S/PV.797 Security Council
▶ This meeting at a glance
3
Speeches
3
Countries
0
Resolutions
Topics
UN Security Council discussions
General statements and positions
UN membership and Cold War
The agenda was adopted.
At the invitation 01 the President, Mr. V. K. Krishna Menon, representative 01 India, and Mr. Firoz Khan Noon, representative 01 Pakistan, took places at the Council table.
I should like first to express the deep appreciation of my Government for the able and conscientious way in which the representative of Sweden, our President for the month of February, has carried out his mission.
2. It is true that Mr. Jarring felt unable to report to the Council any concrete proposals likely to contribute towards the settlement of the dispute; nevertheless, I hope that his report will prove to have a special significance in marking the beginning of a new phase of constructive progress under the auspices of the United Nations towards a settlement of the Kashmir problem, which has troubled the sub-continent for the last decade.
3. Her Majesty's Government in the United Kingdom attaches the greatest importance to Mr. Jarring's conclusion that, despite the present deadlock, both parties are still desirous of finding a solution to the problem, and to the expressions of sincere willingness which they made to co-operate with the United Nations in the finding of a peaceful solution. Although in both countries popular feeling has been very deeply engaged
President : M. Guillaume GEORGES-PICOT (France)
Presents : Les representants des pays suivants Australie, Chine, Colombie, Cuba, France, Irak, Philippines, Suede, Union des Republiques socialistes sovietiques, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Etats-Unis d'Amerique.
Ordre «iu jour provisoire (SjAgendaj797)
1. Adoption de l'ordre du jour.
2. Question Inde-Pakistan.
Adoption de l'ordre du jour Question lode-Pakistan (suite) 1. Sir Pierson DIXQN (Royaume-Uni) [tr.aduit de l'anglais] : Je voudrais tout d'abord, au nom de mon gouvernement, rendre hommage au representant de la Suede - notre president pour le mois de fevrier - pour la competence et la conscience avec lesquelles il s'est acquitte de sa tache. 2. M. Jarring n'a pas ete en mesure, il est vrai, de presenter au Conseil des propositions concretes qui seraient de nature a contribuer a un reglement du differend; j'espere, neanmoins, que son rapport aura une signification particuliere en marquant le debut d'une nouvelle phase de progres constructif, sous les auspices des Nations Unies, vers le reglement du probleme du Cachemire qui trouble la peninsule depuis 10 ans. 3. Le Gouvernement de Sa Majeste dans le Royaume- Uni attache la plus grande importance a la conclusion a laquelle M. Jarring est parvenu, it savoir qu'en depit de I'impasse actuelle, les deux parties sont toujours desireuses de trouver une solution. Il attache egale- ment une grande importance au desir sincere exprime par les deux parties de cooperer avec I'Organtsation des Nations Unies en vue de rechercher une solution paci- 5. For these reasons, too, we attach the greatest importance to both the letter and the spirit of part I, paragraph E, of the resolution of 13 August 1948 [5/1100, para. 75]. Mr. Jarring reported the Govern- ment of India's emphasis on the failure to implement this section as one of the factors in the way of imple- mentation of the two resolutions. I should like to repeat the wording of this paragraph because of the importance we attach to it: it sa}s that the two Govern- ments "agree to appeal to their respective peoples to assist in creating and maintaining an atmosphere favourable to the promotion of further negotiations". But in my view paragraph E must be interpreted even more widely than that. To my mind it requires a continuing effort on the part of both Governments, and an effort which should animate them in their whole handling of the situation. For this reason we deplore charges like that of genocide being made in this Council. 6. We regard with great concern the recent bomb incidents in Srinagar, and we were glad to hear the Foreign Minister of Pakistan deny categorically that the Pakistan Government knew anything of them. \fy Government strongly holds that terrorist activities ;an only complicate difficult problems of this kind. I. In general, therefore, I would wish to appeal to both India and Pakistan to do their utmost, in the words of part I, paragraph E, of the resolution, "to assist in creating and maintaining an atmosphere favourable to the promotion of further negotiations". 8. What other impediments to progress did Mr. Jar- ring report? He said that the Government of India felt aggrieved that the Council had so far not expressed 5. C'est pour ces raisons egalement que nous attachons la plus grande importance tant it la lettre qu'it l'esprit du paragraphe E de la premiere partie de la resolutinn adoptee par la Commission le 13 aout 1948 [5/1100, par. 75]. M. Jarring a declare que l'un des facteurs qui font obstacle it la mise en application des deux resolu- tions de la Commi1Jsion est le fait que le Gouvernement indien soutient avec insistance que les dispositions de ce paragraphe n'ont pas ete appliquees. Je voudrais repeter les termes de ce paragraphe parce que nous lui attribuons une importance particuliere : il y est dit que les deux gouvernements «acceptent de faire appel a leurs peuples respectifs pour qu'ils aident a creel' et a maintenir une atmosphere favorable au developpement de nouvelles negociations n. Mais j'estime qu'il faut donner a ce paragraphe une interpretation plus large encore. A mon avis, elle exige de la part des deux gouvernements un effort constant, un effort qui doit dicter toute leur attitude it l'egard de la situation. C'est pourquoi nous deplorons que des accusations comme celle de genocide aient ete faites devant le Conseil. 6. Les recents incidents qui ont eu lieu it Srinagar, oil des bombes ont eclate, nous preoccupent beaucoup, et c'est avec satisfaction que nous avons entendu le Ministre des affaires etrangeres du Pakistan declarer categoriquement que le Gouvernement pakistanais n'etait pas au courant de ces incidents. Mon gouver- nement est fermement persuade que les activites terroristes ne peuvent que compliquer des problemes aussi delicats. 7. D'une falion generale, je voudrais donc adresser un appel it la fois it l'Inde et au Pakistan pour que, selon les termes du paragraphe E de la premiere partie de la resolution, ils fassent tout ce qui est en leur pouvoir pour aider « it creel' et a maintenir une atmos- phere favorable au developpement de nouvelles nego- ciationsn. 8. Quels sont les autres obstacles au progres que M. Jarring a signaIes? Il a dit que le Gouvernement indien regrettait que le Conseil ne se soit pas jusqu'a 1 Documents officiels de l'Assembiee generale, troisieme session, Supplement nO 2, chap. 5, sect. C. 10. J e crois que ce ne serait guere faciliter des progres que de rouvrir la discussion sur ce point. Je tiens toutefois a presenter une observation. Etant donne que ni le Gouvernement de Sa Majeste ni le Conseil de securite n'ont ete en mesure de se prononcer sur la these indienne concernant cet aspect de la question, et comme cette these constitue, pour ainsi dire, la pre- misse fondamentale du raisonnement du Gouvernement indien tel qu'il a ete expose par M. Krischna Menon, il s'ensuit que nous ne sommes pas en mesure d'accepter un grand nombre de deductions qui ont ete tirees de cette premisse, si logiques qu'elles puissent paraitre une fois la premisse fondamentale acceptee. 10. I do not feel that it would contribute to progress if we were to go over this ground again. This much, however, I would say: since neither Her Majesty's Government nor the Security Council has felt able to pronounce on the Indian case on this aspect of ~he question, and since this is, so to speak, the maJor premise in the Indian argument. as developed by Mr. Krishna Menon, it follows that we are unable to accept many of the deductions which have been drawn, however logically they might seem to ensue if the major premise were accepted. 11. It seems to me that the more fruitful way of making progress is to fasten on those points where there is some area of agreement between the parties and to see whether progress can be made from those points. Clearly, we have to admit that there has been little progress over the last nine years towards the goal contemplated in the two resolutions adopted by the Commission - that is, a decision as to the future of the State by means of an impartial plebiscite. Mr. Jar- ring was aware of the grave problems in connexion with and as a result of a plebiscite. The United Kingdom Government, which stood so close to the convulsive events of 1947, cannot fail to be deeply conscious of these problems, which have grown no less with the passage of time. But what is needed above all in order to remove the obstacles to a settlement is a willingness to find a peaceful solution. Both parties, as I have said, have expressed such a willingness to Mr. Jarring. Given this willingness, I do not doubt that the wisdom and statesmanship of the parties is sufficient to enable progress towards a solution of the Kashmir problem to be found. 11. Il me semble que la meilleure voie a suivre pour realiser un progres est de s'en tenir aux points sur les- quels il existe un certain degre d'accord entre les parties et de s'efforcer de realiser des progres en partant de ces points. De toute evidence, nous devons admettre que, au cours des neuf dernieres annees, on ne s'est guere rapproche du but envisage dans les deux resolu- tions de la Commission, a savoir une decision sur l'avenir de l'Etat au moyen d'un plebiscite impartial. M. Jarring n'ignorait pas les graves problemes que poseraient la tenue et les consequences d'un plebiscite. Le Gouver- nement du Royaume-Uni. qui a suivi de si pres les convulsions de 1947, est, certes, profondement conscient de ces problemes, dont la complexite n'a pas diminue avec le temps. Mais ce qu'il faut avant tout pour sur- monter les obstacles qui s'opposent a un reglement, c'est le desir de trouver une solution pacifique. Comme je l'ai dit, les deux parties ont declare a M. Jarring qu'elles etaient animees de ce desir. Dans ces conditions, je suis persuade que la sagesse et l'experience politique des parties sont suffisantes pour permettre de realiser un progres vers une solution du probleme du Cachemire. 