S/PV.413 Security Council

Thursday, March 3, 1949 — Session 4, Meeting 413 — New York — UN Document ↗ OCR ✓ 5 unattributed speechs
This meeting at a glance
5
Speeches
0
Countries
0
Resolutions
Topics
UN Security Council discussions UN membership and Cold War General statements and positions War and military aggression Global economic relations Israeli–Palestinian conflict

The President unattributed #151993
Before submitting today's agenda for the Council's adoption, 1 think I express the feelings of CONSEIl DE SECURITE PROCES~ERBAUXOFTIClliLS QUATRIEME ANNEE No 16 QUATRE CENT TREIZlEME SEANCE TettllC a Lake Success, New-York, le jel/di 3 mars 1949, d 15 ]:eures, President: M. A, ALVAREZ (Cuba). Presents: us representants des pays suivants: Argetltine, Canada, Chine, Cuba, Egypte, France, Norvege, Republique socia:iste sovietique d'Ukt<l.i~ ne, Union des Republiques socialistes sovietiques, Royaume-Uni, Etats-Unis d'Amerique. 1. Ordre du jour provisoire (SjAgenda 413jRev.2) L Adoption de ['ordre du jour, 2. Lettre, en date du 24 fevrier 1949, adl'e~see au Secretaire general par le representant d'Israel, relative a h. demande d'admission d'Israel a l'Organisat:on des Nations Unies (5/1267 et 5/1093). 3, procedure de mise en application des Articles 87 et 88 de la Chartc concernant les iles du Pacifique placees sous la tutelle strategique de3 Etats-Unis d'Al1lerique. a) Rapport preliminaire du Co:nite d'experts du Conseil de securite sur les attributions respectives du Conseil de securite et du ConseiJ de tutelle en Ct qui concerne I'application du Regime de tttelle dans les zones strategiques (S/642). b) Rapport du Comite nornme le 18 juin 1948 par le Conseil de securite et charge de se concerter avec le Comite du Conseil de tutelle au sujet de la question des attributions respectives des deux Conseils en en ce qui concerne la tntelle des zones strategiques (SjSI6) et declaration bite par le representant de la Republique soeialiste sOYi6tique d'Ukraine a la deuxiemc seance du Comite lTIixte du Conseil de securite et du Conseil de tutelle, le 22 juil- I" 1948 (S/916/Add.l). Le PRESIDENT (traduit dt l' ~spagnoJ) : Avant de soumettre a l'approbation du Conseil l'ord,e du jour de la seance d'aujo~1fd'hui, je crois Mr. TSIANG (China): I wish to thank the President for his kind remarks in referring to my humble services to the Security Council during the month of February. Staterepre· 2. 2. Egyptian.Israeli armistice: ments by the President and sentatives
The President unattributed #151996
Before dealing with the adoption of the agenda, I should like to draw the attention of members of the Council to documents S/1264, S/1264/ Add.I, and 5/1269, which have already been distributed. These documents contain a cablegram from the Acting Mediator to the Secretary- General of the United Nations, informing the Council that, on 24 February 1949, Egypt and Israel signed a general armistice agrttment, on the Island of Rhodes, the text of which is before the Council. There is also a iurther communication from the Acting Mediator, Mr. Bunchc, sent on the first of this month, iniorming the Council that the terms of the armistice were being put into effect by both contracting parties. I consider that this is no ordinary event in the development of world affairs. It gives me g-,reat satisfactiOll to state that this armistice, signed after lengthy :md involved discussions within the United Nations and between the contracting parties, with the object of complying with the ~esolutions .adopted by the Security Council and Its organs, IS a proof of the value and efficiency of.thi,s Organization when those who interpret the pnnclples of the United Nations Charter are inspired by goodwill. I am sure the Security Council will want to exp~ess its deep satisfaction at the happy conc1tls10n of the armistice negotiations between Egypt ~l~d .Israel, ~nd at the lofty outlook, spirit of conCJhatlOn and Idea of international solidarity shown by both nations. Both Governments de~ ser;e the congratulations of all peace-loving nallons for the efforts and sacrifices they have made in order to reach an agreement. May I further express the Council's deep grati~ude for the untiring efforts of the Acting Medlator, Mr. Bunche, and for the efficient cooperation of his assistants, who have continued the work started by that great champion of inter~ national peace, the late Count Bernadotte. We hope that this armistice ag-reement will lead to a lasting and beneficial peace in the near future not only in the countries mentioned but also i~ all the States which the Acting Mediator has appealed in accordance with the Security Council's resol';1tion of .16 ~ovember 1948 [S/1080], and ~hat It m,ar gIVe nse to other similar negotiations 1n the spmt of that resolution. M. TSIANG (Chine) (traduit de l'anglais): Je remercie le President de ses paroles aimables a propos des Cjllelques services que j'ai pu rendre au Conseil de sewrite durant le mois de fevrier. Armistice entre l'Egypte et Israel: declarations du President et des membres Le PR:ESIDENT (trMu.it de I'espagnol) : Avant de passer a I'adoption de l'ordre du jour, je desire attirer l'attcntion des nw::mbres du Consei! sur les documents 5/1264, S/1264/Add.1 et S/1269, qui ant ete distribues en temps youlu; ces documents reproduisent, d'une part, un teIe· gramme du rvIediateur par interim au Secretaire general, telegramme qui informe le Conseil qtle, le 24 fevrier 1949, l'Egypte et Israel ont signe a Rhodes un accord general d'armistice confonne au -texte que les membres du Conseil ont sous les yeux, et, d'autre part, une autre communication de M. Bunche, MMiateur par interim, en date dtl lcr mars, qui annonce au Conscil que les deux parties contractantes ant commence a mettre it execution les conditions d'armistice. J'estime qu'il ne s'agit pas la d'un fait courant dans l'evolution des evenements mondiaux, C'est pourquoi j'eprouve une grande satisfaction a. faire remarquer que cet armistice, signe apres de longues et difficiles deliberations, tant au sein de l'Organisation des Nations Unies qu'entre les parties contractantes, et dont le but etait de donner effet aux resolutions emanant du Conseil de securite et de ses Ol-ganes, prouve l'utilite et l'efficacite de cette Organisation lorsque la bonne volonte inspire les interpretes des principes de la Charte des Nations U nies. Le Conseil desire surement exorimer sa vive satisfaction de l'heureuse conclusion des nego~ ciations d'armistice entl'e I'Egypte et Israel, ainsi que son approbation pour la largeur de vues, l'esprit de conciliation et le sens de solidarite intcrnationale dont les deux: nations ant fait preuve. Les deux Gouvernements meritent les felicitations de taus les pays pacifiqlles pour les efforts et les sacrifices qu'ils ont faits afin d'arriver a un accord. Qu'il me soit ell outre permis d'exprimer la profonde gratitude du Conseil de securite pour les infatigables efforts de M. Bunche, Mediatcltf par interim, et pour la collaboration efficace que lui ont apportee ses adjoints; ils ont su continuer l'ceuvre commencee par ce grand paladin de la paix internationale que fut le comie Bernaclotte. NOlls nourrissons J'espoir que cet accord d'armistice Ol1vrira la voie a une paix dumble et bienfaisante dans un proche avenir, non seule~ ment dans les pays mentionnes, mais aussi dans tous les Etats auxquels le Mediateur par intedm a fait appel, conformement a la resolution du Consei! de secmite du 16 novembre 1948 [5/1080], et qui ont engage des negociations analogues dans 1'esprit de ladite resolution. Mr. AUSTIN (United States of America) : The United States delegation associates itself witl1 tllC stil.tcment of tl1c President in wclcoming the Egyptian-Israeli Armistice Agreement signed at Rhodes, and· congratulates both parties on their conciliatory action. This agreement is not only a milestone on the road to a settlement of the Palestine question, bttt it is evidence of the willingness to implement the Security Council's resolution which ~t1gurs well for the future. The agreement is '1lso an accomplishment from which the whole United Nations may gain encouragement. It is an added proof that nations can settle their problems peacefully through the ag-encv of the United Nations and in accordance \\:ith ·the great purposes and principles of the Charter. My delegation thanks and praises the Acting Mediator, Mr. Btlllche, whose patience, skill and tact were so important in assisting the parties to negotiate this agreement. Vle grieve that Count Bern<lclotte, who g;l·Je his life in the ca\lse of a peaceful settlement of Palestine, cannot see the progress attained in carrying en his labours. We are hopefully watching the current negotiations, under the chairmanship of the Acting Mediat"r, between Transjordan and Israel, on the one lland, and Lebanon and Israel. on tb~ other. We bape that they will soon result in armistice agreements, Conclusion of an armistice on each front would naturally assist the Conciliation Commission for Palestine in relieving distress, healing wounds, promoting brotherhood and developing bases for peace, plenty and freedom. Mr, SUNDE (Norw:l.Y) : The Norwegian delegation also wishes to associate itself wholeheartedly with the words of the President, and to express its deep satisfaction at the successful concIl1siOn of the armistice negotiations between Egypt <lnd Israel and at the spirit of goodwill and coneilintion which bas animated those deliberations, We appreciate also the persistent and untiring efforts of the Acting Mediator, Mr. Ralph Btlnche, and his staff, and we wish to express the hope that the armistice agreement will lead to the e>ltablishment in the near futnre of lasting peace between the parties. Mahmoud FAWZI Bey (Egypt): I hope and trust that it will be a happy augury for the work of the new President of the Security Council this month that he has started with this happy l10te of congratulations to all cnncerned for the agreement recently re<lched at Rhodes. I am most thankful to th'; President and to the other representatives who have tittered kind words in connexion with the part my Government played in this reg-a:rd. EgTPt is very glad to have been, able to give yet another proof of its desire for peace, its respect for the Security Council and its unfailing complielllce with the Council's reso- , lutions. I trust that the new agreem~nt will. be ~nd~r~ " stood in its proper light and appraIsed III Its M. AUSTIN (Et<lts-Unis c1'Amerique) (traduil de l'anglai!): La delegation des Etats~Unis 5'associe au President pour saluer la conclusion, a Rhodes, de l'Accord d'armistice entre l'Egypte et Israel, et felicite les deux parties de leur geste de conciliation. Cet accord ne marque pas settlement une etape vers le reglement de la question palestinienne, il l11anifeste la vo1onte d'app1iqllel' hl resolution dtl Cons\:il de sewrite, ce qui est de ban augure pour l'avcnir. L'accord constitue egalement une realisation encourageante pour l'ensemble des Nations Voies. I1 demontre une fois de plus que, grace i l'Organisation des Nations Unies, les Etats peuvent resondre lelll's c1ifferents d\me malliere pacifique, canformement allX buts et aux grands principes de la Charte. Ma delegation remercie et felicite M. Bunche, Mediateur par interim, dont la patience, l'habilite et le tact ont considerablement aide les parties dans la negociation de c~t accord. Nons regrettons qlle le comte Bernadotte, qui donna sa vie pour la cause d'un reglement pacifiql1e en Palestine, ne puisse pas constater les progres realises dans l'accomplissement de son ceuvre. Nom :;uivolls avec beaucoup d'cspoir les negotiations entreprises actllellement, SOllS la presi~ dence dtl Mediateur par interim, entre la Transjordanie et Israel, d'une part, le Liban et Israel, d'autre part. Nous esperons que des accords d'armistice seront cOl1dus bient6t. La conclusion d'ut!, armistice sur chaql1e front aiderait evidemment la Commission de conciliation pour la Palestine a mettre fin aux souffranc:es, a panser les b1essures, a fairt regner la bonne entente et i assurer la paix, L'abondance et la liberte, M. SUNDE (Norvege) (trcul:tit de i'anglais) = La delegation de la Norvege s'associe de tout ceeur, eUe aussi, aux declarations du President et exprime sa profonde satisfaction en cOll5tatant que les negotiations d'annistice entre l'Eg'jpte et Isr:leJ ant abouti a une conclusion favorable et que la bonne vo1onte et l'espoir d'entente Re sont manifestes au cours des deliberations. Nous apprecions egalement les effOrts constants et inla3sables de M. BUl1che, Mediatettr par