S/PV.905 Security Council

Friday, Sept. 16, 1960 — Session None, Meeting 905 — UN Document ↗

QUINZIEME ANNEE
NE W YORK
The agenda was adopted.
Sur l'invitation du President, M. de Thier(Belgique), M. Quaison-Sackey (Ghana), M. Caba (Guinee), M. Wirjopranoto (Indonesie), M. Aboud (Maroc)..
Mr. President, I should like to thank you and the members of the. Council for allowing me to participate in this debate of the Security Council on the situation obtaining in the Congo. 29. As a country which, along with other Member states, is making a contribution to the United Nations Force, Indonesia naturally takes a keen interest in the developments unfolding in the Congo. Indeed, for all of us, this is a crucial meeting of the Security Council. 30. Contrary to our hopes, the speedy entry of the United Nations forces has not brought peace and order in the Congo. Instead, we face today a new and urgent situation, endangering international peace and security. 28. M. WIRJOPRANOTO, (Indon6sie) [traduit de l'anglais]: Je vous remercie, Monsieur le Pr~sident, et je remercie les membres du Conseil de m'avoir permis de prendre part au d6bat du Conseil de s~curit~ consacr6 l\ la situation actuelle au Congo. 29. L'Indon6sie, comme d'autres Etats Membres, fournit une contribution 11 la Force des Nations Uoies et suit naturellement avec un tres vif int6r@t I '~volution de la situation au Congo. En fait, pour nous tous, la pr6sente s~ance du Conseil de s6curit6 rev@t une importance vitale. 30. Contrairement ~ ce que nous esp6rions, l'arriv6e rapide des forces des Nations Unies n'a pas apport6 la paix et l'ordre au Congo. Au contraire, nous nous trouvons aujourd'hui en pr6sence d'une nouvelle situa- tion d'urgencequi met en danger lapaixet la s~curit6 internationales. 31. On ne peut pas diasocier ce qui se passe en ce moment au Congo des ~v~nements pass~s. L'~vo- 31. \W1at is at present happening in the Congo cannot be entirely divorced from past events. Current d61~gation des Etats-Unis [S/4516]. Ma d~l~gation estime que le texte de ce projet ne devrait sO.ulever aucune objection. n est en 6troite conformiM aV6C nos pr~c~dentes r~solutions et avec les principes que le Conseil a approuv6s pour guider le Secr6taire ~n6ral dans sa tllche. C'est une resolution dont les dispositions 6conomiques, politiques et techniques se 32. Meanwhile, clashes between Congolese and Congolese, between brothers and brothers, have erupted. These clashes have even shaken the cohesion of the Central Government itself. Besides all this, the United Nations Force had taken overthe Congolese radio station in Leopoldville and closed down airports ,throughout the Congo, without having consulted the Central Government. 33. In meeting this complicated situation, we believe that the Security Council cannot adopt a purely legalistic approach. In our opinion, its approach must take fully into consideration the fact that the dif- ficulties confronting the Congo are of a pre-eminently political and psychological nature. In the widest sense, the present turmoil reflects the force of national liberation sweeping across the whole Congo. This movement of national liberation is sweeping across'the entire continent of Africa. The Congo developments must therefore be seen in the context of the whole African upsurge. 34. What we are witnessing in the Congo is not evolution, but revolution. The Congo is a problem of national revolution. The state of mind of the people of the Congo is revolutionary. They demand a new deal, a wholesale transformationguaranteeing national sovereignty, dignity and equality. This is the national revolutionary temper of the Congo. 35. Inevitably it creates a sensitive situation in which misunderstanding and distrust can flourish easily. Certainly the Government and people of the Republic of the Congo are suspicious, and with some good reason in view of their own recent history. They are suspicious, in the first place, of the Belgian forces. This is not surprising. But, in the light of recent incidents, they have now become suspicious even of the United Nations. Something must be done to eliminate this suspicion. 36. I cannot stress strongly enough that it is es- sential for the success of our purpose that a spirit of co-operation and understanding be forged between the United Nations Force and the Central Govern- ment of the Republic of the Congo. The existence . of such a spirit is, in fact, a prerequisite for the success of our endeavours. 37. We realize that this is a two-way matter. But, as regards the United Nations, we believe that it is imperative for it to recognize fully the political and psychological realities of the revolutionary situation prevailing in the Congo. Such recognition, we believe, should at all times govern all actions of the United Nations in the Congo. attaqu~ le~ forces des Nations Unies qui occupaient divers a~rodromesdu Katanga. 32. Dans 1'intervalle. des €lchauffour€les ont eclate entre Congolais, opposant des fr~res entre eux. La coh~sion du gouvernement central s'en est m~me trouvee ~branIee. En outre, la Force des Nations Unies s'est empar~e de la station de radiodiffusion congolaise it Uopoldville et a ferm~ les a~rodromes du Congo, sans avoir consulte le gouvernement central. 33. Pour faire face it cette situation complexe, Ip. Conseil de securite ne saurait, II notre sens, considerer les choses d'un point de vue €ltroitement juridique. Nous estimon~ qu'll doit tenir pleinement compte du fait que les difficultes qui existent au Congo sont essentiellement d'ordre poHtique et psychologique. Au sens le plus large, le bouleverse- ment actuel refU~te la force de la vague de liberation nationale qui deferle sur le Congo tout entier. Ce mouvement de liMration nationale s'~tend d'ailleurs it tout le continent africain. Les ~venements du Congo doivent done ~tre consideres dans le contexte de ce bouleversement qui se produit dans toute l'Afrique. 34. Ce que connan aUjourd'hui le Congo, ce n'estpas une evolution, c'est une r~volution. Le probl~me du Congo est un probl~me de revolution nationale. L'etat d'esprit du peuple congolais est revolutionnaire. Les Congolais exigent une r~forme radicale, une transformation g€ln~rale qui garantisse I 'egalite, la dignite et la souverainete nationales. Tel est 1'etat d'esprit national revolutionnaire du Congo. 35. II en resulte inevitablementune situation delicate, oil les malentendus et le soup<ton peuvent facilement se faire jour. Certes, le gouvernement et le peuple de la Republique du Congo sont mefiants et ils ont d'excellentes raisons de I'~tre etant donne les evene- ments recents. lls sont mefiants d'abord II l'egard des forces beIges. Rien d'etonnant it cela. Mais, en raison d'incidents recents, leur mefiance s'etend m~me it I'Organisation des Nations Unies. II faut faire quelque chose pour dissiper cette mefiance. 36. Je ne saurais souligner avec trop d'energie que le succ~s de notre entreprise exige c~ue la Force des Nations Unies et le Gouvernement central de la Republique du Congo agissent dans un climat de cooperation et de compr~hension mutuelles. C'est la. en fait la condition prealable de notre reussite. 37. Sans doute les deuxparties doivent-elles y mettre du leur. Mais, pour ce qui est de l'Organisation des Nations Unies, nous pensons qu'elle se doit de reconnattre pleinement les realites politiques et psyehologiques de la situation revolutionnaire qui exlste au Congo. A notre avis, cette attitude devrait toujours inspirer toutes les initiatives qu'elle prend au Congo. 42. A formal statement or reaffirmation by the Security Council along these lines would surely go far to relieve suspicions and clear the present troubled atmosphere. Itwouldrepresent anunequivocal assertion of the complete support of the United Nations for the Central Government of the Republic of the Congo. Moreover, to make this support complete, there must be continuous consultations between the United Nations Command and the Central Government of th~ Republic of the Congo. We owe that Government our full support. We cannot afford to withhold it. We owe it our support in accordance with the spirit and the letter of all resolutions previously adopted by the Security Council on the question of the Congo. It seems to us indeed self- evident that the relevant provisions of the Security Council resolutions preclude the United Nations Com- mand from assuming a position of so-calledneutrality between the Central Government of the Republic of the Congo and the dissident groups. It is in response to a request for temporary military assistance by the Central Government of the Republic of the Congo that the United Nations Force is in the Congo. Our obligations and responsibilities are obviously to the Central Government of the Republic of the Congo, and to that Government alone. 43. Needless to say, the United Nations Force must refrain from any action which could be interpreted as constituting, directly or indirectly, support for trouv\~ au Congo 11 seule fin d'assurer l'int6griM territQriale et 1'ind6pendance politique de la R6pu- blique. 42. Une d6claration formelle ou une r6affirmation du Conseil de s6curit6 dans ce sens contribuerait certainement beaucoup 11 apaiser les soup~ons et permettrait de clarifier 1'atmosph~re qui est actuel- lement troubl6e. Le Conseil indiquerait ainsi sans aucune 6quivoque que 1'Organisation des Nations Unies accorde au Gouvernement central de la R6publique du Congo un appui total. De plus, ppur que cet appui soit complet. il faut que le Commandement des Nations Unies et le Gouvernement central de la R6publique du Congo agissent toujours de concert. Le gouvernement doit pouvoir compter sur notre plein appui. Nous ne pouvons pas nous permettre de le lui retirer. Nous le lui devons conform6ment 11 l'esprit et 11 la lettre de toutes les r6so1utions pr6c6demment !irlO"pt6es par le Conseil sur laquestion du Congo. Pour nous, il est absolument 6vident que les dispositions pertinentes de ces r6s01utions inter- disent au Commandement des Nations Unies d'adopter- une position de pr6tendue neutralit6 entre le Gouver- nement central de la R6publique du Congo et les groupes dissidents. Crest en r6ponse aune demande d'p-ssistance militaire temporaire pr~sent6e par le Gouvernement central de la R6publique du Congo que la Force des Nations Unies se trouve dans le pays. De toute 6vidence, nous avons des obligations et des responsabilit6s envers le Gouvernement central de la R6publique du Congo et envers ce gouvernement seulement. 43. mutUe de dire que la Force des Nations Unies dolt s'abstenir de tout acte qui pourrait ~tre inter- pr6M comme apportant directement ou indirectement 44. The picture of the real struggle in the Congo is thus clarified. It is a struggle of nationalism against colonialism. Those are the two forces con- tending in the Congo. They are represented, on the one hand, by the Central Congolese Government and, on the other hand, by the dissidents and their supporters based in Katanga. 45. We must make a choice. This Council must make a choice. And it can make only one choice. It can choose only the force of nationalism, repre- sented by the Central Government of the Republic of the Congo. This is the only way to end the civil strife in the Congo-not by maintaining a position of so-called neutrality, but by 8upportingthe irresistible force of nationalism. Civill strife will quickly cease once the dissidents andtheir supporters are confronted with the combined will and determination of the Central Government and the United Nations. 46. This way of ending the civil strife has already been made possible by the efforts of the Secretary- General in securing the withdrawal of the Belgian forces, although that withdrawal is still not complete. May I take this opportunity, however, to express my gratitude to the Secretary-General for his con- sistent and strong efforts to realize the complete withdrawal of Belgian forces, in accordance with the relevant resolutions of the Security Council. 47. Moreover, the way to national peace has been paved by the survival of the Congolese Central Government in 'the face of tremendous difficulties. And I wish to pay tribute, in particular, to the Congolese House of Representatives and Senate, which have acted in accordance with the spirit of national unity. We believe that this spirit of national unity, manifested in the Congolese Parliament and reflecting the will-I repeat, the will-of the Congo- lese people, must guide the contending parties in the Central Government to reconciliation so that a strong and united Central Congolese Government can carry forward the great tasks that lie ahead. We believe, further, that reconciliation can stillbe easily effected, if all outside divisive interference stops. 48. The Security Council must respect and support the will of the Congolese people, as clearlyexpressed by their Parliament, which has, on more than one occasion, recognized and given its vote of confidence to the Central Government of the Republic of the Congo, led by Prime Minister Lumumba. 49. I have stressed over and over again that the United Nations must give its full support to the Central Government of the Republic of the Congo. Aside from all other reasons, such United Nations support is essential to afford the Republic of the 44. Telle est done, en realite, la lutte qui se livre au Congo. Crest la lutte du naUonalisme contre le colonialisme. Ce sont hiles deux forces en pr~sence. E11es sont representees d'une part par le Gouver- nement central du Congo et d'autre part par les dissidents et leurs partisans du Katanga. 45. II nous faut choisir. Et 11 n'y a qu!un seul choUr possible. Le Conseil doit opter en faveur de la force du nationalisme, que repr~sente le Gouvernement central de la Rllpublique du Congo. Crest la seule far;ron de mettre fin II la guerre civile au Congo, non pas en se maintenant dans une attitude de pr~tendue neutralite, mais en soutenant la force irresistible du nationalisme. Les troubles interieurs cesseront tr~s vite lorsque les dissidents et leurs partisans se heurteront llla volont6 et ilIa d~terminationcom- binees du Gouvernement central et de l'Organisation des Nations Unies. 46. Une te11e issue est dejll possible gra.ce aux efforts deployes par le Secretaire gen6ral pour obtenir le retrait des forces beIges - bien que ce retrait ne soit pas encore complet. J e voudrais cependant saisir cette occasion pour remercier le Secretaire gen~ral des efforts constants et 6nergiques qu'il a accomplis en vue d'ass'Ul"er le retrait complet des forces beIges, conformement aux rec!entes reso- lutions du Conseil de securite. 47. D'autre part, la paix nationale peut ~tre retablie puisque le Gouvernement central du Congo a survecu aux grandes epreuves qu'il a travers~es. Et je d~sire plus sp~cialementrendre hommage 11 la Chambre des representants et au S6nat congolais qui ont agi dans un esprit d'unite nationale. Nous pensons que cet esprit d'unit~ nationale qui s'est manifeste au Parle- ment congolais, et qui refl~te la volonte, je dis bien, la volonte, du peuple congolais, doitinciter les parties en presence au gouvernement central 11 se reconcilier de far;ron qu'un gouvernement congolais fort et uni puisse s'acquitter des grandes tllches qui l'attendent. Nous pensons en outre que la r~conciliation est encore possible si toute ingerence etrang~re, qui vise II diviser le pays, cesse. 48. Le Conseil de securite dolt respecter et appuyer la volonte du peuple congolais, clairement exprimee par son parlement, qui, 11 plus d'une occasion, a reconnu le Gouvernement central de la Republique du Congo, dirige par le premier ministre Lumumba, et lui a accorde sa confiance. 49. J'ai souligne II maintes reprises que l'Organi- sation des Nations Unies devait aider sans reserve le Gouvernement central de la R6publique du Congo. En dehors de toute autre raison, la Republique du Congo a absolument besoin de cette aide pour se 50. Est-il besoin d'ajouter que le retablissement de 1'unite nationale dans un climat de "non-engagement" sert les interets du peuple congolais, renforce la stabilit6 de toute l'Afrique et, en fait, contribue au maintien de la paix et de la securite dans le monde? 50. 1 need hardly add that the recovery of national unity in a climate of non-alignment is in the common interest of the Congolese people, of the stability of Africa as a whole, and, indeed, of the preservation of peace and security in the world. 51. 1 would like to conclude my observations by quoting the words of President Sukarno, spoken on Indonesia's Independence Day, 17 August of this year, refe:cring specifically to the situation in Africa, as follows: "1 have repeatedly said that three-quarters of mankind is now engaged in a revolution, ••• a revolution against colonialism.••• Africa is at present like an arena raging in the fires of battle ..• Africa is ablaze like a burning fire! The ammunition has exploded, fused by the spirit of Bandung•••. 1 am convinced that like the Indonesian nation, our brothers and sisters in Africa, with all conviction, with all firmness, with all determination to continue the life-and-death struggle, will ultimately be able to break through every hindrance, to destroy every obstacle whether it comes from within or without. .•. You do not stand alone in your struggle against imperialism and colonialism! " "J'ai dit a maintes reprises que les trois quarts de 1'humanite participaient actuellement il. une revolution •.. une revolution contre le colonialisme ••• L'Afrique ressemble aUjourd'hui il. un champ clos oil la bataille fait rage ••. L'Afrique brQ.le, elle est en feu! L'esprit de Bandoung a mis le feu aux poudres ••• Je suis convaincu qu'al'instar de la nation indonesienne, nos fr~res et nos sceurs d'Afrique poursuivront cette lutte il. mort avec conviction, fermete et determination, et pourront en fin de compte surmonter toutes les difficultes, tous les obstacles, qu'ils viennent de l'exterieur ou de l'interieur ••. Vous n'etes pas seuls dans votre lutte contre l'imperialisme et le colo- nialisme! " 52. M. QUA1S0N-SACKEY (Ghana) [traduit de l'anglais ]: J e vous remercie, Monsie.ur le President, et je remercie egalement les autres membres du Conseil, de m'avoir donne, et d'avoir donne il. mon gouvernement, la possibilite d'exposer nos wes sur la situation qui r~gne actuellement dans la Republique du Congo; cette situation change de jour en jour, d'heure en heure meme, comme si quelque part une main immense s'effor~ait de detourner 1'attention du monde des probl~mes essentiels crees par les incursions de M. Tshombe et de ses conseillers beIges, qui essaient de saper le fondement meme de la souverainete de la Republique du Congo. 