12. Mr. Jarring referred also to the emphasis which the Government of India put on their view that part I, paragraph B, of the resolution of 13 August 1948 had not been implemented by the Government of Pakistan. There is a grave difficulty here, too. In this paragraph, both High Commands agree to refrain from taking any measures that might augment their military potential. This is clearly an important preliminary to the next stage - the stage of the withdrawal of the troops of Pakistan and the withdrawal of the bulk of Indian forces, to which both sides stand engaged. Clearly, there is a connexion between augmentation and the removal or reduction of forces. Augmentation makes removal or reduction more difficult. Removal 12. M. Jarring a egalement mentionne l'insistance a,vec laquelle le Gouvernement indien fait valoir que, a son avis, le Gouvernement pakistanais n'a pas res- pecte le paragraphe B de la premiere partie de la reso- lution du 13 aout 1948. La encore, il y a une grave difficulte. Aux termes de ce paragraphe, en effet. les deux hauts commandements se sont engages a s'abstenir de prendre des mesures, quelles qu'elles soient, propres a accroitre leur potentiel militaire. Il s'agit la, evidem- ment, d'une importante mesure preliminaire avant l'etape suivante, qui est le retrait des troupes pakista- naises et le retrait du gros des troupes indiennes, retrait que les deux parties se sont engagees a effectuer. Il est evident qu'il existe un lien entre l'accroissement de 14. If I understood Mr. Krishna Menon aright, he was concerned with what is in the resolution - the principle that forces should not be augmented after the cease-fire - and with something that is not in the resolution; that is, the question of " Azad " Kashmir forces. The Commission did not explicitly deal with this latter point. Now these are very real problems; and the Security Council must be deeply concerned at any augmentation of military potential on either side. 15. Certainly we regret that Mr. Jarring was unable to suggest a means of dealing with the subject acceptable to both sides. But we must do more than try to ascertain the facts; we must try to find some method of reducing the state of tension, of reducing the burden of armaments and of dealing effectively with a situation which has become crystallized in a form never contemplated when the resolutions were passed. What helpful action, then, can be taken? 16. Since 1949 the Security Council has, as I pointed out at the 768th meeting, attached the greatest impor- tance to demilitarization, and it directed its efforts, until the phase of direct negotiations began, towards achieving progress in that direction. Surely, this is the right approach. 17. Both the representative of India and the repre- sentative of Pakistan have referred to the heavy burden of armaments. The cost of this continuing tension has been made apparent to us all. Mr. Krishna Menon and Mr. Firoz Khan Noon have both made it clear how greatly their countries would prefer to devote as much of their resources as possible to peaceful development. And we all know how much easier and more economical development in the area would be if it could be planned on a basis of co-operation. 18. After ten years the compelling arguments for making progress towards demilitarization are stronger than ever before. The Security Council cannot ignore all the patient work and endeavour which has gone into attempting to make progress over the years. Although Mr. Graham's labours five years ago did not get beyond the edge of success; although the direct I talks four years ago were unsuccessful; although the 13. On comptait, a I'origine, que les trois parties de la resolution du 13 aol1t 1948 seraient rapidement suivies d'effet, les unes apres les autres; et, des 1949, la Com- mission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan soulignait les difficultes que faisait naitre le retard. Il n'y a pas de doute que le delai qui s'est ecouIe a rendu encore plus difficile I'application des dispositions au' paragraphe B. Au cours des huit annees qui se sont ecouIees depuis 1949, de nouvelles difficultes ont surgi. Les forces armees ont gagne en efficience; I'ancien materiel a ete renouvele; de nouvelles routes ont ete construites de part et d'autre. 14. Si j'ai bien compris M. Krishna Menon, il s'est preoccupe d'un principe qui figure dans la resolution - le principe sdon lequel les forces ne devraient pas etre accrues aprils le cessez-Ie-feu - et d'une question qui n'est pas traitee dans la resolution, a savoir la question des forces du Cachemire «3,zad ». La Commission n'a pas examine explicitement cette question. Il s'agit la de problemes tres importants, et le Conseil de secu- rite ne peut qu'etre profonrlement preoccupe par toute augmentatbn du potentiel militaire, d'un cote ou de I'autre. 15. Nous regrettons, certes, que M. Jarring n'ait pas eteen mesure de proposer un moyen de regler la ques- tion qui soit acceptable pour les deux parties. Mais il ne nous suffit pas de constater les faits; nous devons nous efforcer de trouver un moyen propre a diminuer la tension, a diminuer le fardeau des armements, et a remedier, de faQon efficace, a une situation qui se per- petue d'une maniere qui n'avait jamais ete envisagee au moment de I'adoption des resolutions anterieures. Quelles mesures utiles le Conseil pourrait-il prendre? 16. Comme je I'ai declare a la 768e seance, le Conseil de securite a attache, depuis 1949, la plus grande importance a la demilitarisation, et il s'est efforce, en attendant la phase des negociations directes, de realiser des progres en ce sens. C'est la, certainement, I'attitude qu'il convient d'adopter. 17. Les representants de l'Inde et du Pakistan ont, I'un et I'autre, parle du lourd fardeau des armements. On a dresse devant nous le bilan des depenses qu'entraine cette tension persistante. M. Krishna Menon et M. Firoz Khan Noon ont tous les deux precise que, sans conteste, leurs pays prefereraient consacrer autant de ressources que possible au developpement pacifique. Et nous savons tous combien le developpement de la region serait plus facile et plus economique s'il etait organise sur la base de la cooperation. 18. Apres 10 annees, les raisons imperieuses qui militent en faveur d'un progres vers la demilitarisation sont plus fortes qu'elles ne I'ont jamais ete. Le Conseil de securite se doit de tenir compte des efforts patients qui ont ete deployes depuis des annees en vue de faire des progres dans ce domaine. Bien que les efforts faits par M. Graham, il y a cinq ans, n'aient eu que tres peu de succes, bien que les conversations directes 11. A certains egards, le temps ecouIe et revolution 19. In some ways, time and change make imple- mentation of the agreements, as Mr. Jarring has said, more difficult. But there is a reverse side to the coin; in other ways difficulties may become less acute. ('cl la situation ont, comme M. Jarring l'a declare, ... ndu plus difficile l'application des accords. Mais, en wntrepartie, iI est permis d'esperer qu'a d'autres egards les difficultes sont de nature a s'attenuer. 20. Je ne puis m'empecher de penser que les raisons qui militent en faveur d'un progres sont si imperieuses que, si un representant des Nations Unies peut entamer des pourparlers avec les deux parties et si celles-ci sont resolues, dans leur interet mutuel, a realiser un progres, rien ne s'y opposera en fait. Je crois que M. Graham pourrait a nouveau jouer un role utile a cet egard. 20. I cannot but think that the compelling reasons for making progress are such that, if a United Nations representative is able to begin conversations with the two parties and they enter upon them with a deter- mination, in both of their interests, to make such advance, progress will in fact be possible. I believe that Mr. Graham could again play a useful role in this. 21. Pour me resumer, je voudrais tout d'abord adresser un appel aux deux parties pour leur demander de faire tout ce qui est en leur pouvoir en vue de creer une atmosphere favorable au succes de nouveIles negociations. Je voudrais egalement leur demander de consentir a une enquete qui permettrait de cans- tater les faits relatifs a l'accroissement des forces. Mais je voudrais aIler plus loin encore et leur demander instamment de s'efforcer, une fois de plus, de faire quelque progres vers la mise en reuvre de la deuxieme partie de la resolution adoptee le 13 aout 1948 par la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakis- tan. II ne s'agit pas la de porter atteinte a la souve- rainete nationale ni de preconiser des modifications de la politique de defense nationale des deux parties. II s'agit de l'execution des obligations internationales qu'eIles ont contractees. 21. To sum up, I would first wish to appeal to both sides to do their utmost to create an atmosphere favourable to the promotion of further negotiations. I would also appeal ;;0 them to agree to an investiga- tion as regards the facts concerning the augmentation of forces. But I would go beyond that and urge that both sides should again attempt to make some progress towards the implementation of part II of the resolution adopted by the United Nations Commission for India and Pakistan on 13 August 1948. There is no question here of interfering with national sovereignty, and no question of arguing for any change of national defence policies. It is a question of carrying out international obligations by which both sides are engaged. 22. There are those who suggest that the United Kingdom, as a member of the Commonwealth, should avoid being involved in discussions in the Security Council about the Kashmir question, since to do so is inevitably to attract criticism from both sides. I need not explain to members of the Council what importance we attach to our relations with India and Pakistan. If we could, we would gladly avoid any action which might give offence to either of them or in any way impair our relations with either country. 22. D'aucuns pensent que le Royaume-Uni, en tant que membre du Commonwealth, devrait s'abstenir d'intervenir dans les discussions qui se deroulent au ConseiI de securite sur la question du Cachemire car, ce faisant, il attire inevitablement des critiques de la part des deux parties. Je n'ai pas besoin d'expliquer aux membres du Conseil queUe importance nous attachons a nos relations avec l'Inde et le Pakistan. Si nous le pouvions, nous eviterions volontiers toute action qui risquerait d'offenser run ou l'autre de ces deux pays ou de compromettre, en quoi que ce soit, nos relations avec eux. 23. Nevertheless, we have a duty as a permanent member of the Security Council and we cannot shrink from playing our part in trying to find a settlement of this dispute which, in the words of the Security Council's second resolution, that of 20 January 1948 "might, by its continuance, endanger the maintenance of international peace and security". [8/1100, annex 1.] So long as this tension continues, not only will it have a profound effect on the lives and fortunes of some 500 million people in the SUb-continent, but it cannot fail to have its effect on the international policies of both countries. The Kashmir problem affects not only India and Pakistan, it is of concern to the whole world. 23. Cependant, en qualite de membre permanent du Conseil de securite, nous avons un devoir a accomplir, et nous ne pouvons pas nous soustraire a l'obligation qui nom; incombe de nous efforcer, avec les autres membrcs du Conseil, de rechercher le reglement d'un differend dont la prolongation, aux termes de la deuxieme resolution du Conseil de securite, adoptee le 20 janvier 1948, (c pourrait, par sa prolongation, menacer le maintien de la paix et de la securite inter- nationales» [8/1100, annexe 1]. Aussi longtemps qu'eIle durera, cette tension, non seulement aura des reper- cussions profondes sur la vie et le sort des quelque 500 millions d'habitants de la peninsule, mais encore 24. I have confidence in the statesmanship and wisdom of both India and Pakistan. I have confidence that this problem will be solved - because it must be solved.