interim, et de son personnel, et nOllS tenons a exprimer l'cspoir que l'ac:cord d'armistice prepare la voie ~ l'etablissement, dans un praclle avenir, d'nne paix durable entre les parties. Mahmoud FAWZI Bey (Egypte) (trad1tit de l'anglais): Je veux souhaiter que l'atmosphere agr~able dans laque:Ie ces felicitations viennent d'eJre adressees i tOllS les interesses b pl'('p05 de l'accord rec:emment conclu a Rhodes soit de bon <ltlgure pour le travail que doit accomplir le President du Consei1 de securite ce mois-ci. Je t:emercie vivement le President et les autres repre~ sentants qui ont prononce des paroles aimables au sujet de la part que mon Gouvernement a prise dans cette <J.ffain:. L'Eg;'ptc est tr~s he~­ reuse d'avoir ete en mesure de prol1ver une £OIS de plus qu'elle desire la paix, qu'elle respecte le COl1seil de securite, et se conforme scrupuleusement ases resolutions, J'ose croire que le nOllvel accord sera jl1ge selon son caractere' veritable et en fonction de Events have justified this stand. Only direct conversations have enabled both sides to bring the negotiations to a successful close, and thus, to n certain ~xtent, to take the first step towards the settlement of their disputes. In SlImming up the :Jrogn::;s of the Palesttne question, it would be wrong ior the Security Conncil not to draw appropriate conclusions from :he way that qt1estion developed both on the spot :n Palestine and when it was discussed ln the United Nations. Vole all know thM some forces in the United i\ations, the ddegatiol1s of certain countr:es, nat only failed to co-operate in reaching a succ::essful settlement 0: t:,e Pales- :ine question but C"ven obstructed such u settle- .ment. Instead of prDmo~ing tall<s between the two parties and consequently the peace~ul settlement of all their differences, they made every attempt to prevent this by all possible means. TI-,ese forces which stood in the way of a peaceful settlement of the Pa~estine cuestion are tesponsble for the sLtfferings endtlred by the ATfib ann Jewish pecple in Pnlestine and also for the :ragic death of the United Nations Mediator, Count Bemadctte. The Palestine question could have !'E-en settled long agu by peaceful means if it had not been for forces which tried to prevent dired negotiations and thus to hinder the se.ttlement cf the qnestion. Fl1:'"thermore, it is common k'lOwledge tr,at a very active part in ; preventing direct negoti<itions between the State of Israel and the Anb cClunfrief:. was played by the ruling circles of the U:lited Kingc.om representatives in the United Nations. The present suc;:es5ful conclusion of armistic.e 'talks hetwe:en the Government of the State .of Israel and the Egyptian Government shows that the forces of reason and justice, the ferces which stand for r:t~ace and internztional co·operation and the pea~eftll settlement of internaticna! disputes, are :nore powerful than the fcrces of aggression which an :rrep;uing a new war, in- 'c.ulging in warmongering and making it impossible for nations to live t,'>gether in. friendship on the oasis ot international co-operation, peace ~md the strengthening of international security. M. l1.ALIK (Union des Rtpubliques socialistes sovietiques) (traduit du ntsse): La. delegation de l'URSS constate avec satisfaction qu'un fait positif, a savoir l'hcureuse conclusion d~s p:Jurp:l.rlers entre l'Eg}'?te et l'Etn: d'lsrael, est intervenu dans les evenements de Pruestine. Des le moment oiJ :e prooleme pa,lestinier: s'etait pose, la delt~gation de l'URSS n'a cesse d'affirmer qee Ies pourparlers entre les parties inleressees eanstitllaient le n:eilleu~ moyen de regler les di:lerends qui av,aient surgi entre les deux peuples ~ Pales· tine, de mp.m~ que ceux qtli opposaiel1t l'Etat d'Israel aux Etats arabes. Les faits ant enticrement ~onfirme la justesse de Cl" point de vue. Senls des Ccnt2ctS d:rects ant permis aux deux parties en cause de cOl1clure favorableme:1t lellfS pourparler;; e~ de faire, en quelque sorlc, le premier pus vers le reg1cment d~s differends qui les separaient. En faisant le bilan rl€S evenements palesti:liens, le ConseU de securite aurait tort de ne pas tirer les conclusions necessaires" taut de I'evo:ution de In. situation en P:o.lesth,e l]1te des discussions qui ont eu lieu au sein Cl" l'Organisation des Nations Unies. Nots saV:HlS taus qt.l'il s'est tram'e, au Still de l'Organiso.tion des N atims Unies, des forces, des deU:gati.cns qt.:i, loin de conHbuer au reglemer.t satisfaisant da probleme p:.lestinien, ant c:lt~.rche a. l'cmpccher. Au lieu d'enr:ourager des pourparlers entre les parties interessees et de contribuer par hi. meme au reglement de tous les differends, UTI s'est dforcc, par lous lea moyen.'l, d'empecher l'ouverture de ees pOlu:parlers..Ceux qui ont cherche a empecher :e reglement paclfique du probJeme palestillien sont responsables des souffranccs endun~es par les peuples arabe et juif de Palestine aussi bien q:le de 1a nort tragique dll comte Bernadotte, Mtuialel:r dcs Nations Unies. It y longtemps que le probteme. palestinien aurait :P11 etre resolu par des moyens pacifiques s'il n'y avait pas eu j'ac:tion des furce;; qui s'opposaient a l'ouvertnt'C'. des pourparlers directs et done al1ssi au reglement de c.ette question. Chacun sait que les mJieux dirigennts du Royaume-Uni et les representants dc ce pays a j'Orgii.nisa~ion des Nationd Un:es ant deploye. des efforts particulierement energiq:.tes pour empecher l'ouverture de pourparlers directs entre Israel et les pays arabes. Si nous pOllvons eIlregistrer alljourd'hui le succes des negociatio~s d'armistice ntenees entre le Gouvernement d'IsraeI et (dui de ]'Egypte, c'est pan:e que les partisans de la pa:x et de la collaboration internati.onales, les partisans cl'..! reglcment pacifique des differends internationau:x:, les partisans de la raison et de la justice sont plus puissants que les forces d'agress:on qui cherchent a c:l.eclencher une nouvelle guerre, qui ~ :ivrent a. une propagande belliciste et qui em~chent lea ,peuples de vivre en paix et de collaDorer entre eux au renforcement de la secur:te.internationale. )totwitl~standing the attempts of the forces of aggression to kindle enmity between natioas, to sow disorder :lnd to provoke :lrmecl clashes, peoples who are striving for peace, freedom and independcace arc able te settle the c;onplications and disputes arising betweell llJelll by means of direct nqotiations and to reach satisfactory results. That is why the agreement between th-e Gcvernment of Egypt and the State of Israel is of pcsitive significance for the work of the United Nations and for the strf>ngthenine; of international peace and sec~rity. Mr. TSiANG (China): My delegatior. is i1'. complete agreement with the President in regard to the importance of the armistice agreement between EgYr:t anJ Israel. In the long coUTse of debate ill this COllnci1, as well as in the General Assembly, while delegations have l"'.ad important differences Cl f opinion, it appears to me that we have all without exception stri','en for a common objective, namely, peaCe in the Near East and fJienclly relations among our Ne;tr E;tstern friends. We must realize that nmch remains to be done :)e£ore we reach that ultil"'.late goaL At tl:e same time, we know far cer:ain tlW.l this arm:stice agreement between Egypt and Isnlel is an important step towards Ollr ultimate goal. Thf'. Ne;:.T East is one d thuse <.TeaS where East rneets West. It is a critical area in this atre of global peace or global war. For this parti<:ular reason my delegation is espeei<1IIv gratef1l1 to Mr. Bnnche and his co-workers, as well as to the Go,'ernmt'nts of Egypt and Israel, for their splendid success in concluJing lhis agreement. We think it augurs well for the future. General McNAUGUTON (Canada): I should like to associate the Canadian delegation with the words of gratification expressed by tie President and by 'the members of the Security Council in regard to the ~rmisticf' which has already been COllcluded at Rlwdes, and also Witl regard to the otl1er negotiations now pendng, which are all directtd to-wards the establishment of lasting pence in Palestine, All those concerned, inleed, merit the approbatiol1of t1~is Council, and in particular the Acting Med:ator, wbu has SQ effectively carried on tlle fine work of the late ennnt Hernadote and to whom my Government wishes to pay special tribute. r tnlst th2t the President will COll'leV tlle views of satisfaction expressed here today to'the Acting Mediator, as well as to the GOvernme:lts con~ cerned, 3. Adoption of the agenda The PRESIDEN'! (translated from Spanish): We now have before us {or considen:tion tile provisional agenda for this meeting, doet1ment S/Agenda 4l3jRev.2. If there are no objections, I ~hall cOl1sider it adopted. Mahmoud FAwa Bey (Egypt): I do not wish to delay ulldu1y the opening of the Council's work lvI. TSIANG (C11ine) (trad1ti! de (J(mglais): Ma delegation est tout i fait d'accord avec le President en Cl' qd concefl1e l'importance de raccord d'armistice cOndt1 entre l'Egypte et IsraeL II me ~el11lJle que, tout all long' des d&bats a~1 ~ein de ce Conseil, comme it l'Assen~b1ee genera1e, alors que d'importante.> divergences de vues sepamient les delegations, DOllS a"ons tous, sans eXCC(Jtion, ponrsuivi un but comml1n : la paix et l'eta~ blis~ement de relations amica1es entre nos amis du Mayen-Orient. NOllS ::!evolls llOtlS rendre compte qu'il reste beaucoup a faire avant d'atteincin: eet \luje.ctif, mais nous o.vons l'asHt1"~n(:c quI' cet accord d'armistice entre l'Egypte et IsrniH constitue nne etape importal1te vers notre but final. Le !I,rovel1-0rient est 1'une de ces regions OU l'Orient l:~Ilculltre l'Occ::idel1t. C'est tm point n;- vralgique en cette epoque de paix ott de guerre totale. Pour ee motif, ma cclegtltion est sptcial~­ ment reconnaissante a M. Bunche et a scs \.:01111- oorateufs" alns: qu'aux Gouve111ements de l'Egypte et dJIsr~e], ru m~gnifiqt1e S\1cces qu'i1s 011t ol,tenu en concluant eet accord; nous croyons que c'est de bon aUg1.1re [!Our l'J.veni~. Le general 1I1cNAUGHTON (Canada) (tradJlit de l'anqlais) : La de.h~gation du Canada bent a :;'assocl~r aUK fe:lieitaticns c:;:prilnh·s par le Pfe~ sidellt et les rnembres Ju Conseil en ce qui concerne I'armistice condu aRhodes, et attssi les autres uegodatlons en COllr:;, accord et pourparlcrs qui tendent a retablissement d'une pnix ,.hml.h1e en Palestine. Le Conseil ne peut que louer }'attittlde de tons les interesses, notamment celle du Mediateur par interim, qui a pO:lrsuivi de n",anicrc si efllcace l'ceJ1vre admirable de feu le comte Bernadotte, et a qui man GotTvemement desire rendre un hommage particulier. Je sui" collvaincu que le President fortero ala cOllnaissance du M6c!ia:ettr par interitcl ainsi que des Gouvernemellt interesses les sentiments de satisfaction Qui ant ete exprilr.es ici alljourd'hu:. 3. AdoptioIl de l'ordl'e du jour Le PRESIDENT (tycduit de l'espagnol): NOlls deyons mSlntenant eXilminer l'ordre ciu jour provisoire cl!; cette seance [S/Agenaa 413/Rev.2]. S'il n'y a par; rl'obJections, j~ le c02side':erai comme aJopt€:. Mahmono FAWZ! Bey (Egypte) (imduit de l'anglais) : Je ne vOl.ldrais pas retarder indu:nent 011 the agend<l have been arranged-not that it matters so much in itself, but because of the spirit pervading a certain phase of it, especially, the revision This agenda, as we all Ca:l see, has a history. It is one of tile verv rare agend,1." of this Ccuneil with a history. Ii has gone through a metamorpho~is_ Ttl'lll 7 was previously item 2, and item 2 was item 3. For unkr.own but, to us, most ttnacceptable reasons, the order was reversed and we saw item 3 climbing up to become item 2. Why? f'or what reason? Is there any special hurry? Is tlJere anythin~ which particularly impels tlS to lake up this matter immediately? I shollld like to know. In speddnf': abottt a certain spirit pel'vauing this matter, I think I shotlld be more explicit. This matler hnppens 10 be connected with t!Je question of Palestine, and one of the werst feattlres of this question-and I stlbmit this m()~t resrectfully-is the way it has been de,,1t with by certain people. One of the worst featnres in an this has been artificialit)-,. We do not follow nature. We instil something which is different, which is special, which is exceptional. 'Why? It does not llelp, and it does not aid us in arriving at a serene and pacific atmosphere. ft is irritating It is no! irritating to all people, but to many people, and I ShOllJ.:l like, if at all possible, to know why item 3 has climbed up and become item 2 on the agenda.
