A/RES/194(III) GA
Palestine - progress report of the United Nations Mediator : resolution / adopted by the General Assembly
3
Session
35
Yes
15
No
8
Abstentions
| Draft symbol | A/RES/194(III) |
|---|---|
| Adopted symbol | A/RES/194(III) |
| P5 Positions |
|
| UN Document | A/RES/194(III) ↗ |
Vote Recorded Vote — A/PV.186
-
Argentina
-
Australia
-
Belgium
-
Brazil
-
Canada
-
China
-
Colombia
-
Denmark
-
Dominican Republic
-
Ecuador
-
El Salvador
-
Ethiopia
-
France
-
Greece
-
Haiti
-
Honduras
-
Iceland
-
Liberia
-
Luxembourg
-
Netherlands
-
New Zealand
-
Nicaragua
-
Norway
-
Panama
-
Paraguay
-
Peru
-
Philippines
-
Thailand
-
Sweden
-
Türkiye
-
South Africa
-
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
-
United States of America
-
Uruguay
-
Bolivarian Republic of Venezuela
Full text of resolution
7. Again calls uPon Albania, Bulgaria and Yugo-
slavia to co-operate with Greece in the settle-
rnent of their dispute by peaceful rneans in
accordance with the recommendations contained
in resolution 109 (II);
6. Calls upon Albania, Bulgana and Yugoslavia
to co-operatc with thc Spccial Committce in
enabling it to carry out its functions, in particular
the function of being available to assist the
Governments concerned' in accordance with
paragraph 1 O (e) of the present resolution, and
upon Greecc to continue to co-opcr;i_fe toward
the sarne end;
9. Recommends to ali Members of the United
Nations and to all other States that their Govern-
ments refrain from any action designecl to assist
directly or through any other Government any
armed group fighting against the Greek Govern-
rnent;
1 O. Approves the reports of the Special Corn-
mittee, continues it in being with the functions
conferred upon it by resolution l 09 ( II) and
instructs it :
(a) To continue to observe and report on the
response of Albania, Bulgaria and Yugoslavia
to the General Assembl y inj unction not to fur-
nish aid to the Greek ¡¡uerrillas, in accordancc
with General Assembly resolution 109 (II) and
the prescnt resolution;
(b) To continue to utilize observation ¡rroups
with personnel and equipment adequate t~r the
fulfilment of its task:
(e) To continue to· be available to assist the
Governments of Albania, Bulgaria, Greecc and
Yugoslavia in the implernentation of resolution
109 (II) and of the present resolution; and for
this purpose, in its discretion to appoint, and
utilize the scrvices and good offices of one or
more persons whether or no! mernbers of the
Special Committee;
11. Decides that the Sp ecial Conunittec shall
have its principal hcadquarters in Greece and,
with the co-operation of the Governme nt or
Governments
conccrne<i,
shall
pcrform
its
functions in such plac<~~ a~ it rnay decrn appro
priate for thP fulfi li1wnt ol' its 111is,ion;
12. Autlwri::es tlw Special Cunnnittc1· lo con-
sult, in its discrdion, with thc Interim Com-
mittee with respcct to tlw pnrformancr of its
functions in the light of developments;
13. Requests thc Secrdary--G.:neral to provid 1:
the Spccial Comrnifü~c with adeq,uate staff ami
facilities to e na ble it to pcrform it s function s.
llunrlred llll(l s1.rt_1¡ Sl'l'li!Zt!t plcnary meeú11g.
:27 J\ovcmbe,· 1948.