L'ordre du jour est adopte.
Sur l'invitation du President, M. V. K. Krishna Menon, representant de l'Inde, et M. Firoz Khan Noon, representant du Pakistan, prennent place cl la table du Conseil.
Last February the Council gave to one of its members - Ambassador Jarring - a delicate and important task. I want to express the appreciation of the United States delegation for the outstanding manner in which he carried it out. We are fortunate to have the benefit of his review of this highly complex question. It cannot fail to help the Council decide how it can best aid in finding a settlement acceptable to both parties. There was a long interval in the Council's consideration of this question between December 1952 and January 1957. Ambassador Jarring's recent discussions with Pakistan and India shed light on the current problems and help us view the situation in perspective.
26. We find one aspect of Ambassador Jarring's report particularly encouraging. Both parties have again declared their desire to find a peaceful solution to the problem and have again declared their willingness to co-operate with the United Nations to this end. More recently they have given the Council the same assurances. In this atmosphere the Council should continue, therefore, to assist the parties in finding a just and equitable solution to this long-standing and difficult problem.
27. I should like to turn now to the specific situation with which the Council is confronted.
28. It may be useful at the outset to recapitulate the main lines of Ambassador Jarring's report, because it is from that report that our current sessions start. The representatives of India and Pakistan during our discussions early this year indicated that they continue to recognize their international obligations under the resolutions adopted by the United Nations Commission for India and Pakistan on 13 August 1948 [8/1100, para. 75] and 5 January 1949 [8/1196, para. 15]. Ambassador Jarring therefore based his mission on these statements of the parties, and he made it his task to explore what was impeding the implementation of the resolutions.
29. He tells us that the Government of India laid emphasis on two restraining factors, one relating to the" cease-fire order ", the other to the" truce agreement." India further stated that it was premature to discuss the implementation of those parts of the 1948 resolution dealing with the truce agreement and the plebiscite until the cease:"fire order was fully implemented. The Government of Pakistan, on the other
24. J'ai confiance dans le sens politique et la sagesse de l'Inde et du Pakistan. Je suis persuade. que ce probleme sera resolu, car il faut qu'il soit resolu.
25. M. WADSWORTH (Etats-Unis d'Amerique) [traduit de l'anglais] : En fevrier dernier, le Conseil a confie it un de ses membres, M. Jarring, une tache delicate et importante. Au nom de la delegation des Etats- Unis, je voudrais dire combien nous sommes sensibles it la maniere magistrale dont il s'est acquitte de sa mission. Nous sommes heureux de pouvoir beneficier de l'etude qu'il a faite de cette question extremement complexe, et qui aidera certainement le Conseil it determiner quel est le meilleur moyen de trouver un reglement acceptable pour les deux parties. L'examen de cette question au Conseil a ete pendant fort longtemps interrompu : de decembre 1952 it janvier 1957. Les recents entretiens que M. Jarring a eus avec les autorites pakistanaises et indiennes ont mis en lumiere l'etat actuel du probleme et permettent d'envisager la situation dans sa vraie perspective.
26. Un aspect du rapport de M. Jarring nous semble particulierement encourageant. Les deux parties ont une fois de plus affirme leur desir de trouver une solution pacifique du probleme et de preter a cet effet leur concours it l'Organisation des Nations Unies. Tout recemment, elles ont donne des assurances en ce sens au Conseil de securite. Le Conseil devrait done profiter de ce climat pour aider les parties it trouver une solution juste et equitable it ce difficile probh~me qui se pose depuis longtemps.
27. J'en viens apresent ala situation precise alaqueIle le Conseil doit faire face.
28. Il peut etre utile, pour commencer, de recapituler les principaux points du rapport de M. Jarring, car c'est la presentation de ce rapport qui marque le point de depart de la presente serie de seances du Conseil. Au cours des discussions que nous avons eues au debut de cette annee, le representant de l'Inde et celui du Pakistan nous ont indique que leurs pays continuaient de reconnaitre les obligations internationales que leur imposent les resolutions de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan en date du 13 aolit 1948 [8/1100, par. 75] et du 5 janvier 1949 [8/1196, par. 15]. M. Jarring s'est fonde au cours de sa mission sur ces affirmations des parties, et il a chercM a. determiner ce qui empechait la mise en application des resolutions de la Commission.
29. M. Jarring nous dit que le Gouvernement indien mettait l'accent sur deux obstacles, dont I'un a pour origine la suspension d'armes et l'autre I'accord de treve. L'lnde a en outre declare qu'il etait premature de discuter de l'application des parties de la resolution de 1948 relatives it I'accord de treve et au plebiscite aussi longtemps que la suspension d'armes n'etait pas completement executee. De son cote, le Gouvernement J
30. We have now heard statements in the Council by the representatives of India [795th and 79fth meetings] and of Pakistan [791st and 796th meetings]. My delegation has given the most careful study to these statements. In so far as they were related to the Jarring report, they seem to be further elaborations of the positions which are reflected in the report. Other issues and suggestions were also raised in their statements, on a number of which there were significant dh;agreements. So this is where the Council finds itself at the moment, and we are faced with the problem of selecting the most useful basis on which to proceed.
31. The present case is different from that of many problems which are brought before the Security Council: we are fortunate in having an area of agreement - and a large one - between the parties and with the Council. There are, of course, many complexities to the Kashmh' question, and I do not in any way wish to minimize the difficulties lying in the way of reaching a fin;!I solution. We would delude ourselves if we did so. Nevertheless, there does exist in the resolutions adopted by the United Nations Commission for India and Pakistan an agreement for resolving this conflict. That agreement calls for the following action: first, for a cease-fire order; second, for a truce agreement; third, for the accession of the State of Jammu and Kashmir to India or to Pakistan to be decided through the democratic method of a free and impartial plebiscite. These are the basic elements of the Commission's resolutions, which both India and Pakistan accepted, and which the Council has repeatedly endorsed. They are obligations which have been recognized by the parties for nine years. And both parties have reaffirmed their recognition of these obligations before the Council this year, as Ambassador Jarring pointed out in his report. Under these circumstances the Council's most constructive contribution will undoubtedly be to help implement the resolutions.
32. This, indeed, has been the primary task to which the past efforts of the Council and its agents - the United Nations Commission for India and Pakistan and the various representatives who have been sent to the sub-continent - have bee· ~irected for many years. In our view the Council's .:" .it useful role at this time continues to be to proceed on the basis of this area of agreement, to seek to enlarge upon it and to make it finally a reality.
30. Nous avons entendu les declarations faites devant le Conseil par le representant de l'Inde [7Y5e et 796e seances] et par le representant du Pakistan [791e et 796e seances]. Ma delegation a etudie ces declarations tres attentivement. Dans la mesure oil elles ont trait au rapport Jarring, elles paraissent preciser davantage les positions evoquees dans le rapport. Lesdites declarations evoquent aussi d'autres aspects et d'autres suggestions qui laissent entrevoir des points de desaccord important!>. Telle est la. situation qui se presente au ConseH en ce moment. Il nOllS incombe de choisir la meilleure base a partir de laquelle nous puissions faire ceuvre utile.