The President unattributed #151998
With regard to the remarks made by the distinguished representative of Egypt, the Chair does not consider that there has been ,my metamorphosis in the change i;1 the agenda. The reason fur the change was Silll]Jly tlmt. sillce I fotlnd it necessary, for reasons I have already given, to refer to the case of Palestine and Israel when dealing wjth the document which I have to submit in cannex-ion with Dr. Bunche's report, it seemed advisable, for the sake of orderly conduct of the meeting, to link the two items together so as to avoid .de.alin~ separately in the same agenda with two slmdar Items, Furthennore, 1 have followed lllt' agenda in atOcordance with rule 7, since the previous meeting was cancelled and the Secretary- General and I agreed that, on the basis of rllle 7, that would be the best method of conducting the mel'ting this ~ ftrmooll_ . Sir Terence SI-IONf~ (United Kingdom): I dId n.ot catch the President's eye in time to make a . bnef ~tatement on the .arnistice agreement, With partlcltlar reference to certain remarks made by the representative of the USSR. With the President's permission, I should like to make them now, I merely wish to say that I do not intend to follow 11r. Malil, in the polemics which be has seen fit to. direct ~gajnst my country and its represent:1tlve on tl1l5 CounCtl. Tl1ey seem to me Cet ordre du jour, nons p0tlvons tons le con5- tat~r, a nne histoire, et il est lres tare qu'un ordre du jour de ce Conseil ait une histoire. Une metamorphose s'est produite: le point 3 cOllstituait a l'origine le point 2, et le point 2 ocwpait la place du point 3; pOtlr des motifs inconnus, mais, ponr IlOUS, absolumellt ina:ceptnbles, l'ordre a ete inverse et le point 3 a remplace le point 2. Pourqlwi? Pour queUe rai::>on? Y a-L-il urgcllec partietlicl'e en la matiel'e? Y a-t-il un motif que1conque qui nous oblige a examiner cette question immediatement? Voila ee que je vOtldrais savoir. 11 me semble llue, en parlant de l'esprit dnns leql1el cette modification a ete apportee, je d.ols etre plus cxplicite. T'Jllt eela est lie a la questlol1 palestinienne, et I'un des pires aspects de cette ql1estion ~ je vcl\ldrais me pe1'111ettre de le direc'cst la methodc employee par certaines pcrsonnes, c'est surt-out ce caractere artific:iel qu'on donne a la question. On ne s'en lient pas at1x fai:s; on introduit un facteut" noUVCatl, quelqtle chose de special, c1'exceptionnd. PourqllOi? Cela lie conll-i- Ime pas a cn~er l1ne .1tmosphere de sen~nite et de paix, mais une situation irritante, sinon pour tout le moncle, du mains pour bien des gens. J'rtimerais savoir, si c'est poss.ible, pourqllC1i le poir_t 3 a avance d'un rang pOur devenir le point 2 de l'ordre du jour. Le PRESIDENT (traduit dt l'espagnol): Jc tiens adire, ap1'OpOS de 1'intervention tlu repnfsentant de l'EgJpte, que, en tant que President, je n'estime pas que J'ordre du jour ait subi la moindre modification; de5irant simplemcnt diriger au mieux les debats de cette S~::InC'.r, j'ai estime que, puisque je devais, pour les raisons que fat fait c:onnaitre, faire allusion a la question de Palestine et a Israel a propos des documents relatifs aux communications de M. Bunche dent j'avais a informer le Conseil, il me pa:'ai~s:lit opportun de lier les deux questions et de ne pas traiter deux fois, dans le meme ordre du jour, de questions similaires. D'autre part, j'{li suivi l'unlre uu jour, confol'mcmcnt 3. l'artic1e 7, etant donne que la sellilce primitivement pnfvue n'a pas eu lieu et que j'estimais que, conformement aux dispositions de l'<i,rtick 7 et de I.'avis tlu Se~;e­ ta:re general h,i-llH':,me, c'etait la meilleme malllere de conduire les debats cet apres-midi. Sir Terence SHONE; (Ro)'aume-Uni) (tra-d1,it de l'anglais): Je n'ai pu tttirer l'attention du P:'esi<1~llta temps pOllr faire lme breve dec:aratiCln au sujet de I'accord d'armislice, notamment pOur repondre D. cel'ta.ines observations du representant de ,['URSS. Si Le President m'y autorise, je vondrais prp_ndre la pa.role maintcnant. Je :iens simplement a dire que je r:'ai pas l'intention de suivre M. Malik StH le terrain de la poJemique qu'il a cru de.voir entrc:prendre contn:~ man pays et son representant au sein de ce Conseil. My delegation wishes to be associated with the tribute paid to the Acting Mediator, Mr. Bl1nche, and with the expressions of gratifications con~ cerning the conclusion of the armistice and of hope that further armistice agreements will soon be reached with Israel's other neighbours. Mahmond FAWZ! Bey (Egypt): ]n connexion with the matter of the agenda, I concede that it is the rigl1t of the President of the Security Council, in consultation with the Secretariat and with others if he so wishes, to arrange the agenda as he sees fir. This, of course, refers to the provisional agenda. liVhen the Council is adopting that agenda, however, it is the right of every member to say whatever he thinks proper in regard to the adoption of the provisional agenda. I called what happened to the agenda today a metamorphosis; the President of the Security Council called it something else. vVhatever it is called, there 11<IS been a change, I wish to subrr.it most respectfully that the reasons given for the change by the President, altilOl1gh they might be plausible, to m~ are not convincing. The same objection which I explained a while ago is stiIl valid. However, I shall not carry my objections to the adoption of this agenda any further. I simply want to record my remarks on the changes that have taken place in it. I should like to add a word of thanks to the other members of the Secllt"ity Council who, after my first intervention today, were good enough to compliment Egypt for the part it played in the conclusion of the latest agreement at Rhodes. The PRr::SIDENT (translated from Spanish); I should like to thank the representative of Egypt for his remarks and for the expression of his willingness to proceed with the matter. If th.ere are no objections, I shaH consider the agenda adopted. 4. Application of Israel for membership in the United Nations rvfr. DE LA TOURNELLE (France) (tranrlat~d from Fn:/lCh); The members of the Secunty Countil will recall that at the meeting of 17 De~ cember last [385th meeting] the French repre- sentative proposed the adjournment of Israel's request for admission [S/i093J, on the basis of the fact that the Council's resolutions dated 4 and 16 November [5/1070, 5/1080] had not been fully curried out, In the course of his statement, Mr. Parodi explained that it was difficult for him Ma delegation tient il s'associer it l'hommage rendu a M. Bunche, Mediateur par interim, aux declarations de satisfaction qu'a suscitees la con- clusion de l'armistice, et a l'espoir exprime par certains qu'IsraeI ne tardera pas it conclure de nouveaux accords d'armistice avec ses autres VOlsms. Mahmoud FAWZI Bey (Egyptc) (traduit de l'anglais): Pour en revenir a j'ordre du jour, je reconnais que le President du COllseil de securite a le droit ele disposer a sa guise les points de I'ordre dn jour, de concert avec le Secretariat et meme nvec d'anlres p~rsonnes, si ban lui semble. Cela, bien entendu, s'applique a I'ordre dll jour provisoire. Mais, quanel il s'agit pour le Conseil d'adopter cet ordre du jotlr, tollS les membres ont le droit de faire toutes observations q!I'ils jugent utilcs an sujet de cettc ndoption. Tai qualifie de metamorpllOse cc qui est arrive aujourd'hui a I'ordre du jour; le President du COllsei.J de secllrite, lui, 1'" qualifie alltrement, Mais, quelque nom qu'on lu1 donne, il reste que I'ordre du jour a subi une modification. Je liens a preciser, avec tonte la deference qtle .ie (bis au Preside!lt, que les raisol1s qu'il a dOl1nees de cette modifiC::ltion, si dIes peuvent paraitre plausibles, ne sont nullement convaincantcs pOllr moi. L'ob- jection que j'ai deja exposee il y a un moment garde toute sa valeur. Tontefois, je ne m'opposer~i pas davantage it l'adoption de cet ordre ?tl jour. Je tiens simp1ement a ce que les observatlOns que m'ont inspirees les modifications apportees a1'or- dre du jour soient inscrites au prod~s-verba1 de la seance. Je voudrais ajouter f]ce1ques mots de remercit;~ ments a l'endroit des autees membres du Consed qlti, apres ma premiere intervention d'alljourd'hui, ant bien voulu feIiciter l'Egypte de la part qu'elle a prise dans la conclusion du recent accord conclu a Rhodes. Le PREsIDENT (traduit de l'es{Jagnol): Je remercie le represe~tant. de 1'Egypt~ de ~es aimables paroles et de Iespnt de cOlllprehe.'1SlOn dont il fait prellve eUl1lanifestant son desir de voir le Conseil poursuivre ses debats. Si aucun autre membre du Conseil ne formule d'ob}ection, ie 'considererai I'ol·dre du jour comme adopte. 4. Demande d'admission d'Israel a I'Organisation des Nations Uniel!l M. DE LA TOURNELLK (France): Les mtm~res du Conseil de securite se rappellent que, a la seance dl1 17 decembre dernier [385i!mc sianee], le representant de la Franct, arguant dl1 fait que les resolutions du Conseil en d<lte des 4 [S/1070J et 16 novembre [5/1080] n'avaient pas ele plei- nemcnt execlltees, avait propose l'ajournement de la dem<lllcle d'admission d'Israet [5/1093]. Au cours de son intervention, M. ParoJi avait precise qu'illui elait difficile de se prononcer sur le fond My delegation is particularly pleased at the ch3.r_ge which hs taken plate in a sit11ation that at time;; ,vas criti:a1. In accordance with the spir:t of tl:e Charter, ;t~ one wi!'ih is for the estahlislunent of peac~ft11 relatiOl:s between the nations, each nation respecting its obFgatiolls tow]rds t..1~ otter. My delegation will vote in favollf of the ad- mis5ion of the S:ate of Israel to the United Nations. Mt. AUSTIN (United States of America) : The United States fully supports and w]l vote aCnrma:ively on the appli:ation of be State of Israel for men:bership in the Uni:ed Natiuns. Des membres du Gouvernement des Etats-Unis, y compris le President et le Sf'c:n~taire d'Etat, ant frequernmcnt afllrme que les Etats-Unis con:ptent bien que l'Etat c1'Israel sera admis a l'Organi- sation des Natiol'lS Unies. Des la proclamation de l'indepe:tdance de cet Etat, :e 14 mai 1940, les Etats-Unis ont reconnu sans reserve l'Etat d'Israel, reconnais;;ant en meme temps le Gou- vcrecmcnt provis<Jire d'Isr<tel COllllUe autor:te de facto d<:ns :e nauve! Etat. Le 31 jal1'lier 1949, les 2tats-Unis ont reconnu le Gouvernement de l'Etat d'Israel de j1tre, conso1idanr ainsi les rarports entre les deux GOt:ver:lerr.ent8. On frequent occasions, United States ::>fficials, incllldillg 1l1e Pn~iJellt and the Secretary of Sta:e, have affirmed tl:at the United States looks forward to the admission of the Sta~e of Israel to the United Nation;;. The United States ex- tenued immed:ate and full recognition to the. State of Israel and recognized the Provisional Goverment of Israel as the de facto a11thority of the .nev; S~ate. imuedialely following the procla- mafton of ".ts mdepencence or. 14 May 1948. On 31 January 19C9. the United States e;<tended full de jure recognition t') the Government of the State c·f Iml.el, bllS fllrther strengthening the relations between our Governments. ' let the opinion ')f my delegation, as we have stated previously, Israel is duly qualified for membersllip ,meler the provisions laid down in Article 4 of tne Char,er ')f the United Nations whi,J1 ,pt:cifit:~: ' De I'avis de ma deJ,~gation. Israel, je le repete, est diiment qualifie pOur entrer a J'Organ1~atioll des Na:ions Unies, aux terrr.es de l'Article 4 de la Charte des Nations Ur.ies, qui stipule: "Me:nbership in the l:"nitecl Nations is open to all other peace-loving States whic'l accep' the "Peuvent deven:r Membre3 dts Kntions Unies tous au:res Etats pacifiques qui acceptent les obli- gntions de I~ rresente Charte et. an jngement de I'Org.anlsation, sO:tt cap<:bles de les remflir et disposes a le faire." . ?bligati~ns coctair:ed in the present Charter 'and, 111 t11e. J.l1dgment of the Organization, are able and wllhng to carry cut these obligations." 