53. Si la delegation du Ghana a tenu ~ faire cette 52. 1.:.r. QUAISON-SACKEY (Ghana): 1wish to thank you, Mr. President, and the other members of this great Council for giving me .and my Government this opportunity to state our views on the current situation in the Republic of the Congo, a situation which has been changing from day to day and in fact from hour to hour, as if there is some big h~nd which is bent on diverting attention from the main problems oc- casioned by incursions being made by Mr. Tshomb~ and his Belgian advisers into the very foundations of the sovereignty of the Republic of the Congo. 53. The reason that has prompted the delegation of Ghana to make this brief intervention is that we feel the time has come when the position of the United Nations vis-a-vis the Central Government of the Congo should be made clear, and the various strands in the Congo situation sorted out and dealt with. We think that Ghana is in a position to give certain leads which, we hope, will enable the Security Council to view the situation realistically. br~ve intervention, c'est qu'~ notre sens le moment est venu de preciser la position de I'Organisation des Nations Unies ~ 1'egard du Gouvernement central 'u Congo, de demeler les divers probl~mes qui se posent au Congo et de les resoudre. Nous pensons que le Ghana est en mesure de fournir certaines indi- cations qui, nous l'esperons, aideront le Conseil de securite ~ se faire une idee juste de la situation. 54. n est ~ peine besoin de souligner 11 quel point le gouvernement et le peuple du Ghana sont preoccupes par le cours que prennent actuellement les evenements au Congo, et notamment par les tentatives faites par les representants d'interets etrangers pour utiliser les elements secessionnistes afin de saner 1'inde- pendance de la Republique. Ces tentative~ menacent gravement la paix et la stabilite en Afrique et dans le monde. 54. 1 need hardly emphasize how deeply concerned the Government and the people of Ghana are about the present course of events in the Congo, especially the attempts of certain outside interests to use secessionist elements in the Congo to undermine the independence of the Republic. Such attempts pose a great threat to peace and stability in Africa and indeed in the whole world. 55. Ghana and all the independent African States fully support the struggles of the Congolese Govern- ment and people to preserve their independence, unity and territorial integrity. This support is amply shown not only by the presence of our troops in 51. Je voudrais terminer en citant les mots du president Sukarno qui declarait le jour de la fete nationale de 1'lndonesie, le 17 aoftt de cette annee, a propos precisement de la situation en Afrique: 55. Le Ghana et tous les pays independants d'Afrique soutiennent fermement le peuple et le gouvernement congolais dans la lutte qu'ils m~nent pour proteger leur independance, leur unite et leur integrite ter- ritoriale. On peut en voir la prauve non seulement "The Conference proclaims the necessitytomain- tain the unity and territorial integrityofthe Republic of the Congo; condemns any secession and all colonialist manoeuvres aimed at dividing the territory of the Republic of the Congo: extends its full support and backing to the Central Govern- ment of the Congo, which is the only legitimate and lawful authority, in entrenching and strength- ening the independence, unity and territorial integrity of the Republic of the Congo." 56. The Government of Ghana is convinced that the United Nations has a decisive role to play in assisting the Government and people of the Congo to safeguard their independence, unity and territorial integrity. It was this conviction which led us in the first instance to support United Nations action in the Congo. My Government was the first Government to be approached by the Congolese Government for direct military assistance; if we preferred to channel such assistance through the United Nations, it was because we fully supported the United Nations effort to achieve peaceful solutions in the Congo, in keeping with the 'legitimate aspirations of the Congolese people. The alternative for Ghana and other inde- pendent States was to intervene directly to get the Belgians out of the Congo. That would definitely have had the most serious repercussions. o 57. It is agreed that the primary objective of the Security Council is to help the Congolese Central Government andpeopleto safeguardtheir independence and territorial integrity. However, in spite of their concurrence in this decision, certain Members of our Organization find its implications hard to accept. It might be helpful if I made the position .of my Government on this quite clear. 58. The Security Council resolution of 14 July stated that the Secretary-General was authorized by the Security Council "to take the necessary steps, in consultation with the Government of'the Republic of the Congo, to provide the Government with such military assistance as maybe necessary until, through the efforts of the Congolese Government with the technical assistance of the United Nations, the national security forces may be able, in the opinion of the Government, to meet fully their tasks". 59. It is the view of the Ghana Government that this Security Council decision constitutes the over- riding directive, since it was upon those terms that the Government of the Congo accepted the entry into the Republic of the United Nations forces. Further, it was on those terms that Ghana and other States agreed to contribute contingents to the United Nations effort in the Congo. 60. In the light of this understanding, the Ghana Government considers that one of the primary tasks of the United Nations shpuld beto assist the Congolese 12 r~- la net la ngo: ne- t la eoir it~ que cisif e du it~ on- yer ne- le ance iner arce pris ions awe eule tats our tune tr~s seil 1 du leur ays. int, tent ise. mon ind~pendance et 1'inMgrit~ territoriale du p Toutefois, bien que tous soient d'accord sur ce po certains Membres de notre organisation accep difficilement les cons6quences de la d6cision pr Je crois done devoir pr6ciser la position de gouverneinent. 58. La r6s01ution du Conseil de s~curit6 du 14 jui disait que le Secr~taire g6n6ral ~tait autoris~ le Conseil de s6curiM:" •.• aprendre, enconsulta: avec le Gouvernement de la R6publique du Congo, mesures n6cessaires en vue de fournir ace gouver ment 1'assistance militaire dont 11 a besoin, et jusqu'au moment oilles forces nationales de s6cur grft.ce awe efforts du Gouvernement congolai~ et a l'assistance technique de l'Organisation des Nat Unies, seront 11 m~me, de 1'opinion de ce gouver ment, de remplir enti~rementleurs taches". llet par tion les ne- ce it~, vec ions ne- ette tive le ces ces ont 1':1 p9. Le Gouvernement du Ghana estime que c d~cision du Conseil de s6curit~ constitue une direc majeure, puisque c'est dans ces conditions que Gouvernement du Congo a accept~ 1'entr~e des for des Nations Unies dans la R~publique. C'est dans conditions aussi que le Ghana et les autres Etats accept~ de fournir des contingents pour participe l'op6ration des Nations Unies au Congo. ime tion ne- 60. Ceci ~tant, le Gouvernement du Ghana est que 1tune des tAches principales de 1'Organisa: des Nations Unies devrait atre d'aider le Gouver 62. n n'y a et il ne peut y avoir qu'une armee nationale au Congo; 1'armee nationale congolaise est la seule force congolaise que I 'Organisation des Nations Unies puisse reconnartre. Quiconque organise une armee privee, de sa propre initiative ou 11 1'instigation d'inter~ts etrangers, quiconque utilise cette force armee sans y ~tre autorise par le Gouvernement central du Congo, n'est rien d'autre qu'un mutin et doit ~tre traite comme tel. Ce sont ces elements qu'il faut desarmer, bien entendu sans effusion de sang si cela est possible. Ceci est vrai non seulement des bandes de soldats qui ne rel~vent pas directement du Gouvernement central et qui commettent des actes arbitraires de violence mais egalement - et cela est plus important - de la pre- tendue armee du Katanga, cette force mercenaire encadree par des officiers etrangers, que 1'on utilise pour saper les fondements m~mes de 1'Etat congolais et les objectifs auxquels nous souscrivons tous. 62. There is and there can only be one national army in the Congo and this army, the Armee nationale congolaise, is the only Congolese force that can be recognized by the United Nations. Anybody who raises a private army, either on his own initiative or at the prodding of foreign vested interests, and employs that armed force without the authority of the Central Government of the Congo, or againstthat Government, is no different from a mutineer and must be treated as such. It is these elements that must be disarmed~ of course, without bloodshed, if possible. This applies not only to bands of soldiers not directly subordinated to the Central Government who commit arbitraryacts of violence, but also, and more importantly, to the so-called army of Katanga, a mercenary force officered by foreigners and directed against the very foundations of the Congolese State and the objectives to which all of us are dedicated. 63. At the risk of too much reiteration, let me repeat: if we, the United Nations, are to restore law and order, we mast suppress not only all mutiny, but also all private armies, including particularly the armed bands at the disposal of Mr. TshomM and Mr. Kalonji. Neither the Government of Ghana nor any other African Government recognizes the right of these men to maintain private armies directed at bringing about the disintegration of the Congolese State. If these gentlemen claim that they have political differences with the Central Government, the way to solve them is not by raising private armies and challenging the authority of the Central Government. The way to solve such differences is byholding parleys with other parties concerned, in the manner provided by the Constitution. 63. Au risque de trop me repeter, qu'il me soit permis de dire que, si 1'Organisation des Nations Unies veut retablir 1'0rdre public, nous devons reprimer toute mutinerie et aussi dissoudre les armees privees, y compris les bandes armees dont disposent M. TshomM et M. Kalonji. Ni le Gouverne- ment du Ghana ni aucun autre gouvernement africain ne leur reconnaissent le droit d'entretenir des armees privees destinees 11 provoquer la desintegration de l'Etat congolais. S'ils pretendent que leurs vues ne concordent pas avec celles du gouvernement central, ce n'est pas en organisant des armees privees et en dMiant l'autorite du gouvernement central qu'ils mettront fin 11 ces dissenssions. Pour y reussir, ils doivent proceder 11 des echanges de vues avec les autres parties interessees, en se confo!"mant aux dispositions de la Constitution. 64. The task of the United Nations will be frustrated so long as Mr. Tshombe and others are allowed to have private armies at their disposal. It is equally important, however, that the Security Council should call upon those who insist on supplying arms to these gentlemen to stop. 64. L'Organisation des Nations Unies sera dans 1'impossibilite d'accomplir sa Uche aussi longtemps que M. TshomM ou d'autres personnes pourront disposer d'armees privees. Cependant, il est tout aussi important que le Conseil de securite adresse un appel 11 ceux qui persistent 11 leur fournir des arme nour qu'ils mettent fin 11 ces livraisons. 65. In his address before the Security Council the Secretary-General drew attention to the difficulties which the United Nations Command continues to encounter in Katanga. Specifically, the Secretary- General said: " •.. I have had emphatically to protest against the import of arms, contrary to the letter and spirit of the Security Council resolutions. I deplore the continued use of foreign elements in the forces organized in Katanga" [896th meeting, para. 104]. 65. Dans le discours qu'il a prononce devant le Conseil de securite, le Secretaire general a attire. 1'attention sur les difficultes que le Commandement des Nations Unies continue a rencontrer au Katanga. n a dit notamment: " ... j'ai proteste avec· force contre 1'importation d'armes contraire 11 la lettre et 11 1'esprit des resolutions du Conseil de securite. Je deplore que 1'on continue d'employer des elements etrangers dans les forces organisees du Katanga" [896~me seance, par. 104]. sug~re, a titre de corollaire, qu'il faudra peut~tre pour cela desarmer provisoirement les unites mili- taires qui font obstacle au retablissement de 1'ordre public. 67. The United Nations, adhering to its principle of non-intervention between the Central Government and the secessionists, precludes itself from sup- plying to the legitimate Government of the Congo the necessary means for transporting its troops in its efforts to maintain law and order in the entire territory. of the Congo, including Katanga. Also, while the Leopoldville radio station had been closed down on the ground that conflict might thereby be averted, and while the Central Government had, therefore; no chance of explaining its position, the Brazzaville radio, which belongs to a country very much disposed towards certain persons involved in the political conflict of the Republic of the Congo, was reported to be broadcasting and providing fa- cilities on behalf of the secessionist elements. At the same time, Belgium is supplying arms and officer personnel for the forces of these elements. 68. In this connexion I wish to quote a statement issued by my Government today, concerning an article in the London Daily Mail: "Ghana Government accepts as substantially cor- rect the account given in this Daily Mail issue of Friday, 9 September, of the extent to which the Belgian Government is supporting the Bakwanga regime in Katanga. Since 11 July Belgium has flown in over a hundred tOllS of arms, including mortars, sub-machine-guns and FM automatic rifles. Twenty-five Belgian Air Force planes with their crews have been placed at the disposal of the Tshombe Government. Eighty-nine Belgian of- ficers and NCO's have been formally seconded to the Tshombe force and three hundred and twenty- six Belgian officers and NCO's are now serving in the Tshombe army as volunteers. This action by Belgium is in complete disregard of the Security Council resolutions. The Government of Ghana cannot believe that Belgium would act inthis fashion unless it had been assured of at least some outside support. If this is so, the situation is one of great gravity in that it implies that one at least of the permanent members of the Security Council is assisting Belgium to deny the orders ofthe Council. " 69. It is rather difficult, in the face of such actions, to complain if the legitimate Government of the Congo felt compelled to seek help from outside in order to be able to establish its authority and to deal with those who, under Belgian protection and with 67• Fid~le au priilCipe de la non-intervention entre le gouvernement central et les secessionnistes, l'Organisation des Nations Unies s'interdit de fournir au gouvernement legitime du Congo les moyens qui lui permettraient de transporter ses troupes et de maintenir 1'ordre public sur la totalite du territoire du Congo, y compris au Katanga. De plUS, alors que lIon avait ferme la station de radio de Uopoldville sous pretexte d'eviter des conflits, et que le gouver- nement central n'etait donc plus en mesure d'exposer son point de vue, la radio de Brazzaville, qui appar- tient :l un pays dont on connart les sentiments a 1regard de certaines personnes impliquees dans le conflit politique de la Republique du Congo, aurait fait :l ce moment des emissions pour le compte des elements secessionnistes et leur aurait fourni des installations et des services. En outre, la Belgique fournit a ces elements des armes et des officiers. 68. A ce sujet, je voudrais citer une declaration publiee aujourd'hui par mon gouvernement apropos d'un article paru dans le Daily Mail de Londres: "Le Gouvernement ghaneen considere comme ~neralement exact le compte rendu paru dans le Daily Mail du vendredi 9 septembre, au sujet de l'aide que le Gouvernement beIge fournit au regime Bakwanga du Katanga. Depuis le 11 juillet, la Belgique a envoye par avion plus de 100 tonnes d'armes, notamment des mortiers, des mitrail- lettes et des fusils automatiques FM. n a mis a la disposition du gouvernement Tshombe 25 appareils de l'aviation beIge et leurs equipages. Quatre-vingt-neuf officiers et sous-officiers beIges ont ete officiellement detaches aupr~s des forces de TshomM; 326 officiers et sous-officiers beIges servent actuellement comme volontaires dans l'armee TshomM. Cette attitude de la Belgique est en contradiction totale avec les resolutions du Conseil de s~curite. Le Gouvernement ghaneen ne peut pas croire que la Belgique agirait de la sorte si elle n'etait assuree d'un appui exterieur. Si tel est le cas, la situation est extr13mement grave, car cela signifie que 1'un au moins des membres permanents (J .. Conseil de securite aide la Belgique a enfreindre les ordres du Conseil." 