31. En I'occurrence, contrairement it ce qui s'est passe dans de nombreux autres cas portes devant le Conseil de securite, nous avons la chance qu'il y ait une zone d'accord appreciable entre les parties et au CODseil. Certes, la question du Cachemire est fort complexe, et je ne meconnais nullement les difficultes auxquelles se heurte la solution definitive du probleme. Si nous les meconnaissions, nous nous bercerions de vaines esperances. Il n'empeche que les resolutions de la Commission des Nations Unies pour nnde et le Pakistan renferment deja un accord en vue de la solution du conflit. Cet accord prevoit les etapes ci-apres : premierement, une suspension d'armes ; deuxiemement, un accord de treve ; troisiemement, l'accession de I'E~at de Jammu et Cachemire a l'Inde ou au Pakistan, it la suite d'une decision prise lors d'un plebiscite libre et impartial organise selon les methodes democratiques. Tels sont les elements fondamentaux des resolutions de la Commission des Nations Unies qui ont ete acceptes a la fois par I'Inde et par le Pakistan et que le Conseil a approuves a diverses reprises. Il s'agit d'obligations que les parties reconnaissent depuis neuf ans. Ainsi que M. Jarring le fait ressortir dans son rapport, les deux parties ont reaffirme cette annee devant le Conseil qu'elles reconnaissaierrt ces obligations. Dans ces conditions, le Conseil ne saurait assurement faire reuvre plus utile que d'aider a appliquer les resolutions de la Commission.
32. En fait, c'est avant tout a cette tache que le Conseil et ses agents - la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan et les divers representants qui ont ete delegues dans la peninsule - se sont consacres pendant de nombreuses annees. Nous pensons que le role le plus utile que le Conseil puisse jouer en ce moment est de poursuivre ses efforts en pa.rtant de ce terrain d'accord, en cherchant a l'elargir, aux fins d'aboutir a un accord reel.
34. On what aspects of the Commission's resolutiollii do we need to make progress? We need, for one thing, to make progress towards demilitarization, or the implementation of the truce agreement. This has been the focus of every resolution of the Council since 1950. Most of Mr. Graham's work has also been concentrated on it. Prior to his last report, in fact, he was requested by the Security Council to enter into negotiations with the parties to reach final agreement on the specific number of forces which should remain on either side of the cease-fire line within limits the Council had previously set. J\'Ir. Graham submitted his report on this effort on 27 March 1953 [5{2967]. Although he had put forward precise proposals, he did not succeed in reaching full agreement with the parties at that time, so that this important aspect in implementing the resolutions remains before us.
35. I suggest that efforts to bring this about, and to achieve agreement on the forces to remain on each side of the cease-fire line, should be an important aspect of any further action we take. Surely, a reduction in the number of troops in the area would in itself be a forward step in improving relationships.
36. Secondly, there are the questions which have been raised about the status of implementation of the " cease-fire order". Attention has been paid by both the Indian and Pakistani representatives in the Council to previous reports which touch upon this question, especially to Mr. Graham's third and fifth reports. A considerable portion of Ambassador Jarring's report also deals with his arbitration proposal on the question. In the light of this background it would seem desirable that the Council include this as one of the issues on which it might take some action. An appropriate resolution might include an authorization for recommendations to be made on the "cease-fire order" if they should seem necessary.
37. The achievement of these objectives, requiring as it would the positive support and agreement of both India and Pakistan, is not easy. I do not suggest that we can complete the process at this session of the Council. In our opinion we need again to call for assistance.
38. Fortunately, the United Nations has retained the services, as the United Nations representative for India and Pakistan, of Mr. Frank P. Graham. It would seem appropriate to us if the Council were to call upon
. 34. Sur quels points des resolutions de la Commission des Nations Unies faut-il enregistrer des progres? Nous devons tout d'abord nous rapprocher de la demilitarisation ou de 1'application de 1'accord de treve. Le Conseil l'a bien marque dans chacune des resolutions qu'il a adoptees depuis 1950, et c'est le point dont M. Graham s'est le plus occupe. En fait, avant de presenter son dernier rapport, M. Graham avait ete prie par le Conseil de securite d'entamer des negociations avec les parties en vue de parvenir it un accord definitif sur les effectifs exacts qui devraient demeurer de part et d'autre de la ligne de suspension d'armes, dans les limites precedemment fixees par le Conseil. M. Graham a presente son rapport it ce sujet [5{2967] le 27 mars 1953. Bien qu'il eftt formuIe des propositions precises, il n'est pas parvenu it 1'epoque it un complet accord avec les parties, de sorte que cet important aspect de la mise en reuvre des resolutions subsiste.
35. A mon avis, une des choses que nous devons faire en tout etat de cause, c'est de chercher it faciliter un accord sur les forces qui demeureraient de part et d'autre de la ligne du cessez-le-feu. Il est certain qu'une reduction des effectifs stationnes dans la region en question contribuerait it ameliorer les relations entre les deux pays.
36. En second lieu, on a souleve certaines questions touchant le stade oil. en est l'execution de l'ordre de suspension d'armes. Les representants de 1'Inde et du Pakistan ont tous les deux evoque au Conseil les rapports anterieurs oil. cette question a ete abordee, notamment le troisieme et le cinquieme rapport de M. Graham. Une partie considerable du rapport de M. Jarring traite aussi de sa proposition relative it un arbitrage sur ce point. Dans ces conditions, il semblerait souhaitable que le Conseil fasse figurer cette question parmi celles sur lesquelles il pourrait se prononcer. On pourrait envisager une resolution qui autoriserai nota.mment it formuler des recommandations touchant la suspension d'armes au cas oil. cela semblerait necessaire.
37. Parvenir it ces resultats, qui exigent it la fois 1'appui positif et 1'accord de l'Inde et du Pakistan, n'est pas chose aisee. Je ne pense pas que nous puissions y reussir it la. presente serie de seances du Conseil. A mon avis, nous avons une nouvelle fois besoin de concours exterieurs.
38. Fort heureusement, 1'Organisation des Nations Unies a pu conserver les services de M. Frank P. Graham comme representant des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan. Il nous semblerait indique que le Conseil
39. En terminant, je voudrais faire la remarque suivante : une des responsabilites primordiales du Conseil est, en tout etat de cause, celle du maintien de la paix et de la securite. Les efforts qu'il doit deployer en l'occurrence pour aider les parties it respecter leurs engagements sont motives par un desir sincere de retablir des conditions stables et des relations amicales entre ces deux importants pays.
39. In closing I would like to say this: one of the Council's overriding responsibilities on all questions is to maintain peace and security. Its efforts in this case to help the parties implement their commitments are based on a sincere desire to achieve stability and friendly relations between these two important countries.
40. Dans sa premiere resolution, adoptee le 17 janvier 1948, le Conseil de securite faisait appel it l'Inde et au Pakistan pour que chacun de ces pays «s'abstienne de faire aucune declaration et d'accomplir, de provoquer ou de permettre aucun acte susceptible d'aggraver la situation». 2 De son cote, dans sa premiere resolution, la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan demandait aux parties « de faire appel it leurs peuples respectifs pour qu'ils aident it creel' et it maintenir une atmosphere favorable au developpement de nouvelles negociations» [5/1100, par. 75]. Ces requetes, tout comme d'autres requetes que le Conseil a adoptees de temps a autre, demeurent aussi valables aujourd'hui. Nous les rappelons une fois de plus a l'attention de l'Inde et du Pakistan, qui ont tous deux exprime l'intention de se conformer it ces principes.
40. In its first resolution, that of 17 January 1948, the Security Council called upon India and Pakistan " to refrain from making statements and from doing or causing to be done or permitting any acts which might aggravate the situation ". 2 Again in its first resolution, the United Nations Commission for India and Pakistan also called on the parties "to appeal to their respective peoples to assist in creating and maintaining an atmosphere favourable to the promotion of further negotiations" [5/1100, para, 75]. These requests, as well as others that the Council has adopted from time to time, are as pertinent today as when they were adopted. We call them again to the attention of India and Pakistan, both of whom have expressed their intention to conform to these principles.
41. Nous croyons qu'une solution definitive ne pourrait que servir l'interet des deux parties en cause. C'est dans cet esprit que je suis intervenu. Nous nous sommes attaches aux aspects les plus favorables de cette question dans l'espoir que nous pourrions ainsi encourager les interesses it progresser dans la voie d'une solution et d'une amelioration des relations entre ces deux grands pays d'Asie.
41. We believe that a final solution to this problem can only be of benefit to both parties. It is in this spirit that I have spoken. We have concentrated on the most favourable aspects of the issue in the hope that we may encourage progress towards its solution and an improvement in relations between these two great Asian countries.
42. We have made our comments in the hope that they will assist in finding a way to end the frustations that have hitherto beset every effort to bring about a permanent and peaceful solution of this problem. We do not and should not despair at these difficulties. We should patiently and persistently continue our efforts until mutual agreement can be reached and the issues resolved, and we believe that every constructive step towards a solution of this problem contributes to the maintenance of peace and stability.
42. Nous esperons que nos observations faciliteront la recherche d'un moyen permettant d.e venir a bout des obstacles qui ont jusqu'a present entrave tous les efforts tendant :'i line solution permanente et pacifique du probleme. Nous ne nous laisserons pas decourager par ces diverses difficultes. Nous devons poursuivre nos efforts avec patience et avec opiniatrete jusqu'a ce qu'un accord soit realise et que toutes ces questions soient resolues. Nous estimons que toute mesure constructive facilitant une solution contribue au maintien de la paix et de la stabilite.