i. Invite a nouveau l'AHianir, la Bulgaric et la
Yougoslavic a coopérer avcc la Greco dans le
reglernent de leurs différends par des moyens
pacifiques Pn conformité des recommandations
rnntenuP~ dans la résolution 109 (11);
8. Invite l'Albanir, la Bulgarie et la Yougosla-
vi1: a coopfrer avrc la Commission spéciale en la
mettant a m~rrw 1le r<'mplir sa mission, en parti-
culier celle qui consiste á se tenir a la disposition
O.PS Gouverncments intérrssés pour les assister,
conformémrnt au paragraphe 1 O e) de la présente
résolution. et imite la Grecc a coopén'r dans
IP m~me dessein;
9. Recommande /¡ tous les Mcrnbres dP l'Orga-
nisation des Nations Unies et a tous les autrcs
États ({lW lcurs Gouvcrnements évitent toutc
action qui serait destinée a aider directernent ou
par l' entrm1isc de quelque autre Gouvcrnement
tout groupe armé rn lutte contre IP Gouverne-
ment grec;
1 O. Approuve Ir,- rapports de la Commission
spérial(', proroge ses pouvoirs en conformité
de la mission qui luí a été dévolue par la
résolution 1 09 (II) et luí donne pour instruc-
tions :
a) De rontinuer a observer et a rapporter
sur la maniere dont l' Albanie, la Bulgarie et la
Yougoslavie se conforment a l'injonction de
l'Assemblée générale de ne pas fournir d'aide
aux partisans grecs, conformément aux disposi-
tions <le la résolution 109 (11) de l'Asscmblée
g•'nérah· et de la présente résolution;
b) De continuer a utiliser les groupes d' obser-
vation avec le personnel et l'équipement néces-
saire a l' accomplissement de sa mission;
e) De continuer a se tenir pr~te a assister les
Gouvcrnements de l'Albanie, de la Bulgarie, de
la Grere et de la Yougoslavie dans la mise en pra-
tiqul' de la résolution 109 (11) et de la présente
résolution; et a cet effet, de faire appel, dans toute
la mesure ou elle le jugerait utile, au concours
et aux bons offices d'une ou plusieurs personna-
lités membres ou non de la Commission spéciale;
11. Décide que la Commission spéciale aura
son siege principal en Grece et que, avec la
coopération du Gouvernement ou des GouvernP-
mPnts intércssés, elle remplira sa mission en tous
Pndroits qu'elle jugcra propices á l'accornpliss<'-
nwnt de cdte mission;
l 2. Autorise la Cormnission spériale á rnn-
sult('r i1 son gré la Commission intérimaire au
sujet d_1: l'accornp!is,~enwnt <le sa mission et a
I;, lunucre des l'Vl'lle11w1lls en <'onrs;
l :J. Prie le sl'(Tét.aire g?>néral de fournir a la
Commi~sio11 s¡it':rial1• 11) pcrsonnel et les facilités
nérrs_sai_res pour la mettre en mesure (l'accornplir
sa IlllSSIOII.
(('11/ .<11/.rlli//('-S('fiÚhne séance p/,:nierl',
le 2 7 1101'embrr 19 ft 8.
B
The General A,,eml,ly
Recomnumd, that Greece, on the one hand,
and Bulgaria and Albania, on the other, establish
diplomatic relations with each other, the absence
of which is harmful to the relations hetween
these countries;
Recommtmd, the Governments of Greece, Alba-
nia, Bulgaria and Yugoslavia to renew the pre-
viou~ly operative conventions for the settlement
of frontier questions or to conclude new ones,
and also to settle the question of refugees in the
spirit of mutual· understanding and the estab-
lishment of good-neighbour relations;
Furtliermore ncomnumdr the Go,ernments of
Greece, Albania, Bulgaria and Yugoslavia to
inform the Secretary-General of the United
Nations at the end of six months, for communi-
cation to Member States of the United Nations,
of the fulfi.lment of the above-mentioned recom-
mendations.
Hundred and sixty-serenth pwnary meeting,
27 November 1948.
c
r¡., General Aimnbly
Recomnumd, the return to Greece of Greek
children at present away from their homes
when the children, their father or mother or,
in bis or her ahsence, their closest relatiYe,
exprese a wish to that eff ect;
/noitu ali the Members of the United Nations
and other States on whose territory these chil-
dren are to he found to take the nec1Jssary
m.easures for implementation of the present
recommendation;
/n,tr,u:t, the Secretary-General to request the
lnternational Committee of the Red Cross and
the League of Red Cross and Red Crescent
Societies to organize and ensure liaison. with
the national Red Cross organizations of the
States concerned with a view to empowering the
national Red Cross organizations to adopt mea-
sures in the respective countries for implemen-
ting the present recommendation.
