The representative of France willbe speaking on the agenda as approved.
105. Le PRESIDENT (traduit du russe): Vous prenez la parole sur le point de l'ordre dujour tel qu'il a ete adopte.
106. I must apologize to the representative of France but I should like to interrupt him for a few minutes. The…
I call on the representative of France.
103~ Le PRESIDENT (traduit du russe): Le repre- sentant de la France a la parole.
104. Mr.BERARD (France) (translatedfrom French): Thank you, Mr. President. I should like to ask you a question: if I speak now, shall I beopening the general debate?
104. M. B…
Before calling on speakers on the item of the agenda as approved, I should like, as representative of the UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS, to say a few words in explanation of my vote. I shall then call on the representative of France.
100. It seems to me that the vote whichhas just taken place…
The Council will now vote on the second sub-item,relating to the inclusion in the agenda of the question of the admission of the Mongolian People's Republic.
The Council will now vote on the second proposal: to con- sider separately the questions of including the first and second suI -items in item 2 of the provisional agenda.
If nobody else wishes to speak I shallnowput to the vote the two proposals before us.
90. Le PRESIDENT (traduit du russe): Puisque '-personne ne desire plus prendre la parole je vais maintenant mettre aux voix les deux propositions dont le Conseil est saisi.
91. The first proposal, introducedbythe…
The representative of Poland has moved the adjournment of the meeting under rule 33 of the Provisional Rules of Procedm.°e. In accordance 'with this rule, the motion shall be decided immediately, without debate. I shall therefore proceed to the vote. The Security Council will now vote on the motion …
Be- fore I call on the representative of France, I should like, as President, to ask the preceding speaker exactly what he had in mind, since that is not entirely clear to me. He said that he had no instructions on questions which it is proposed to discuss. Am I to understand that he would like the …
Are there any further speakers? Since no other member
37. Le PRESIDENT (traduit du russe): Quelqu'un veut-il encore faire une declaration? Du moment
32. Or nous nous trouvons devant un ordre du jour qui ne nous a pas ete communique en temps utile, comme il aurait dO. l'~tre, et qui egalement est e…
The United States representative has expressed some displeasure at the statement I made as the repre- sentative of the Soviet Union on the question of inclu- sion in the agenda of an item which appears in the provisional agenda circulated to members. I do not quite understand why the United States r…
The provisional agenda for tonight's meeting will be found in document S/Agenda/911/Rev.1, which has already been circulated to the Council.
3. Le PRESIDENT (traduit du russe): L'ordre dUjour provisoire de cette seance de nuitfigure dans le docu- ment S/Agenda/911/Rev.1 qui a ete distribue aux lnem…
I should first like to thankmy distinguishedpredecessor as President of the Security Council, Mr. Mongi Slim of Tunisia, who presided over the Security Council in November. I wish to pay a well-deserved tribute to his high qualities and to express my gratitude-and, I am sure, that of the entire Coun…
The Security Council will now take up the question of the admission ofnew Members. In this connexion, I should like to turn the attention of the Council to a telegram [S/4545] dated 1 October ':'960 from the Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and Commonwealth Relations ofthe Federation o…
Before the Security Council proceeds to the consideration of its agenda for today's meeting, I should like, on behalf of the Council, to express our gratitude to the representative of Italy, Mr.. Egidio Ortona, who was President of the Council during the month of September. His well-known skill was …
Before closingour debate today I . should like to point out that the Council has now adopted two draft resolutions recommending to the General Assembly the admission to membership ofthe Republic of Senegal and the Republic of Mali respec- tively. !take it that these draft resolutions of the Secu- ri…
I should now like to proceed to the vote. According to the order in whichthe request's were received, we shall proceed to vote first on the draft resolution submitted by France and Tunisia [S/4538] for the admission of the Republic of senegal to membership in the United Nations. 93. Le PRESIDENT (tr…
In connexion with the two appli- cations before the Council, a draft resolution has beer submitted by the delegations of France and Tunisia. [S/4538] relating to the application of the Republic of Senegal, and another draft resolution has been sub- mitted by the delegations of Ceylon, France and Tun…
Two applications are before us today: one was submitted by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Senegal in a letter dated 20 September 1960 [S/4530 and Corr.1], and the other by the President of the Government of the Republic of Mali in a telegram dated 22 September [S/4535]. In lette…