdrawal of combat troops, and I repeat what I said in my initial statement. I have the formal assurance of the Government of. Belgium that all soldiers will be out of the Congo within less than eight days.
112. What remain are technicians in Kamina and Kitona, and out. of a sense of responsibility for the Congolese who depend for their livelihoodandfor their lives upon the activities of those two bases, I cannot ask for the withdrawal of those people short of being able to put others in their place, and I beg you to understand that that is not an easy operation.
The Secretary-General has asked for the floor in order to make a correction.
Mr. President, I apologize to the Council, but I made a mistake on one of the points onwhichI wishedto give information. I said that we had requested a military medical unit from Poland. This was notthe case. We have requested one ordnance company, to establish a base ordnance depot at Leopoldville, and five forward detachments or brigades; and further one veterinary team consist- ing of one hygiene officer andtwo assistants. The first point is obviously an important one; it is a purely military outfit.
115. The Polish Government, to its own regret and to my regret, was not able to meet our demand, point- ing out, among other things, that for the time being they had to take into consideration the fact that the recent floods in Poland required the mobilization of all available means to remove their disastrous results.
I shall be brief, in view of the lateness of the hour.
117. The Security Council is meeting today for the fourth time to consider the situation in the Congo.
118. We have heard the Secretary-General's clear and detailed statement on the development ofthe situa-
110. n va de soi que nous ecout~ns avec attention et prenons en consideration les desirs exprimes par les gouTernements, mais il serait nuisible 1\ toute la bonne marche de l'operation que nous soyons tenus de satisfaire leurs desirs lorsque ceux-ci vont ~ 1'encontre d'autres considerations de nature militaire et technique.
111. Un dernier mot encore, Monsieur le President, pour rappeler que, lorsque nous en venons 1\ la question de Kamina et de Kitona, nous avons affaire a deux probl~mes. L'un est celui du retrait des troupes de combat, et je rep~te ici ce que j'ai dit dans ma premi~re intervention: j'ai reQu du Gouver- nement beIge l'assurance formelle que tous les soldats auraient quitte le Congo d'ici huit jours.
112. Seuls des techniciens demeurent a Kamina et
~ Kitona et, par egard pour les Congolais dont 1'existence et les moyens de subsistance dependent des activites de ces deux bases, je ne saurais demander le retrait de ce personnel a moins d'~tre en mesure de le remplacer, ce qui, je puis vous l'assurer, n'est pas chose facile.
113. Le PRESIDENT; Le Secretairegeneraldemande la parole pour faire une correction.
114. Le SECRETAffiE GENERAL (traduit de l'an- glais): Monsieur le President, j'ai commis, et je m'en excuse aupr~s du Conseil, une erreur quant ~ l'un des points sur lesquels je desirais fournir des precisions. J'ai dit que nous avions demande une formation medicale militaire au Gouvernement polo- nais. Tel n'etait point le cas. Nous avions demande une compagnie du service du materiel, de mani~re a constituer lli"1 depat de materiel militaire ~ Leopoldville, et cinq detachements avances, ainsi qu'un detachement veterinaire se composant d'un officier du service d'hygi~ne et de deux adjoints. Le premier point a manifestement son importance: il s'agissait d'une formation purement militaire.
115. Le Gouvernement polonais, a son grand regret - et je le regrette moi-mame - n'a pu repondre
~ cet appel. n m'a notamment signale qu'illui fallait actuellement prendre en consideration les recentes inondations survenues en Pologne, qui l'obligeaient a mobiliser toutes les ressources disponibles pour reparer les consequences du desastre.
116. M. SLIM (Tunisie): Je serai bref, etant donne 1'heure ta:rdive.
117. Le Conseil de securite se reunit aujourd'hui, et pour la quatri~me fois, au sujet de la situation au Congo.
118. Nous avons entendu l'expose clair et precis du Secretaire general sur le developpement de lasituation
120. These two statements, as \.Vell as all the docu- ments distributed to Council members in the form of addenda to document S/4417 and others since 10August 1960, together with the explanations giveninthe course of this debate, provide a clear picture of"the develop- ments which have recently taken place and enable the Council to assess the situation as it exists.
121. What exactly is that situation? The prime prob- lem, I recall, confronting the Council during thethree . previous debates of 14 and 22 July and 9August [873rd, 879th and 886th meetings] was that of ensuring the immediate withdrawalofBelgiantroops fromthe entire Republic of the Congo, considered as a single unit. The United Nations Forcewas to replace them in order to maintain order and security in the country. This is clearly shown by the three resolutions S/4387, S/4405 and S/4426. That objective has now been almost com- pletely attained. Belgian troops have withdrawn from five provinces and have begun to withdraw from the province of Katanga. Accordingtothe assurances given to us today, their withdrawal from Katanga, and from the base at Kamina and other bases in the Congo, will be completed within a few days.