69. Lorsqu'on se trouve en pr{isence d'actes de ce genre, il est difficile de protester parce que le gouvernement legitime du Congo s'est senti obli~ de demander une aide exterieure pour faire respecterl son autorite et traiter avec ceuxqui, avec la protection r~affirmons notre fid~lite au principe selon lequel, dans toute la mesure possible, toute l'aide fournie aux pays nouvellement independants et aux pays sous-developpes devrait etre acheminee par 1'inter- m~diaire de 1'Organisation des Nations Unies. Nous avons vote en faveur des resolutions que I'Assemblee ~nerale a deja adopt~es ace sujet. n y a longtemps que nous nous sommes rallies au principe du multi- lat~ralisme en matiere d'aide etrangere. Nous avons toujours pens~ que c'est dans le cadre d'unprogramme d'aide multilat~ralemis en oouvre par 1'Organisation des Nations Unies que 1'Est et 1'Ouest pouvaient reussir ~ cooperer pour faire disparaitre dans de vastes r~gions du monde la maladie, la pauvret~, la faim et I'ignorance. Nous avons toujours pense qu'un tel programme de cooperation representait le meilleur espoir de mettre un terme a ce que nous appelons la guerre froide. C'est pourquoi, dans la conjoncture actuelle au Congo, nous sommes tellement desireux d'exclure la guerre foide. Les protagonistes de la guerre froide ne devraient pas se croire autorises ~ penetrer dans la region du Congo sous le seul pr~texte que le gouvernement legitime du Congo a ete contraint par les circonstances it chercher de l'aide aupres de sources exterieures. 71. A ce propos, Monsieur le President, permettez- moi de citer un extrait d'une allocution radiodiffusee prononcee le 7 septembre 1960 par Osagyefo Kwame Nkrumah, pr~sident du Ghana: 71. On this point, Mr. President, allow me to quote from a broadcast made on 7 September 1960 by my President, Osagyefo Kwame Nkrumah: "The policy of my Government is to keep the cold war out of Africa, to condemn and resist the re-introduction of colonialism in any form and to see that the Congo Republic maintains its ter- ritorial integrity and national independence. The whole effort of my Government in this respect is and will be devoted to these ends. Our objects, however, may be frustrated by those Powers who have a positive interest in the division and balkanization of Mrica. In fact, war can only be kept out of Mrica if the United Nations and the African States in particular play an active and positive role. Law and order can only be restored if the Government of the Congo Republic, which invited the United Nations to enter the Congo and which was formed in accordance withthe Constitution and with the support of the Congolese Parliament, is actively supported by the United Nations. "The United Nations will become discredited if it allows itself to be used as a cover for those who would spread confusion in the Congo Republic in order to strangle its independence." 72. The aim of the United Nations military and technical assistance, therefore, in my view and in the view of the Ghana Government, should be to support the legally constituted Government of the Congo. The nature of such assistance, if it is to be effective and if it is not to be jeopardized by one I ~. 72. L'assistance militaire et economique de l'Orga- nisation des Nations Unies devrait donc, de mon point de vue comme de celui du Gouvernement ghan~en, tendre it soutenir le gouvernement legitime du Congo. Pour que cette assistance soit efficace et ne soit compromise ni par I'un ni par l'autre des "Mon gouvernement a pour politique de ne pas laisser la guerre froide p~netrer en Mrique, de condamner la reintroduction du colonialisme sous quelque forme que ce soit et de s 'y opposer, de veiller il ce que la R~publique du Congo conserve son integrite territoriale et son independance natio- nale. Tous les efforts deploy~s par mon gouverne- ment il cet egard sont et resteront consacr~s it ces fins. Cependant, il se peut que nos projets soient contrecarres par les puissances qui ont inter~t it diviser I'Mrique et il la balkaniser. En fait, I'Mrique ne pourra ~chapper :l la guerre que si les Nations Unies, et les Etats africains en parti- culier, sly emploient activement et de fa90n con- crete. L'ord?e public ne pourra ~tre retabli que si le Gouvernement de la Republique du Congo, qui a invit~ les Nations Unies it se rendre au Congo et qui a ete form~ en vertu de la Constitution et avec I'appui du Parlement congolais, est activement soutenu par l'Organisation des Nations Unies. "L'Organisation des Nations Unies se discreditera si ene permet qu'on se serve d'elle pour prot~ger ceux qui cherchent it semer la confusion dans la Republique du Congo afin d'etouffer son inde- pendance." 73. The principle of non-intervention, as interpreted by the Secretary-General and appliedto the operations of the United Nations force in the Congo, has nOw come up against difficulties. To the Government of Ghana, this application of this doctrine of non- intervention in the light of the three Security Council resolutions has brought about much misapprehension and misunderstanding. We ourselves in Ghana have not been very happy over certain matters inconnexion with the application of the resolutions. But the President of Ghana has always been honest inexpres- sing his concern or requesting clarifications from the appropriate quarters. To us the office of the Secretary-General of our world Organization is very dear, and my President would like me to appeal to this Council to refrain from all personal attacks on Mr. Ha.mmarskjold. The clear vision of this man, his merited rank, his superior eloquence, his splendid qualities, his eminent services, the vast place he fills in the eyes of mankind, must embolden us to pay tribute to him for his great services in the cause of peace. 74. It is all very well to seekto get around these dif- ficulties for the time being by invoking the Genocide Convention and the Declaration of Human Rights, to which we all adhere, as overriding considerations. But further difficulties of a less tractable naturewill arise unless the Security Council sees fit to pronounce itself uneqUivocally on the extent of this principle of non- intervention. 75. Everything seems to be in a state of flux, and it might be as well if the principle of non-intervention were clearly defined and not applied circumstantially. The Security Council should state clearly that, until such time as the Congolese people themselves decide to alter their constitutional arrangements, the law and order which the Council is pledged to maintain can be none other than that embodied in the present "Loi fondamentale" of the Republic of the Congo and as represented by the Central Government of the Republic. Only thus can we avoid ambiguous and anomalous situations which give the impression that the Central Government is being hindered in its efforts to restore law and order-situations such as the closing down of the airports and radio stations which have been interpreted by the Central Govern- ment of the Congo as a breach of the principle of non-intervention as enunciated in paragraph 4 of the resolution of 9 August. 76. With your permission, I will now make a few general observations on the present constitutional situation in the Congo. 77. It was indeed a matter of great regret to the Government of Ghana that Mr. Kanza was not seated at this table. By refusing to seat Mr. Kanza, a representative of the legal Central Government of port~e du principe de non-intervention, de nouveaux obstacles beaucoup plus difficiles a. surmonter se pr6senteront. 75. n semble que tout change sans cesse et il serait peut~tre bon de d~finir clairement le principe de la non-intervention au lieu de l'appliquer selon les besoins de la cause. Le Conseil de s~curit~ devrait affirmer que, tant que le peuple congolais n'aura pas d~cid6 lui-m~me de modifier les dispositions de sa constitution, l'ordre public dont il s'est engag6 a. assurer le maintien ne pourra ~tre que celui pr~vu par la loi fondamentale actuelle de la R~publique du Congo et repr6sent6 par le gouvernement central. C'est la seule fa~on d'6viter des situations 6quivoques et anormales qui donneraient l'impression que 1'0n s'oppose aux efforts d~ploy~s par le gouvernement central en vue de r6tablir 1'ordre public - je fais allusion ici II la fermeture des a~roports et de la station de radiodiffusion que le gouvernement central du Congo consid~re comme une violation du principe de la non-intervention ~nonc6 au paragraphe 4 de la resolution du 9 aoOt. 76. Si vous me le permettez, je pr6senterai mainte- nant quelques observations d'ensemble sur la situation constitutionnelle actuelle du Congo. 77. Le Gouvernement ghan6en a vivement regrette que M. Kanza n'ait pas ete admis llprendre place II la table du Conseil. En refusant II M. Kanza, repr6sentant du gouvernement central 16gitime du Congo, le droit 16 79. The letter of this Constitution only allows the President to dismiss a Government if it is defeated in the chambers. Quite apart from the technical meaning of the Constitution, it is also clear from resolution 3 of the Brussels conference that the ministers are responsible to Parliament and not to the President and can be dismissed only in the event of a vote of non-confidence. I quote from that resolution: "In order to ensure a certain measure of stability for the first few Governments, it is stipulated that a motion of censure may not be put to the vote until 48 hours after it was proposed, and shall not be considered as carried unless and until it is sup- ported by the vote: "Either of two-thirds of the total number of members forming one of the two Houses; "Or of the absolute majority of all members of each of the two Houses; "Either of two-thirds of the members present in one of the two Houses; "Or of the absolute majority of all members of each of the two Houses. 11 80. These provisions are written into the Constitution as articles 43, 44 and 45. It is correct, as the Secretary-General mentioned in his statement [896th meeting], that the President has the right under article 22 to revoke the mandate of the Prime Minister, but I would point out, with your permission, that this right is subject to article 14, which says that all powers must be exercised in the manner established by law and could only be exercised if a vote of non-confidence were passed, which is not the case at present, when an illegal Government headed by Mr. TIeo is invoked. Therefore, pending a full clarification of the rather confused situation, it would be completely inadmissible for the United Nations to rely on a technicality of doubtful legality and to refuse to seat at this Council table the repre- sentative of the established Government. 81. The obvious course for the United Nations in the meantime is to put its authoritybehindthe compromise proposed by both Houses, that the status quo be preserved, with Mr. Kasavubu as President and Mr. Lumumba as Prime Minister. 79. Les dispositions de la Constitution n'autorisent le chef de l'Etat ~ revoquer un gouvernement que si celui-ci est mis en minorite au Parlement. Indepen- damment de la signification technique de la Constitution, il ressort clairement de la resolution 3 de la conference de Bruxelles que les ministres sont responsables devant le Parlement et non pas devant le chef de l'Etat et ne peuvent ~tre revoques qu'apres une motion de defiance. Je cite un passage de cette resolution: "En vue d'assurer aux premiers gouvernements une certaine stabilite, il est prevu qu'une motion de censure ne peut ~tre mise auxvoixque 48 heures apres son depOt et qu'elle n'est acquise que si elle recueille les voix: "Ou des deux tiers de tous les membres qui composent une des deux chambres; "Ou de la majorite absolue de tous les membres qUi composent chacune des deux chambres; "Ou des deux tiers des membres presents d'une des deux chambres; "Ou de la majorite absolue de tous les membres qui composent chacune des deux chambres." 80. Ces dispositions sont reprises par les articles 43, 44 et 45 de la Constitution. TI est exact, comme le Secretaire general I'a mentionne dans son expose [896eme seance], que le chef de l'Etat a le droit de revoquer le Premier Ministre, en vertu de I'article 22, mais je voudrais faire remarquer, si vous m'y autorisez, que ce droit s'entend sous reserve qe l'article 14 aux termes duquel les pouvoirs sont exerces de la maniere etablie par la loi et qu'il ne peut @tre exerce que si une motion. de dMiance a ete adoptee, ce qui n'estpas le cas dans la conjoncture actuelle otll'on se reclame d'un gouvernement illegal preside par M. TIeo. En attendant que cette situation plutOt trouble ait ete clarifiee, il serait donc abso- lument inadmissible que l'Organisation des Nations Unies s'appuie sur un argument technique d'une validite douteuse pour refuser au representant du gouvernement etabli le droit de sieger !l la table du Conseil. 81. TI est evident que, pour le moment,l'Organisation des Nations Unies dolt appuyer de son autorite la solution de compromis proposee par les deux chambres, qui tendrait !l maintenir le statu quo, avec M. Kasavubu comme chef de I' Etat et M. Lumumba comme premier ministre. 83. As regards the other suggestions made in the report, I would sum up the views of my Government as follows: My Government considers that greater urgency and priority should be given to the task of helping the Central Government reorganize its military forces so that they may be able, in the words of the Security Council resolution of 14 July, "to meet fully their tasks", including the maintenance of law and order in the whole of the Congo. 84. Secondly, the private armies at the disposal of the secessionists, Mr. Tshomb6 and Mr. Kalonji, should be disarmed. The disarming of these units would be greatly facilitated if the Belgian incubus, especially in Katanga, were entirely removed. The United Nations Command, with the explicit author- ization of the Security Council, should see to, it that all Belgian military officers are removed and the weapons recently supplied by Belgium are collected and taken under United Nations control. 85. My Government believes that ifthese suggestions are followed it should be possible to re-establish law and order throughout the Congo. The re-establishment of law and order is the prerequisite for the resumption of normal conditions in the Congo. The political differences among the leaders in the Congo will have to be resolved in the end by the Congolese people themselves. But time is running short. The situation in the Congo takes on a new complexion every day. Forces of division and .intrigue are sapping the energies of the new Republic, and the leaders are not being allowed to settle down to orderly government. A political vacuum still exists which the United Nations can assist in filling as a logical extension of the initial exercise of preventive diplomacy which has characterized its policies in the Congo situation. Unless this vacuum is filled soon, with United Nations assistance, outside parties whose major preoc- cupations are with their own vested interests and "cold war" considerations will take dangerous initiatives. 86. In these circumstances, my Government proposes that there should be a United Nations mediation. We suggest that the Security Council should give con- sideration to the idea of offering to the Congo the services of a good offices committee of six-a committee under whose general umbrella the various political persuasions in the Congo may hold "pourparlers" with a view to resolving their present 18 83. En ce qui concerne les autres propositions qui figurent dans ce rapport, je resumerai comme suit le point de vue de mon gouvernement: le Gouvernement ghaneen estime qu'il faudrait, de toute urgence et par priorit6, aider le gouvernement central llreorganiser ses forces militaires afin de leur permettre, pour reprendre les termes de la resolution adoptee le 14 juillet par le Conseil de securite, de "remplir enti~rement leurs tftches", et notamment d'assurer le maintien de l'ordre public sur tout le territoire du Congo. 84. En second lieu, les armees privees dont disposeLt les secessionnistes, M. Tshombe et M. Kalol'~ji, devraient ~tre desarmees. Cette operation serait rendue beaucoup plus facile si 1'on eliminait com- pletement le parasite beIge, notamment au Katanga. Le Comm"l.ndement de la Force des Nations Unies devrait, avec l'autorisation expresse du Conseil de securiM, veiller !l ce que tous les officiers beIges quittent le territoire et 11 ce que les armes recemment envoyees par la Belgique soient rassemblees et plac6es sous le contr6le de 1'ONU. 85. Mon gouvernement estime que, si ces propo- sitions etaient mises en ceuvre, i1 serait possible de retablir 1'ordre public dans tout le Congo. Le retablissement de 1'ordre public est la condition prealable du retour !l une situation normale. Les divergences politiques entre les dirigeants du Congo devront, en dernier ressort, ~tre reglees par le peuple congolais lui-m@me. Mais le temps presse. La situation rev@t chaque jour des aspects nouveaux. La dissension et 1'intrigue sapent les forces de la nouvelle republique et 1'on ne laisse pas aux dirigeants la possibilite de gouverner dans le calme. n existe toujours un vide politique que 1'Organisation des Nations Unies peut aider a combler, ce qui serait le prolongement logique de la politique de diplomatie preventive que 1'Organisation a suivie des le debut au Congo. Si ce vide n'est pas rapidement comble avec 1'assistance de 1'Organisation des Nations Unies, des elements etrangers qui se preoccupent surtout ~e la sauvegarde de leurs inter@ts personnels et de considerations inspirees par la guerre froide pren- dront des initiatives dangereuses. 86. Dans ces conditions, mon gouvernement propose quIll y ait mediation de la part de l'Organisation des Nations Unies. Nous sug~rons que le Conseil de securite etudie la possibiliM d'offrir au Congo les services d'un comite de bons offices compose de six membres, sous l'egide duquel les divers el6ments politiques du Congo pourraient entamer des pourpar- lers afin de r6soudre les difficultes politiques 87. Finally, let me point out that the problems facing the young Republic are not intrinsically different from those which almost invariably beset a nation at birth. But the Congo situation has been bedevilled by a foreign incubus whose removal has none the less left traces which may continue to poison the body-politic of the Republic. That is why quick action is called for. That is why the United Nations should help bring about stable political conditions as early as possible, because it is only on the bassis of political stability that any financial and economic assistance to the Congo will be meaning- ful.