43. We would appreciate hearing the views of other members of the Council with regard to these important matters.
43. Nous serions heureux d'entendl'e le point de vue des autres membres du Conseil sur ces importantes questions.
2 Documents officiels de l'AssembMe generale, f.roisieme session Supplement nO 2, chap. 5, sect. C.
45. I wish first of all to express to Mr. Jarring my delegation's deep appreciation for his excellent performance of a very difficult mission. When, on 21 February 1957, the Security Council decided to send Mr. Jarring to India and Pakistan, I stated in the Council that I did not envy him the task that had been entrusted to him. I added that I anticipated - and I was sure that he also anticipated - a hard and difficult assignment. [774th meeting, para. 62.] My appreciation of his performance stands in spite of the lack of results.
46. According to the report, Mr. Jarring made the two resolutions adopted by the United Nations Commission for India and Pakistan on 13 August 1948 and 5 January 1949 the starting point - indeed the centre - of all his efforts. His reason was that these two resolutions were the only ones which both India and Pakistan regarded as binding on them. The resolution of 5 January 1949, the Council will recall, had as its central point the holding of a free and impartial plebiscite to decide on the question of the accession of the State of Jammu and Kashmir either to India or to Pakistan. The resolution of 13 August 1948 fixed the procedure preliminary to a plebiscite. Part I of that resolution had to be implemented before action on part II could be taken. Pakistan has always contended that part I has been implemented: India, on the other hand, has contended that part I has not been implemented.
47. Mr. Jarring, in his mission to India and Pakistan, made a great effort to remove this difference of opinion between India and Pakistan. I consider his efforts on this point to be the heart of his mission. For that reason, and in order to avoid any misunderstanding, I should like to read out verbatim paragraphs 17 and 18 of Mr. Jarring's report: "17. In order to break the deadlock concerning part I, I inquired of the two Governments if they would be prepared to submit the question of whether part I had been implemented or not to arbitration. In substance my suggestion to the two Governments did not envisage simple arbitration, but the arbitrator or arbitrators would also be empowered, in case they found that the implementation had been incomplete, to indicate to the parties which measures should be taken to arrive at a full implementation. It was also envisaged that in the latter case after a given time-limit the arbitrator or arbitrators would determine whether the given indications had been followed and implementation did obtain.
« 17. Afin de surmonter l'obstacle concernant la premiere partie de la premiere resolution, j'ai demande aux deux gouvernements s'ils seraient disposes a soumettre a un arbitrage la question de savoir si la premiere partie avait ete ou non appliquee. En fait, il ne s'agissait pa.s d'un simple arbitrage : seIon ma suggestion aux deux gouvernements, l'arbitre ou les arbitres seraient en outre habilites, s'ils constataient que la mise en ceuvre n'etait pas achevee, a indiquer aux deux parties les mesures qu'il y aurait lieu de prendre pour la rendre complete. De plus, dans ce dernier cas, l'arbitre ou les arbitres devaient verifier, apres un delai donne, si leurs indications avaient ete suivies et si la resolution etait bien appliquee. "18. Being aware of the earlier negative attitude « 18. Etant donne l'attitude negative adoptee of the Government of India on the question of arbiprecedemment par le Gouvernement indien au sujet tration with relation to the Kashmir problem as a de l'arbitrage pour l'ensemble de la question du whole, I made it a point to explain to it that I was Cachemire, j'ai tenu it preciseI' audit gouvernement not suggesting anything of that nature, and that que je n'envisageais rien de semblable et que, malgre wh.t I was propo~ng. while tenned .rhiu.tion. in10 le tenne ,.rhm.go> qne j'empillyah dansm P:::J
45. Je voudrais tout d'abord exprimer it M. Jarring la profonde gratitude de ma delegation pour la maniere fort habile dont il a su s'acquitter d'une mission fort difficile. Lorsque le Conseil de securite a decide, le 21 fevrier 1957, d'envoyer M. Jarring dans l'Inde et au Pakistan, j'ai declare que fe ne IUI enviais nullement la tache qui lui avait ete confiee. J'ai ajoute que cette tache serait ardue et difficile - et que c'etait certainement son sentiment aussi [774e seance, par. 62]. Bien que sa mission n'ait pas abouti, M. Jarring merite notre gratitude.
46. M. Jarring indique dans son rapport que les deux resolutions de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan en date des 13 aout 1948 et 5 janvier 1949 constituent le point de depart, voire l'eIement central, de tous ses efforts. Il l'explique par le fait que ces deux resolutions etaient les seules par lesquelles l'Inde et le Pakistan se consideraient comme lies. Le Conseil se souviendra que la resolution du 5 janvier 1949 avait pour objet principal l'organisation d'un plebiscite libre et impartial, destine it resoudre la question de l'accession de l'Etat de Jammu et Cachemire, soit it nnde soit au Pakistan. La resolution du 13 aout 1948 precisait la procedure qui devait conduire a un plebiscite. Il fallait que la premiere partie de cette resolution £Ut appliquee avant que la deuxieme partie put etre mise en vigueur. Le Pakistan a toujours affirme que la premiere partie avait ete appliquee, tandis que l'lnde, pour sa part, n'a cesse d'affirmer le contraire.
47. Au cours de sa mission dans nnde et au Pakistan, M. Jarring s'est employe it eliminer la divergence de vue existant a cet egard entre l'Inde et le Pakistan. A man avis, cette tentative constituait le point essentiel de sa mission. Pour cette raison, et afin d'eviter tout malentendu, je voudrais donner lecture des paragraphes 17 et 18 du rapport de M. Jarring:
48. In the opinion of my delegation, Mr. Jarring's suggestion for removing the differences of opinion between India and Pakistan, in relation to Part I of the resolution of 13 August 1948, was objective, realistic and constructive. It is in harmony with the ideals and practices of the United Nations. Unfortunately, while Pakistan accepted this suggestion, India rejected it. This is the reason for the failure of the Jarring mission.
49. During our meetings in January and February, the Foreign Minister of Pakistan put before the Security Council another suggestion which many members of the Council, including myself, considered to be very constructive [761st meeting, para. 112]. It was included in one of the draft resolutions put before the Council. [8/3787.] The suggestion was that a United Nations force should be sent to Kashmir. It is obvious that, during the plebiscite, peace and order in Kashmir must be maintained. It is also obvious that any national forces, whether from India or from Pakistan, or from both, stationed in Kashmir during the plebiscite period would be suspected of coercing or intimidating the voters. Our problem is, therefore, to maintain peace and order in Kashmir without any appearance or possibility of coercion or intimidation of the voters. I cannot conceive of a solution better than that of the use of a United Nations force for this purpose. This proposal made by the Foreign Minister of Pakistau was also rejected by India.
50. In our meetings in February and also in our recent meetings we have been given long and complicated expositions of the Indian Constitution and of the legal position of India in Kashmir. Since I am not versed in these questions of law, I do not presume to judge on the legal claims which India has put fonvard. I do not dispute or affirm these claims. There is, however, one great consideration which I should like to put before the Council.
51. All colonial empires have the backing of law. All of them have been fortified with treaties, conventions, protocols, agreerr..ents and what not. The British empire in India had ample legal foundation. In the face of India's claim to self-determination, all British legal claims were swept aside. These claims were solidly based on treaties duly signed and ratified, and even sanctified by time and tradition. When the Indian people. demanded self-determinat~on, the legal documents III the hands of the United Kingdom seemed to have no moral or political relevance. What the Indian people demanded and won from the United Kingdom should, I hope. be granted to the people of Kashmir.
48. Ma delegation estime que la suggestion de M. Jarring tendant it eliminer les divergences de vues entre I'Inde et le Pakistan touchant la premiere partie de la resolution du 13 aout 1948 est objective, realiste et constructive. Elle est conforme aux ideaux et aux pratiques de I'Organisation des Nations Unies. Malheureusement, alors que le Pakistan acceptait cette suggestion, l'Inde la rejetait. C'est la raison pour laquelle la mission de M. Jarring a echoue.
49. Au cours des seances que nous avons tenues en janvier et en fevrier, le Ministre des affaires etrangeres du Pakistan a presente au Conseil de securite une autre suggestion que plusieurs representants au Conseil, dont moi-meme, ont juge tres constructive. Cette suggestion [761e seance, par. 112] a ete incorporee dans un des projets de resolution presentes an Conseil [8/3787]. Elle tendait it envoyer au Cachemire une force des Natioll'J Unies. n est evident que, pendant la duree du plebiscite, la paix et l'ordre devraient etre maintenus au Cachemire. nest egalement evident que toutes les forces nationales, indiennes ou pakistanaises, qui seraient stationnees au Cachemire pendant la perioda du plebiscite risqueraient d'etre soupQonnees de chercher it intimider les votants ou a faire pression sur eux. n s'agirait done de maintenir la paix et l'ordre au Cachemire tout en eliminant la moindre possibilite d'intimidation ou de coercition. Pour surmonter cette difficulte, je ne saurais concevoir de solution meilleure que celle de l'emploi d'une force des Nations Unies. Cette proposition du Ministre des affaires etrangeres du Pakistan a ete egalement rejetee par l'Inde.