'There i~ no c1011bt thM hr<lel cQnstitllte~ ~ State within t:1e meaning of tha: term in -inter. natiom.ll law. Th~ p.eoplt of Israel have given the world a cOnVlllcmg derr.onstration of their .Ti ut': fait p<..s de doute qu'Israel constitue un Etat .at: sens que le droit ir.terllationa1 doune a. ce mot. Le peuple d'Israel a net:ement demontn~ atl monde qu'i: etait cap::.ble d'instituer un Gou- La positio:1 qt'avait 'lIars adoptee la delegation fran<;aise la qualifie pOnr affinner aujourd'hui que l'Etat d'Israet exis:e, qu'il lui parait remplir les obligations c'c lu ChuTte et presenter tom l~s caracteres d'un Etat pacifique. Er. c{fet, :a treve, dont le maintien, a certaines epoqlles, avait He aIeatcire, a ete t~an~formee en un armistice elltre Israel et l'Egypte, t'lndis que des negociations sont en tours entre le Goun:rnement d'IsraeI. d'une part, et les Gouvernements de la Transjor- clanlc et du Libnll, d'olltre p.:<rt. Cette hellreU''lt' evolution est due, avant tout, it :a sagesse poli-' tique des Gouverntments interesses, all sacrifice dll comre Bemadotte, a la tenacite et a l'habilite depJcyees pt! le Meuiateur par intel"im, .\1, Bun- c;le, a I'a<:tion duqne1 le Gouverne1l1ent fran~<tis 11'a cesse de rendre hommage et dOnt i1 :l'a cesse d'appuyer It:s efforts dans tol.t[C la. lnesure de ses moyens. La d61r:gation haniiai~e se :61icitf' particu- lirement du changemen: imervC'nu dl1.lls une situa- tion qui, par Clorr:ents, a ete critique. Confor- memellt a l'esprit ce la Cllarte, e~le It'as)ire qu'a l'instauration roe relations paci£ques entre les nations, dans le respect de leurs obligations t:1utnelles. La delegatio:'! fran~aise votera en faveur de l'admission de 1'£tat d'Isracl al'Organisation des Nations Unies. M. AUSl':N (Etats-Unis d'Amerique) (traduit ct? l'angil1is;: La delegatio1 cles Etats·Unis appuie sans reserve la dema:tde c1'admissioll de l'Et01t d'Isrtlcl a l'Organisation des Natiolls TJnies f't vo- tera en sa favetr. In the light of recent developments, it is appro~ priate that the Security Council should now take favourable action on Israel's application. Such action would be an enccmragcment to the newly established Government of Israel to continue to meet its responsibilities. For these reasons, my delegation reiterates its view 1hat the State of !5l·r\e1 is ClLtalified for mem- bership, ami it believes Israel's ~dmissioll to memLlership should now be recommended by the Security COLmciL Mr. TSIANG (China): I suggest that the Security Connci! shottld handle this item in the usual wuv, which is to refer ,it to the Committee on tbe Admission of New Members.' In the Committee there can be a thorough examination of the merits of the question, particularly from the point of view of technical law and the facts. "'nen the report of the Committee is sl1bmitted to the Security Council, we can have a full debate. If we do not follow our usual proced'me, I am afraid that we may have a debate now, and then when the report is submitted, we shalt have an- other debate. During the course of the meetings held in .Paris there was a lengthy ddJate [383rd, 384th, 385th, 386th me<1tings] in the Security Council without the substance of the item ever being discttssed by the Committee. Tllis time I suggest that we adopt our lIsual procedure. Mr. SUNDE (Norway): The Norwegian dele~ gation wisbes to support tbe proposal of the representative of China. . Mahmoud FAWZI Bey (Egypt): I would rather say, in view of our known opinion of this whole matter, that under the circumstances~whichare known to the whole world if the whole world wishes to see them-the Security Council should not have agreed to consider the application f~r membership which we now have before us. ThlS (Je~ontre par la sign<1tnre, aRhodes, ~ en appli~ catl0n des resolutions dlt Conseil de securite en date dll 16 novembre [5/1080] et dn 29 ur.cembre [S/1169] 1948, d'lm accord d'amllstice avec l'Egypte. Les migociatiol1s qd sont en coUt's actuel· leme.nt, avec le concours de M. Bunche, Ylediateur par interim, entre Israel et la Transjordanie, d'une part, et, d'autre part, entre Israel et le Liban, sont, eUes aussi, de ban at.lgure poor la paix et la stabilite de la Palestine. It est permi, d'esperer qlll' <"les ;lJ'mf(L~ ,j'armist-ic(' ~l'rrlnt condlls a breve echeance entre Israel et d'autres Etats arabes. De teJs accords creent une atmosphere favorable a l'accomplissement des taches assignees par I'As- semblee genemle a. la Commission de conciliation pour la Palestine. Le fait que, la semaine derni(he, 11ll accord d'armistice a ete concln prouve' que ['Eta, est capable d'accepter et de remplir les obligations de la Charte des Nations Unies et dispose a. le faire. Etant donne la tournure que les evenements ont prise Cl'S demiers temps, i1 convient que le Conseil de securit!: clonne rn<lintenant une sllite favorable a la den'lanue cl'aumission d'I5rae!. Une telle me- sure encouragerait le Gouvernement d'Isr.ael, re· cemment institue, a continuer a assumer ses respollsabilites. Pour ces raisons, ma delegation repete une fois de pillS que, a. son avis, l'Etat d'Israel est qualifie ponr etre admis al'Orgarusation, et elle estime que le Conseil de securite se doil maintenallt de re- commander son admission. M. TSIANG (Chine) (traduit ie ra1~glair): Je propose que le CoulSeil de sccttritc procede, pom cette question, de la maniere habitllelle, c'est- a-dire ql1'il la reJ1Voie all Comite d'adl1lission des l10uveaux Membres. Ce Comite pourra examiner dans le dHaille bien-fonde de la elemande, notam- ment du double point de vue du droit et des faits. Lorsque le Comite aura sOtlmis son rapport au Conseil de securlte, la question pourra etre debat- tue dam le detail. Si, ,Ht ccntraire, le Conseilne s'tn tient pas asa procedure habitnelle, je crains que cela n'entraine [me discussion mainlenant et qu'il n'y ait ensuite unc autre discussion, lorsque le rapport du CUlIIile sera jJ<ll"venu <tu ConsciL Au cours des seances temles aParis [383eme, 384etite; 385e"iJw, 386eme], il y a eu au Conseil de securite une discussi011 pro1ongee, sans que le fond de la question ait jamais fait l'objet d'une dis:ussion au Comite d'admission des nOUVeaLl;{ Membres. CeUe fois-ci, je propose que le Conseil s'en tietine a. la procedure habituelle. M. SUNDE (Norvege) (traduit de l'ang[ais): La delegation norvegienne rient aappuyer la pro- position elu representant de la Chine. Mahmoud FAwzr Bey (Egypte) (traduit de l'anglais) : p-our mai, je dirai plutOt, conforme- njent,a. I'opinion bien cannue ell' ma delt~gation sur toute cette question, gIll', dans les circonstances actuelles ......;. circonstances hidentes pour le monde ~tjer, a condition que le monde entier vcuille bien les voir - le Conseil de securite n'aurait pas Mr. AUSTIN (United States of America) : If there were any real subst;mtia1 issue of £.act abollt the qualifications of this applicant for membershi;J in the United Nations, then I could see some cause for again referring the application back to the Committee on the Admission of New Members. We ail know the history of this case. We are all very familiar with it. The report of the Com- mittee on tbe Admission of New Members is not very old; it is dated 6 December 1948, and is contained in document 5/1110. This report shows that the regular oruer of business has been com~ plied with. The present application is not a case of an original application which has never been referred to the Committee. This application has been referred to the Committee, and the Committee was in a peculiar situation. The Security Council was also in a peculiar situation, because the General Assembly was in session at the time and rule 60 provided for certain time-limits which created, as ha5 been stated, an artificial embar- rassment. Uncler those considerations, the Security Council Committee On the Admission of New Members made a report. I shall re.ad that report, because it answers the claims made for postponement. It answers first the claim that this matter hrtS not been considered. Note tbe first sentence. The report reads: "TIle Security Council Committee on the Ad- mission of New Members has discussed Israel's application for admission to membership in the United Nations. "As a reslllt of its rliscussions, the Committee came to the conclusion that it was not at present in possession of the requisite information to enable it to come to any decision. In particular it was pointed out in the Committee that the General Assembly itself had not yet reached any con~ elusion on the Palestine qUl':stion as a whole. "The USSR and Ukrainian SSR delegates de- clared, bowever, that for their part they saw no reason whatever for delaying Israel's admission to the United Nations. The Syrian delegate, on the other hand, expressed his opposition to the application for admission, and added that the application did not merit consideration. • "The Security CQlllld1 Committee on the Ad- mission 0 f Ney; Members has instructed me to apprise the Cotmcil of the above. The Com- mittee. consider~ that it will be for the Security Councl1 to deCIde at the proper time whether M. AUSTfN (Etats-Unis d'Arnerique) (frlldt.it de l'anglais): S'il pouvait y avail' le moimlrc donte quant aux titres que l'Etat d'Israel peut prodllire a I'appui de sa candidature. je comprendrais qne sa demande d'admission soit a nouveau renvoyee au Comite cl'admission des nouveaux Membres. lIhis le Consei1 conna'it bien I'historique de ee cas, taus les membres le connaissent parfaitement. Le rapport du Comite d'admission des nouveaux r-"Iembres n'est pas tres ancien; i1 ne remonte qu'au 6 decembre 1948, et se trouve contenu dans le document SjlllO. Ce rapport pl'ouve que la procedllre reguliere a ete suivie. n ne s'agit pas, dans le cas present, d'ltne demande (['admission presentee pour la premiere fois et dont le Comite n'aurait jamais ete saisi. CcUe demande a deja ere renvoyee au Comite, qui s'est trouve dans Ulle situation p::.rticuliere. Le Conseil de securite, hli aussi, s'est trouve daos une situation particu1iere, car, a l'epoque, l'As- sembIee generale se trouvait en session, et I'or- tide 60 dn reglement interieur prevoit certains delais qui ant eree, comme i1 a ete indique, uoe difficulte artificieIle. C'est dans ces conditions que le Comite d'admission des nouveaux Membres a fait un rapport. Je vais en donner lecture, car ce rapport repond aux demandes d'ajournement de la questlon; il repond, d'abord, a I'affirmation selon 1aquelle ceUe question n'aurait fait l'objet d'aueun exarnen. VeLlillez noter la premiere phrase du rapport. En void le texte complet: "Le Comite du Consei1 de securite a delibere sur la demande cl'Israel tendant a san admission a l'Organisation des Nations Unies. "Il reslllte de ses deliberations que le Coroite n'a pa~ estime posseder, au stade nctnel, les eh~ments d'appreciation propres a lui permettre de se pro- noncer. Il a, notamment, He signale au sein au Comitb que l'Assemblee generale n'avait pas encore eIJe-meme pris position st:!" l'ensemble de la question de palestine. "Les c161egues de l'URSS et de la RSS d'1Jkraine ont, cependant, fait remarquerque, pour leur part, ils consic1eraient gn'il n'y <lvait aucune raison de retarder l'admission cl'Israel a l'Orga- nisation. De son cote, le detegue de la Syrie a declare S'Qpposer ala demande d'adll1ission, ajou- tant que cette demande ne meritait pas d'ctre prise en consideration. "Le Comite du Conseil m'a charge de porter Cl" qui precede a la connaissance dtl Conseil de secmite. Dans la pensee du Comite du Conseil, il appartiendra au Conseil de decider, le moment venu, s'il convient qu'il en rHere a nOllveau au The letter is signed by Joseph Nisot, Chairman of the Security Council Committee on the Ad- mission of New Members. The communication [S/1267] which placed this question before the Council refers to the application [S/109~J, .'Lnc1 the application makes reference to nde 60 of the provisional mles of prQi..;edure, with its time- limits, all of which we have now passed. The qllesticll therefore naturally arises: is this a matter that rcqu,rcs further discussion in the Sccurily Council Commiltee on the Admission of New Members? Now, really, does