122. My delegation has had the opportunity to state its view concerning the intervention and the presence of Belgian troops: We shall not revert to it. At the same time, unfortunately, their stay will have had regrettable effects conducive neither to friendship between the Congolese and Belgian peoples nor to peace ~.nd harmony within the country. The United Nations Force, however, numbering 14,500 men, has replaced them' in all areas andis effectively contribut- ing by its presence to the maintenance of order and . .security throughout the territory. It is doing this on the principle that any United Nations action must be "univers.al", and it is doing it within a framework of African solidarity which is normal andunderstandable and does not, in any case, rule out this principle of universality. It is doing it-and this is of prime im- portance-under a single command established at Leopoldville, capital of the Republic of the Congo, thereby clearly underliningthe Security CounciPs view that the Republic of the Congo is, internationally, a single unit. That, too, is an important fact which in any assessment of the situation cannot be sufficiently stressed, because it is calcl!lated to contribute to the maintenance of stability andharmonywithinthe Congo.
123. My delegation feels it its duty to congratulate the Secretary-General on the results already achieved and those about to be achieved, all of which have been obtained peacefully, despite the obstacles which ap- peared during theSecurity Council's lastdebate. There have certainly been difficulties to overcome, fairly serious clashes in which United Nations troops have been involved, and evencasualties amongthol3etroops. But diplomacy, combinedwithdetermination and speed, has brought about a happy over-all result onwhich the
mani~re dont cette recolution a ete appliquee.
120. Ces deux exposes, ainsi que l'ensemble des documents distribues aux membres du Conseil sous forme d'additifs aux documents S/4417 et autres depuis le 10 aotlt 1960, ainsi que les explications qui ont ete faites au cours de ce debat, donnent une claire vision des deyeloppements qui ont eu lieu
derni~rement et permettent au Conseil de faire le point de la situation reelle.
121. De quoi s'agit-il exactement? Le probl~me essenti:'\l qui se posait, je le rappelle, au Conseil durant les trois debats precedents des 14et 22 juillEit, ainsi que celui du 9 aotlt [873~me, 879~me et 886~me seances], etait d'assurer le retrait immediat des troupes beIges de l'ensemble du territoire de la Republique du Congo, consideree comme une seule entite. Les forces des Nations Unies devaient les remplacer pour assurer l'ordre et la securite dans le pays. Cela ressort nettement des trois resolutions S/4387, S/4405 et S/4426. Cet objectif est actuel- lement .presque compl~tement realise. Les troupes beIges se sont retirees de cinq provinces et ont commence 1 le faire de celle du Katanga. Suivant les assurances qui nous ont ete fournies aujourd'hui, leur retrait du Katanga sera acheve d'ici Aquelques jours, y compris leur retrait des bases de Kamina et autres qui se trouvent au Congo.
122. Ma delegation a eu l'occasion d'exprimer son point de vue au sujet de1'interl <.;:l,;ion et de la presence des troupes beIges. Nous n'y reviendrons pas. Mais leur passage n'aura malheureusement pas ete sans avoir laisse des traces regrettables et qui ne sont dans l'inter~t ni de la consolidation de l'amitie entre les peuples congolais et beIge ni de celle de la paix et de la concorde dans ce pays. Neanmoins,les forces des Nations Unies, au nombre total de 14.500, les ont remplacees partout et contribuent effectivement par leur presence au maintien de 1'ordre et de la securite sur l'ensemble du territoire. Elles le font sur la base du principe de 1'universalite de toute action des Nations Unies et dans un cadre de solida- rite africaine normale et comprehensible, non exclu- sive d'ailleurs de ce principe de l'universalite. Elles le font, et ceci est essentiel, sous un commandement unique siegeant A Leopoldville, capitale de la R€pu~ blique du Congo, marquant bien ainsi le point de vue du Conseil de securite, qui consid~re la Republique du Congo comme une seule entite internationale. C'est 11 aussi un fait important qu'on ne saurait souligner assez, en faisant le point de la situation, parce qu'il est de nature Acontribuer au maintien le la stabilite et de la concorde Al'interieur du Congo.
123. Ma delegation considere de son devoir de feli- citer le Secretaire general pour les resultats dejA obtenus et ceux qui sont en voie de l'~tre, qui tous ont ete acquis pacifiquement malgre les obstacles qui s'etaient manifestes lors du dernier debat duConseil. n y a eu certes des difficultes 1 surmonter, des heurts assez serieux dont certaines troupes des Nations Unies ont eu a p~tir, des pertes m~me parmi ces troupes. Mais la diplomatie, jointe Ala fermete et 1 la celerite, a abouti Aun resultat global heureux
124. I cannot doubt the good faith of the Congol~se 124. Je ne saurais douier de la bonne foi du Gouver- Government, or its sincerity and good intentions with nement congolais, de sa sincerite, de ses bonnes regard to our Organization and all its agencies. We intentions .~ Pegard de notre organisation et de tous completely understand that Government's major con-- ses organes. Nous comprenons parfaitement les cern to consolidate the integrity of its territory, to soucis majeurs de ce gouvernement quant ~ la consa- restore order and stability and to re-establish bar- lidation de 1'integrite de sonterritoire, larestaurationl mony in the country, in accordance with the consti- de l'ordre et de la stabilite, ainsi que le retablisse- tutional arrangements provisivually applying to the Jllent de la concorde au Congo, conformement aux Republic of the Congo and recognized by the Security dispositions constitutionnelles qui regissent provi-. Council. soirement la Republique du Congo, telles qu'elles ont ete reconnues par le Conseil de securite.