50. Au cours des seances tenues en fevrier comme au cours de nos seances les plus recentes, nous avons entendu des exposes longs et complexes sur la Constitution de l'Inde et sur la position juridique de l'Inde au Cachemire. N'etant pas verse dans ce genre de questions juridiques, je ne pretends pas me prononcer sur les arguments juridiques que l'Inde a mis en avant. Je n'entends ni les accepter ni les rejeter. Je voudrais cependant rappeler au Conseil un principe des plus important.
51. Tous les empires coloniaux s'appuient sur le droit. Ils ont tous ete consolides au moyen de traites, de conventions, de protocoles, d'accords, etc. L'Empire britannique dans I'Inde reposait sur une base juridique extremement solide. Au moment oil l'Inde a reclame l'autonomie, tous les arguments juridiques du Royaume- Dni se sont trouves reduits a neant. Pourtant, Us se fondaient solidement sur des traites dument signes et ratifies, et qui etaient meme sanctionnes par le temps et la tradition. Lorsque le peuple indien a demande l'autonomie, les documents juridiques que detenait le Rryaume-Uni n'ont plus semble avoir aucune portee morale ou politique. Ce que le peuple indien a exige et obtenu du Royaume-Uni devrait, a mon sens, etre accorde au peuple du Cachemire.
53. In regard to the essence of the problem I have only two points to make. One is that the principle of a free and fair plebiscite should be applied. My second point is that all the conditions preliminary to a plebiscite, which India or Pakistan may demand in order to make the plebiscite really free and fair, are legitimate and worthy of our consideration. All other conditions, which are calculated either to strengthen or to weaken claims and pretensions of either side are simply obstructionist and illegitimate.
Mr. President, allow me first of all to convey to you the regret of the permanent representative of Iraq, Mr. Jawad, at not being able to be present at this meeting. Other official duties have kept him in Geneva for a short period. This, of course, has brought on me the honour and duty of presenting my country's point of view before this Council.
55. It is my privilege and pleasure to congratulate Mr. Jarring on the efficient way in which he has executed the mission entrusted to him by the Security Council. My delegation wishes to express to him its deep appreciation of his sincere and earnest endeavour for a settlement of the Kashmir dispute. Mr. Jarring's report, with its brevity, is an accurate and concise document which leaves no doubt as to the character of the stalemate which if permitted to continue, might lead to further undesirable complications and, to a rift between India and Pakistan. My delegation, on the other hand, notes with satisfaction that Mr. Jarring is of the opinion that "both parties are still desirous of finding a solution to the problem" [8/3821, para. 22]. These two facts leave no doubt that further efforts are required to narrow the gap between the two parties to the dispute by the removal of the obstacles which stand in the way of a settlement.
56. The Council has been seized of this dispute since ganuary 1948. A number of resolutions have been passed to arrest the conflict and to provide ways and means for a settlement.
57. Mr. Jarring was wise and within his terms of reference in making the point of departure in his efforts to find a settlement for this dispute the two resoluti(\!1s adopted by the United Nations Commission for India and Pakistan on 13 August 1948 and 5 January 1949, which were accepted by the two parties, and in exploring what was impeding their full implementation. This ~approach is commendable and is in conformity
53. Sur le fond du probleme, je n'ai que deux observations it faire : d'abord, il faut appliquer le principe d'un plebiscite libre et equitable; ensuite, toutes les conditions preliminaires que l'Inde ou le Pakistan pourraient exiger afin de rendre ce plebiscite veritablement libre et equitable sont legitimes et dignes de notre attention. En revanche, toutes les autres conditions visant soit it renforcer, soit it affaiblir les demandes et les reclamations de rune ou l'autre partie ne sont que des simples tentatives d'obstruction illegitimes.
54. M. KHALAF (Irak) [traduit de l'anglais] : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le President, de vous faire part des regrets du representant permanent de l'Irak, M. Jawad, que d'autres fonctions officielIes retiennent it Geneve pour une courte periode et qui n'est pas en mesure d'assister it la presente seance. C'est la raison pour laquelIe j'ai l'honneur de presenter le point de vue de mon pays au Conseil de securite.
55. C'est pour moi un privilege et un plaisir de feIiciter M. Jarring de la competence avec laquelle il s'est acquitte de la mission qui lui avait ete confiee par le Conseil de securite. Ma delegation desire lui dire combien elIe lui est reconnaissante des efforts sinceres et soutenus qu'il a faits en vue de parvenir it un reglement de la question du Cachemire. Le rapport si bref de M. Jarring est un document qui, par sa precision et sa concision, ne laisse aucun doute sur la nature de I'impasse, qui risque, si I'on n'arrive pas it en sortir, de conduire it de nouvelIes complications regrettables et it une rupture entre l'Inde et le Pakistan. D'un autre cote, ma delegation note avec satisfaction que M. Jarring estime que «les deux parties sont toujours desireuses de trouver une solution au probleme» [8/3821, par. 22]. Vu ces deux faits, il ne nous est pas permis de douter que de nouveaux efforts soient necessaires pour rapprocher les points de vue des deux parties au differend en faisant disparaitre les obstacles qui s'opposent it un reglement.
56. Le Conseil de securite est saisi de ce differend depuis janvier 1948. Un certain nombre de resolutions ont ete adoptees pour mettre fin au conflit et pour fournir les moyens de parvenir it un reglement.
57. M. Jarring a agi sagement et conformement a son mandat lorsqu'il a pris, comme point de depart des efforts qu'il a entrepris en vue de parvenir it un reglement du differend, les deux resolutions de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan datees du 13 aout 1948 et du 5 janvier 1949 - documents qui ont ete acceptes par les deux parties -, et lorsqu'il a recherche ce qui empechait leur application integrale.
58. It is therefore incumbent on the Council in its present deliberations to proceed further in its consideration of a settlement of the dispute. It should, further, keep in mind its resolution of 24 January 1957, which states: ". . . that the final disposition of the State of Jammu and Kashmir will be made in accordance with the will of the people expressed through the democratic method of a free and impartial plebiscite conducted under the auspices of the United Nations ". [8/3779.J
58. 11 appartient donc au Conseil, au cours de ses deliberations actuelles, de poursuivre plus avant l'etude d'un reglement du differend. Le Conseil devrait en outre ne pas perdre de vue sa resolution du 24 janvier 1957, aux termes de laquelle :
(c ...le sort definitif de I'Etat de Jammu et Cachemire doit etre decide conformement a la volonte des populations, exprimee au moyen de la procedure democratique d'un plebiscite libre et impartial tenu sous l'egide des Nations Uniesll. [8/3779.]
59. In other words, any attempt by either party to the dispute to raise issues which have been superseded by the resolutions should be considered by the Council as being irrelevant, at least as far as the problem before us is concerned, and not likely to lead to an easy solution of the problem.
59. En d'autres termes, si I'une ou l'autre des parties an differend cherche it remettre en question des points deja regles dans les resolutions adoptees, le Conseil doit considerer qu'il n'a pas a s'interesser a une tentative de ce genre, qui n'est pas de nature a simplifier la recherche d'une solution.
60. In the light of these circumstances we should like to make a few observations on the stands taken by India and Pakistan with regard to the implementation of the two resolutions adopted by the United Nations Commission for India and Pakistan. The two resolutions recommend a process for the final settlement of the Kashmir dispute which could be divided into two stages: first, the demilitarization of the State of Jammu and Kashmir and, second, the holding of a free and impartial plebiscite to decide on the question of the future of Kashmir.
60. Cela etant, je voudrais faire quelques observations sur l'attitude adoptee par l'Inde et le Pakistan touchant l'application des deux resolutions de la Commission pour I'Inde et le Pakistan. Ces deux resolutions recommandent, en vue du reglement definitif de la question du Cachemire, une procedure qui peut se decomposer en deux phases : premierement, la demilitarisation de l'Etat de Jammu et Cachemire; deuxiemement, l'organisation d'un plebiscite libre et impartial qui permettra de regler la question de l'avenir du Cachemire.
61. Since both India and Pakistan agreed - and this is the opinion of the Council - that the settlement of the dispute lies in the implementation of these two resolutions, the question is, as Mr. Jarring has found out, to examine what was impeding their full implementation.
61. Etant donne que l'Inde et le Pakistan estiment, d'accord avec le Conseil de securite, que la solution du differend depend de la mise en ceuvre de ces deux resolutions, il s'agit, comme l'a fait ressortir M. Jarring, de discerner ce qui empeche leur application complete.