it? Every man will answer that, of course, by the position he takes bere today, because now that the question has been taised, we afe confronted with that isslte; tbe Security Council will have to decide whether it means to gO on frankly and candidly with thlS matter or whether it means to postpone it. No matter what though mn)' be in the minds of the people, we as the Security Council lmow what the facts al-e. I do not favollf post- poning this matter by the method of referring it to the CutIll1litlet: again. Mr. MAUlC (Bnion of Soviet Socialist Repub- lics) (translated from Russian): As early as December 1948, at the Security Cottncil's meet- ings in Paris, the USSR delegation gave a full statement of its views on the questioll of admit- tin!!, the State of Israel to membership in the United Nations. The USSR delegation spcke in f.'lvour of admission, as it considered that there was already then every reason far the Security Couticil to examine the application of the State of Israel and to reach a bvourable decision on it. At that time, however, certain delegations ad- vanced a number of farRfetched and artificial excuses, as a result of which the question was not examined when il should have been and was postponed for a considerable period. It was post- poned despite the fact that t11e Israeli Govern- ment's applicalion fur admission to the United Nations had been' dltly examined by the Com- mittee on the Ad'llission of New Members in accordance with the rltles of procedure and the established cttstom, so that all procedural require- ments had been met even at that time. As [ have already pointed Oltt, the USSR dele~ gation considered that evell tllen there was every reaSon for reaching a favourable decision on the ql1estion of ;;dmitting Israel to the United Nations, <IS it is well known that the Israeli Government is a peace~loving Goverrunent which loyally <.:OIU- plied with the requirements of the United Nations and in particular with the Security Council's orders and also that the Israeli Government fttl- fils tbe conditions of Article 4- Df the United Nations Charter. For these reasons, and also in view of the fact that the Israeli Government's applic.ation has a1~ ready been examined by the Committee on the Admi3sion of New Members, the USSR delega- tion cannot see any reason for postpaning the consideration of this question any longer. It feels that the Security Couti.til should decide this question without -any futther delay. It supports ~ La 1ettre dont je viens de uonner lecture est signee de Joscph Nisot, Pre;;ielent elu ComiH d'ad~ mission des nouve<J.tlX Mentbres. La communicaR tion [S/1267] par laquellc le Conseil a ete saisi. de r:fttf ·qtlf'~tion <:e rHere a J" rl"'m:'1<1e. d'HJl.llli~­ sion [SilO?3], et celle-et fait etat de. l'artic!e 60 du reglcment interieur provisoire du Conseil de securite, not.amment de3 cteluis qu'il flxe, et qui se trOl1vent tous dep<lsses a l'heure actueUe. En consequence, la question suivant se pose naturellement: s'agit-il bien la d'une ql1estion qui exige ttnC nouvelle discussion au Comite cl'admis- sion des llOUVealL'C Membres? Est-ce vraiment le cas? Chacun, bien entendu, repondra aceUe ques- tion se10n le point de vue atKlue1 il se place id aujourd'hui, car, maimenant que la qllestion a ete soulevee, il faut que le Coaseil la tranche, et le Conseil devra decider s'il entencl aller franche- ment de l'avant ou s'i1 entend ajourner l'examen de la question. Quelle que sait l'opinion dll public, le Conseil de securite, 1ui, COllnait les faits. Je ne stlis pas d'avis d'ajoumer ceUe question en la renvoyant a nouveau all Cornite d'admission de~ Iluuveaux Membres. M. MALIK (Union des Repllbliques socialistes sovietiques) (traduit dn ntsse) : En decell1bre der- nier, lors des seances du Conseil de securite tenu02S a Paris, la delegation ele I'URSS a deja eu I'occa- sion d'exposer en detail ses vlles sur l'arlmissioil de l'Etat d'Israel a l'Organisatian des Nations Unies. La delegation de l'URSS s'est promncee en faveur de cette. admission, car die estimr..it des ceUe epoqtle que le Conseil de securite possedait taus les element3 necessaires pour examiner la demande d'admission de J'Etat d'Israel et pour y donner une s'clite favorable. Cependant, cer~ taines delegations ant' invoque a l'epoque toute une serie de pretextes ttrtificie1s et fabriqlles de: toutes pieces, ce qui a empeche l'examen de cettc question qui <t ete reporteaune date assez eloignee. L'etude de cette question a ete ajonrnee ma1gre le fait que la dem.atldc d'admissioll a l'Organi- satlon des Nations Cnles soumise par I'Etat d'Israel avait ete dUI1l~nt examinee par le Comite d'admission des nouveaux Membres, aimi que le prevaient le reglement interieur et ks regles etablies, et que, par consequent, des ceUe tpoque, on ,wait suivi la procedure normale. Comme je l'ai deja fait remarguer, la deh~­ gatioll <le l'URSS bait cl'avis que le ConSfil etait parfaitement fonM a donner des cette epoque une suite favorable ala demande d'aelmission adressee par Israel al'Organisation des Nations Unies. En dIet, chacUll ~alt qu'Israel est un Rtat par.ilil]l\f qui execute loyalemellt les decisions ele l'Orga~ nisation des Nations Unies et, notamment, les instructions elll Conse;! de 5Ccllrite, et que cet Etat rcmplit les conditions enoncees al'Artic1e 4 de la Charte. Se fondant sur touk,; ces considerations, ainsi que sur le fait que la demande d'Israel a deja ete examinee par le Comite: d'adr:Jissiol1 des nouveaux Mel:;JLres, la delegation de :'URSS ne voit pas de raison d'ajourner a notlveau I'exarnen de cette question, et eile estime que le Conscil de sectirile doit la resoudre sans tarder; la dele- gation de l'URSS appuie la demande d'Israd ,W0111d lil<e the General Assembly to take action in this case during b,e second part of its tHrd 'session to be held in New York, but if we refer the application to the Committee on the Admission of New Mc~bers, there will still be time for that to happen. I wish to say that I do not entertain any preju- dice on this subject. In Paris my delegation stated over a:1d over again that it thought that the ad~ mission of Israel at that time would have been p~emattlre. We considered that since the Assem- bly was about to make another effort at concilia- tion, time should be allowed to malce possible the achievement of some substantial success along the lines of conciliation before we admitted Israel to the United Nations. A considerable time has p2ssed since our discussions in Paris. Meanwhile, our efforts haVe met with success, as was declared at the beginning of this meeting. In be opinion of my delegation :t is now :ime for the Security Council to take action on this application. It is well known to members of the Council that =y Government recogllized T.~raeJ on 1 March. When this question is voted upon, my delegation will vote in favotlr of admission. Nevertheless, I put forward my wggestion be- cause it appeated to me that at this jt1~rtt1re the. Secur:ty COl1ncil should :1ot have a heated, (;on- ,troversial discussion on this issue, and that a ,storm here mig:lt h2vc bad effects on the course of events in Palestine T mnsidered that a dis- cussion 'in the Conmittee might diminish the possibilities of differences of opinion. That was the real motive of my suggestion, and the ~pirit in whirh I m:\de it, T do not insist upon it, but I thi!1~ that it wocld be wise for the Security Cou[I(:ll tc adopt the customary proced ure in this matter. Mahmoud FAWZI Bey (Egypt): I believe that we h~ve already spoken long enough about the questlDn whether or not to refer th:s matter t) the Committee on the Admission of New Members. I sho.ll therefore add only a few words in this cormexioll. We have been bId that the time-limits have passed, Then why the rUSh, why the hurry? If the time.-limits have passed, there ~s no time-limit to meet. We h",ve also been told that there is no con- tention regarding the facts .. I do not know what is meant by the word' "facts" here. As far as tny delegatlon is concerned, there is indeed con- ~ention regarding the so-called facts. I am speak. mg both of the: basic f2CtS and positi<Jns and of what we might call the evolving facts. As sev<:ral representatives have already pointee. Ottt, a lcng time ha;; pa~:;,ed ,;ince the COllunittee on the Admission of New Members and the Security Cout:cil last took up this matter. Is i: precon~t:e en la ll·,atiere. A Paris, ma delegation a Jedare a lllainlt:S repriscs c.uc, .i son nYis, I'admission d'Israel etait alors prema:uree. Etant donne qtle l'Assemblee se disposait ~ renouveler ses tcntativcs en vue d'unc conciliation, il nous a semble gu'il fal"ait laisser s'ccouler un certain temps pour que des progres t'ee[s puissent etre realises dans ceUe voie, avant d'adlllettre Israel a l'Organisat:on des Nations Unies. Beaucoup de temps s'e~[ ecuule depuis notrc ciscussion 6. Paris. Dans l'inten'alle, ainsi qu'il.a ete declare au debut de la seance, nos effol·ts cnt ete couronnes de succes. Ma delegation est d'avis qu'il est temps que le Conse.il de securite prenne position sur cette demande. Tous les membres ~avelit qt.:e mon pays a recon:1U Israel le ler mars. Lorsque cccte question sera mise aux voix, ma delegation votera en faveur de I'admission. Si, neanmoins, j'ai fait cctte stgges:ion, c'est parce qu'il m'a semble.e que lp Conse] de securite devrait eviter, al'heure actuelle, d'entamer un debat anime et houleux sur cette question ct que, si un orage ec1atait id, cela pourrait avoir des repercnssions facl1euses 1;ur !~ cours des evene.ments en P3.lestine. rai pense qu'une discussion au sein du Comite aurait attenue nos divergences de vues eventuelles. C'est la la raison qui a motive ma suggestion, et c'est dan,,: "'et esprit que je l'ai faite. Je n'insiste pas, mais iI me semble qu'il serait sage ql1e le Conseil de sect:rite suive la procedure habituellc en la matiere. Mahmoud FAWZI Bey (Egypte) (traduit de l'allg1ais): 11 me semble que nons avons deja discute assez longuement la question de savolr si cette demande doH etre rer.voyee au Comite cl'admission des nouveaux Membres: je me con- tentera: dOllc de dire quelques mots a ce. sujet. On nous a dit que le delai de rigueur Hait passe. S'il ell csL ainsi, pourqnoi ce~te hate, cette preci- pitation? Si les delais sont passes, il n'y a pas de delai a absenee. OnnouS a dit egalement que les faits sont indis- cutables. Je ne sals pas de quels "faits" it s'agit. En ce qui cancerne notre delegation, ces pretendus faits Sont bel et bien discutables. Je ne fais pas seulement allusion aUK faits essentids, <lUX posi- tions fondar:1entales, mais a ce qu'on peut appelet' les faits en COUT> d'evolution. Ainsi que plusieurs representants 1'0nt deja fait remarqucr, bcan::oup de: :emps s'est eroule depuis que le Comite d'admission des t1ouveaux: Membres et le Conseil de securite ont discute la These are situations wh:ch have been continu- ing and developing du:-ing the last two months or SQ. They have not ceased; they persist. Is one being very diffict11t when he wants to k:1ow about at! these matters ~ I might say that, when I speak abotlt dispersed or displaced Arabs, I am nul speaking al)out a handful of them, about one 'family or tvvo. It is common :cnowledge that they represent thlee-quarters of a whuk na-tion. In spite of the fact t11.3ot t:le -ep·:esent~tive of Chinu -dop_~ not insist l~pon b:s suggestion, I sub- mit-a:1d r thin1: tl1(' l"epr~sentative of China be- lieves-that we should follow the normal proce- dw-e i:1 this mntter instwd of resorting te, an :musual procedtlre and according special treat~ :11Cllt to a pa.rtictllar part)'. In this connexion, I wuuld suggest that too much capital should not be made of the part taken by the applicar.t in connexion with the recent agreement reached at Rhuues, I repeat that wc mt1st understand that agreement in its proper light and appraise it according ·1.0 i':.s proper pro- portions-neither Dore l1:lr les,. I ::;Ublllit <:tgain that we shodd rder this matter to th Commit- tee 011 the Adrnission of New Menbers.
The agenda war adopted.
L'ordrc du jour est ado.pte.