The day before yesterday, certain members of the Security Council disputed Guinea's right to speak on a fundamental question which today has led to a deadlock in the Council. My Government has taken note of the unfavourable vote recorded at the end of the debate, which unfortunately was unexpectedly and unnecessarily protracted. The negative vote of those who did not wish to hear us is significant, but there is no need for me to comment on it. 89. When we asked for the floor at the beginning of the discussions our intention was to enlighten the members of the Council as to the positionof the great majority of Mrican states, which consider that to raise the problem of the representative character of the two Congolese delegations now present in the Council is to start a false hare in order to distract the United Nations from the essential object of its mission in the Congo. The ~,t;;~pendent African states believe that in the Congo ':l'J.e'c'€'; is only one lawful Government democratically elected by the Congolese people, namely, the Government of Prime Minister Lumumba. The position of the Mrican States in this matter has not altered since the Leopoldville Confer- ence, which assured the Congolese Central Govern- ment of its fullest support. No newfactor has emerged since that Conference and we have no reason to give any kind of recognition to some other self-styled Congolese Government. Do the members of the Council intend to continue ignoring the unanimous opinion of the Mrican countries on this point? We have been unable to understand the Council's attitude toward the two Congolese delegations now in the Council Chamber. When the Council's debate on Prime Minister's Lumumba's request was adjourned, it was a question of giving the representatives of the Congo an opportunity to express the Lumumba Government's views. But now what do we see? The Council is going to discuss the Secretary- General's fourth report without the participation of those most closely concerned, namely, the Congolese. I principaux inMress6s, c'est-ll-dire les Congolais. 19 87. Enfin, qu'il me soit permis de souligner que les probl~mes qui se posent II la jeune r6publique ne sont pas en eux-m~mes diff6rents de ceux qui assaillent presque in6vitablement une nation 11 sa naissance. Mais, dans le cas du Congo, la situation a 6te empoisonn6e par un parasite ~tranger dont l'expulsion a malgre tout laiss6 des traces et dont l'action nocive risque de continuer II s'exercer sur l'organisme politique de la R6publique. C'estpourquoi il faut agir rapidement; c'est pourquoi l'Organisation des Nations Unies devrait s'efforcer de stabiliser la situation poIitique aussi rapidement que possible parce qU!3 seule la stabilit6 politique permettra au Congo de tirer parti de l'assistance financi~re et 6conomique qui lui sera fournie. 88. M. CABA (Guin6e): Certains membres du Conseil de s6curit6 ont contest6, avant-hier, 11 la Guinee le droit de s'exprimer sur une question fondamentale qui place aujourd'hui le ConseH dans une impasse. Mon gouvernement a pris acte du vote dMavorable qui est intervenu lll'issue du d6bat qui s'est malheu- reusement prolong6 d'une fagon inattendue et inutile. Le vote n6gatif de ceux qui ne voulaient pas nous entendre est signiiicatif. Mais il n'y a pas lieu de le commenter. 89. En demandant la parole lll'ouverture des d6bats, notre intention etait d'6clairerles membres du Conseil sur la position de la grande majoriM des Etats africains qui consid~rentque poser le probl~me de la repr6sentation des deux d6Mgations congolaises actuellement pr6sentes au Conseil, c'est poser un faux probl~me pour d~tourner l'attention des Nations Unies de 1'objectif essentiel de leur mission au Congo. En effet, de l'opinion des Etats ind6pendants d'Mrique, il existe au Congo un seul et l6gal gouver- nement, d6mocratiquement 6lupar le peuple congolais. C'est celui presid6 par le premier ministre Lumumba. Cette position d~s Etats africains n'a pas vari6 depuis la Conference de Leopoldville qui a assure le Gouvernement central congolais de son soutien le plus complet. Aucun element nouveau n'est intervenu depuis cette conferenc~et nous n'avons aucune raison d'accorder un credit quelconque 11 tout autre pretendu gouvernement congolais. Les membres du Conseil continueront-ils 11 ignorer ce sentiment unanime des pays africains? Nous n'avons pas compris l'attitude du Conseil face aux deux d6legations congolaises presentes dans la salle. Au moment 0111'on ajournait les debats du Conseil de securit6 sur la demande du premier ministre Lumumba, il s'agissait de donner aux repr6sentants du Congo l'occasion d'exprimer les points de vue du gouvernement Lumumba. Or que voyons-nous en ce moment? Le Conseil aborde la discussion du quatri~me rapport du Secretaire g6neral sans la participation des 91. Perhaps I should remind you of the various attempts which have been made to that end. Only yesterday, we heard that a certain colonel had seized power. That is one of many examples which prove that all these moves are designed to overthrow the Central Government by unlawful means. 92. Before I deal with the substance of the matter, I should like, on behalf of the Government of the Republic of GUinea, to remove any doubts about my c9untr.r's attitude towards the United Nations. I must make it quite clear that we put the United Nations above all personal considerations. We believe and trust in the United Nations and its sacred principles. However, when we think mistakes have been made in the name of the Organization, it is our duty to denounce" them in order to save the United Nations from falling into disrepute, which we think would be a disaster. In the interests of the Organization, therefore, we solemnly appeal to everyone to re- member that denouncing the mistakes of certain persons responsible for carrying out the Security Council's decisions in the Congo is not the same thing as challenging the Organization itself. To think otherwise is a fundamental mistake. At a time when the African peoples are asking the United Nations to make colonialism an international question, in order that their independence may be achieved more qUickly, we cannot remain silent about mistakes made by persons acting inthe name ofthe international community. 93. It is with this in mind and in full awareness of our responsibilities that we are taking part in this debate, to help in some small way to remove the prevailing uneasiness about the kind of action being taken in the Congo in the name of the United Nations. 94. The United Nations, and the Security Council in particular, are quite aware of the ~sitionof the people and Government of Guinea on the Congo question. It was made clear in President Sekou Tour~'s message to the Security Council on 21 August last [888th meeting, para. 29]. He pointed out that events in the Republic of the Congo were exceptionally serious, and that the situation in that young country was a grave threat to peace in Africa and the world. The Guinean Head of state went on to emphasize the following points. 95. First, short-comings and differences of inter- pretation had removed what was positive in the three Council resolutions, because ofthe weakness and complicity of persons internationally responsible l~gal du Congo en vue de Pinstallation d'un gouverne- ment fantoche qui serait 1'instrument docile et servile des partisans de la perp~tuationdu syst~me d'exploi- tation et de domination colonialiste au Congo. 91. A ce sujet, il n'est pas inutile de rappeler les diff~rentes tentatives en ce sens. Hier encore, On nous annonc;ait la prise du pouvoir par un certain colonel. C'est li\ un exemple, parmi tant d'autres, qui prouve que toutes les manoou"rres tendent it renverser le gouvernement central par des moyens ilMgaux. 92. Avant d'exposer le fond de la question qui nous pr~occupe, le Gouvernement de la R~publique de Guin~e tient 11 lever toute ~quivoque quant :l son attitude :ll'~gard de l'Organisation des Nations Unies. Je dois dire clairement qu'en ce qUi nous concerne, nous mettons l'Organisation au-dessus de toute ques- tion de personne. Nous avons foietconfianceen 1'0NU et en ses principes sacr~s. Cependant, lorsque nous estimons que des erreurs ont ~t~ commises au nom de notre organisation, nous nous devons de les d~noncer pour ~viter ce que nous consid~rons cc,mme une catastrophe, c'est-:l-dire le discr~dit de PG;'U. Dans 1'int~r~t de notre organisation, nous lanc;ons donc un appel solennel pour que Pon cesse de penser que d~noncer les erreurs de certains responsl.'.bles char~s d'appliquer les d~cisions du Conseil de s~curit~ au Congo, c'est lancer un d~fi :l notre organisation. C'est lit une erreur fondamentale. Ce n'est pas au moment 011 les peuples africains de- mandent aux Nations Unies d'internationaliser le fait colonial pour acc~l~rer leur liberationque nous allons nous taire sur certaines erreurs commises au nom de la communaut~ internationale. 93. C'est dans cet esprit et conscients de nos respon- sabilit6s que nous prenons part au pr~sent d~bat pour apporter notre modeste contribution en vue de lever le malaise qui p~se actuellement sur le caractere de l'action men~e au Congo au nom de l'Organisation des Nations Unies. 94. La position du peuple et du gouvernement de la R~publique de Guin~e Ill'~gard du probleme congolais est parfaitement bien connue des Nations Unies et, plus particuli~rement, des membres du COnseil de s~curit~. En effet, elle a €lte precisee dans le message que le president Sekou Toure a adresse au Conseil de securit~ le 21 aot\t dernier [888eme seance, par. 29]. Apr~s avoir attir~ l'attention des membres de cette assembl~e sur 1'exceptionnelle graviM des ~venements en R6pubhqi.!e du Congo et soulign6 que la situation dans ce jeune pays menace s~rieusement la paix en Afrique et dans le monde, le message du chef de 1'Etat guin~en avait mis 1'accent sur certains points. 95. Premi~rement, des lacunes et des divergences d'interpr6tation ont enlev6 aux trois r~solutions du Consei} tout leur contenu positif, :l cause de la faiblesse et de la complicit~ de certains responsables 97. Thirdly, in the Congo certain United Nations representatives responsible for applying the Security Council resolutions were everywhere taking the place of the Congolese Central Government, and were refusing to use the United Nations forces for the purposes which the Government wished to achieve. 98. Fourthly, these United Nations representatives were still defying the authority of the Congolese Central Government and.encouralt..ng the secession of Katanga. 99. Fifthly, if they encouraged such an attitude, the members of the Council would put an irrevocable end to the immense moral prestige hitherto enjoyed by the United Nations in the Republic of the Congo, in Mrica and among all peoples in process of liberation from colonial domination. I 99. Cinqui~mement, en encourageant une telle atti- Itude, les membres du Conseil aboutiront !l la ruine 100. Lastly, President Sekou Tour~ urgently ap- pealed to the members of the Security Council to choose clearly between truth and lies, between the legitimate rights of a people and imperialist aggression. 101. This message was in keeping with the Purposes and Principles of the Charter of the United Nations and :with the deepest aspirations of all Africa and of all peoples committed to international peace and co-operation, but unfortunately it went unheeded. Now the Congo crisis is taking on a more alarming aspect, clearly revealing the intrigues of certain United Nations representatives in the Congo. On 21 August last the people and Government of the Republic of Guinea were right. Let us admit it and face the facts. 102. There are two main reasons why the Congo crisis has worsened: the three Security Council resolutions have not been loyally or fully carried out, and certain United Nations representatives in the Congo have interf~red in the internal affairs of the young Republic,. Let us look at these two points one by one. 103. The Belgians are still in the bases at Kamina and Kitona, for strategic reasons which we shall unmask before the Security Council. A 7~'rench news- paper, Le Monde of 25 August, tell::, us what the Kamina base if!: "The Belgian military base at Kamina, which is to be put under United Nations control, was built to .resist atomic attack. The airfield can be used by heavy bombers with a ra.''1ge of 8,000 kilometres. The base and its equipment !'"lost 7,000 million Belgian francs. It is still occupied. by 2,000 Belgian servLCemen and 600 technicians.. It employs 15,000 African civilians. Kamina is not only the most important of the Congo bases, but it could alsp become an international base. It has two souverainet~ de ce gouvernement sur l'ensemble du territoire congolais. 97• Troisi~mement, auCongo, certains repr~sentants des Nations Unies char~s d'appliquer les r~solutions du Conseil de s~curit~ se substituent partout !l l'autorite du gouvernement central congolais et re- fusent d'utiliser les forces des Nations Unies dans le cadre des preoccupations de ce gouvernement centraL 98. Quatriemement, ces m~mes representants des Nations Unies continuent de bafouer l'autoriM du gouvernement central congolais, en m~me temps qu'ils eilcouragent la s~cessionkatangaise. d~finitive de l'immense crMit moral dont jouissent encore les Nations Unies dans la R~publique du Congo, en Afrique et aupr~s de tous les peuples en voie de liberation de la domination coloniale. 100. Enfin, le pr~sident Sekou Tour~ terminait son message en lan~ant un appel pressant aux membres du Conseil de securit6 pour qu'ils choisissent claire- ment entre la verit6 et le mensonge, entre les droits legaux d'un peuple et l'agression imp~rialiste. 101. Malheureusement, ce message, conforme aux principes et aux buts de la Charte des Nations Unies et fid~le aux aspirations profondes de toute l'Afrique et de tous les peuples enga~s dans la juste voie de la paix et de la coop6ration internationales, n'a pas ~M entendu. Voil~ que la crise congolaise rev~t aujourd'hui des aspects plus inqui~tants, mettant clairement en lumiere les manoouvres de certains agents de l'ONU au Congo. Le peuple et le gouverne- ment de la R6publique de Guin~e avaient raison, le 21 aoo.t dernier. Reconnaissons-le et inclinons-nous devant la r6alit~ des faits. 102. Les raisons essentielles du rebondissement de la crise congolaise se resument en deux points: les trois r~solutionsdu Conseil de securit6 n'ont pas et6 loyalement et entierement appliqu6es; certains responsables des Nation8 Unies au Congo se sont immisces effectivement dans les affaires interieures de la jeune Republique. Examinons separement ces deux points. 103. Les BeIges sont encore dans les bases de Kamina et de Kitona, pour des raisons strategiques que nous devons devoiler devantle Conseil de securite. Un journal fran~ais, le Monde, dans son numero du 25 aoftt, nous revele ce qu'est la base de Kamina: "La base militaire beIge de Kamina, qui doit passeI' sous le contrOle de l'ONU, a llt~ construite pour rllsister 11 une attaque atomique. L'a6rodrome peut ~tre utilise par des bombardiers lourds d'un rayon d'action de 8.000 kilometres. Avec son 6quipement, elle a coo.1:e 7 milliards de francs beIges. La base contient encore 2.000 militaires beIges et 600 techniciens. Elle occupe 15.000 employlls civils africains. Kamina est non seule- ment la plus importante des bases congolaises, 104. That is why the Belgians are clinging to the Congo bases. That explains why Belgium is being supported. What is more, there is an agreement between Belgium and Portugal, the most colonialist country in the world, for the defence of the mouth of the river Congo, and that is why the Kitona base is to be kept. They hope in this way to prevent the independence of Angola, but they are wasting their time. Portugal', with its so-called Mrican provinces, is bound to go the same way as Belgium in the Congo. 105. The Kamina base is also regarded as essential for the defence of the Trust Territory of Ruanda- Urundi. That is why some people are only too ready to forget that the Congolese Central Government alone is entitled to decide the future of these bases. Mrica must not become a battlefield and, as long as military t3.ses and forces are kept there, it will never know peace or security. The United Nations must get all the Belgians out of the Congo, including the "last essential technician", of whom we have heard so mUCh. Once the Congolese people are really free, they will build up their country in circumstances and by means of their own choice. 106. Today we hear little of the secession of the rich Province of Katanga, but the problem is still there. The Security Council called for the immediate withdrawal of all Belgian troops from Katanga. Unfortunately the extremists in Brussels do not seem to have heeded the urgent appeal of the United Nations. What has happened in Katanga? Belgilli"ll has shown its badfaithbykeeping its officers in Tshomb6's service as so-called "volunteers". 'J,'hese officers are now the technical advisers of the men of straw in the Congo. We mean Tshomb6 and Kalonji, who have sworn to carry through the policy of territorial division and economic domination formulated by the financiers in Belgium and its partners. 107. We do not need here to go into the political and economic reasons for the secession of Katanga. I need only recall that the Province possesses 60 per cent of the Congo's resources, contains 50 per cent of the Congofs mines, provides 8 per cent of the world's copper production and 75 per cent of the world's cobalt production and is also one of the main producers of uranium. The Province contributes greatly to the Belgian balance of payments. It is therefore clear that without Katanga Belgium would suffer a sad' economic fate. 109. Paragraph 2 of the resolution of 22 July 1960 [S/4405] reads: "Requests all states to refrain from any action which might tend to impede the restoration of law and order and the exercice by the Government of the Congo of its authority and also to refrain from any action which might undermine the territorial integrity and the political independence of the Republic of t.he Congo." 110. Here again Belgium is systematically violating the spirit and the letter of the resolution in continuing to encourage secession in Katanga by supplying arms to the traitor TshomM. 111. In addendum 1, dated 8 September 1960, to the fourth report of the Secretary-General, we read: "Confirmed reports have been received to the effect that a cargo of weapons, marked 'Belgian weapons' or something similar, the weight of which is estimated at nine tons, was unloaded at Elisabeth- ville airport yesterday from a DC-7 civil aircraft of the Sabena Airlines." [S/4482/Add.1, para. 2.] 