62. India claims that the pre-conditions necessary for demilitarization have not been complied with, while Pakistan takes the opposite view. But both Governments recognize that the steps envisaged by the
62. L'Inde soutient que les conditions prealables necessaires a la demilitarisation n'ont pas ete remplies, alors que le Pakistan affirme le contraire. Mais les deux gouvernements reconnaissent que les mesures envisagees dans les resolutions de la Commission pour I'Inde et le Pakistan representent les stades successifs d'une seule ~t meme procedure. L'ordre de suspension d'armes, qui fa•• I'objet du paragraphe A de la premiere partie de la resolution du 13 aolit 1948, a ete observe. D'apres le paragraphe B, les deux parties doivent s'abstenir d'augmenter leur potentiel militaire au Cachemire. Ace sujet, l'Inde affirme que le Pakistan a augmente son potentiel militaire. Le Pakistan soutient le contraire, et invoque les conclusions de M. Graham, representant des Nations Unies, qui a declare en avrill952, au paragraphe 32 de son troisieme rapport [8/2611 et Corr. 1], que l'effectif actuel des forces armees se trouvant du
~ommission's resolutions constitute a single and contmuous process. The cease-fire order, which is part I, paragraph A, of the resolution of 13 August 1948, has been accomplished. Paragraph B stipulates that both parties should not augment their military potential in Kashmir. In this respect India claims that there has been augmentation on the Pakistan side. Pakistan denies this, and in support of tis denial refers to the
fin~ings of Mr. Graham, the United Nations representative, who, in April 1952, states in paragraph 32 of his third report [8/2611 and Corr. 1J that the present number of armed forces on the Pakistan side of the cease-fire line was estimated to be less than 50 per cent
63. Part I, paragraph E, stipulates that both parties should appeal to their respective peoples to maintain an atmosphere favourable for negotiations. India produces arguments and information to show that Pakistan has not only failed to make such appeals but also has indulged in what they called hostile propaganda. On the other hand, there are statements coming from the Indian side which can be interpreted to show a hostile attitude towards the settlement of the dispute. The dispute has dragged on for such a long time, during which so many events have happened and so many declarations have been uttered, that it is hardly feasible to make of such statements a legal issue so as to block the possibility of proceeding to a settlement.
64. The contention of India that Pakistan has not implemented part I of the resolution of 13 August 1948 and in particular paragraphs Band E is not designed to help in reaching a settlement. In all previous negotiations, India has never raised the question of the non-implementation of part I of the 1948 resolution. The main impediment to the full implementation of the Commission's resolutions, as the Council may recall, was the differences of opinion between the two Governments on the question of demilitarization as a prerequisite to the holding of the plebiscite.
65. My delegation notes that Mr. Jarring has attempted to break the deadlock concerning part I when he enquired, and I quote, "of the two Governments if they would be prepared to submit the question of whether part I had been implemented or not to arbitration" [8/3821, para. 17]. Nevertheless, in paragraph 19 of his report, he tells us that his efforts in bringing this matter to arbitration failed because of India's refusal. He says in fact:
"While the Government of Pakistan, after a certain hesitation, fell in with my suggestion in principle, the Government of India, however, did not feel that arbitration, as outlined by me, would be appropriate" [ibid., para. 19].
66. The Government of India contended that arbitra- 66. Le Gouvernement indien a soutenu que l'arbitrage tion is not suitable in this case because " such procedure n'etait pas indique en l'occurrence parce que « cette would be inconsistent with sovereignty of Jammu and procedure etait incompatible avec la souverainete d~ Kashmir and the rights and obligations of the Union Jammu et Cachemire et avec les droits et les obhof India in respect of this territory" [ibid.]. On this gations de l'Union indienne a l'egard de ce territoire:J my delegation would like only to say that the question [ibid.]. A ce sujet, ma delegation tient seulement a . of Jammu and Kashmir has not been settled - and... dire que la question du Jammu et Cachemire n'esil
63. Le paragraphe E de la premiere partie stipule que les deux parties doivent faire appel a leurs peuples respectifs pour qu'ils aident amaintenir une atmosphere favorable aux negociations. L'Inde cherche a prouver, par les arguments et les renseignements qu'elle avance, que non seulement le Gouvernement pakistanais s'est abstenu de faire de la sorte appel au peuple pakistanais, mais encore qu'il s'est livre ace que les Indiens appellent une propagande hostile. Toutefois, on peut aussi considerer que certaines declarations faites par des Indiens temoignent du souci de ne pas voir regler le differend. Ce differend est si ancien, tant d'evenements se sont produits et tant de paroles ont ete prononcees qu'il n'est guere possible d'invoquer ces declarations sur le plan juridique afin de faire obstacle a un reglement possible du conflit.
64. En soutenant que le Pakistan n'a pas applique la premiere partie de la resolution du 13 aoftt 1948, et en particulier les paragraphes B et E, l'Inde ne facilite guere la recherche d'une solution. Jamais, au cours de toutes les negociations anterieures, l'Inde n'a souleve la question de la non-application de la premiere partie de la resolution de 1948. L'obstacle principal a l'execution integrale des resolutions de la Commission pour l'Inde et le Pakistan, le Conseil s'en souvient, etait diI au fait que les deux gouvernements n'etaient pas d'accord a propos de la demilitarisation, une condition prealable a l'organisation du plebiscite. J
65. Ma delegation note que M. Jarring a essaye de ~ surmonter l'obstacle concernant la premiere partie de j la premiere resolution lorsqu'il a demande (je cite ici son rapport) «aux deux gouvernements s'ils seraient disposes a soumettre it un arbitrage la question de savoir si la premiere partie avait ou non ete appliquee J) [8/3821, par. 17]. Neanmoins, au paragraphe 19 de son rapport, il nous apprend que ses efforts en vue d'aboutir a un arbitrage de cette question ont echoue a cause du refus de l'Inde. Il dit en fait: «Apres quelques hesitations, le Gouvernement pakistanais a accepte ma suggestion en principe, mais le Gouvernement indien a estime que l'arbitrage, comme je le concevais, n'etait pas la procedure appropriee en l'occurrence.» [Ibid., par. 19.]
68. Such arguments on the part of the Government of India should not, however, deter the Council from proceeding with the implementation of parts 11 and III of the resolution of 13 August 1948. Even if there is a difference of opinion on the question as to whether or not the military potential of the forces in Kashmir has been increased, the proper solution still remains to demilitarize the State of Jammu and Kashmir. The demilitarization, in accordance with the principles laid down in the 1948 resolution, will certainly remove any augmentation of the military potential that may have taken place. It is the duty of the Council at this stage to find ways and means to attain this objective, and once demilitarization has been achieved, the procedure laid down in the resolution adopted by the Commission for India and Pakistan on 5 January 1949 for the holding of a plebiscite should be set in motion.
68. Le fait que le Gouvernement indien invoque de tels arguments ne doit pourtant pas empecher le Conseil de se preoccuper de 1'application des deuxieme et troisieme parties de la resolution du 13 aolit 1948. Meme si les opinions different sur la question de savoir si le potentiel militaire des forces au Cachemire a ete accru, la solution appropriee reste toujours la demilitarisation de I'Etat de Jammu et Cachemire. Cette demilitarisation est conforme aux principes enonces dans la resolution de 1948, et aura evidemment pour effet d'annuler toutes les augmentations de pote~tiel militaire qui auraient pu avoir lieu. Il est du devoir du Conseil de securite, au point oil nous en sommes, de trouver une methode qui permette d'atteindre ce but; et, lorsque la demilitarisation sera chose faite, il faudra mettre en application la procedure que la Commission pour I'lnde et le Pakistan a prevue dans sa resolution du 5 janvier 1949 touchant 1'organisation d'un plebiscite.
69. The second complaint of India is that although the case had been brought before the Council on 1 January 1948 as an act of aggression committed by Pakistan, the Council had so far not expressed itself on the question and that it was incumbent on Pakistan "to vacate the aggression". Mr. Jarring has rightly declined to entertain this complaint by pointing out that the Council had properly taken cognizance of India's original complaint and that" regardless of the merits of the present position taken by the Government of Inaia, it could not be overlooked that it accepted the two resolutions adopted by the United Nations Commission for India and Pakistan" [8/3821, para. 14]. The acceptance of the two resolutions no doubt embodies a definitive agreement between the parties with regard to the settlement of the dispute. This position had definitely been accepted by India. On 9 March 1951, Sir Benegal Rau stated in the Council: "Here again India has already explained its position on more than one occasion namely, that under the guise of arbitration issues which have already been closed by the resolutions of August 1948 and January 1949 and by the assurances given to India by the United Nations Commission cannot be reopened" [8/536Ih meeting, para. 27].
69. En deuxieme lieu, l'Inde se plaint de ce que, la question ayant ete portee devant le Conseil le 1er janvier 1948 en tant qu'acte d'agression commis par le Pakistan, le Conseil ne s'est pas encore prononce sur cette question, et declare qu'il appartenait au Pakistan de « mettre fin a l'agression». M. Jarring a refuse a juste titre d'examiner ce grief : il a souligne que le Conseil de securite avait dliment pris connaissance de la plainte initiale de 1'lnde et que « sans se prononcer aucunement sur le bien-fonde de la position actueIle du Gouvernement indien, on ne pouvait meconnaitre le fait que ce dernier avait accepte les deux resolutions de la Commission pour l'Inde et le Pakistan» (8/3821, par. 14J. L'acceptation des deux resolutions consacre sans aucun doute un accord definitif entre les parties en ce qui concerne le reglement du differend. L'lnde 1'a formeIlement reconnu lorsque sir Benegal Rau a declare au Conseil, le 9 mars 1951 :
«( A cet egard encore, l'Inde a deja precise sa position a plus d'une reprise : il est impossible, sous pretexte d'arbitrage, de revenir sur des questions qui ont ete reglees par les resolutions d'aolit 1948 et de janvier 1949 et par les assurances que la Commission des Nations Unies a donnees a 1'lnde.» [536e seance, par. 27.]