Hundr«l anJ ri:cty-16flfflth pl.enary meeting,
27 November 1948.
194 (W). Palestine-Progress Report
of the United Nations Medhtor
The G8118ral Ass81¡1/Jly,
Having eon,ide,-«l further the situation m
Palestine,
1. E:cpreue, its deep appreciation ofthe prog-
ress achieved through the good offices of the
R
L 'Assemblée générale
Recommande a la Grece, d'une part, a la Bul-
gariP d a l'Albanie d'autre part, d'établir entre
elles J.-.s relations diplomatique~ dont l'absence
nuit :n·' relations entre ces pays;
Recomrnande aux GmIYernements ele la Grece,
de l'Albanie, de la Bulgarie et de la Yougos)ayie
de remettre en vigueur les conventions qui
l'avaient ét.é antérieurement ou de condure de
nouvelles conventions pour régler les questions
de frontiere; recommande de régler la qu,);;tion
des réfugiés dans un esprit de compréhension
mutuelle, d.e maniere a rétablir des relntions de
bon voisinage;
21
Recommande, en outre, aux GouYernements
grec, alhanais, bulgare et yougoslave de notifier
dans les six mois, au Secrétaire général des
Nations Unie'>, la mise en application des recom-
mandations visées r¡i--dessus, pour lui permettre
d'en ioformPr le~ Etats Membres.
l,',,nt--w1'.·r11nte-sPpt111me séance plémh·c,
le 27 novembre 19 48.
e
L 'Assemblée générale
Recommande le retour en Grece des enfants
grecs actuellement éloigoés de leurfoyer, lorsque
ces enfants, leur pere ou mere ou, a son défaut,
leur plus proche parent, en manifestr,,t la
volonté;
lnmte tous les Membres de l'Organisation des
Nations Unies et autres États sur le territoire des-
quels se trouvent ces enfants, a prendre les
mesures nécessaires en Ylie de I' exécution de la
présente recommandation;
Charge le Secrétaire général de demander au
Comité international de la Croix-Rouge et a la
Ligue des Sociétés de la Groix-Rouge et du
Croissant-Rouge, d'organiser et d'assurer la
liaison avec les organisations. nationales de la
Croix--Rouge des États intéressés, en YUe d'habi-
liter les organisations nationales de la Croix-
Rouge a prendre dans les pays intéressés les
mesures nécessaires a la mise en reuvre de la
présente recommandation.
Cent-sai.rante--septieme séance pléniere,
le 2 7 riovembre 19 48.
194 (IIl). Palestine -
Rapport intéri•
maire du Médiateur des Nations
lJnies
L'Assembl.ée générale.
Ayant examiné de nouveau la situation en Pales-
tine,
1. Exprime sa profonde satisfaction des pro-
gres accomplis grace aux bom offices de feu le
late United Nations Mediator m promoting a
peaceful adjustment of the future situation of
Palestine, for which cause he sacrifüed his life ;·
and
Ext61'UÚ its thanks to the Actiug Mediator aud
his staff for their continued efforts and devotion
to duty in Palestine;
2. Establúlw a Conciliation Commission con-
sisting of three States Members of the United
Natio-u whieh shall have the following functions :
(a) To assume, in so far as it eonsiders neces-
sary in existing circwnstances, the functi.ons
given to the Uni.ted Nations Mediator on Pales-
tine by resolution 186 (S-2) of the General
Assem.hly of 14 May 1948;
(b) To carry out the specific funetions and
direetives given to it by the present resolution
and such additional functions and directives
as may he given to it by the G1meral Assemhly
or by the Security Council;
(e) To undertake, upon the request of the
Security Council, any of the functions now
assigned to the United Nations Mediator on
Palestine or to the United Nations Truce Com-
mission by resolution:: of the Security Council;
upon such request to the Conciliation Commís-
sion by the Security Council with respect to all
the remaining functions of the United Nations
Mediator on Palestine under Security Council
reaolutions, the office of the Mediator shall be
terminated;
3. Decúks that a Committee of the Assembh,
consisting of China, France, the Union of Soviet
Socialist Republics, the United Kingdom and
the United States of America, shall present,
before the end of the first part of the present
session oí the General Assembly, for the approval
of the Assembly, a proposal concerning the
names of the three States which will constitute
the Conciliation Commission;
4. &r¡uut, the Commission to begin its
funetions at once, with a view to the establish-
ment of contact between the parties themselves
and the Commission at thc earliest possible
date;
5. Calls upan thc Governments and authori-
ties concerned to extend the seope of the nego-
tiations provided for in thi; Security Council'~
resolution of 16 November 19!18 1 and to seek
agreement by negotiations conducted either
with the Conciliation Commission or directly,
with a view to the final settlement of all ques
tions outstanding hetweon them;
6. lnstructs the Conciliation Commission to
take steps to assist the Governments and author-
1 See OJ!iciol R~ of tM S,curíty Council, Third Year,
No. 126.