125. My Government considers that this unity is essential for the Congo, as well as for Mrica. In an address to the Tunisian people, in which he clearly stated the Tunisian Government's positionwithregard to the present situation in the Congo, PresidentBour- guiba said in this connexion, on 19 August. only two days ago: "I regard the Congo as constituting an indivisible whole, because it was as such thatitwas recognized by foreign Powers-including Tunisia-and by the Security Council. And it was asaunitarystate, with- in the limits of its frontiers of 30 June 1960, that the Security Council recommended to the General Assembly its admission to the United Nations."
126. That is a fundamental point, which is not open to doubt. Moreover, at no time-either during the various debates, or in their concluding resolutions- has the Security Council displayed any tendency tothe contrary. Indeed, we honestly feel that the Secretary- General's action in implementation of the Council resolutions has been taken on the basis of this unity and with a view to ensuring the territorial integrity of the Congo.
127. Of course, any humanactionis opento criticism. It is quite natural to feel that such-anli-sucha method might have been more effective. To go into details in discussing this matter might, in our view, complicate the situation without achieving anything. Butwe.cannot forget, either, that it is the result which shows what any human action is worth, and the result is there to see: the United Nations forces are presentinKatanga, at the Kamina base, and indeec:. everywhere else in the Congo, under a single command with headquarters at Leopoldville, the capital of the Republic of the Congo.
128. In view of the solution we are rapidly and peace- . fully approaching-the evacuation of Belgian troops from the bases at Kamina and elsewhere-I cannot here fail to mention how many other Governments are struggling, some years after achievingtheir independ- ence, by every means and even through the Security Council, for the evacuation of bases still remaining on their territory. That, too, merits emphasis.
d'~tre souligne. ~ 129. What I said previously is tangible proof that the 129. C'est lA. une manifestation tangible que l'inter- United NationS lnterYenlion has b.en carried out wllb 25 venllon de. N.tlone Uni•• s'••t falto dons 1. respect d
1211. Mon gouvernement consid~re que cette unite est essentielle pour le Congo, ainsi quepour1'Mrique. Dans una allocation au peuple tunisien, dans laquelle il a expose clairement la position du Gouvernement tunisien ~ Pegard de la situation actuelle au Congo, le president Bourguiba disait ~ ce propos, il y a seulemeni: deux jours, le 19 aotit: ",Ie consid~re le Congo comme constituant un tout inseparable. Car c'est bien comme tel qu'il a ete reconnu par les puissances etrang~res- dontv la natre - et par le Conseil de securite. Et c'est au titre d'Etat unitaire et dans les limites de ses'
fronti~res au 30 juin 1960 que ee conseil a' recommande aI'Assemblee generale de l'admettre au sein des Nations Unies."
126. Oest l~ un point essentiel sur lequel aucun doute ne subsiste. A aucun moment, d'ailleurs, le Conseil de securite n'a manifeste une tendance opposee, ni au cours des differents debats, ni dans les resolutions qui les ont cH~tures. ~ienau c~ntraire,i nous estimons honn~te!Ilentque PactIOn menee par le Secretaire general, en application des resolutions du Conseil, Paete sur la base de cette unite et en vue d·'assurer l'integrite territoriale congolaise.
127. Bien stir, toute action humaine peut ~tre sujette a critique. Il est naturel que l'on puisse estimer que telle ou telle !:,' 3thode aurait pu ~treplus efficace. Entrer dans le detail de la discussion -en cette
mati~re risquerait, a. notre avis, de compliquer la situation sans resultat. Mais nous ne pouvons non i plus oublier que toute action humaine ne vaut que ~ par ses resultats et le resultat est la: l'ensemble r des forces des Nations Unies est au Katanga,~ la i base de Kamina, comme partout ailleurs au Congo, ' sous un commandementunique sieget.:.it a Leopoldville, w capitale de la Republique du Congo. ~
128. Je ne saurais oublier de mentionn€lr iei, consi- ~ derant la solution vers laquelle on s'achemine rapi- t dement et paisiblement - vers 1'evacuation des ~ troupes beIges des bases de Kamina et d'ailleurs - ~ combien d'autres gouvernements luttent actuellement, l quelques annees apres leur independance. par tous ~ les moyens et m~me par la voie du Conseil de ~
s~curite, en we d'achever Pevacuation des bases qui ~ sont encore sur leur territoire. Cela merite aussil.f.'.'[.i
131. Nor can we associate ourselves withalltheuse- less manifestations of contention w:lrl.ch are liable to divert us from our mission and from our responsi- bilities for maintaining peace and security with ob- servance of rights, on the basis of justice and in the rightly understood interests of the Congolese people. I appeal, fervently anq very genuinely, for a cessation of such arguments, so that there may be a healthy and productive clearing of the atmosphere.