The President unattributed #152002
(IraJ:slated from Spanish): I think I should. ill1m~cliatcly ask the Council to decide whether ISI'ael's application should be re" ·ferred to the Comm:ttce on tbe Admission oi New Members or wh~ber the Council should continne with the coasideratiou of tne qucsticn this afternoon, Mahrnoud FAW;'.:I Bey (Egypt): I shoulcl like pc:-mission to make tt bl'ief statement before we reach the vote on the point of whether to ,re!er this r.:tatter to till; Comoittec on the Adm'<;<;1011 of New Members or to deal with it otherwise, especlallv in view of the fact that other statements bave been rnwJe on the 5t,bst~nee of the matter before LlS now, The matter we new have before is of great consequence to the Middle East and to the whole of the civilized world. It is of great consequence to the body and soul of the United Nations, iD the structure and principles of this greatest of all Cl-gan;z::ttio:1s. A~ applir:ation is made by a Zionis.t State to become a Member of t:le UniteC: Nations, The Ziun:$t State is il Stnte b1l.sed on r~ligion tu~ed R:1cl twisted into a fanatical political doctnne. Let L1S look for a while a: that State, since we must: let U~ luok into its record and history. Where is that State? On what territory does It exist? On who3e terrjtory? What are its £ron- En depit Qn fait qw~ le representan: de la Chine n'imiste pas sur sa suggestion, je dcm<:.nde - ':'t je pense que le representGnt de la Cline est de man avis - que notts suivions la pl"DcCdure habituelle en la matii~re au lieu de recourir a une procedure extraordinaire et d'accordeI" UlI :raiterr.ent preterentiel .a un candidat. A ce p~opos, 11 ne: com'ient pas, a 111011 avis. d'attacher trap d'im?ortance au role jaw: pzr le car:dimt clans les negotiations qui ant abodi i l'accord conclu It Rhodes. eet accord, jc le repete, doit etre. ccnsi~ere SOilS son v~"i j~ur, clans ses prcportlOns reelles, ai plUS nl maillS. Je demande enCore 11TIe fois que cette ~t1estion. soit renvoyee au Comite d'acmission des nouveaux Membres. Le PltEs:DENT (tyad~j,it de l'espn.g1Jol); Je crois que je dois soulllettre irr,mediatelllent a 1'f'X":l.rnen dll Consei1 la question de ~avoir si la de:nande presenb'ie par Isr<lcl doit etrc transmbe au Comite Cadmission des nouvea1nC lVlembres Oll si ,;lll contraire le Consei! doit pO:ll"suiv~ seS tr1'.va'ux et e..-..;amin~r la question cet apres-midi. Mahmoud Fllwz[ Be; (Egypte) (tr(/,dtdt tie l'angla:is); Ava:1.t j'cn arriver.au vote ,SOl'. :a quesf.on de savoir si cette demande dOlt ette renvcyee au Comite. d'admission. 4es r..o~rean, Membres ou fai~e l'objet d'une uecl~lO:l dlffe"'ell,te, je demanderai aJ P~esi::l:nt la perrn~sstO~ de faz:-e tine breve ceclaratlOn, ctant donne surtout que d'autres dedara:ions ont ete f(..lle~ qUI pct"t~.:.:t slIr le fond de la question dont nmts somtles SatS1S, Ce:te question f'5t grosse .de <:ons~quen<:es pour le Mo)'en-Orient tout entler et I ensC1llble, du monde civilise die est d'nne importance capltde pour l'Org:mi~ation des Nati::ms Unies, corps et ame, pour la struc:ure e~ 1e~ principes de la. plus noble de tOl:tes les orpmsatlOns, Une demanc1e est presentee par ltll E~~t ~-i;)niste. qui yeut d~venir 1fembre de l'Org'll11~<l.tlOn des Nations Unies, L'Etat sioniste en, q~lest:o;l est ~n Etat qui est fonde sur, une l"el~s:,on dl.f.~nne,~, tmnsformee er. Ut". fanatlsme polttlque. P'lJl?qutl le £aut, examinons un instant cet Etat, ex.'llllI11DnS son Classe et son r.istuite, O~ est Cft Etat? Sur quel ter:itoire existe+il? A qui Rppartie~t Cl'. terdtoire? OU sont ses fron- Of course, I know to my sorrow that some are succumbing, to the requirements of political opportunism and that some, also as a result of the present helplessness-I am sorry to have to tlse the word-of the United Nations, are resigned to the fait acco11lpli. However, I feel duty bound to warn against fmy new Munichs, any more abdi. cation to violence and insidiousness. If -this OlUgust body Pllts a premitim on aggression, there can be no United Nations and there can he no sane international life. Egypt is determined steadfastly to maintain its stand Oil the principles of tile Charter and will not consort with aggression nor subscribe to the denial of human rights of the Arabs or of any other people. Egypt hopes to find support in its stand; it intends to defend it-if possible with others, if necessary alone. In this latter con~ tingency, Egypt would feel supremely honoured, although extremely disappointed. Can anyone rightfully COlmtenance the idea of admitting to membership in our Organization an applicant whose history and record bears undeniable witness of constant defiance and contempt for the United Nations? Indeed, were such a State already a Member ot the United Nations, one cOllld rearlily understand that we would be convened hen~ today to apply not Article 4 of the Charter bllt Article 6, which stipulates the expul. sion from the Organization of a Mem1Jer which has consistently violated the principles contained ill the Charter. The record so far and the applicant's position even now towards t11e United Nations do not show good reason or good intent; they do not inspire confidence. I do not want to pass from the sublime to the ridiclllous, but may I mention that even when Mr. Shertok wrote that the applicant accepted the obligations of the United Nations Oiarter, he added "from the day when it becomes a Member of the United Nations", Was this merely a slip of the pen? Was it a reflection of the subconscious? Or was it an invitatior'. for us to abandon Zionism's spoils up to the present and hope Je sais - je ne le sais que trap, malheureu~ sement - ql1e certains s'abandonnent aux exi. gences de l'oppol"tunisme politique et que, en raison de I'impnissanee actueIle de l'Organisation des Nations Unies - je regrette d'~voir i employer ce mat - certains se resignent i accepter le fait accompli. Neanmoins, i1 est de mon devoir, ie le pense, de prevenir le Conseil contre de nOLiveaux Munichs, contre de nouvellrs abdi· cations devant la violence et la perfidie. Si cet illustre Conseil en v/ent a donner une prime a l'agression, rien ne subsiste plus, ni de l'Organisation des Nations Unies, ni meme des relations internationales etablies stir tine base saine. L'Egypte est fermement reso1tle a rnaintenir son attitude qui se fonde sur les pr:ndpes dc la Charte; eUe ne se fera pas le complice de l'agression; elle n'acceptera point que Soient violes les droits humains des Arabes ni de taut autre peuple. L'Egypte espere etre soutemle dans sa position; elle a l'intention de la defendre, avec d'autres, si possible, et, au besoin, toute seule - dans ce cas, l'Egypte se sentirait tres honor<2:e, mais extremement de~t1e. Qui peut honnetement cnvisager la possibilite d'admettre au sein de notre Organisation un Etat dont l'rustoire et le passe portent le temoignage indiscutable d'une rebellion constante contre les Nations Unies et du mepris de leurs prindpes? Au contraire, si un tel Etat etait deja Membre des Nations Unies, on comprendrait Sans peine que nons sayons reunis ici aujourd'hui pour appliquer, non l'Article 4 de la Charte, mais bien l'Artic1e 6, lequel prevoit l'expulsion de l'Organisation d'un Membre qui s'est rendu coupable de violations canstantes des principes de la Charte. Par son attitude passee et meme par son attitude presente a l'egard des Nations Unies, l'EtRt en question ne fait preuve, ni de ban sellS, ni de bonne intentions; il n'inspire aucune confiance. Je ne vouc1rais pas passer id du sublime au ridicule, mais qu'il me soit pennis de melltionner le fait que M. Shertok, comml1l1iquant par ecrit que l'Etat candidat acceptait les obligations de la Charte des Nations Unie'>, a. ajotlte: "du jour ou il deviendra Membre des Nations Unirs". Etait--ce la un lapsus, une mRnifestation du subconscient? Ou bien etait-ce tine invitation qui nous etait adressee de renonce.r ace, quinous a. I do not want to -talk too long, but before closing I shimld like to clispel any possible 1uisconception which m;ght Occur in ~ome mines regarding the rec.ent armistice agreement conc~uded <It Rl'.odes and rega:-ding the staM of the Egyptian delegation hel·e today concer:1ing the application now before the Security Council. I need only remind the Council that the Rhodes armistice agreemen:, as its own terms c~earlj' state, is 0: a purely military natu:,e and contemplates no prejudice in any way to the rights, claims and positiuns of either party in the ultimate peaceful settlement of the Palestine question. The R110des armistice agreement was signed by us in to1l1pliance with the Security C01:.ncil's resolution, Th:s is :n keeping with our record 0: respect [(;1' amI compliance with the resolutions of tr.e Security ecuncil. That we have agreed to establish an armistice between the ar:ned forces of both sides and :1ot to resort :0 ferce in the final settlement of the Palestine question does not necessarily, 01" in ;my legi(' or sense, mean that we consider 111at that side is eligible for member· ship in the United N atiens. The two matters are quite separate and in no way interdependent. The stand that the Security CClmdl will ever.tually take on t11C application now before it will be of incalculable significance to the world. In voting for or against the application~ we Cannot get away fram the fact that we are e.lt?er upholding fUlld?Il.1ental hum~n and pohttcal rights, or subscnh:ng to terrorlsm ar.cl ~he cor.- til1ued denial of jl1~tire to a whole nat1011, the Arabs 0 f Palestine. Tie PRESIDENT: (translated from Spanish): May I remind members of the Council that we are not disctlssing the sl1bstance of Israel's application, but simply whether or not it s:lO~ld be referred to the Committee on tr.e Admlsslon of New Members. A vole 'was taker. by show of hands, as followS" In !tJ:<Jour: Cblna, Egypt, Norway, United Kingdon·.. Agaitl.'t.' Argentina, Cuba, 'rnited Stf.tes of America. Abstaining: C,mada, France, Ukrainian Soviet Soc:alist Republic, Union of Soviet Socialist Republics. The result at the vote 'WaS 4 itt favour, 3 against, ana 4 abstelltions.
The propnsal was not adnpted, having tanled to obtain the affir11tctive votes of seven 'insmbe1"S.
The President unattributed #152006
(translated fro·m Spanish): As a result of the vote, the application will be dealt with by the Council. Mahrnoucl FAWZI Bey (Egypt): I have certain. doubts concerning the prucedurc wc have deU~gation egyptienne a l'egard de la demande c1'admi~sion dont le COIl!'..il de sepude. est sai~i. ]e Gois simplemen: rappeler au Conseil que I'accord d'armistice condu a Rr.odes, comme ses termes l'indiquent c1a~rement, n'cst qu'un accord de caractere puremem rnilitaire et ne prejuge en rien les droits, revend:cations et positions de 1'une ou I'autre des parties en Cl" qui concerne le reglemel1t definitif de la question: palestinienne par des moyens pacifiques. Nous avons signe I'armistice de Rhodes pour IlOUS soumettre aux resolutions dtl Conseil, conforme.ment ;l no:re. attitude const<:.nte de respect et d'obeissance a t'egard des resolutions du Consei1. Mais le fait que nous ayons ai:cepte de signer un armistice entre les forces a:·mees et c.ue nous ayons accepte de ne pas recourir a la forc.e POtIT le reglement definitif de la qllestioll palestinienne n'implique pas necessairement, ni logiquement, que nous esti1llons que l'autre partie renplit les conditions requises pour e:rc admise comme Membre de l'Organisation des Nations Dnies. vs deux: questions sent tout a fait disti:1ctes et compJetement independantes. La decision que ?rendra eventuellement le Conseil de securite au sujet de la demande d'admission dont il est saisi aura une importance incalculable pour le monde entier. Quel que soit notre VO:e relativement a cette demande, no1.lS ne votvons echD.pper at! fait qu'ou bien no1.ls defendons Ies droits fondamerltaux: de l'homme e~ ses droi:s politiques, ou bien nOllS 1:011S faisons les compliccs du terrorisme et d'un constant deni de justice a. l'egarcl d'une natiou entiere, celle des Arabes de Pa:estine. Le PR2SlDENT (trac1(it de l'espagnol): J'appelle l'attention du Conseil sur le fait que nous ne sommeo;,: pa~ Cll train de discuter la demande d'adm;ssion presentee par Ismel qu~nt su fond, r.:mis simplement la question de savoir si elle doit etre renvoyee un Comite d'admission des nouveaux Membres. 