112. In our opinion, this weak protest is not the only reasonable step which could have been taken to end such scandalous acts by Belgium. Above all, let no one try to tell us that Belgium has shown its good will and completely abandoned its military positions in the Congo. The very facts we have just mentioned prove that this is not so. 113. The Congolese Central Government has pro- tested many times against Belgian infiltration into the United Nations forces in the Congo. The Vice-Prime Minister of the Congo, Mr; Gizenga, has already given the Council proof of this flagrant complicity. I shall not press the point, but simply remind you of the protest by the President of the Congolese House of Representatives, asking the United Nations "to withdraw from the Congo all United Nations troops belonging to member countries of NATO andto replace them by troops of African countries alone, because several Belgian soldiers have been discovered among the United Nations forces now in the Congo, and because Belgium is also a member of NATO". 114. We have not yet got the Belgians out of the Congo. The reports we are receiving from our diplomatic missions saythat Belgianmilitarypositions on the borders of the young Republic are being strengthened, particularly in Ruanda-Urundi. There is a coalition of the colonial Powers in Central and East Africa, and we shall soon see some real political crises there. 115. I have just shown how the three Security Council resolutions are now being carried out in the Republic of the Congo, to the great despair of the African peoples in general and the Congolese in particular. 109. Le paragraphe 2 de la r6solution du 22 juillet 1960 [S/4405] est ainsi con<;u: "Prie tous les Etats de s'abstenir de toute action qui pourrait tendre it empacher le r6tablissement de l'ordre public et 1'exercice de son autoriM par le Gouvernement congolais, et aussi de s'abstenir de toute action qui pourrait saper l'int6grit6 ter- ritoriale et l'ind6pendance politique de laR6publique du Congo". .- 110. Lit encore, la Belgique viole syst6matiqi,ie:nent I'esprit et la lettre de la r6solution en contim;ant it ~ncourager la s6cession du Katanga par la fourniture d'armes au traftre Tshomb6. 111. Dans l'additif 1 du 8 septembre 1960 au qua- tri~me rapport du Secr6taire g6n6ral noUB relevons: "Des rapports confirm6s ont 6t6 re<;us selon lesquels on a d6charg6 hier d'un avion civil DC-7 de la compagnie Sabena, ~ 1'aeroport d'Elisabeth- ville, une cargaison d'armes marqu6es "armes beiges", ou quelque chose de semblable, dont le poids est 6value it neuf tonnes." [S/4482/Add.1, par. 2.] 112. A notre avis, cette faible protestation ne saurait constituer la seule mesure rationnelle pour mettre fin it des actes aussi scandaleux de l~ Belgique. Qu'on ne vienne surtout pas nous dire que cette derni~re a fait preuve de bonne volonM et a com- pl~tement abandonn6 ses positions militaires au Congo. Les faits pr6cis que nous venons de mention- ner prouvent le contraire. 113. Le Gouvernement central congolais a maintes fois protest6 contre l'infiltration d'616ments beIges dans les forces des Nations Unies au Congo. Le Vice-Premier Ministre du Congo, M. Gizenga, a eu l'honneur'de donner ici mame les preuves de cette complicite flagrante. Nous n'insisterons pas sur ce point et nous nous contenterons de citer la protes- tation du Pr6sident de la Chambre congolaise, qui. "demande aux Nations Unies de retirer du Congo toutes les troupes de l'ONU appartenant aux pays membres de 1'OTAN et de les remplacer par des troupes des pays africains seulement, ceci cons6- quemment it la d6couverte de plusieurs soldats beIges parmi les militaires des Nations Unies actuellement au Congo et parce que la Belgique est aussi membre de l'OTAN". 114. Nous n'avons pas encore obtenu le d6part des BeIges du Congo. Les rapports qui nous parviennent de nos missions dlplomatiques signalent le renforce- ment des positions militaires beIges aux fronti~res de la jeune r6publique, et plus particu1i~rement au Ruanda-Urundl. n y a une coalition des puissances coloniales en Afrique centrale et en Afrique orientale 011, bientOt, nous assisterons it de veritables crises politiques. 115. Je viens de d6montrer comment les trois r6so1utions du Conseil de s~curit~ sont actuellement mises en application dans la R~publique du Congo, au grand d6sespoir des populations africaines en 116. Let us see now how certain United Nations representatives in the Congo have flagrantly interfered .in the internal affairs of the young Republic, to the grave detriment of the lawful Government, democrat- ically elected by the people. 117. Many things have happened since 22 August, when the Council broke up [889th meeting] without meeting its responsibilities, refusing to adopt a resolution in keeping with the wishes of the Congolese people and Government. The Lumumba Government, on the other hand, has not shirkedits responsibilities, and has resolutely undertaken the task of pacifying ~ the country and maintaining order and security. It I~took strong measures to prevent the secession of Ka-aai in order to save the unity and territorial integl~ity of the yOWlg Republic. These salutary mea- sures brought the lawful national forces of the Congo into conflicf~th the rebel troops of the traitor Kalonji, another' creature of the colonialists. The inevitable conseqUences of this armed clash were at once described as~~Jlac~e, pillage and genocide. The facts have been twisted to\condemn the Congolese national forces, and the prim;3 causes of the tragic events of Kasai and Bak.vanga have been ignored. It has been delib3rately forgotten that the sole purpose of these secessionist movements among the rebels in the service of Kalonji was to divide the Republic of the Congo and to·create appallingdisorderthrough- out the country, in order, of course, to help the imperialists retain their hold on the wealth of the Congo. 118. Why does no one call Tshomb~'sdailymassacres in Katanga genocide and murder? Why have the United Nations authorities inthe Congo never protested against the mass repression carried 'on in Katanga by Tshomb~ and the Belgian officers who, since the crisis, have become his technical advisers? 119. Now that the Congolese national forces, who are loyal to the Central Government of Mr. Lumumba, are restoring order in the country and arming themselves to protect its unity and territorial in- tegrity, it is proposed that we should gradually disarm these Congolese units, in order to allow the United Nations forces to occupy the countrymilitarily and to keep its peaceful inhabitants in a state of permanent panic. In short, an attempt is being made to recolonize the Congo in a different way. 120. We are strongly opposed to the disarming of Congolese units responsible to the lawful authority established in the Congo. Rather, the rebel troops under the orders of Tshomb~ and Kalonji should be disarmed because they are the ones who are dangerously jeopardizing peace and security in the Congo. They are the ones who, armed by BelgiUin, are helping to prolong the Congolese crisis to enable the colonialist Powers to carry out their plan for the economic recolonization of the Congo. 118. Pourquoi ne qualifie-t-on pas de g6nocide et de fusillades les massacres journellement r6p6t6s par Tshomb6 au Katanga? Pourquoi n'a-t-on jamais relev6 une protestation des autorit6s des Nations Unies au Congo Glontre la r6pression massive men6e au Katanga par Tshomb6 et les officiers beIges devenus, depuis la crise, ses conseillers techniques? 119. Maintenant que lesforces nationales congolaises fid~les au gouvernement central de M. Lumumba mettent de l'ordre dans le pays et s'arment pour sauvegarder l'unit6 et l'int6grit~ territoriale du pays, on nous propose de proc~der progressivement au d~sarmement de ces unit~s congolaises afin de permettre awe forces des Nations Unies d'occuper militairement le pays et afin de maintenir les paisibles habitants dans une psychose de panique permanente. Bref, c'est une autre formule de recolonisation du . Congo qu'on voudrait mettre en oouvre. 120. Nous nous opposons fermementaud~sarmement des unit6s congolaises relevant de l'autorit6 16gale 6tablie au Congo. On devrait plutOt d6sarmer les troupes rebelles sous les ordres de Tshomb~ et de Kalonji, car ce sont elles qui compromettent dange- reusement la paix et la s6curit~ au Congo. Ce sont elles qui, arm6es par la Belgique, contribuent 11 faire durer la' crise congolaise pour permettre awe puis- sances colonialistes de mettre 11 ex6cution leur plan de recolonisation 6conomique du Congo. 122. What could be clearer? All the military assist- ance which the Central Government needs should be provided by the _United Nations. It is precisely because the United Nations representatives in the Congo have perverted the nature of this military assistance that the Central Government has taken its responsibilities for military matters into both hands in order to block secessionist movements. Requesting additional clarification of a mandate which is already overly clear and precise means asking the Council to go back on its earlier decisions, which were hailed by all Africa and by all peace-loving peoples who cherish justice. In our opinion, that is a role which the Council cannot play. If the Council were to agree to change the mandate of the United Nations Force in the Congo in a manner contrary to the spirit of the three resolutions already adopted, that would be tantamount, in practice, to asking the United Nations to assume trusteeship over the Congo. Although confronted today with tremendous and some- times complex difficulties, the Congo could not agree to being placed under the trusteeship of anyone. It would rather live as a poor country in complete freedom than as a rich country under imperialist domination. 123. Nous serons toujours partisans d'une assis- tance technique et financi~re de 1'Organisation des Nations Unies au Congo; seulement nous tenons !l 123. We shall always be in favour of United Nations technical and financial assistance to the Congo, but we should like to make ourselves clear: such assist- ance must primarily reflect the wishes and immediate needs of the Congolese Central Government. There is an'old adage which says: "What is done without you is done against you." Thus, while supporting the idea of establishing a special fund for the Congo, the Republic of Guinea wishes to repeat that such an initiative, however beneficial, shouldnotbecarried 'out except in consultation and close co-operation with the Congolese Central Government which called upon the United Nations for assistance. pr~ciser notre pens~e: cette assistance devra avant tout refl~ter les vceux et les besoins imm~diats du Gouvernement central congolais. Un vieil adage dit: "Ce qui est fait sans vous est fait contre vous." C'est dire que, tout en appuyant l'id~e de la cr~ation d'un fonds sp~cial en faveur du Congo, la R~publique de Guin~e pr~cise une fois de plus que cette initia- tive, si heureuse solt-elle, ne devra ~tre mise en ceuvre qu'en consultation et en collaboration ~troite avec le Gouvernement central congolais qui a sollicit~ l'aide des Nations Unies. 124. Inquiets et ~branl~s par le succ~s toujours grandissant des initiatives militaires et politiques de 1'~quipe db;igeante de M. Lumumba, certains milieux voudraient utiliser I'Organisation des Nations Unies comme un v~ritable instrument de recolonisation au Congo. C'est ainsi que la station de radio et les 124. Certain circles, unnerved and anxious about the growing success of the military and political moves of the Lumumba leadership, would like to use the United Nations as an instrument fortherecolonization of the Congo. That was clear when the United Nations Force occupied. the country's radio station and airports. In his solemn appeal to the security Council [8/4498], Prime Minister Patrice Lumumba protests in the following terms against the United Nations action: a~rodromes du pays ont ~t~ occup~s par la Force des 'Nations Unies. Dans son appel solennel adress~ au Conseil de s~curiM, le premier ministre Patrice Lumumba proteste en ces termes contre l'attitude de l'ONU: " •.. en accaparant arbitrairement notre radio nationale et tous les a~rodromes de la R~publique, "... by arbitrarily taking over our national radio and all the aerodromes in the Republic, the 25 R~publique du Congo, les mesures n~cessairesen vue de fournir !l ce gouvernement l'assistance militaire dont il a besoin, et ce jusqu'au moment ou les forces nationales de s~curit~, gr§.ce aux efforts du Gouvernement congolais et avec l'assis- tance technique de 1'Organisation des Nations Unies, seront !l m~me, de l'opinion de ce gouvernement, de remplir enti~rementleurs ta.ches". 122. Quoi de plus clair? Toute l'assistancemilitaire dont le gouvernement central a besoin doit ~tre fournie par l'Organisation des Nations Unies. C'est pr~cis~ment parce que les repr~sentantsdes Nations Unies au Congo ont d~natur~ le caractere de cette assistance militaire que le g'Juvernement central a pris !l deux mains ses responsabili~sdans le domaine militaire pour barrer la route aux mouvements s~cessionnistes. Vouloir demander des ~claircis­ sements suppl~mentaires sur un mandat d~j!l trop clair et pr~cis, cleat demander au Conseil de revenir sur ses premi~res d~cisions, qui ont ~M applaudies par toute l'Afrique et par tous les peuples~pris de paix et de justice. Nous pensons que c'est III un rOle que le Conseil ne peut jouer. Si le Conseil de s~curit~ acceptait de modifier le mandat de la Force des Nations Unies au Congo dans un sens contraire !l 1'esprit des trois r~solutions d~jll adop- t~es, cela reviendrait pratiquement !l demander, pour les Nations Unies, une mission de tutelle sur le Congo. Bien qu'il soit aujourd'hui plac~ devant des difficulMs ~normes, parfois complexes, le Congo ne saurait accepter sa mise sous tutelle au profit de quiconque. Le Congo prMere vivre pauvre dans une libert~ totale que de vivre riche sous domination imp~rialiste. 125. Brazzaville radio, which continues to introduce its broadcasts with the words "French national station", has in recent days played a nefarious role in intensifying the Congolese crisis. 126. We believe that the Council must very promptly decide that the airfields and radio station should be unrestrictedly placed under the effective control of the Congolese Central Government and units of the Congolese national forces. While the seizure of these airfields and of the radio station may have been regarded by the United Nations representatives as an emergency measure to prevent a massacre, the situation today is altogether different and there is no justification for United Nations forces' controlling these installations. 127. It may be asked why the United Nations Force did not· take over the airfields of Katanga Province until well after it had taken over the airfields in the other parts of the Congo. In that connexion, permit me once again to quote an article from the same newspaper, Le Monde, of 12 September 1960, reporting certain actions of United Nations troops on Katanga airfields: n .•• Mr. Tshombe had sent a note to the United Nations to inform it that he was compelled by events, 'in particular the penetration of Congolese troops in the vicinity of Kongolo', to disregard the United Nations ban on the use of Katanga airfields. Actually, by the time the note was delivered to the United Nations, the Katanga authorities had already ordered two of their planes to take off from Elisabethville airport. The Katanga police had forced their way onto the Elisabethville airfield, holding the 'blue helmets'-in this instance, the Swedes-at bay with their weapons, and the 'blue helmets' gave way and helped the Katanga troops to clear the runway." And the article goes on to say: "The Katanga troops also ordered the Danish technician in the control tower, the one member of the United Nations forces there at the time, to allow the planes to take off. The incident was repeated subsequently at Kongolo airfield (occupied by Mali soldiers). The Katanga "gendarmerie" occupied the strip in order to enable the two planes from Elisabethville to land. En route, the two planes had had to refuel at a third airfield (Kamina) which was guarded by Ethiopians. There too, the Katanga gendarmes had temporarily dislodged the 'blue helmets'." 128. The article in Le Monde calls for no comment. But the real objective of the imperialists is to 125. La radio de Brazzaville, qui continue II annoncer ses emissions par les mots: "Poste nationa.lfran~ais", a jou~ ces temps derniers un rOle nefaste en vue d'accentuer la crise congolaise. 126. Nous pensons que le Conseil devra tr~s rapi- dement decider que les aerodromes et la station de radio doivent ~tre sans restriction. plac~s sous le contrOle effectif du Gouvernement central congolais et des unites nationales congolaises. Si la saisie de ces a~rodromes et de la radio a et~, aux yeux des representants de l'ONU, consideree comme une mesure urgente pour prevenir un massacre, aujour- d'hui, la situation se presente autrement et rien ne justifie le contrOle de ces stations par les forces de l'ONU. 127. On se demande pour queUe raison la Force des Nations Unies n'a effectu~ le m~me contrOle sur les aerodromes de la province du Katanga que bien apr~s avoir pris cette mesure dans les autres parties du Congo. A cet effet, on me permettra de nouveau de citeI' un article du m~me journal le Monde du 12 septembre 1960, faisant etat de certains agissements des troupes de l'ONU sur les aerodromes de la province du Katanga: " ..• M. Tshombe avait adresse une note aux Nations Unies pour les prevenir qu'en raison des evenements, "notamment l'entree des troupes congolaises pr~s de Kongolo", il se voyait con- traint de passeI' outre ;l l'interdiction formulee par l'ONU d'utiliser les aerodromes katangais. En fait, au moment de la remise de la note ;l I'ONU, les autorites katangaises avaient dejll fait decoUer deux de leurs appareils de l'aerodrome d'Elisabethville. La police katangaise avait forc~ son passage sur l'aerodrome d'Elisabethville, te- nant en respect avec ses armes les "casques bleus", en l'occurrence les Su~dois, qui ont ob- temp~re et aide les troupes katangaises II debar- rasser la piste d'envol des obstacles qUi sly trouvaient." Et l'article poursuit: "Les Katangais ont egalement ordonne au techni- cien danois de la tour de contrOle, oil. il etait ;l ce moment le seu! membre des forces de l'ONU pr~sent, de laisser partir les appareils. Le mame incident s'est repet~ plus tard II l'aerodrome de Kongolo (occu~ par les soldats du Mali). Les gendarmes katangais ont occu~ le terrain pour permettre aux deux avions partis d'Elisabethville d'atterrir. En route. les deux avions avaient dO. faire le plein d'essence sur un troisi~meaerodrome (Kamina) garde par des Ethiopiens. L;l encore, les gendarmes katangais avaient provisoirement d~log~ les "casques bleus". 