132. After careful thougp.t and on the basis of the documents and annexes submitted to us, as well as of the report which the Secretary-General has just rendered, it seems to my delegation that the Coun- cil should congratulate itself on the results so far achieved. They are not, perha'\ls, complete as yet, but I venture to hope that th,ey .vill become so at the earliest possible 'opportunity. Tae. spirit in which the various decisions of the Sectr't ' Council have been implemented seems to us in IW .. ,y contrary to those decisions, still less to the ,p iJiples by which any United Nations intervention f ",nded. This is not to say that some measure of fle "bility cannot'be intro- duced into the general policy so far adopted for im-, plementing the Council's decisions.
133. As I said at the beginning of my statement, the evacuation of Belgian troops is almost completed. Those still remaining at the Kamina base will very' soon be withdrawn. There might now, therefore, be room for a certain degree of flexibility under which itwould be possible to give the Congolese Government every feasible assurance, together with allthe assist- ance and co-operation necessary for the consolidation of Congolese unity and for the restoration of harmony and stability throughout the territory. ,The Secretary- General has already been authorized by the Security Council to act in that sense. He had, I think, to face certain major difficulties which made their appear- ance, for instance, in the Security Council on9 Augui:l~ last. Now that those difficulties have or have almost been disposed of, he will, we are sure,be able to take such measures in the direction of flexibility as, in consultation with the Congolese Government, will help to clear the air and make it possible to carry on with the technical and administ!'ative assistance so neces- sary to the youngRepublic. It couldnotbe our intention tl>..at such measures should lead~odirectUnitedNations intervention in the domestic problems of the Congo. That would be contrary to the Charter and to the Se- cu=.oity Councn's decisions, and might lead us into
dome~iic. :iJld above all international, complicatioM, the consequences of which would be extremely dan- gerous.
134. Untfortunately it appears that certain Belgian elements are continuing in activities not conduciv\~ to
apr~s les preuves tangibles du devouement et de l'impartialite qu'il a personnellement deployes dans 1'execution du mandat que lui a confie le Conseil.
131. Nous ne saurions non plus nous associer ~toutes les formes polemiques inutiles qui risquent de nons faire devier de notre missionetdenos responsabilites en vertu du maintien de la paix etde la securite, dans le respect des droits, sur la base de la justice aussi bien que dans 1'inter~t bien compris du peuple congolais. Je me permets de lanclsr un fervent appel,
sinc~rement devoue, pour que cessent de telles polemiques et que l'on permette un assainissement combien fructueux de l'atmosph~re.
132. Apr~s mtlre reflexion et sur la base des docu- ments et annexes qui nous ont ete soumis, aussi bien que du rapport que vient de faire le Secretaire ,general, il semble ~ ma delegation que nous devons nous feliciter des resultats obtenus jusqu'ici. ns ne sont peut-~tre pas encore complets, mais j'ose esperer qu'ils le seront tr~s rapidement et aussitOt que possible. L'esprit dans lequel les differentes decisions du Conseil de securite ont ete appliquees ne nous para1't nullement contraire aux decisions du Conseil et encore moins aux principes qui regis- sent toute intervention des Nations Unies. Cela ne veut pas dire qu'on ne puisse trouver certains assouplissements ~ la ligne generale adoptee jusqu'~ ce jour pour la mise en ceuvre des decisions du Conseil. 133. En effet" comme je l'ai dit au debut de mon expose, l'evacuation des troupes beIges est presque achevee. Celles qui demeurent encore autour de la base de Kamina ne vont pas tarder ~ ~tre tr~s prochainement retirees. On peut donc act'...ellement concevoir certains assouplissements qui permettent de fournir au Gouvernement de la Republique du Congo tous apaisements possibles, toute l'assistance et la cooperation necessaires en we de consolider 1'unite congolaise et de ramener la concorde et la stabilite sur l'ensemble du territoire. Le Secretaire general est deja autorise par le Conseil de securite '
~ agir dans ce sens. n a eu, me semble-t-il, ~ faire -tace a des difficultes majeures qui se sont notamment manifestees devant le Conseil de securite le 9 aotlt ,dernier. Maintenant que ces difficultes sont aplanies 'ou presque il saura, nous en sommes convaincus, trouver tels assouplissements appropries qui, en consultation avec le Gouvernement congolais,perrnet- tront l'assainissement de l'atmosph~re etlapoursuite de l'assistance technique et administrative si neces- saire ~ la jeune Republique. n -ne saurait ~tre dans nos intentions que deteisassouplissements aboutissent a une intervention directe des Nations Unies dans les
probl~mes interieurs du Congo. Cela serait contraire a la Charte et aux decisions du Conseil de securit~ et cela risquerait de nous entraIher dans des compli~ cations d'ordre interieur, et surtout d'ordre interna- tional, dont les consequences seraient eminemment dangereuses. 134. n semble que certains elements beIges conti- nuent malheureuaement des agissements contraires
135. other factors emerging from the various docu- ments distributed, as well as from statements made here, suggest to us that the situationremains serious. It is not, however, a desperate situation. This debate will have had thfJ effect-as the DeputyPrime Minister of the Congolese Government himself said, here, at the beginning ofhis speech[887thmeeting]-ofbringing clarification which will help to reduce apprehension and misunderstanding. I venture to hope that the ex- planations given in the course of this discussion will have fulfilled this expectation. Itisthis hope of a future happy development for a unifiedCongo, for the harmony and fraternity of its various elements-this hope of happy development for the whole continent of Africa and, as a result, for the entire world-that has led me to avoid going into details which would have carried us very far.