1l est prvced6 au vote d mail! lroell. Volent p(Jur: Cbine, EgY9te, :t\orvege, Royaume- Uni. Votent t:Dntre: Argen~ine, Cuba, Etats-Llnis d'Alllerique. S'abstiennent: Canada, France, Republique socialiste sovietique d'Ukraine, Union des Rep-ubliques soeialistes sovie~ique~. Jt y a 4 1!oix en iaueur dt~ renvoi de la demande an Comitc d'ad1n1ssion aes nouveau% Membres, 3 voi.o: con/Ye, et 4 abstentions. Le PRtSTDENT (trwuit de l'esragnol): Pat suit de ce vote, la demande d'admission sera exatr.illee par le CO:1seil. Mahmoud FAWZI Bey (Egypte) (traduit ~e' l'anglais): Teprouvt quelque doute sur la proce- tk TSJANG (China): I wish to raise a point of order. I should like to call attent:on to rule 59 of our rules of procedure, which reads in part as fol- lows: "The Secret",ry-Gcncral shall immediately place the application :or membership before the representatives on the Security Council. Unless the Security Council decides otherwise, the appli~ cation shall be referred by the ?resident to a committee of tr.e Security Coullcil upon which each men:ber of the Security Council shall be represented." In urde;·, Ulereforc, to avoid the step of send~ ing this application to the committee, the Council must decide otherwise, The Coundl has not de~ cided othenvise. According to rule 59, it appears to me that it is natural to refer this matter to the Committee. M. TSIAr,C (COine) (tra.iuit ae l'anglais): Je desire soulever une question d'o:dl'e. J'aimerais attirer l'a:tention du Conseil sur l'article 59 de noire reglem~nt interieur, dont void un cxtrait: "Le. Sccretaire general parte immMiatement a la connaissance des Tcpresentants au Consei! de securite la demande d'admission. A mains que le Conseil de securite r..'en decide autrement, le ?resident renvoie la demande d'~dmission a. l'exn.men d'Ull comile du Conseil de securite dans lequel sont representks tous les membres du Conseil de seeurite." P:n consequf'nt, pour eviter la mesure qui consiste a renvoyer cette dcn:ande au Comite, le Conscil doit en decider autre:nent. Or, iJ n'en a pas decide autrement. Allx te:llles de l'ar~icle 59, i1 me semble clone qu'il est normal de renvoyer cette question au Comite. M. AUSTI~ (Etats-U:1is d'Amerique) (traduit de l'ar.glrlis): Qu'il me soit ;rermis de faire re- marqllcr que la question d'orclre qtli vicr:t d'etre Mr.AusTIN (United States of America): I humbly sJbmit that the pcint of order is not well taken. A reading of the rule is sufficieilt to show that it is not well taken. The rule relates to what the President shall do. It says: soulev~e n'est pas tres pertinente. Il sufiit, pour le clemontrer, de lire l'article en question du reglement intelieur. Cet article es: relatif a cc que doit faire le President. Il est ainsi con~u: "A mains que le Conseil de securite 11'en decide alltrement, le President renvoie la demande d'ad- mission a l'examen d'un comite dtt Conseil de securilk clans !eq·.le! sOnt t·epn:;sentes tous les membres du Conseil de secude." Le President a pris, it y a quelques instants, une decision sur ceHe question. Il a decide de ne plS transmettre la demande au Comitc. C'est a la suite de celle dkhion d:l President et aU5si du rapport <Lnterieur cl\..' Corr.ite [S/1110] que la question flgure, pour examen, a'1'ordre du jour du Conseil de securite. C~ rapport du Conlit6 auguel la demande a ete, a i'origine, transmise, declare: "Unless the Sec.urity Council decides otherwise, the application shall be referred by the President to a corr:mittee of be Security Council upon which each merr:ber of the Security Council shall be represented." The President decided that question some time ago, He decided not to send the application to the Committee. The matter is on our agenda for consideration by the Security Council because of tha~ ruling of the President and because of the fonner report of the COITul1ittee [S/1110j. That for:ner report of the Corrunittee to which the applicatio:1 was originally referred states l.le fol- lowing: . "The Commi:tee ccnsiders that it will be for the Security Council to decide at the proper time whether to refer the matter baek to the Commit- tee or to take a decision itself." "Da:1S la pensee du Cornite du Conseil, it appart:endra 'l.ll Conseil de decider, le moment venu, s'il convient qu'il en reU:re it nouveau au Comite ou qu'il se pranouee directement lui- . " meme. Peut-etre est-ce Ut s'ecarter du reglement, mds· telle est bien la si:u~tion en presence de laque]e se trouve le Conseil de securite. Un membre du Couseif de securite a Fesente nne mot:on ten- dant "a renvoyer la question au Comitt~" - ce sont la les termes du rapport du Comite - et it a pris le risque de voir rejeter cette motion. Le Conseil de securite est deja. saiside cette c:uesticn. I1 n'a pas a s't:ugagt:r uaIls cettt: yoie. 11 n'cs~ pas tenu de renvoyer la question au Comite., a moins qu'il n'en eprouve le d6sir.Cette motion a ete mise aux voix, et le Conseil de securite n~apas That is a departure-if there is one...,.-from the rules, bu't the Security Council finds itself con~ fronted with this sit"Jation. A member of the Security Council made a motion "to refer the matter back to the Committee"-that is the lan- guage of the Committee's report-and he took the risk of losing that inotion. The Security Council is l'.lread)' seized of this question; if does not have to go thrcugh that route; it does not have to refer the ite.,'n back to the Committee, unless it so wishes. A vote was taken on the'mction and the Security COlmcil did not decide to" ref~; the Le PR:frSIDENT (tl"ad1tit ae 1'p..~Pl111nol): En ma qualtte de President, je tranche la question de la fa~on st:ivi".nte: la demande d'Israe1 est et doit continner a Hre exa.l-:Jinec par le Conseil de securite, Le nombre de vo:x necessaires pour renvoyer cette d~mallde au Comite d'admission des nouveaux Membres n'a pas He atteint; ell consequence, la discussion se poursuit au sein du Conseil. The PRESIDE~T: (trallSlated from Spcnish) ; My ruling on tile question :s as follows: Israel's application i'l under c:onsideration and will con- tinue to be disctlssed ')y the Council. A sufficient ntllnber of votes was not obtained to enable the application to be referred to the Co~mi:tee on the Admission of New lIrembers, and the Council will therefore c::mtinue to discuss the question. Mahl'l1oud PAWZ: Bey (Egypte) (trad1iit de l'angtais) : J'ava:s demande la parole imrnedla- te:-l1ent ilvant la declaration du Presider.t, ]e ne m'He-ve pas contre le fait ce n'avoir pas eu la p$.rale a ce mam..n[, ma-is je tiens i hire remar- quer que j'aurais desirer parler Qvant que le .MatmoucJ .F'.o,WZI Bey (Egy/Ct>: Before the President jttst spoke, I had asked to speak I am not r,'lisir.g ::my objection to m)' not being recog- nized in proper time, I wanted to speak before :he Presided made what he called :1is ru:ing. P~esidellt pre:me cc ql1'il a ap?eJ:e sa decision. For my part, and on beh<1J: of my delegation; I consider that this ?oint :s 1I0t se:tled and that no ruling has been maJe, I shall come to this later. .En mon nom et en cebi de ma detegalioll, jc dais dire ql1e j'estime que ce point n'est pas regie et qll'al:cune decision pre~i[kntiellt n'a ete prise, J'y reviendmi p:us ta:-d. Tout d'abord, je suis er.ti<'.:-ement d'accor(. ayec le repr~sentallt de h CllillC, D'c;.utrc part, et tout en rappelant que l'angla:s n'est pas ma 1augue First of cl.l, I agree t>ntin'.1y with the represent- ative of China. On He other hand, W.'lile ad~ mitting t:mt Engliah is not my language, I cannot rer.d rule .';9 o[ our j·;llcs of procedure in tne salne way as d:d the represen:ative of the United Sta.tes. Lt:5 stated very dearly that unless tne SecUlity Council decide, otherwise, Lhc I'rcsidcnt of, the Security Council shall refer the applica- tion to 6e Comn'.ittee on the Admission of New Membera. m~temelle, je dOl.; indiquer qm jc me v::>is dans l'impossibi:ite d'interpre1er l'article j9 de Ilotre r~glernellt illterieur de la. meme fa~on ([ue I'u fait l~ representant des Etats-Unis, Cet article stipule ~res clairement que, amoillS qt:e le Conseil de securite n'en decide :nttremen:, le President renyoic la dem=cle all Comite d'ad11lissicn des nOtwea:1X Me01tres, I canr.ot really sce all)' two interpretations for 11 ne m'est reelle:nent pas possible de concc\'oir deux interpretations de c~t artide; je ne pel1X ell voir d'auhe gue eeLe qui a ete donnee par le repre- sentant de la Chin~. Si 1'0n se re:ere a:1 rapport du Comite d'admissiol1 des ncuwaux Membres, qu'il me soit permis de faire remarquer que, th~s rule, I canr.ot see any interpretation ,other than t11€ oue ex/Cressed by he representative of China, If :·efere:1co is tnade to a report by the Commieee on the Admission of New Members, m:gh: T submit that neither the Committee 110r the Security CO'.1Deil itself can, withont going throngh the prefer processes, change rule S9 or ar.y oth-~r rtde ir: our rllles nf procedure. These rules of procedure have ':Jeen approved through discussion and voting in tl~e Security Council, VI'e l:Rnnot l:hange them in a minute, jtlst like that, wi:ho'.•t going through the proper proceSses, V'le have :0 ·Je very :areft,1 about this matter, l~i k Con-jtc, n: le Conseil de secttTite lui-mEme ne peuvent, :ans suivre entierement la ?rocedure prevlle, modifier l'artic1e E9 DU n'importe quel autre article de tlolre reglcment interieltr, Ce regJemcnt a ete adopte apre:s avoir ete dtscute et mis aux voix au sein cia Comei1 de securite. NOttS ne pOtvotts le cha:lger comme cela, en LIne mitmte, S'l.ilS sUlv:-e toute la prccednre prcvue; nous dt'von~ etre circollspects el~ la n;atiere. vVhat t~,e ?resident called "a ruling", 1 con- sider to be ae expression of opinion on his part. He is certainly entitled to this .opinion, bu: I do mt ~or.sider it a ruling. The Presided of the Sect:rity Cound: has 110 right to decide d ques- tion on w:1ich the Council naE te vote, A vote has ~o be taken, and f-Jrthennore, we have taken s'.1ch a vote ani the SeC1lrit)' Ceuncil failed to make a:1y decision other :11a:1 to reJer the matter tf1 trp Committee, How tlien can we say that the COU:lcil, without going thrcugh the proper pro- Le Presid~llt Cl qualife de "decision presiden~ tieJ:e" cc que j'estime etre l'eKpression d'une opi:tion persDnnelle, ~I Cl certa:ne:nent le dro:t dc £01'111ulcr une telle opinion, rr.ais je ne la consi- dere pas con~me une decision oresidentielle. Le Presiuent un Conseil ne sectrite n'a pas le droit de prendre ',me decision dws une ques- tiol1 511r laquclle le CDnseil c1l1it se 1)r0l1oncer par un vote, Un vote doit intervenir; cr, nons avans vote, et le Consei1 n'a pas ete en mestl.e de prendre une decisLoll a·..ltrc que celle qui consiste a renvoyer la quesLOn au Comite. c~ses and withcut allY Ceremony, can just forget about rule 59 <Ind fcrg~t flhotlt the vote taken by the Secnrity Council? I submit tllat we must adhere to om rules of procedure. I do not want to sayl thal instead 0: hearing convincing argu- ments '~10 this point, I see 6e she.dow of a pttm- COmmen~, dans ces conditions: pou:-rions-nolls etre wtorises it dire (ue Le Conseil peut, sans sttivre toute la proced·jl'e preyue et sans autre formIC de pro:es, ne ten:r compte, ni de'I'ar- ticle j9, ni de la decisio]1 prise, cl. la st1ite tl'tm M. TSIANG (Chine) (traduit de I'cmgla,is): .le regrette d'etre la cause de ce long debat sur une questi.on de procedure. Je m'efforce toujours d'eviter que n011S ne perdions notre temps en glle- relles ue ceUe nature. Cependant, puisquc la ques~ tion dont il s'agit revH, a mes yeux, nr:e cer- taine impolt,mce en ce qui concerne revolution ues travaux du Conseil, je me pCl'metlrai d'ajou- ter quelques mots. Le Camite d'adl11ission des 1l0uveaux Membres a etabli son rapport a Paris. Si les membres du Conseil veulent Dien examiner cc document, ils constateront qu'il ne s'agit pas la d'tm rapport au sens oil nous l'entendons generalement. Ce rapport n'a aucunc substance; i1 ne nOL1S l'ecom~ mande pas l'admission OU la non-admission; if se limite a des qltcstions de procedure; il s'arrete au au moment d'aborder le fond de la question, et cela en raison des incertitudes qui regnent ql1ant it la situation. Le rapport renvoie la question au Cansell de securite en disant: "Si veus desirez que nous poursuivions nos travaux en vtle d'aboutir a une recommandation ferme, noUS irons de l'aVal'lt. Si vous ne desirez pas lIne nous flgissions, nons nOtlS en tiendrons la." Tel est le sens du rapport. Ce n'est pas tm rap- port ele la nature de ceux auxqllels nous sommes habitues en matiere de demande d'admission. Il serait certes exagere de dire que ce rapport est confonne a l'article 59. L'article 59 ~st tout a fait exp1icite: il oblige le Conseil a rcnvoyer la demande it un -comite dependant de lui Ha moins que le COllseil de securite n'en decide autrement". Aucune autre decision n'est intervenue. Jc ne comprends pas pourquoi ceux des membres du Conseil qui pensent differemment insistent sur ee point. Dans une situation comme celle ou nous nous trouvons, j'estime, en efiet, que nQUS anrions grand tort d'insislel' pour que I'on adopte une methode qui ne neus apportel'ait aucun profit, tout en entrainant une irregulnrite en ce qui concerne In procedure. Je le repete: jt: ne crois pas qu'il serait sage de preceder ainsi. M. AUSTIN (Etats-Unis d'Amerique) (traduit de l'anglais) : Le President voudra bien me per~ mettre de me rMerer a l'article 30, dont it connait assurement le tex:te. Cet article pn~voit que: "Si un representant souleve une question d'ordre, le President se prononce immediatement sur ce point". C'est ce qui s'est passe. 