128. Cet article du Monde se passe de tout com- mentaire. Mais le vrai but vise par les imp~rialistes, 129. The progressive and neutralist political policy of the Lumumba Government worries the trusts with vested interests in the Congo. It is they who are ll.'lwilling to alter their practices of out-and-out exploihtion and who were at the bottom of the plot hatched a few days ago. 129. L'orientation politique progressiste et neutra- liste du gouvernement Lumumba inqui~te les trusts implant~s au Congo et qui, ne voulant pas modifier la nature de leurs pratiques d'exploitation outran- ciare, ont d~jll ~te it la base du complot ourdi depuis quelques jours. 130. n ressort clairement que certains represen- tants des Nations Unies au Congo n'ont nullement tenu compte de la resolution du 9 aoftt qui a reaf- firme que la Force des Nations Unies au Congo ne sera partie II aucun conflit interne, constitutionnel ou autre, et n'interviendra en aucune fa<;on dans un tel conflit ou ne sera pas utilisee pour en influencer l'issue. 130. It becomes evident that certain United Nations representatives in the Congo have flouted the resolution of 9 August, which reaffirmed that the United Nations Force in the Congo will not be a party to or in any way intervene in or be used to influence the outcome of any internal conflict, consti- tutional or otherwise. 131. From their tendentious interpretation of the Congolese Constitution we can see once again that the enemies of Congolese independence and unity have only one objective: to liqUidate the Central Govern- ment. We should like to point out that those who rely on that policy are in error because, in the history of the nations, the leaders may change but the peoples are always ready to carry through the revolution and the inevitable decolonization. 131. En se livrant II une interpretation tendancieuse de la Constitution du Congo, on trouve une fois de plus que les ennemis de l'independance et de 1'unite congolaises ne visent qu'un seul but: liquider le Gouvernement central. Ceux qui comptent sur cette politique - nous tenons llle dire - se trompent, car dans l'histoire des peuples, les hommes peuvent passer mais les peuples demeurent toujours pr~ts II accomplir la r6volution et la decolonisation ine- vitable. 132. n faut d~savouer au plus vite tous ceux qui ont marque, au m~pris des r~gles ~l~mentaires de la d~mocratie, leur hostilit~ au gouvernement legal presid~ par M. Lumumba. Les Nations Unies ont le devoir imp~rieux de renouer avec ce dernier des relations normales en vue de l'application totale des trois resolutions du Conseil. En agissant autre- ment, on irait it l'encontre de la volonM du peuple congolais, volont~ qui s'est manifestement exprim~e sans equivoque par les prises de position des repr~­ sentants democratiquement elus de la Republique du Congo. n n'est pas superflu de rappeler qu'au moment oft un conflit opposait M. Kasavubu II M. Lumumba, la Chambre congolaise a d~cide, par 60 voix contre 19, de n'accorder aucune valeur aux destitutions de ces deux responsables. 132. All who have shown their hostility towards the lawful Government headed by Mr. Lumumba, in defiance of the elementary rules of democracy, must be immediatly disavowed. It is imperative for the United Nations to restore normal relations with that Government with a view tothe full implementation of the three Council resolutions. To do otherwise would be to act against the will ofthe Congolese people as clearly andunequivocally expressed inthe decisions taken by the democratically elected representatives of the Republic of the Congo. It may not be amiss to remind you that when there w~s a clash between Mr. Kasavubu and Mr. Lumumba, the Congolese House of Representatives decided, by a vote of 60 to 19, not to attach any validity to the dismissals of the two leaders. 133. By a vote of 48 to 2, with 7 abstentions, the Congolese Senate also rejected the act signed by the President of the Republic dismissing the Prime Minister, and thereby expressed their confidence in the Government. Thus Mr. Lumumba won an even clearer victory than he had done the previous evening in the House of Representatives. The vote of the Congolese Senate put an end to any ambiguity. 133. Par 48 voix contre 2 et 7 abstentions, les s~nateurs ont egalement repouss~ l'acte de desti- tution du Premier Ministre, signa par le President de la R~publique, et ont exprime du m~me coup leur confiance au gouvernement. Le succ~s remport~ par M. Lumumba etait donc plus net que celui qu'il avait obtenu la veille II la Chambre des repre- sentants. Le vote du S~nat congolais cessait d'entre- tenir l'equivoque. 134. This week, the two Houses meeting in joint session, by a vote of 48 to 25 with 2 abstentions, granted unlimited special powers to Prime Minister Lumumba. 134. Cette semaine, les deux chambres reunies ont accorde, par 48 voix contre 25 et 2 abstentions, les pouvoirs speciaux illimites au premier ministre Lumumba. 135. These decisions of the true representatives of a people which elected them democratically cannot be underestimated. No one here candenythe Congolese Parliament the right to decide whicl1 is the lawful government of the country; whether it be unpalatable or not, this is an established fact which the Security Council must take into account. So far as we are concerned, the United Nations mission in the Congo 135. On ne peut sous-estimer ces prises de position des representants authentiques d'un peuple qui, de- mocratiquement, les a elus. On ne pourrait denier iei au Parlement eongolais le droit de decider quel est le gouvernement legal du pays; que ceci plaise ou non, c'est un fait qUi s'impose et dont le Conseil de securite doit tenir compte. En effet, pour nous, le representation de l'ONU au Congo ne saurait 137. The independence of the Congo was proclaimed and a central government was set up and made responsible for the administration of the country in all fields of activity. There cannot be any authority in the Congo other than that constitutionally vested in that Government, irrespective of the qualities or short-comings of the members of that Government. That is why we shall unequivocally support the claims of the Congolese Central Government set forth in the message sent to the Secretary-General by the President of the House of Representatives, and we would recall afew points made in that message. 138. First: all United Nations troops of countries members of NATO to be withdrawnfrom the Congo and replaced by troops from the African countries only; this action to be taken as a result of the discovery of several Belgian soldiers amongUnited Nations troops, as I pointed out earlier. 139. Second: no further meetings of the Security Council on the Congo question to be held until the resolutions adopted earlier by that international body have been fully implemented. 140. The President of the House also protested against interference by United Nations troops in the internal conflict in the Republic of the Congo and against any attempt to place the young independent and sovereign State under the trusteeship of any organ whatsoever. 141. These demands are in keeping with the spirit of the three resolutions adopted by the Security Council, which have not been implemented despite the fact that their terms are absolutely clear and precise. Those resolutions must now be reaffirmed and faithfully implemented. Any resolution whichfailed to take account of that essential factor would seriously undermine the moral authority ofthe Security Council. To those who are continuing to distort the spirit and letter of the Security Council resolutions, those who are hoping to use the United Nations as an instrument for dominating others, we would point out in no uncertain terms that the liquidation of the colonial system is an inevitable process of history. The resistance of the people of the Congo, the strong reaction and solidarity shown by all the colonial peoples and the independent African countries will strike a decisive blow against the policyofreconquest of the Congo pursued by the colonial Powers. 142. In conclusion, President Sekou Tour~, although he is at present a longwayfromthe African continent, 137. Or I 'ind~pend,ance du Congo a ~t~ proclam~e et un gouvernement central a ~t~ institu~, charge, par cons~quent, de la conduite du pays dans tous les domaines. n ne peut exister d'autorit~ au Congo autre que celle dont est investi constitutionnellement ce gouvernement, quelles que soient par ailleurs les qualit~s ou les insuffisances des membres dece gouvernement. C'est pour ces raisons que nous appuierons sans ~quivoque les revendications du Gouvernement central congolais, contenues dans le message que le President de la Chambre des repr~­ sentants a adress~ au Secr~taire ~neral et dont nous rappelons certains points. 138. Premi~rement: retirer du Congo toutes les troupes de 1'ONU appartenant aux pays membres de l'OTAN et les remplacer par des troupes des pays africains seulement. Ceci consequemment ~ la de- couverte de plus d'un soldat beIge parmi les militaires de l'ONU, comme je viens de le signaler. 139. Deuxi~mement: ne plus reunir le Conseil de securit~ sur l'affaire du Congo avant l'execution integrale des resolutions prises ant~rieurementpar cet organisme international. 140. Le President de la Chambre a ~galement proteste contre 1'in~rence des troupes de 1'ONU dans le conflit int~rieur de la R~publique du Congo, et contre toute tentative de mettre le jeune Etat independant et souverain sous la tutelle de quelque organisme que ce soit. 141. Ces revendications sont conformes it l'esprit des trois resolutions adoptees par le Conseil de s~curite et qui n'ont pas et~ appliquees, malgr6 leur precision et leur clart~ evidentes. n s'agit maintenant de reaffirmer ces resolutions et de les appliquer loyalement. Toute resolution qui ne tien- drait pas compte de cet element essentiel porterait gravement atteinte au credit moral du Conseil de securite. A ceux qui continuent de fausser 1'esprit et la lettre des resolutions du Conseil de securite 11 ceux qui esp~rent utiliser 1'ONU comme leur ins- trument de domination, nous disons sans ambages que la liquidation du syst~me colonial est un pro- cessus historique inevitable. La resistance du peuple congolais, la vigoureuse reaction et la solidarite de tous les peuples coloniaux et des pays independants africains donneront un coup decisif 11 cette politique de reconqu~te du Congo que menent les puissances coloniales. 142. Pour finir, le president Sekou Toure, en d~pit de la grande distance qui le s6pare aujourd'hui du
Thank you, Mr. President, for giving me this opportunity to speak. 146. I asked to be heard in order to reply to the criticisms levelled at Belgium in the course of this debate. The Yugoslav delegation, in its statement on 9 September, said that ilthe aggression of the Belgian troops against the Republic of the Congo was ... the basic cause of the entire negative course of events in the territory of that country after its independence was proclaimed" [896th meeting, para. 124]. 147. The Soviet delegation also persists in referring to this alleged aggression by Belgium. It even used that term in its draft resolution• 148. My delegation again indignantly protests against this charge of aggression, which is the more absurd as it is levelled against the very country which so recently granted the Congo independence. 149. Those delegations have short memories. They appear to have forgotten that the Security Council itself rejected the charge on 14 July [873rd meeting], when an amendment submitted by the Soviet delegation s~rieusementmenac~e dans la R~publiquedu Congo, et de fal;on 6vidente par les menoeuvres de certains hauts representants de l'ONU. Signe: Sekou Toure, president de la Republique de Guinee. n 143. Je souhaite fermementquecedeuxi~memessage soit entendu et que les membres du Conseil assument leur responsabilit6 pour sauver la paix· aUjourd'hui menac~e, non seulement dans la R~publique du Congo mais dans I'Afrique tout enti~re. Nous formulons 1'espoir que le Conseil tiendra compte de notre point de vue, conforme 11 la justice, aux buts et aux prin- cipes de la Charte des Nations Unies. 144. Nous sommes partisans des justes SOlutions, garantissant la paix et la s~curiM au Congo, en Afrique et ailleurs. Messieurs les membres du Conseil, vous avez le devoir sacr6 de sauvegarder le cr~dit moral et le prestige de notre organisation. En transcendant vos querelles id6010giques et poli- tiques, en vous 61evant au-dessus de toute coalition d'int6r~ts 6conomiques ou militaires, vous sortirez vainqueurs de cette noble mission que nous avons tous accept~ d'accomplir au Congo, au nom de l'humaniM tout enti~re. Agir autrement, c'est ouvrir la voie it. la faillite de la communaut6 internationale, au grand d~sespoir de tous les peuples qui voit en elle le . sauveur supr~me de la libert~ des peuples, de la justice, de la d~mocratie r6elle, de la paix et de la s6curit~ internationales. 145. M. DE THIER (Belgique): Je vous remercie, Monsieur le Pr~sident, de bien vouloir me donner la parole. 146. J'ai demand6 a. ~tre entendu afin de pouvoir r6pondre aux critiques qui ont 6t6 adress6es a la Belgique au cours de ce debat. La delegation yougo- slave, dans son intervention du 9 septembre, a dit que "l'agression des troupes beIges contre la R6publique du Congo a 6t~... la cause essentielle du cours regrettable que les 6v6nements ont pris au Congo apr~s l'accession du pays ill'ind~pendance" [896~me s6ance, par. 124]. 147. La d61~gation sovi6tique continue ~galement il faire allusion il' cette pr6tendue agression de la Belgique. Elle a m~me repris ce terme dans son projet de r6s01ution. 148. Ma d~l~gation proteste une fois de plus avec indignation contre cette accusation d'agression d'autant plUS absurde qU'elle est dirig6e contre un pays qui vient pr6cis6ment d'accorder l'ind~pen­ dance au Congo. 149. Ces d61~gations ont la m6moire courte. Elles semblent avoir oubli6 que le Conseil de s6curit~ lui-m~me a. le 14 juillet [873~me seance], condamn6 cette accusation lorsqu'un amendement [S/4386], pr6- 150. Is it necessary to repeat once again that Belgian troops were sent to the Congo as a temporary measure to protect the lives and property of Belgian nationals in view of the Congolese Government's inability to restore order? In the circumstances those who persist in talking of Belgian aggression are in fact committing moral aggression against Belgium. 151. I should like also to remind thp. Yugoslav representative that it was not the arrival of Belgian troops which was the basic cause of the negative course of events. The cause of the chaos was the mutiny by the army and the decision of certain members of the Congolese Government to bring the co-operation between the Congolese and Belgians to an abrupt end. It was essential that that co-operation should be continued and only gradually reduced in order to enabl·a the new state to find its balance and meet its own needs. 152. In cl;msidering the situation in the Congo, one cannot ignore entirely what took place during the years which precededthe proclamationofindependence or forget that the Congo was created by Belgium and that the achievements of the last fifty years were the result of long and close co-operationbetween Congolese and Belgians. That co-operation could not be SUddenly ended when independence was proclaimed, without dislocating the country's administrative and economic structure. Both Congolese and Belgians realized this. That is why, immediately after inde- pendence, they signed a treaty of friendship and co-operation which provided for an exceptionally broad programme of technical assistance. Had that treaty been implemented, the Congo would not have been plunged into disorder and United Nations inter- vention would not have been necessary. The Belgian Government, for its part, regards that treaty of assistance as still valid and has never refused to grant the Congo the help which it promised to it. 153. Several delegations have alleged that there are still Belgian troops in the Congo. others have expressed doubts on the subject and have voiced a desire for more accurate information. I can dispel all doubts on that score: there are no longer any Belgian combat troops in any part of the Congo. I was autho- rized by my Government to statethis to the Secretary- General in a letter dated 9 September [S/4475/Add.3]. 154. The Soviet representative has adopted the technique of giving only incomplete information, and has reproached Belgium without referring to the replies already given by the Belgian delegation and published by the Secretariat of the United Nations. 155. There may, in some instances, havebeencertain delays in the withdrawal of troops, but these were due to practical difficulties such as lack of means 152. n n'est pas possible, en effet, quand onexamine la situation au Congo, d'ignorer compl~tement ce qui s'est pass6 pendant les annees qui ont precMe la proclamation de l'independance, d'oublier que le Congo a 6te cree par la Belgique et que l'oouvre qui a ete accomplie au cours des 50 derni~res annees fut le resultat d'une longue et etroite collaboration entre Congolais et BeIges. Cette collaboration ne pouvait pas se terminer brusquement au moment de 1'accession II l'independance sans 6branler la structure administrative et economique du pays. Clest ce que Congolais et BeIges avaient compris. C'est pourquoi ils ont signe, au lendemain de l'ind6- pendance, un traite d'amiti6 et de cooperation qui comportait unprogramme d'assistance technique d'une ampleur exceptionnelle. Si ce traite avait ete ex6cute, le. Congo ne serait pas plonge dans le desordre et l'intervention .des Nations Unies ne serait pas n6ces- saire. Le Gouvernement beIge, lui, consid~re que ce traite d'assistance est toujours valable et il nla jamais refus6 dlaccorder au Congo l'aide qu'il lui avait promise. 153. Plusieurs d616gations ont pr6tendu qu'ily aurait encore des troupes beIges au Congo. D'autres ont formul6 des doutes it ce sujet et ont exprim6 le d6sir dlobtenir des informations plus pr6cises. Je puis dissiper tous les doutes a cet 6gard: 11 nly a plus de troupes combattantes beIges dans aucune partie du Congo. Jlai et€! autorise par mon gouverne- ment II le declarer au Secr6taire g6111~ral dans une lettre dat6e du 9 septembre [S/4475/Add.31. 