135. D'autres elements qui se degagent des diffe- rents documents distribues, aussi bien que des exposes faits ici, nous font penser que la situation demeure serieuse. E-lle n'estpourtantpas desesperee. Ce debat aura eu pour effet, comme l'a dit d'ailleurs le Vice-Premier Ministre du Gouvernement congolais ici m~me, au debut de s':>n intervention [887~me seance], d'apporter des precisions qui contribueront Aapaiser des apprehensions etdesmalentendus.J'ose esperer que les explications fournies au cours de ce debat auront repondu A ce souci. crest cet espoir en un developpement futur heureux pour le Congo unifie, pour la concorde et la fraternite de ses differents elements, en un developpement heureux aussi bien pour le continent africain que, par voie deconse- quence, pour le monde entier, qui m'a pousseA eviter d'entrer dans des details qui nous auraient entratnes bien loin. 'i36. Nous sommes, certes, nous, jeunes peuples ayant recouvre notre independance, impatients de voir realiser dans la paix, la concorde etla fraternite la consecration definitive de notre souverainete et de notre integrite ter:r-itoriale. Cette impatience est tout A fait naturelle et legitime. Elle part surtout de notre foi et de notre devouement A la cause de nos peuples aussi hien quIA celle de la paix et de la securite internationales. 137. CeI:tes, l'independance entra..fD.e pour tous des responsabilites. L'independance entratne pour nous 'des -responsabilites A l'egard de nos peuples res- pecUfs et al'egard de la communaute internationale.
136. We young peoples who have recovered our in- dependence are admittedly impatient to seethe setting of the seal on our national sovereignty and territorial integrity, in peace, harmony and fraternity. That im": patience is quit,e normal and legitimate. It derives mainly from' our faith in and devotion to the cause of our peoples, as wellas the cause ofinternational peace and security.
137. To be sure, independence brings with itrespon-' sibilities for all. For us, it involves responsibilities both to our individual peoples and to the international community.
138. Being newly independent, we need, if we are to develop socially and economically, first of all to es- tablish our territorial integrity and bring about sta- bility within our frontiers, and we must oppose any action tending to destroy that stability or territorial integrity. For that we require international aid, but it must be international aid that is disinterested.
138. Nouvellement independants, nous avons besoin, en vue de notre rel~vement social et economique, d'asseoir d'abord notre integrite territo:i"iale et la stabilite A 1'interieur de nos fronti~res et n.oWi devons nous opposer A' toute action qui tendrait a
d~truire cette stabilite ou cette integrite territoriale. Nous avons hesoin, ponr cela, d'une assistance internationale, m!i.is d'une assistance internationale desinteressee. 139. Dans la vie internationale moderne, il existe une telle solidarite entre nations qu'aucun Etat, aussi puissant soit-il, ne peut se passer des autres nations. PoUr cela, il est oblige Ades accommodements qui ne sont pas tout ~ fait en conformite avec le principe absolu de l'independance intrinseque. Crest ainsi que nous voyons des ensembles se former sur la base de communautes d'interets et d'une identite ideologique, mais aussi sur la base des interets bien compris des peuples respectifs. ,140. Crest dans cet esprit aussi que n.ous voyons se former, petit A petit, une solidarite dans le bien, et sur la base de la justice, entre les differents peuples independants d'Afrique. Mais, faibles que nous som- mes, bien que forts de notre foietde nos droits, nous estimons necessaire de nous appuyer essentiellement sur l'Organisation des Nations Unies pour nous aider
139. In modern international life there is such soli- darity among nations that no State, however powerful, can do without other States. This involves themaking., by each State, of arrangements which are not .entirely in line with the principle of absolute independence. Thus we see the forming of groups on the basis of common interests and similar ideology, as well as on the basis of a proper understanding ofthe needs of the peoples involved.
140. It is inthat spirittoothatwe see gradually form- ing, among the various independent peoples of Africa, a solidai'ity for the common good on the basis of jus- tice. But in our wealmess-though we are strong in our faith and in our rights-we feel that we must rely essentially on the United Nations for help in consoli- dating our economic and political independence and in placing ourselves in a position to contribute to the maintenance of peace and security in the world, and
~ consolider notre independance economique et poli- tique et pour contribuer au maintien de la paix et de
I intend now to give the floor to the representative of Argentina, who has agreed that the consecutive inter- pretation of his statement shall be postponed until after the dinner recess.
On a pofiit of order. As it looks as thOugh this is going"t'Q' be a very late night meeting, I wonder whether there would be any objection ifwe dispensed with the con- secutive English interpretation in order to save time.
I think the Council ought to take a decisionon this point, as we may be, creating a precedent. 144. Mr. LODGE (United States of America) (trans- lated from French): I do not think so. The point can be raised again on each occasion. 145. ,The PRESIDENT (translated from French): In that case, is there any objection to the motion of the United States representative that we should dispense with the consecutive English interpretation of the statement we are about to hear? It'was so decided.