11 a ete propose. de trilnsmettre la question au Comite d'admission ues n011\'C<lllX Membres; ceUe proposition n'a pas ete adoptee. Le President s'est a]ors pronollce sur l'ordre des travaux. A ce moment, le represen- tant ele la Chine a souleve, en propres tennes, une qucstion d'ordre, et il a rappele I'article 59. Nous avons soutenu, nous, que les dispositions de eet article ont ete respectees dans leur esprit et clans leur lettre par la decision presic1entielIe. Il y a la ttne decision prise pal' le President, quoi qu'en puisse dire le representant ele l'Egypte; Mr. TSIANG (China): I rf':gret that I sholtld be the cause of a long procedural debate. Wasting time on a wrangle of procedure is something which I try to avoid at all times. Since, however, this point is, in my opinion, of some importance in the development of the Security Council, I would ventme to say a few words more. A report was made in Paris by the Committee on the Admission of New Jvfernbers. If members of the Security Cottncil will look at it, however, they will find that it is not a report as we nornlally conceive a report. It contains no substance; it does not recommend either admission or non~ admission; it considers only the procedure, and stops at the very thrcshold of the substance because of the great uncertainty of the situation. It refers the matter back to the Security Council, saying, "If you wish us to proceed to make a substantial recommendation, We shall go ahead. If you do not want us to take action we s11a11 remain inactive." That is the gist of the report. It is not an ordinary report on the application of the kind to which we are accustomed. To say that it satisfies rule 59 is certainly stretching a paint. Rule S9 is quite explicit and makes it mandatory Ilpon the Security Coundl to refer such an application to a committee of the Security Council "unless the Security Council decides otherwise". There has not been any decision otherwise. I do not understand why those representatives whQ think otherwise should insist on this point, because in a situation of this kind it seems extremel-v unwise to me to insist on a course of action whic.h gains no substantial advantage and at the same time involves an irre&'llarity in procedure. As I say, I do not appreciate tIle wisdom of such a course of action. Mr, AUSTIN (United States of America) : The President will pardon me for referring to rule 30, with which I assume he is f.amiliar. That rule reads: "If a representative raises a point of order, the President shall immediately state his rul- ing .. ,". Thrlt is what happened. There was a motion to transmit the matter to the Committee all the Admission of New Members, and it failed of passage. The President made a ruling on tile order of business. Thereupon, the representative of China raised a point of order in so many words and poillted to rule 59. We claimed that tbat rule was being carried out in its spirit and its letter by the ruling of the President. There is a ruling by the President, no matter what the representative of Egypt says abotlt it; I have not heard ~nybody cllallenge :ht ruling as yet; I have only hearc c')ffi[llaints about it. The PnlLSlD~;N'. (tra/:slaterl from Spanish): Before calling :1P;)11 t1·,1:: representative of Egypt, I would like to soy :hat I co not consider we are dealir.g with a new afplication. This application wa~ sent to t11e Committee !it the p:-oper time- that information is given in dowment S/1110. I consider thnt we are dealing wib a. renewal Ot the applic:lti::ln. <is :s sh:nvll' or. the agetida, and rht1t rule 59 is :herefore not appJica':lle. un:ess anyo:le challenge=; my ruling. Mahmouc FAWZI Bey (Egypt): It is with great r::h.ctancc thJ.t I contrihltl' to :he fur:her prolongat:on of our dejate 011 6is point,. bllt I cons:dcr it very ilnporta;lt, botr, in itself and even more on general prjncip:es. Ir. spite of tbe lateness of the hOltr, I think that t1:e i.Je~t W2.y to suve time is to make haste slo",ly, and to FO, as dear;y as I can, throllgh the 711<1ZC of argumencS wUl':h we now h3ve before us. \Ve have heard, for examp:e, that the qL1cstion whcther or not to refer :he natter to the Com- fllitteeor: the :\drn:ssior. of New Members was not be.ftlre llS and tr.at the Se-emit)' Council is already seIzed of the matter, That is true, but among the things we h.,d to decide and UpOf. which we aetlmlly voted was wl·.ethe: or net to refer the l;l1atte:- to the Committee en :he Admission of New Members. This :-eminds me of tr.e President's remarks to lhe effect, jf I understood properly, that we aie not n0W d~aling with a new membcrshi? or a ilew ap:l1icatioll, )L1t that we are dealing with an old ap?lication. I again war.t to knol,\ where wc are, if we were dealing with an old applicatiw and pot with a new Olll:-which I do not conce<:1e Rt all, in any degree. Why, then, die we vote on whetlu;r Cor no: to refer it to the Co:nmittee? As he re[)T'eSetltiLtiye of Qlina toJcl the Cotmtil a short while ago, even as regards the old <t?pIi- cation the Co:muittec on the Admissitll1 of New Mer:luers got Ottt of the tang1e by cobg some· thing ill a r:la:mer which we c~n ca] perfunctory. \Ve have no real re90rt f Tom the Committee in the proper "euse, and n"lW two more r:1onths have passed. In two months maflY things tan happen; mnn)' thin[;s have h;\ppened :11 botl1 a C:ynamic and Le PREsIDENT (tradllit de l'~spa.gncl) : AV<!:-Jt ele dountr la jXLrole .1\1 Ttp'esentrmt de l'Egypte, je tiens a rJec:ar~r que je n'estimc pas qu'il s'agisse d'une nouvelle Jelllar.dlO; la demamll' a deja ete tra:lsmise om COOlite e;l son telr.ps - le uocl1mer.t 5/1110 ell fait :oi; j'estinw qu'il s'agit d'un reno'..1vellement de la delll<lnUe, ainsi Gllt: l'i:1c1ique I'ordrc du jour et qt:e, si la decision presidenlielle n'e.,>t lX1S contesree, il ne cO:1V:ent pas d'<l.ppliquo· l'artc1e 59 de notre reglel1ler.t interieul". Mahrr:o\Jc1 F}.WZI Bey (Sgyp~e~ (trad'lit de l'allqla,is) : C'est bien aregret que je wntribue ,1. prolonger ~ncore :Jotre r.l6bLt sur ce <Joint, ma:s j'attache une grande imrOltance ~ la questi.on.. pour elte-meme C:~ sur:o>..:t [Jout' le pl'inci;Je qui cst en jell, nien que l'hetll'e soit avancee, je pmse que la meilleme £a<;on pour mQi de menager le temps dll Conseil, -~'est enco:e de lnC hi.te~ lentemf'.nt et de l1'avancer, dans le oedale des argume:r.ts qtli nO\lS ont ete. ~OUlll~S, qt,'avec une vision bien daire d~ ce dont il s'agit. Te prends un exemple: 110',IS <,vons tntcllrJu C:ire ·ici que nrus n'avions pas a examiner s'il colwenait :m nOn de renvoyer l'affaire au Comite d'adn..ission des ncuv~aux Men:bres et que c'est le Consell de sccmite qllt est maintClla~t sai~i de la Question. Oui, c'est exact, mllis al: nombre des ?o:nts SLlr lesquels nons avions a prendre un/, (\~ci,io!l et sur lesque.ls neus ~ous sommes :::>ronontes par un VD~e se trotw<ut la question (if' savoir si on rer:verrait ou non I'affaire au Comite d'admiss:on des no·.weaux Melubres, Ceci me renet en memoire une re01arque faite par !'IOtre President, as<.vcir, si j'<ll :)len :ompris, q'.l(~ nouS ne nO\l!': I"lccupions ~as de ~a ques~ion d'lme nouvelle candidature ou d.'nne nOllvellc de~ mande, m<.is bien plu:6t d'nae demande deja anc;enne. En::ore tll1e fois, je voudra:s savoir ("1\'1 nOns en sommes, si nom nons OCCtlpons, non d'une nouveUe demande, mais d'une demande ancienne - ce que jt ne: pui, r.ullement nOmettre. Dans ces conditions, pouquoi done a'Ons-nous vote sm le po~nt savoir s: ['ous renvoyons ou non la demande (!u Ccnd';? Comne l'a d:t j/ 'I a un Instant :e t'ept'eSe:ltant de la Chine, :TIe-me en cc qui cone-erne la dClllftndc ancienne, le Comite d'admission des notlvea~x 1Jembres est sarti de l'impass{: ol'. it se :rouvai.t en usan: ue ce que nous ~Ol,rrions appeltr un arti- ice. Ce ql1e nmts avons :-e~u du Comite ['.'est pas un vrai rap-po:-t, UIl rapport au ~ellS pl'Op~e clu telmt, aJOl·s qt:e Jell}\: llwis de plus se wnt ecou· les. En del1x mois, bien des choses peuvent se As to the correlation between rules 30 and 59, I cannot see the argument our colleague has pte- sented. He says that when the President makes a Tuling, if such a Tuling is challeng-ed, then the Council will vote upon the opposing proposaL Yes, he is quite right in that, provided we have a ruling and that the President of the Council acted according to his prerogatives in giving such a ruling. I do not think anybody can reasonably say tbat the President of the Cot1l1dl can make any ruling at any moment on any matter, There are certain matters whidl can be the subject of a rding from the President, and others which cannot. Therefore, wc cannot just take rule 30 as some- thing absolute and isolated from anything else induding: the other rdes of procedure which w~ have before us. Some members may not like me to call the President's expression an opinion; tlley ,"VD.!!t me to call it a rUling. But will it be a ruling, and a cor~ect one within his prerogatives, by ou r simply callmg" it a ruling, if it is not within his pre- rogatives, if it is not according to the rules we aTe supposed to foEow? 4 , What 11appened is this. I repeat, we were asked whether the Council would decide otherwise than to refer this application to the Committee on the Admission of New Members. Reference to the Committee is imperative. The expression used in mle 59 is "... shall be referred by the President " It does not say "will"· it does not say "lTIa~". It says "... shall b~ referred by the PreSident to a committee of tile Security Cou·ncil". How, then, after the Council has failed to decide otherwise, can we say that we should not refer tbt matter to the Committee on the Admission of New Members? I am. spealdng- not only on this point itself but on 'the I.de~ of the Council's upl\Olding-and i am sure thiS lS v~ry ~ear to the heart of everyone present-certam thmgs, let us .say. I am soeaking in the ir:terest of the decorum of the Council. I hope we shaH all agree to uphold it. " 1:11. MALIK (U~ion of Soviet Socialist Repub- ,leS) (tyanslated t~om Russian): The question seems to be suffiCiently cJear and there is no reason to make it more complicated. The Israeli Government's application came before the Security Council at the beginning of December. In con- formity :vith rule 59 ofth~ rules of procedure, the PreSIdent of the SeClmty Council duly re- ferred it to the Committee on the Admission of New Members. The Committee ex:amined the application and returned it to the SeCLlrity Council for consideration, without taking any deci~ion. It • •• Le President renvoi I'. la demande ..."; l'artic1e ne dit pas "peut rcnvoyer la demande", il dit "le President renvoie la demande d'admission a l'examen d'un comite du Conseil de securite". Dans ces conditions, et etlli1t donnc que le Conseil n'a pas pris de decision contl"<l.ire, somment peut-on pretendre que nous ne devons pas ren- voyer la question au Comite d'admission des nou- veaux Membres? Mon observation va plus loin; ce aquoi je pense -et je ~llis sur que tOllS les membres du Conseil seront tres sensibles a Cl'. point de vue - c'est que le Conseil pourmit, disons-Ie, encourager eer.. tains actes. Mon but est de defendre la dignite de Cl'. Conseil, et j'espere que nous sommes tOllS d'accord a cc sujet. M. MALllC (Union des Republiqnes socialistes sovietiques) (traduit du nusc); La question me semble sllffisamment c1aire, et il n'y a pas lieu de la compliquer. La <1emande d'admission de I'Etat cl'Isl"::lel est parvenue au Conseil de securite au debut de decembre. Conformement it l'artic1e 59 du reglemcnt interieur, elle a ete dtiment transmise par le President all Conseil de securite au Comite cl'admission des nouveatlx 1.Iembres. Le Comite l'a examinee et I'a renvoyee all Conseil de securite sans avair pris de decisiof2. ;l, ~tr: pX:l.min~. Sur la demande de certaines delegations, i1 a ete decide de rectmsiderer cette question apres ur. mois et dem: DU deux mois. Cc delai s'est ecoule, et le Conseil de securite a Tcpris l'examen de c.e probleme. The applicatior. has alread:y been consi~ered by the Committee; the Councll has recelVed the Committee's report and is now r.ontinuing the discussion on the substance of the qt:estion of Israel'S admission to membership in the United Nations; yet, despite all this, a new pr?posal has been put forward, namely, that the quest:on should again be referred to the Committee on the Ad- misison of New Members. That proposal was put to the vote: it failed to obtain a majority and was consequently rejected. The Security Council is therefore continuing to examine the substance of the Israeli Goyern:nent's application for :l.dmission to the United Nations. I think that the gt:estion is sufficiently clear and that there is no reason to make it more compli~ cated. The Council should continue to examine the question. Bien que ceUe demande ait deja ete examinee par le Comite, bien que le Conseil ait deja re<yu :e rapport de celui-d et qu'il continue maintenant a examiner quant an fond la question que pose I'aclrnission d'Israel a l'Organisation des Nations Unies, il a ete propose de renvoyer anouveau cette question dewmt le Comite d'admission des nO'J- veau:x: Membres. Cette proposition a He mise aux: voix; eile n'a pas ohtenu la. ma.jorite neces- saire, et elle a ete rejetee. Par conseguent, le CO:1- seil de sccunte continue :l etudil'cT qmmt al: fond la demande d'admission a l'Organisatio:l defS Nations Unies presentee par l'E1at d'Israet. I1 me semble que la situation est suffisarnment claire, et il n'y a pas lien de la compliquer. C'est le Conseil de securite qui doit continuer l'examen de ceite question. The PRESIDENT (translated from Spanish). I consider that the point of order has been settled and that, if no one challenges my ruling, the di$~ cussion on that subject is dosed. Le PRESlDEiN'f (traduit de l'£stagnal) : J'estime que la G,uestion d'ordre a ete regIee et, s'it n'y a pas de r.onte!";1:Ation, je declarerai l'inci. d<:nt clos. I would now like the members of the Council to decide whether we should meet at 3 p.m. to- morrow in order to discuss the substance of the application and proceed to a vote, if the discussion reaches that stage. D'atltre part, je demanderai aux memb~es du Conseil s'il leur <;onvient de se rennir demain a 15 heures ann de discuter la question de la de- mande C:'admission quant au fond et, le cas echeant, de passer au vote. Puisqu'il n'y a pas d'objection, il en est ainsi decide, In the absence of any objection, it is so decided. La seanCe ~st leve~ a19 h. 40.
N'ayant pas obtjmu le vote affi1'jnatif de .rept membres, la proposition liest pas adoptee.
The meeting rase af 6.40 p.m.
Cite this page

UN Project. “S/PV.413.” UN Project, https://un-project.org/meeting/S-PV-413/. Accessed .