154. Suivant la m6thode qui consiste a ne donner que des indications incompl~tes, le repr6sentant de I'Union sovi6tique a adress6 des reproches II la Belgique sans mentionner les r6ponses deja donnees par la d616gation beIge et publiees par le Secretariat de l'ONU. 155. Le retrait des troupes a pu parfois subir cer- tains retards, mais 11s etaient dus II des difficultes dlex6cution telles que le manque de Inoyens de 157. Nor is it surprising that certain security measures should have beentakenbythe"gendarmerie" of Katanga to prevent the atrocities committed in the neighbouring Kasai territory by undisciplined troops from spreading to Katanga. 158. The delegations of Yugoslavia, Tunisia, Ghana and others have expressed concern regarding the dispatch of arms from Belgium to Katanga. The Belgian Government's reply on that point is contained in a "note verbale" which I sent to the Secretary- -General on 9 September [S/4482/Add.2]. An inves- tigation made by the Belgian Government regarding a delivery of arms from Belgium shows that this involved a small order of light weapons intended exclusively for the maintenance of internal order. This orderwas placedonbehalfofthe "Force publique" of the Congo prior to the proclamation of inde- pendence, and its execution was due to the inad- vertance of an ill-informed official. The Belgian Government immediately took all the steps necessary to stop any further consignments of arms to the 'Congo. 159. The Soviet delegation has accused Belgium of plotting against the Government of the Republic of the Congo and of fanning the flames of civil war. In the eyes of the Soviet Union, which is unaware of the freedoms of thought and speech, expressions of political opposition readily become a plot or a civil war. The political r~gime of the Congo, as provided for in its Constitution, is not that of a totalitarian state. It is a parliamentary democracy where differences of opinion may be freely expressed and confronted. Belgium considers that the internal political disputes in the Congo must be settled by the Congolese themselves by peaceful means and without the intervention of foreign countries. eu-m~mes par des voies pacifiques et sans inter- vention de pays ~trangers. d~l~gation de l'Union sovi~tique et d'autres d~l~­ gations pr~tendent en outre que le Katanga a ~t~ transform~ par la Belgique en un camp de forces hostiles au Gouvernement de la R~publique du Congo. La pr~sence de ressortissants beIges dans les forces de police du Katanga n'a rien d'~tonnant. En vertu du Trait~ g6n~ral d'amiti~, d'asslstance et de coop~­ ration entre la Belgique et la R~publique du Congo, les BeIges, officiers dans la force publique avant la proclamation de l'ind~pendance du Congo, devaient rester au service du nouvel Etat congolais. Au Katanga, les autorit~s congolaises ont maintenu en fonctions les officiers de nationalit6 beIge, alors que dans les autres provinces la plupart de ces officiers ont ete empeches de remplir leur ~che. Les forces katangaises, on ne saurait trop le sou- ligner, ne constituent pas une arm~e,. mais forment une gendarmerie qui est int~gr~e aux forces de police et ne rel~ve pas des autorit~s militaires. Quantaux officiers qui en font partie, ils sont uniquement sous l'autorit~ hi~rarchique et disci- plinaire des autorit~s locales. 157. n n'est pas ~tonnant non plus que certaines masures de protection aient ~t~ prises par la gendar- merie du Katanga pour empecher l'extension ~ cette province des atrocit~s qui ont ~te commises dans le territoire voisin du Kasaf par des troupes indis- ciplin~es. 158. Les d~l~gations de la Yougoslavie, de la Tunisie, du Ghana et d'autres ont exprim~ leur inqui~tude au sUjet de 1'envoi au Katanga d'armes venant de Belgique. La r~ponse du Gouvernement beIge sur ce point est contenue dans une note verbale que j'ai adress~e le 9 septembre au Secr~taire g6n~ral [S/4482/Add.2]. n r~sulte d'une enqu@te faite par le Gouvernement beIge au sUjet d'une livraison d'armes venant de Belgique qU'il s'agit d'une commande portant sur des quantit~s peu importantes d'armes Mg~res et destin~es exclusivement au maintien de l'ordre int~­ rieur. Elle a ~te faite pour le compte de la force publique du Congo avant la proclamation de l'ind~­ pendance, et son ex~cution est due 11 l'inadvertance d'un fonctionnaire mal inform~. Le Gouvernement beIge a pris imm~diatement toutes les mesures n~cessairespour mettre finlltouteexp~ditiond'armes vers le Congo. 159. La d~l~gation de l'Union sovi~tique a accus~ la Belgique de comploter contre le Gouvernement de la R~publique du Congo et d'attiser les flammes de la guerre civile. Aux yeux de l'Union sovi~tique, qui ignore les libert~s de pens~e et de parole, les mani- festations d'une opposition politique deviennent fa- cilement un complot ou une guerre civile. Le r~gime politique du Congo tel qu'il est pr~vu par sa consti- tution n'est pas celui d'un Etat totalitaire. C'est une d~mocratie parlementaire ollles divergences d'opinion peuvent s'exprimer et s'affronter librement. La Belgique estime que les conflits de politique int~rieure au Congo dotvent Qtre r~gl~s par les Congolais 161. The Tunisian representative will allow me to say that I was surprised and shocked by the violence of his criticisms of my country. However, most of them related to incidents which occurred in the past. They have already been voiced many times and my delegation has answered them. In his latest intervention [901st meeting], the Tunisian repre- sentative not only criticized some of our actions, as he is entitled to do, but also gratuitously at- tributed to us malevolent ulterior motives. I regret that this charge should have been levelled against us by the representative of a country for which Belgium has a real friendship and with which we share a common heritage, that of the Mediterranean civilization. 162. Does the Tunisian representative seriously believe that the gravity of the situation in the Congo is still due to intervention by Belgium? Since tl>.e United Nations was seized of the Congolese question, Belgium has always beenthe accused. Many delegations have repeatedly maintained that the presence of Belgian troops in the Congo is the Source of the disturbances in that country. In so doing, they have, in the first place, neglected to mention or have minimized the atrocities which justified the inter- vention of Belgian troops. But those atrocities constituted a flagrant violation of the most sacred human rights and the dispatch of Belgian troops was the only way to put an end to them without delay. Later, complying with the resolutions of the Security Council, Belgium withdrew its tropps from the Congo. However, far from improving, the situation has deteriorated. 163. It has also been alleged that the atrocities committed by the mutinous soldiers of the Congolese army were provoked by the presence of Belgian officers. Although those officers have now left the country, we have learnt that further atrocities have recently been committed by units of the Congolese army against people of a Kasai tribe. 164. Belgium is being blamed today for minor delays, for which it is not responsible, in the evac- uation of its troops from the Congo. Complaints are rr:ade on every score, but fr.O account appears to be taken of the considerable efforts which we made to bring our soldiers back to Belgium as quickly as possible, or the honesty of the motives that inspired our policy in the Congo. It is sometimes convenient to use a small country as scapegoat. 165. It surely cannot be said that Belgium did not act fully in accordance with the principles of the Charter in its relations with the Congo. Although it had administered the Congo for more than fifty years and had important interests and many nationals there, it was unwilling to resort to force in order to maintain authority in the country; it gave the country its independence and at the same time offered very considerable assistance. 166. The decision taken was final and Belgium's colonial rule is irrevocably a thing of the past. Now, however, the Congo is threatened by a new formul~es et ma d~l~gationy a r~pondu. Dans sa der- ni~re intervention [901~me s~ance], le repr~sentant de la Tunisie non seulement a blllm~ certains de nos actes, ce qui est son droit, mais il nous prete gratuitement des arri~re-pens~es malveillantes. Je regrette que ce r~quisitoire nous ait ~t~ adress6 par le repr~sentant d'un pays 11 l'~gard duquel les BeIges ~prouvent une r~elle sympathie, et avec lequel nous partageonG un h~ritage commun, celui de la civilisation mediterraneenne. 162. Le repr~sentantde la Tunisie croit-il s~rieuse­ ment que la gravit6 de la situation au Congo provienne encore d'interventions de la Belgique? Depuis que les Nations Unies sont saisies de l'affaire congolaise, la Belgique a toujours 6t~ l'accus~e. De nombreuses d~l~gations ont longtemps pr~tendu que la pr~sence de troupes beIges au Congo ~tait la source des troubles de ce pays. Mais d'abord On a pass~ sous silence ou minimis~ les atrocit~s qui ont justifi~ leur intervention. Elles constituaient cependant une violation flagrante des droits de l'homme les plus sacr~s, et l'envoi de troupes beIges ~tait le seu! moyen d'y mettre fin imm~diatement. Ensuite, se conformant aux r~solutions du Conseil de s~cUTit~, la Belgique a retir~ ses troupes du Congo. Cependant, la situation, loin de s'ameliorer, a empire. 163. On a pr6tendu aussi que les atrocit6s commises par les soldats r~volt6s de l'arm6e congolaise avaient 6t6 provoqu6es par la pr6sence d'officiers beIges. Bien que maintenant ces officiers aient quitt~ le pays, nous avons appris que d'autres atrocit6s ont et~ commises r6cemment par des unit6s de l'arm6e congolaise contre la population d'une tribu du Kasai. 164. On blllme aujourd'hui la Belgique pour des retards peu importants, dont elle n'est pas respon- sable, lors de 1'6vacuation de ses troupes du Congo. On ne lui epargne pas un grief. Mais on semble ne tenir aucun compte des efforts consid6rables qu'elle a 'accomplis pour les ramener rapidementenBelgique, pas plus d'ailleurs que de l'honn~tet6 des mobiles qui ont inspir6 sa politique au Congo. nest parfois commode de se servir d'un petit pays comme bouc emissaire. 165. Pourtant, la Be!gique n'a-t-elle pas agi, vis-ll-vis du Congo, conform6ment aux principes de la Charte? Bien qu'elle ait administr6 le Congo pendant plus de 50 ans, et y avait d'importants int6- r~ts et de nombreux' ressortissants, elle n'a pas voulu recourir !l la force pour y maintenir son autorit6; elle lui a donn6 l'ind6pendance tout en lui offrant une tr~s large assistance. 166•. Cette d~cision est dMinitive; son r6gime colonial appartient irr6vocablement au pass6. Par contre,. le Congo est menac6 aujourd'hui par un nouveau 167. Belgium, for its part, will consider the use of force only in order to defend its freedom or the life and honour of its nationals. It threatens no one; we are interested only in the restoration of order in the Republic of the Congo andthe resumption of friendly relations with this new independent country with which we have so many ties.
Mr. Pres- ident, allow me at the outset to express to you, and to the members of the Security Council, the gratitude of my delegation for having allowed me to participate in the present debate. 168. M. ASHA (R~publique arabe unie) [traduit de l'anglais]: Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Pr~sident, de vous dire combien je vous suis recon- naissant, ainsi qu'auxmembres du Conseil de s~curit~, d'avoir autoris~ ma d~16gation a prendre part au d6bat en cours. 169. La grave situation qui r~gne dans la R~publique du Congo inspire une vive inqui~tude non seulement au peuple et au gouvernement de la R~publique arabe unie, mais aussi a tous les peuples 6pris de paix. 169. The grave situation confronting us in the Republic of the Congo is a matter of deep concern not only to the people and Government of the United Arab Republic, but no less to peace-loving people everywhere. 170. The manner in which the colonialists are undermining the independence and integrity of the Republic of the Congo is unprecedented in the history of the United Nations, and we are deeply distressed by the fact that these colonialists are pursuing their designs relentlessly, thus aggravating further the dangerous situation which this young Republic is facing at present. 171. In view of the seriousness and gravity of the situation, my delegation has found it necessary to participate in the present debate in order to define the position of my Government on the various aspects of this question. 170. La fagon dont les colonialistes sapent l'ind~­ pendance et 1'inMgrit~ de la R~publique du Congo est sans pr~c6dent dans l'histoire tIe l'Organisation des Nations Unies; nous sommes profond~ment 6mus de voir que ces colonialistes poursuivent implaca- blement leurs men~es, aggravant ainsi la situation d6jll dangereuse dans laquelle se trouve cette jeune r6publique. 171. Etant donn6 la gravit~ de la situation, ma d616gation a jug6 n~cessaire de participer au d6bat actuel afin de d~finir l'attitude de notre gouvernement II 1'6gard des divers aspects de la question. 172. Dans les diverses r~solutions qu'il a adopt~s, le Conseil de s6curit~ a demand6 en termes clairs et sans ~quivoque le retrait imm6diat des troupes beIges de la totalit6 du territoire de la R6publique du Congo, y compris le Katanga. n soulignait en outre la n~cessit~ de garantir 1'int6grit~ territoriale et 1'ind6pendance de la jeune r~publique. N~anmoins, nous sommes frapp~s par l'attitude de dMi des autorit6s beIges qui ont refus6 de collaborer II la mise en ceuvre des r~solutions du Conseil de s6curit6 et qUi ont encor~ aggrav6 une situation dangereuse en permettant que des hommes, des armes et du 17~t The ,variOUS resolutions adopted by the Security Council have stressed in clear andunambiguous terms the immediate withdrawal of Belgian troops from the whole territory of the Republic of the Congo, including Katanga. They have further emphasized the safeguarding of the territorial integrity and inde- pendence of this young Republic. But we are struck by the defiance of the Belgian authorities in failing to co-operate in the implementation of the Security Council resolutions, and in further aggravating the dang<.lrous situation by allowing the import of men, arms and "mat~riel" into the province of Katanga. This action, which is a flagrant violation of the resolution of the Security Council, has further en- dangered the restoration of peace and stability in that country and is menacing, indeed, the peace and security of the world. mat~riel soient achemines vers la province du Katanga. Cette mesure, qUi constitue une violation flagrante de la resolution du Conseil de' s~curit~, compromet encore davantage le r~tablissement de la paix et de la stabilit~ dans la R~publique du Congo et met en danger la paix et la s~curit~ mondiales. 173. Le Secr6taire g6n~ral a 6t~ oblig6 aplusieurs reprises d'inviter les autorit6s beIges ase soumettre aux r6solutions du Conseil et de protester ~nergique­ ment contre "l'importation d'armes contraire a la lettre et a I'esprit des r~solutions du Conseil de 173. The Secretary-General has found it imperative time and again to call on the Belgian authorities to comply with the aforementioned resolutions and to lodge strong protests against "the import of arms contrary to the letter and spirit of the Security Council reSOlutions". He even went further and deplored "the continued use of foreign elements in the forces organized in Katanga". 174. My delegation condemns the defiance of the Belgian authorities and once again calls on them to s~curit~". n est a1l6 jusqu'11 d~plorer "que 1'on continue d'envoyer des 6lements 6trangers dans les forces organis~s du Katanga". 174. Ma d616gation condamne l'attitude de d6fi des autorit~s beIges et, une fois de plus, les invite 11 176. My Government also participated in the Conference of Independent African States held in Leopoldville on 25 August last. The Council is aware of the declaration of the all-Africanconference held in that .city, and I shall not take the time of the Council to repeat what has already been stated in detail by the representative of Tunisia [901st meeting]. I must, however, even at the risk ofbeing repetitious, quote the operative parts of the first and third resolutions. The operative part of the first resolution reads as follows: "Condemns any' secession and all colonialist manoeuvres aimed at dividing the territory of the Republic of the Congo; "Extends its full support and backing to the Central Government of the Republic of the Congo, which is the only legitimate and lawful authority, in entrenchiug and strengthening the independence, unity and territorial integrity of the Republic of the Congo; "Addresses an urgent and solemn appeal to all leaders of the Republic of the Congo for the preservation of that unity, fo.r under~tanding and for co-operation in the higher interest of the Congo and of Africa." The operative part of the third resolution reads as follows: "Proclaims the need for frank and honest co- operation between the United Nations and the Republic of the Congo; "Pays a tribute and extends its full support to the Government of the Republic of the Congo in making that co-operation effective and cordial; "Pays a tribute to the United Nations for the work it is doing for peace in the Congo, both by effecting the complete withdrawal of the Belgian troops of aggression from the entire territory of the Republic of the Congo and through the recovery of the Kamina and Kitona bases by the Government . of the Republic of the Congo. 