146. Mr.. AMADEO (Argentina) (translatedfrom Span- ish): We are called upon at this meeting to take note of the different ways in which the Prime Minister of the Republic of the Congo and the Secretary-General of the United Nations have interpreted the powers of the United Nations in the domestic conflict within the Republic of the Congo.
147. My delegation thinks that the text of the reso- lution adopted on 9 August [S/4426] is clear enough and that there is no need for this Council to add any clarification or to adopt any further resolution. This resolution is also connected with earlier resolutions of the Council and with the cable of 12 July [S/4382] in which the Government of the Congo askedfor United Nations intervention. 148. It is obvious that the objective of the action by the world Organization could only be to prevent the continuation of the disturbances in the Congo since these disturbances were a threat to international peace. This is the only possible interpretation of Mr. Lumumba's cable of 12 July, in which he said: "The essential purpose of the requested military aid is to protect the national territory of the Congo against the present external aggression, which is a threat to
~ C<Bur de la consolider et de renforcer son action au Congo aussi bien que partout ailleurs.
141. Le PRESIDENT: J'ai l'intEmtiondedonnermain~ tenant la parole au representant de l'Argentine qui s'est declare d'accord pour que les interpretations de sa declaration aient lieu apr~s le dfuer.
142. M. LODGE (Etats-Unis d'Amerique) [traduit de l'anglais]: Je demande la parole pour une motion d'ordre. Comme il est ~ prevoir que la seance de nuit se prolongera tr~s tard, je me demande s'H y aurait des objections ~ ce que., pour gagner du temps, nous nous passions de 1'interpretation consecutive en anglais.
143. Le PRESIDENT: Je crois que le Conseil se prononcer sur cette question, car nous risquons de creer un precedent.
144. M. LODGE (Etats-Unis d'Amerique): Je ne le pense pas, car une nouvelle motion pourra ~tre presentee chaque fois.
145. Le PRESIDENT: Dans ces conditions, ya-t-il une objection quelconque ~ la motion du representant des Etats-Unis tendant ~ supprimer 1'interpretation consecutive en anglais de 1'intervention que nous allons entendre? n en est alnsi decide. 146. M. AMADEO (Argentine) [traduit de Pespagnol]: n nous appartient, au cours de la presente seance, de prendre connaissance du deaaccord survenu entre le Premier Ministre de la Republique du Congo et le 8ecretaire general de l'Organisation des Nations Unies en ce qui concerne l'interpretationdesfonctions des Nations Unies dans le conflit interne qui a surgi dans la Republique du Congo.
147. Ma delegation estime que le texte de la resolution adoptee le 9 aot1t [8/4426] est suffisamment clair et ne demande niune elucidationulterieure ni 1'adoption l:.'une nouvelle resolution par le Conseil. Cette reso- lution, d'autre part, est liee aux resolutions ante- rieures du Conseil ainsi qu'au teIegramme du 12 juillet par lequel le Gouvernement duC'ongo a demande
l'interv~ntion des Nations Unies [8/4382]. 148. n est evident que Paction de l'Organisation ne pOUVi2..1t rc:1ro:i.?' d'autre objet que d'emp@cherdenouveaux desordrei."l a'l C;.)ngo. dans la mesure on. ces desordres constituaied; rwp menace pour la paix internationale. Telle est l'in'i:el'pretation qui ressortsans equivoque du telegramme signe par M. Lumumba le 12 juillet, dans lequel il affirme que "1'aide militaire sollicitee a pour but essentiel laprotection duterritoire national congolais contre l'actuelle agression exterieure, qui
puis~J.'il stipule que les forces des Nations Unies ne seront utilisees pour in..fluencer l'issued'aucunconflit interne, constitutionnel ou autre. Ce texi;e n'admet qu'une interpretation: celle qu'en a donnee le Secre- taire generaL D'autre part, non seulement cette interpretation se fonde sur certaines dispositions expresses de la Charte, mais elle setrouverenforcee par les precedents auxquels le Secretaire general s'est opportunement refere. n n'existe, en reTanche, :iUcun precedent qui justifie une action de l'Organi- sation des Nations Unies visant 1\ renforcer l'autorite d'un Etat Membre sur le plan interieur.
150. n faut se rappeler que l'interpretation du Secretaire general est celle qu'ont donnee, aumoment ou a ete votee la resolutiondu9 aollt [886~me seance], les membres duConseil qui onttraite de cette question.
-150. It must be borne in mind that the Secretary- General's interpretation is the same as that of the -Council members who spoke on this matter when the resolution was adopted on 9 August [886th meeting].
151. I defined the Argentine position when I said at the 886th meeting: liThe intervention of the United Nations force in the Republic of the Congo ••• was not. designed to interfere in the domestic affairs of the country or to support the central authority againstthe local authorities or vice versa. It Several delegations supported this opinion, and I do not remember any objection to it, eitherbythe Congolese representatives who attended the meeting or by other memlJers of the Council.