"The Council will, furthermore, be aware of the fact that the implementation of international agreements of an ad hoc character, which has not been achieved fairly speedily, may become progressively more difficult because the situation with which they were to cope has tended to change." [S/3821, para. 21.]
71. Of course, this does not in any way refer to the permanent and final solution of the problem, which is the free and impartial plebiscite that should dispose of the dispute once and for all. This is, in our opinion, the solution to the problem, a solution which takes into consideration, and rightly so, the right of the people of Kashmir to self-determination. .
72. What India and Pakistan do or abstain from doing in the wider field of international relations has no connexion whatsoever with the Kashmir dispute. Moreover, no purpose can be served in arguing about the implementation of the different parts of the resolutions. The Security Council should proceed to the implementation, the full implementation, of these resolutions by proceeding to a complete demilitarization on both sides. Once this demilitarization is achieved, then all the other steps stipulated by the resolutions in question can be taken in an orderly and effective manner.
73. Before concluding my remarks on this subject, I should like briefly to sum up the main points contained or implied in Mr. Jarring's report, as follows: (1) The two resolutions of the United Nations Commission for India and Pakistan are and shall be binding on both Governments. (2) India's charge of aggression against Pakistan and the repetition of that charge during Mr. Jarring's visit were not relevant to his mission.
(3) Both countries are desirous of finding a solution. To this, however, we must add that a solution is already prescribed by the Council and the Commission through their resolutions, and all that is to be done is to implement the resolutions. (4) Both 'parties have expressed their sincere willingness to co-operate with the United Nations in finding a peaceful solution.
74. We make a special appeal to the Governments of India and Pakistan to fllcilitate the solution of this dispute by bringing to :i,~ar more efforts and more co-operation, so that the right of the people of Kashmir
71. Bien entendu, cette affirmation ne concerne en rien la solution permanente et definitive du probleme, a savoir le plebiscite libre et impartial qui reglera le differend une fois pour toutes. C'est la, a notre avis, la solution du probleme, et c'est une solution qui prend en consideration, de falt0n tout a fait appropriee, le droit du peuple du Cachemire a disposer de lui-meme.
72. Ce que 1'Inde et le Pakistan font ou ne font pas dans le domaine plus large des relations internationales n'a aucun rapport avec le differend du Cachemire. En outre, il ne sert a rien de discuter de la mise en ceuvre des differentes parties des resolutions. Il faut que le Conseil de securite se preoccupe de la mise en application - la mise en application integrale - de ces resolutions grace a une demilitarisation complete des deux cotes de la ligne de demarcation. Lorsque cette demilitarisation aura ete menee a bien, toutes les autres mesures prevues dans les resolutions en question pourront etre appliquees les unes apres les autres d'une falt0n efficace.
73. Avant de terminer mon intervention, je voudrais resumer brievement les points essentiels qui sont contenus ou evoques dans le rapport de M. Jarring: 1) Les deux resolutions de la Commission des Nations Unies pour l'Inde et le Pakistan lient les deux gouvernements et continueront ales lier. 2) L'accusation d'agression portee par l'Inde contre le Pakistan et la repetition de cette accusation durant la visite de M. Jarring n'ont aucun rapport avec la mission confiee a ce dernier. 3) Les deux pays ont le desir de trouver une solution. Toutefois, il me faut ici ajouter que le Conseil et la Commission, par les resolutions qu'ils ont adoptees, I ont deja prescrit une solution, et que la seule chose a faire est d'appliquer ces resolutions. 4) Les deux parties ont exprime leur desir sincere de cooperer avec l'Organisation des Nations Vnies en vue de parvenir a une solution pacifique.
74. Nous faisons appel tout particulierement ~u Gouvernement indien et au Gouvernement paklstanais pour leur demander de faciliter la solution ~e ce differend en faisant de nouveaux efforts et en. mam-
76. The representative of India I'~W fit to enter into a discussion of the purposes and objectives of alliances and pacts, and he made a point of mentioning several times during his statement the Baghdad Pact, in which my country is a participant. My delegation categorically denies that the Baghdad Pact has any aggressive aims. Its members have chosen to get together for defensive, economic and social purposes. I am not here to express an opinion on the quotations which the representative of India produced before this Council at the 795th meeting, since, as he said, they were quotations from declarations made by Pakistan statesmen. I should, however, like to assure the Security Council that not a single statement from any responsible Iraqi can be produced to show that the Baghdad Pact is designed for anything other than good neighbourliness and defensive purposes.
77. We also believe that no country has the right or prerogative to question the right of other countries to enter into a purely defensive alliance or pact which not only is known to everyone and based on Article 51 of the Charter, but also is registered with the United Nations.
78. To accuse Pakistan of trying to involve other peoples of the Middle East in what the representative of India termed Pakistan's aggressive intentions against India is contrary to the facts of the situation and surely a reflection on the intentions and intelligence of other members of the Pact. That is why we were shocked to hear the representative of India say the following at the Council's 795th meeting:
"After all, when there is a contract, there are two parties and there really should be a common intention even if each party goes in for a different reason" ['l95lh meeting, para. 98]. I should like to say here and now that our common intention is nothing else but common defence and wellbeing.
79. My delegation had not wished to enter into this subject, nor was it my intention to enter into an argument with the representative of India about what other Governments should and should not do. I did not, however, wish to leave the allegations levelled, although implicity, against my Government without any refutation.
80. It would not do justice to the case before us or to the people of Kashmir if we or others were to create ?r entertain the impression that our judgement was III any way related to or based upon considerations
76. Le representant de l'Inde a juge bon de discuter les buts et les objectifs des alliances et des pactes, et il a pris soin de mentionner it plusieurs reprises dans sa declaration le Pacte de Bagdad, auquel mon pays est partie. Ma delegation dement de falion categorique que le Pacte de Bagdad ait le moindre but agressif. Les pays qui ont decide d'adherer it ce pacte se sont associes it des fins defensives, economiques et sociales. Je n'ai pas it donner d'avis sur les citations que le representant de l'Inde a faites devant le Conseil it la 795e seance, etant donne qu'il s'agit, comme M. Menon l'a fait remarquer, d'extraits de declarations faites par des hommes d'Etat pakistanais. Toutefois, je tiens it assurer le Conseil de securite qu'il est impossible de citer une seule declaration d'un dirigeant irakien pour prouver que le Pacte de Bagdad a ete conclu dans un souci autre que celui de bon voisinage et it des fins autres que defensives.
77. Nous sommes egalement convaincus qu'aucun pays n'a le droit ou le privilege de contester le droit qu'ont les autres pays d'adherer it une alliance ou it un pacte de caractere purement defensif qui est non seulement connu de tout le monde et fonde sur l'Article 51 de la Charte, mais encore enregistre aupres de l'Organisation des Nations Unies.
78. Accuser le Pakistan d'essayer de meler les autres peuples du Moyen-Orient it ce que le representant de l'Inde appelle « les desseins agressifs du Pakistan it l'egard de l'Inde», c'est ne tenir aucun compte des faits; c'est en verite elever des doutes sur les intentions et sur l'intelligence des autres Etats parties au Pacte. C'est pourquoi nous avons ete choques d'entendre le representant de l'Inde dire ce qui suit it la 795e seance du Conseil : « ...Mais enfin, lorsqu'il y a contrat, il y a deux parties, et il devrait exister en fait une communaute d'intentions, meme si chacune des parties s'engage pour des raisons personnelles.» ['l95e seance, par. 98.] Je tiens it preciser ici meme que l'intention commune qui nous inspire n'est autre que le souci de la defense et du bien-etre communs de nos peuples.
79. Ma delegation n'entendait pas aborder ce sujet, et je ne comptais pas non plus entamer une discussion avec le representant de l'Inde au sujet de ce que les gouvernements doivent ou ne doivent pas faire. Mais je n'ai pas voulu laisser sans reponse les accusations, meme sous-entendues, pOliees contre mongouvernement.
80. Etant donne le serieux de l'affaire dont le Conseil s'occupe et qui met en jeu le sort dupeuple du Cachemire, on se doit de ne pas donner ou de ne pas laisser subsister !'impression que notre jugement est fonde Printed in France Price: $ U.S. 0.20 ; 1/6 stg. ; Sw.; fr. 0.75 (or equivalent in other currencies) 09803 - August 1958 -- 1,800 La seance est levee cl 12 h. 50.
The meeting rose at 12.50 p.m.
▶ Cite this page
UN Project. “S/PV.797.” UN Project, https://un-project.org/meeting/S-PV-797/. Accessed .