175. Ma d~l~gation n'a pas 1'intention, :l ce stade de nos d~bats, de faire l'historique de l'administration beIge au Congo. Jesuis certain que les membres du Conseil savent parfaitement quel a ~t~ le r61e de la Belgique pendant des dizaines d'ann~s d'occupation. La Belgique ne peut pass'enorgueillird'avoirpr~par~ les Congolais a. l'~utonomie et :l l'ind~pendance et, lorsque la R~publique du Congo a recouvr~ son independance, c'est au prix de difficultes presque insurmontables que les Congolais ont pu assumer leurs responsabilit~snationales et prendre en charge les fonctions du gouvernement. Cependant, m~me dans ces conditions, les BeIges n'ant pu se faire !l 1'id~e que ce qui avait ~t6 naguere leur colonie ~tait vraiment devenu un Etat souverain et ind~­ pendant, membre de la famille internationale des nations, au m~me titre que la Belgique elle-meme; ils n'ont pas pu arriver :l concevoir qu'ils devaient quitter le territoire de la R~publique du Congo, et le quitter sans 1~lai. 176. Mon gouvernement a pris part :lla Conf~rence des Etats ind~pendants d'Afrique qui s'est ouverte :l Leopoldville le 25 aoQt dernier. Les membres du Conseil connaissent d~j:l la d~claration adopMe par la coni~rence panafricaine et je ne veux pas leur faire perdre leur temps en r~p~tant ce que le repr~­ sentant de la Tunisie nous a d~j:l expos~ en detail [901eme seance]. N~anmoins, meme au risque de quelques r~~titions, il fp.ut que je cite le dispositif de la premi~re et de la. troisi~me resolution. Voici celui de la premiere c'esolution: "Condamne toute secession et toutes les ma- noouvres colonialistes visant :l la division du ter- ritoire de la Republique du Congo; "Apporte son soutien et son appui total au Gou.. vernement central de la R~publique du Congo qui est la seule autorit~ l~gitime et l~gale en vue d'asseoir et de consolider 1'ind~pendance, 1'unit~, et 1'intt~grit~ territoriale de la R~publique du Congo; "Lance un appel pressant et solennel :l tous les chefs politiques de la R~publique du Congo pour la sauvegarde de cette unit~, pour 1'entente et la coop~ration dans 1'int~ret su~rieur du Congo et de l'Afrique." Voici maintenant le dispositif de la troisi~me reso- lution: "Proclame la n~cessit~ d'une franche et loyale coop~ration entre 1'Organisation des Nations Unies et la R~publique du Congo; "Rend hommage et accorde son appui total au Gouvernement de la R~publique du Congo pour rendre effective et cordiale cette cooperation mu- tuelle; "Rend hommage :l 1'Organisation des Nations Unies pour l'oouvre de paix qu'elle mene au Congo, pour la r~alisation du retrait complet des troupes d'agression beIges de tout le territoire de la R~publique du Congo et pour la reprise par le Gouvernement de la R~publique du Congo des bases de Kamina et de Kitona; 177. These two parts of the declaration have given my delegation, as they have given many other sister African States, justifiable hopes that normal conditions will be restored in that young Republic. 178. Such a declaration is a clear manifestation of the deep concern felt by the independent African states. It also reflects to the entire world the solidarity and co-operation between members of this family of nations. We in the United Arab RepUblic will do all we can to prevent the introduction of the cold war in this country which lies in the heart of the African continent. We shall never allow it to be a test ground for the penetration of any form of colonialism. 179. At the time the Conferen.ce of the Independent African States concluded its work, we had hoped that the internal differences would be resolved in the interest of the Republic of the Congo in a consti- tutional manner. We still entertain this hope and we solemnly appeal to the leaders of the Congo to settle their differences having in mind the supreme cause of their beloved Congo. 180. We very much regret the fact that the United Nations Command in the Congo found it necessary to take control of the airports and the radio station last week. We would have hoped that through closer contact between the United Nations and the Central Government of the Congo this action could have been avoided. We are, however, satisfied that the United Nations has already taken the necessary measures to restore the radio station and to Open the airfields for all civilian, humanitarian and peaceful purposes. 181. With respect to the constitutional issue raised in the course of this debate, my delegation agrees that the who1 . l".'latter belongs to the people of the 'Congo thems~l,,;e3. We are confident that the diffi- culties which have arisen will be immediately resolved in the interest of the unity and integrity of the people of the Republic of the Congo. In our considered view, this matter is simply and purely an internal affair of the people of the Congo. 182. I should like to dwell on one more aspect of the problem before us, namely the economic and financial assistance to the Republic of the Congo. 183. In his reports, the Secretary-General has emphasized the urgent need for economic andfinancial assistance to the Republic of the, Congo. I do not believe it is necessary to go into the details of this matter since the Council is well aware of the magnitude of this problem. 177. Ces deux extraits de la deolaration de la Conference ont donne a ma delegation, comme a de nombreux autres Etats africains freres, des espoirs justifies de voir se retablir des conditions normales dans la jeune republique. 178. Une declaration de ce genre reflete clairement l'inquietude profonde que ressentent les Etats inde- pendants d'Afrique. E:le montre aussi au monde entier la solidarite et la cooperation qui unissent les membres de cette famille de nations. Nous ferons, pour notre part, tout ce qui est en notre pouvoir pour emp~cher que la guerre froide ne gagne ce pays qui se trouve au cceur du continent africain, et nous ne permettrons pas qu'il serve de terrain d'essai pour la penetration du colonialisme sous quelque forme que ce soit. 179. Au moment ou la Conference des Etats inde- pendants d'Afrique terminait ses travaux, nos espe- rions que les dissensions interieures seraient reglees d'une maniere constitutionnelle dans l'inter~t de la Republique du Congo. Nous nourrissons toujours cet espoir et nOus adressons aux dirigeants du Congo un appel solennel pour qu'ils reglent leurs differends en songeant II la cause supr~me, celle de leur pays bien-aime. 180. Nous deplorons que le Commandement des Nations Unies au Congo ait juge necessaire d'assumer la semaine derniere le contrOle des aeroports et de la station de radiodiffusion. Nous esp~rions qu'un contact plus etroit entre 1'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement central du Congo aurait permis d'eviter une telle decision. Neanmoins, nous sommes 00nvaincus que l'Organisation a deja pris les mesures neoessaires pour restituer la station de radiodiffusion et pour rouvrir les aerodromes if. toutes' fins civiles, humanitaires et pacifiques. 181. En ce qui concerne le probleme constitutionnel qui a ete evoque au court, du debat, il s'agit, de l'avis de ma delegation, d'une question qu'il appartient au peuple congolais lui-m~me de resoudre. Nous sommes certains que les difficultes qui ont surgi pourront ~tre surmonMes saris tarder dans 1'inter~t de l'uniM et de l'inMgrite du peuple de la Republique du Congo. A notre avis, c'est une question de carac- tere strictement interne qui ne concerne que le peuple du Congo. 182. Je voudrais examiner un autre aspect du pro- bleme dont nous sommes saisis, a savoir l'assistance economique et financiere II fournir II la Republique du Congo. 183. Dans ses rapports, le Secretaire general a souligne la necessiM urgente de fournir une assis- tance economique et financiere a la Republique du Congo. Je ne crois pas qu'il soit necessaire d'entrer dans les details car les membres du Conseil sont pleinement conscients de l'importance du probleme. 185. To sum up the position of my Govexnment, it is our firm belief that any resolution which the Security Council might adopt or any action it might wish to take should include the following essential elements. First, the Security Council should reaffirm the three resolutions already adopted and see to it that these resolutions continue to be vigorously im- plemented both in the spirit and letter in which they were adopted. Such a reaffirmation will undoubtedly restore confidence to the people of the Congo and at the same time will help the United Nations to dis- charge its delicate and difficult task. 186. Secondly, any financial and economic aid should be channelled through the United Nations in consultation and co-operationwiththe Centrel Govern- ment of the Republic of the Congo. Such aid is most vital for the proper and orderly functioning of the Government machinery of the Republic of the Congo. Members, non-member states and the specialized agencies must be urged to render such assistance to enable the Republic to carry on and to restore normal conditions throughout the territory of the Republic of the Congo. 187. Thirdly, the Council should also reaffirm its determination to safeguard the territorial integrity, independence and unity of the Republic of the Congo. 188. In conclusion, it is the earnest hope of my delegation that co-operation between the Central Government of the Congo and the United Nations should be such as to avoid any recurrence of mis- understanding in the future. Only through sincere and close consultation and co-operation can we hope to secure peace, order and stability in the Congo. Such close consultaUon and co-operation will, I am sure, facilitate the complete implementation of the resolutions of the Security Council and will ensure the full respect of the sovereignty, independence and territorial integrity of the African Republic of the Congo. 189. We are confident that the Secretary-General, who has laboured so hard in carrying out the mandate entrusted to him by the Security Council, will continue to discharge his task as defined in the resolutions of the Security Council.
Irecognizetherepresentative of France, who wishes to exercise his right of reply.
In the statements made this afternoon by the repre- sentatives of Ghana and Guinea, I noted references 185. Je r6sumerai la position de mon gouvernement en disant que nous sommes profond6ment convaincus que toute r6s01ution que le Conseil pourrait adopter ou toute mesure qu'il pourrait souhaiter prendre devrait comprendre le e16ments essentiels que je vais 6num6rer. Tout d'abord, le Conseil de s6curite devrait r6affirmer les trois resolutions qu'il a d6jil adopt6es et s'assurer qu'elles continuent 11 ~tre mises en application energiquement, tant dans leur esprit que dans leur lettre. En agissant ainsi, le Conseil contribuerait sans aucun doute a. r6tablir la confiance du peuple du Congo et aiderait par ailleurs l'Organisation des Nations Unies a. s'acquitter de sa tll.che delicate et difficile. 186. En deuxi~me lieu, toute assistance economique et financi~re devrait passer par 1'intermediaire de 1'Organisation des Nations Unies, en consUltation et en collaboration avec le Gouvernement central de la Republique du Congo. Cette aide est absolument indis- pensable pour assurer le bon fonctionnement du m6canisme administratif et gouvernemental de la R6publique du Congo. Les Etats Membres, les Etats non membres et les institutions sp6cialisees doivent etre invit6s a. fournir cette assiStance afin de per- mettre a. la R6publique de poursuivre sa tftche et de r6tablir des conditions normales sur 1'ensemble de son territoire. 187. Enfin, le Conseil devrait 6galement reiMrer qu'll est resolu 11 sauvegarder 1'inMgriteterritoriale, l'ind6pendance et l'unit6 de la R6publique du Congo. 188. En conclusion, ma d616gation esp~refermement que la coop6ration entre le Gouvernement central du Congo et 1'Organisation des Nations Unies permettra d'6viter 11 l'avenir une rep6tition des malentendus passes. Ce n'est que grll.ce a. une collaborationetroite et A de franches consultations que nous pouvons esp6rer assurer la paix, l'ordre et la stabiliM au Congo. Je suis convaincu que ces consultations suivies et cette 6troite coop6ration faciliteront la mise en ceuvre compl~te des r6s01utions du Conseil de s6curit6 et assureront le respect total de la souverainet6, de 1'ind6pendance et de 1'int6grit6 territoriale de la R6publique du Congo. 189. Nous sommes persuad6s que le Secr6taire ~n6ral qui a travailM avec tant d'acharne~entpour - ex6cuter le mandat qui lui a 616 confi6 par le Conseil de s6curit6 continuera 11 s'acquitter de sa ta-che telle qu'elle est definie dans les resolutions du Conseil de s6curiM. 190. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Je donne la parole au repr6sentant de la France qui desire exercer son droit de r6ponse. 191. M. MILLET (France): J'ai relev6 dans les interventions prononcees cet apr~s-midi par les repr6sentants du Ghana et de la Guinee des allusions 192. There are three radio stations at Brazzaville: the Government station, Radio-Congo, which is owned by the Congolese State; a station which had been made available to the States of former French Equatorial Africa, Radio-Inter A.E.F.-it closed down in April and was recently re-opened by decision of the Congolese Government; the Radio-Brazzaville station, made available to the French State by the Government of the Congo and usedby itfor broadcasts of not more than an hour a day. 193. Obviously, there can be no question of the French Government's exercising any control over the first two stations, or even over broadcasts from Radio-Brazzaville when the latter are made at the. instance and on the responsibility of the Congolese Government. 194. As I pointed out in my statement yesterday [903rd meeting], the Republic of the Congo which has Brazzaville as its capital, exercises its sovereign rights in full independence both in thE; matter of broadcasting and in the conduct of its relations with its neighbours. 195. The PRESIDENT: I call uponthe representative of GUinea, who wishes to eJrercise his right of reply.
The delegation of the Republic of Guinea has always avoided polemics within the United Nations. Guinea also is not interested in wasting its time in answering the allegations of thOF3e who still believe in the out-worn formulas of the new colonialism. 197. Nevertheless, for the informationofthe Council, I should like in answer to the Frenchrepresentative's argument to say that the National Assembly of the Congo which was formerly under French rule and has Brazzaville as its capital recently adopted a motion requesting its Government to take back the Radio-Brazzaville station and place it under the sole control of the Congolese people and Government. To our knOWledge, no action has been taken to respond to this motion of the sovereign National Assembly. . 198. In this connexion, it is important to remember the hostile attitude taken by France when the former Belgian Congo attained independence. That hostility fully explains the interference by the French repre- sentative still in the Congo in the broadcasts from Radio-Brazzaville.
I should like to suggest to the Council that we should adjourn now and reassemble for a night meeting later, since we still have to hear from two representatives of countries which are not members of the Council, and there might be one or two more. Thereafter we can proceed to the examination of the draft resolutions and to the vote. 200. Since I hear no objection; the Council will adjourn now and will meet again at 8.30 p.m. The meeting rose at 6.15 p.m. 37 conc~d~ a l'Etat franQais par le Gouvernement du Congo qui I'utilise pour des ~missions limit~es a une heure par jour environ. 193. n va de soi que le Gouvernement franQais n'a a exercer aucun contrOle sur I'activite des deux premiers de ces postes, pas plus du reste que sur les ~missions de Radio-Brazzaville quand celles-ei sont effectuees 11 la diligence et sous la responsa- bilit~ du Gouvernement congolais. 194; Comme j'ai ElU l'occasion de le pr~ciser dans mon intervention d'hier [903~meseance],la R~publique du Congo, qui a Brazzaville pour capitale, exerce en pleine independance ses droits souverains en matiere d'~missions de radio aussi bien qu'en ce qui concerne ses relations avec ses voisins. 195. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Laparole est au repr~sentant de la Guinee pour l'exercice de son droi~ de r~ponse. 196. M. CABA (Guin~e): La deMgation de la Repu- blique de Guinee a toujours evite des polemiques au sein de l'Organisation des Nations Unies. La Guinee nla egalement aucun interet A perdre son .temps II r~pondre a des all~gations de ceux qUi croient encore aux formules d~suetes du nouveau colonialisme. 197. Je tiens neanmoins, pour l'information du Conseil, a. refuter les arguments du repr~sentant de la France en pr~cisantque l'Assemblee nationale du Congo anciennement sous domination franQaise et ayant pour capitale Brazzaville vient de voter une motion demandant a. son gouvernement de reprendre la station Radio-Brazzaville pour la placer sous contr6le exclusif du peuple et du gouvernement congolais. Aucune satisfaction, II notre connaissance, n'a encore ~te donn~e a. cette motion de l'Assembl~e nationale souveraine. 198. n est ~galement indispensable, en cette cir- constance, de rappeler l'attitude hostile de la France lors de l'accession du Congo ex-beIge a. I'ind~pen­ dance. Cela justifie bien les raisons de I'in~rence des representants franQais encore au Congo dans les programmes d'~missionde Radio-Brazzaville. 199. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Je vou- drais proposer aux membres du Conseil de lever la seance maintenant et de reprendre le debat ce soir en seance de nuit; en effet, nous avons encore A entendre les representants de deux pays nonmembres du Conseil et peut-etre en aurons-nous encore un ou deux autres. Nous pourrons ensuite passer A l'examen des projets de resolution et au scrutin. 200. n n'y a pas d'objection; je vais donc lever la seance et le Conseil se r~unira de nouveau 11 20 h 30. La seance est levee cl 18 h 15. ISRAEL Blumstein's Bookstores. 35 Allenby Rd. and 4B Nachlat Benjamin St., Tel Aviv. ITALY-ITALlE Libreria Commissionaria Sansoni, Via Gino Capponi 26. Firenze, & Via D. A. Azuni IS/A, Roma. JAPAN.JAPON Maruzen Company. Ltd.• 6 Tori·Nichome, Nihonbashi.'Tokyo. JORDAN....ORDANIE Joseph I. Bahous & Co., Dar.ul-Kulub. Box 66, Ammon. KOREA.COREE Eul-Yoo Publishil;g Co., Ltd., 5. 2·KA, Chongnci. Seoul. LEBANOl'HIBAN Khayat's College Book Cooperative, 92-94. rue BliSs, Beyrouth. LUXEMBOURG Librairie J. Trausch-Schummer. place du Theatre. Luxembourg. MEXiCO·MEXIQUE Editorial Hermes. S.A., Ignacio Mariscal 41. Mexico, D.F. MOROCCO.MAROC Centre de diffusion documentaire du B.E.P.I., B, rue Michaux-Bellaire, Rabat. NETHERLANDS.PAYS.BAS N.V. Martinus Nijhoff, Lange Voorhout 91 's-Gravenhage. NEW ZEALAND.NOUVELLE·ZELANDE United Notions Associati,!n of New Zea· land, C.P.O. 1011, Wellington. NORWAY-NORVEGE Johan Grundt Tanum Forlag, Kr. Au- gustsgt. 7A, Oslo. Orders and inquiries Irom countries not U,'ed above may be sent to: Sales Section, Publishing Sevice, United Nallons. New York. U.S.A.; or Sales Section, United Nations, Palais cles Nations, Geneva, Switzerland. Litho in U.N. Price: $U.S. 0.50; 3/6 stg.; Sw. fr. 2.00 (or equivalent in other currencies) [61Bl] Les command.. et demandes de rense;gnements "manant de pays Oel iI n'existe pas encore de deposifaires peuvenf efre adressees 0 la Section des ventes, Service des publications, Orgonisation des Nations Unies, New York (Etats-Un;s d'Ame- rique), ou a 10 Section des ventes, Office europeen des Nations Unies. Po/ais des Nations, Geneve (Suisse). 30208-January 1961-1,775