151. Pour ce qui est de lapositiondel'Argentine, j'ai declare i la 886~meseance - et jecite - que "Paction des forces des Nations Unies dans la Republiq71e du Congo ••• n'a pas eu pour objet d'intervenir dans les affaires interieures du pays ni d'appuyer les autorites centrales contre les autorites locales ou vice versa". Je ne me rappelle pas que ce principe, enonce par diverses delegations, ait suscite une objection quel- conque de la partdes representants congolais presents lors de la m~me seance ou d'autres representants membres du Conseil.
152. L'adoption de la tMse opposee affaiblirait les raisons qui ont determine Paction des Nations Unies et constituerait une ingerence inadmissible dans les affaires interieures du Congo, ingerence d'autantplus grave qu'eneserait justementlefait d'une organisation comme la netre, dont les objectifs sont, entre autres,
152. To take the opposite "View would be to detract from the purposes of the United Nations action and would mean interfering unpardonably in the domestic affairs of the Congo. This would be especiallyserious in an organization like ours, one of whose objects is to protect Member States from such interference. If we accepted this view, we shouldbefacedwith requests for military support every time a Government was hard pressed to crush an internal rebellion within its own frontiers.
d'emp~cher ce genre d'ingerence dans les affaires des Etats qui la composent. Si nous adoptions actuel- lement cette th~se, nous nous exposerions 1\ des demandes d'appui militaire chaque fois qu'un gouver- nement se verrait en difficulte pour etoufier une rebellion ~ l'interieur de ses fronti~res.
153. The main reason for sending United Nations troops was to keep order in the face of elements fo- menting anarchy and to use its authority to fill the gap created by the withdrawal of the Belgian troops, which had beenorderedbythe Council. This withdrawal will soon be complete; the information the Secretary- General has just given shows that itwillbe finished in a few days. We should, in passing, express our warm appreciation to the Belgian Governmentfor effectively complying with the Council's resolutions and for thus helping to maintain international peace.
153. Le principal objet de la presence des troupes de l'Organisation etait de garantir l'ordre public contre l'action d'elements anarchiques et de retablir l'autorite en comblant le vide provoque par le retrait des troupes beIges prescrit par le Conseil. Ce retrait est en voie d'ach~vementtotal, et les renseignements que nous a donnes voici quelques instants le Secretaire general montrent que, sa mise en reuvre integrale est affaire de peu de jours. Nous devons, par la m~me occasion, exprimer notre profonde satisfaction au Gouvernement beIge qui a effectivement mis en renvre les resolutions du Conseil et a ainsi contribue au maintien de la paix internationale.
154. I have been speaking so far of the interpretation of paragraph 4 of the resolution of 9 August, but now the United Nations action itself seems to be in ques- tion. That, at least, is the impression one gets from the communications and statements ofthe representa- tive of the Soviet Union.
154. Ce dont i1 s'agit ici est l'interpretation du paragraphe 4 de la resolution du 9 aollt. Mais, semble-t-il, c'est actuellement l'action meme de 1'Organisation des Nations Unies qui est mise en question. Telle est, du moins, l'impression que pro- duisent les communiques et declarations emanant du representant de 1'Union sovietique.
156. This is why we cannot take'seriously the charge that the plan for technical assistance to the Congo set out in the memorandum by the Secretary-General (S/4417/Add.5] dated 11 August is intended to turnthe Congo into a "trust territory". The spiritandthe form [n which on many occasions such assistance has been and is being given to other countries completely dis- prove this contention. The extent and purpose of this assistance have also been clearly explained in the Secretary-General's memorandum which I have just mentioned and in his latest statement during this debate.
157. It would be equally impossible to take the charge against the Canadian troops seriously if it were not an insult to a country whose international conduct is universally aclmowledged to be forthright andrespon- sible. Hence the attempt to deny the Canadian troops' impartiality can only bring into contempt those who make it•.
158. The United Nations is today the only objective body to which the great areas of conflict can appea.l to , find a solution or at least to maintain the status quo. If this body is destroyeditwillbevery hard to prevent a clash.
159. In the present case, if anyone of the great Powers in~ervenes in the Congo outside the United Nations-whether or not at the request of the local authorities-other great Powers would act at once to stop this intervention. At this table, not long ago, that was made as clear as daylight.
160. I therefore earnestly repeat the appeal I made in my speech at the 886th meeting: first, to the non- African Powers, to understand. that any individual action on their part would be interpreted as inter- ference prompted by a greed for power and would be followed by armed counter-action; and, secondly, to the independent African countries, to use their mode- rating inf!uen,ce, which is now a decisive factor for harmony in that part of the world.
161. I should like at this point tQ say that we were very pleased with the statementbythe Tunisianrepre- ' sentative which, as usual, was balanced and timely. We hope it will be a guide for all the Governments of' Africa in this emergency.
162. The entry of a country into the community of independent nations is, like any birth, a happy event and should be an occasion for rejoicing. For the nation which gets its independence it also represents the exercise of a fundamental right, but a country which becomes independent must also take on certain duties, 30
s~rieux l'accusation selon laquelle le programme d'assistance technique pour le Congo, dont rend compte le memoire du Secretaire g~n~ral [Sf4417/ Add.5], en date du 11 aotlt, serait destine ~ transfor- mer le Congo en "territoire sous tutelle". Ilsuffirait, pour ecarter franchement cettehypothese,derappeler les nombreux pr~cedents montrant dans quel esprit et sous quelle forme cette assistance a et~ et continue d'etre fournie i\ d'autres pays. D'autre part, .la portee et l'objet de cette assistance ont ete nettement exposes dans le memoire susmentionn~ et dans 1'intervention que le Secretaire general vient de faire au cours de notre debat. .
157. Quant aux attaques dirigees contre les troupes canadiennes, nous ne les prendrions pas davantage au serieux si elles n'etaient offensantes pour un pays qui manifeste, sur le plan international, un sens des responsabilites universellement reconnu. Dans ces conditions, nier l'impartialite des troupes du Canada nuit seulement auprestige de qui formule ces critiques. 158. L'Organisation des Nations Unies est aUjourd'hui le seul arbitre objectif auquelles principales parties en presence puissent faire appel pour parvenir ~ une solution ou tout au moins pour maintenir le statu quo. Si cet arbitre ne peut plus agir, il sera tr~s difficile d'empecher le choc de se produire. 159. Dans le cas present, si l'une quelconque des grandes puissances intervient au Congo en marge de l'Organisation des Nations Unies - avec ou sans l'assentiment des autoritl~sdupays - d'autres grandes puissances agiront immediatement pour empecher cette intervention. Cela a ete dit avec la plus grande nettete, il n'y a pas si longtemps, autour de cette table. 160. C'est pourquoi nous renouvelons avec insistance 1'appel que nous avons lance au cours de notre inter- vention i\ la 886~me seance: d'abord aux puissances extra-continentales, afin qu'elles comprennent que ·tout acte unilateral de leur part serait considere comme une ingerence dictee par le desir de puissance et provoquerait des reactions armees en sens inverse; d'autre part, aux pays independants d'Afrique, afin qu'ils exercent ~nergiquement leur action modera- trice, facteur decisif d'harmonie dans cette partie du monde a1'heure actuelle. 161. Je voudrais, a ce propos, exprimer la satis- faction profonde avec laquelle nous avons ecoute l'intervention du representant de la Tunisie, commo toujours equilibreeet opportune. Nous esperons que 'ce sera l~ la regIe i\ laquelle se conformeront tous les gouvernements africains dans la situation critique actuelle.
162. L'entree d'un pays dans la communaute des nations independantes constitue, comme toute nais- sance, un eveIiement heureux dont il y a lieu de se rejouir. De plus, elle permet i\ la nation qui obtient son independance l'exercice d'un droit fondamental. Mais l'accession ~ l'independance suppose aussi que
163. The United Nations-which, we should remem- ber, is the sum of its eighty-two Members-has made a great effort that has been solely for the benefit of the Congolese people. The least that this effort war- rants is conduct inspired by gratitude and justice. There is here at stake not only the good name of the new State but also the tranquillity of the continent of Africa and the interests of other communities which are being admitted to the Organization. 164. In the hope that the Government of the Congo will co-operate fully with the United Nations and will help the Secretary-General in his efforts, which are entirely for the good of the country and in which we have complete confidence, we reaffirm our decision to give the Organization whatever help itneeds in pre- serving international peace and in safeguarding order in the Republic of the Congo and its prosperity and independence.
The meeting rose at 8.15 p.m.
164. Dans 1'espoir que le Gouvernement du Co~go cooperera efficacement avec l'Organisation des Na- tions Unies et facilitera l'action duSecretairegeneral '- action qui beneficie de toute notre confiance et n'a en vue que le bien du Congo - nous affirmons une fois de plus que nous sommes decides a preter ~ 1'Organisation toute 1'assistance necessaire pour sauvegarder la paix internationale et pour garantir 1'ordre, la prosperite et l'independance de la Repu- blique du Congo.
La seance est levee cl 20 h 15.
Orde.. and inquiries from counlrie. where sole. ogenl. have
nol yet been oppoinled may be senl la: Sole. and Circulation
Section, Uniled Notion., New York, U.S.A.; or Sole. Section,
Uniled Nolion. Office, Pa/oi. de. Notion., Geneva, Switzerland.
Price: $U.S. 0.50; 3/6 stg.; Sw. fr. 2.00 (or equivalent in other currencies)
Litho in U.N.
YUGOSLAVIA-YOUGOSLAVIE Conkorjevo Zalo"fbo, Ljubljano, Slovenia. Drzovno Preduze!e, Jugo.loven.ka Knjiga, Terozije 27/11, Beograd. Prosvjeto, 5, Trg Bratslvo i Jedinslva, Zagreb.
[60Bl]
Le. commondes el demondes de renseignemenls emononl de pay. ou I. n'exisfe po. encore de' deposiloire. peuvenl alre odrelSees Cl la Seclion de. venle. el de 10 disfribution, Orgonisolion de. Notion. Unies, New·York (Elols·Unis d'Ame. rique); ou Cl 10 !;ection des venle., Orgonisalion des Nations Unie., Po/oi. de. Notions, Geneve i5uilSe}.
25043-December 1960-1,775