:!2
Médiateur des Nations Unics dans la voie d'ua
ajustement pacifique de la situation future de la
Palestine, auquel le Médiateur a sacrifié sa YÍe;
et
Remercie le Médiateur par intérim et son per-
sonnel de leurs efforts incessants et <le l' esprit
ele devoir clont ils ont fait preuve en Palestine;
2. Crée une Commission de eonei.liation com-
posée de trois États Memhres des Nations Unies
chargée des fonctions suivantes :
a) Assmner, dans la mesure ou elle jugera que
les eirconstances le rendent nécessaire, les fone-
tions assignées au Médiateur des Nations Unies
pour la Palestine par la résolution 186 (S-~)
de l'Assemblée généralc du 1ll mai 1948;
b) S'acquitter des fonctions et exécuter les
directives précises que lui donne la presente
résolution et s' acquitter des fonctions et exéeuter
les directives supplémentaires que pourrait lui
donner I' Assemhlé<' généralc ou le Conseit de
sécurité;
e) Assumer, a la demande du Conseil de sé-
curité, toute fonction actuellement assignée au
Médiateur des Nations Unies pour la Palestine,
ou A la Commission de trhe des Nations Unies,
par les résolutions du Conseil de sécurité; si le
Conseil de sécurité demande a la Commission
de conciliation d'assumer toutes les fonctions
encore confiées au Médiateur des Nations Unies
pour la Palestine par les résolutions du Conseii
de sécurité, le róle du Médiateur prendra fin;
3. Décide qu'un Comité de l'Assemhlée com-
pasé de la Chine, de la France, de l'Union des
Républiques socialistes soviétiques, du Royaume-
Uni et des États-Unis d'Amérique soumettra,
avant la fin de la premiere partie de la présente
session de l'Assemhlée générale, a l'approbation
de l' Assemhlée, une proposition concernant les
noms des trois Etats qui constitueront la Commis-
sion de conciliation;
4. Invite la Commission a entrer immédiate-
ment en fonctions afin d'étahlir, aussitót que
possihle, des relations entre les parties elles-
mémes et entre ces parties et la Commission;
5. Invite les Gouvernements et autorités inté-
ressés a étendre le domaine des négociations
prévucs par la résolution du Conseil de sécurité du
16 novemhre 1 948 1 et a rechercher un accord
par voie de négociations, soit directes, soit ayee
la Commission de conciliation, en vue d'un regle-
ment définitif de toutcs les questions sur les-
quelles ils ne st~ sont pas encare mis d'accord;
6. Donne pour instructiom- a la Commission
de conciliation de prendre des mesures en vue
1 Voir les ~aux offieit/3 du Comeil ~ alcuriti, Troi-
sieme Année, nº 126.
ities concerned to achieve a final settlement of
aH questions outstanding hetween them;
7. Resolves that thc Holy Places -- including
Nai.areth -- religious huifdings and si tes in Pales-
tine should be protected and free access to them
assured, in accordance with exi-sting rights
and historical practice; that arrangements to
this end should he under effective United Nations
supervision; that the United Nations Concilia-
tion Commission, in presenting to the fourth
regular session of thc Gimeral Assemhly its
detailed proposals for a permancnt international
regime for thc tcrritory of Jerusalem, should
include recommendations concerning the Holy
Places in that territory; that with regard to
the Holy Places in the rest of Palestine the
Commission should call upon the política!
authorities of the areas concerned to give appro-
priate formal guarantees as to the protection
oí the Holy Places and access to them; and
that these undertakings should he presented
to the General Assemhly for approval;
8. R6&0lves that, in view of its assoc1at10n
with three world religions, the Jerusalem area,
ineluding the present munieipality of Jerusalem
,'w the surrounding villages and towns, the
most eastern of which shall he Ahu Dis; the
most southern, Bethlehem; the most western,
Ein Karim (including also the huilt-up area of
Motsa); and the most northern, Shu'fat, should
he accorded special and separate treatment
from the rest of Palestine and should he placed
under effective United Nations control;
Requests the Security Council to take further
steps to ensure the demilitarization of Jerusalem
at the earliest possible date ;
lnstructs the Conciliation Commission to pre-
sent to the fourth regular session of the General
Assemhly detailed proposals for a permanent
international regime for the Jerusalem area
which will provide for the maximum local auto-
nomy for distinctive groups consistent with
tbe special international status of the Jerusalem
area;
The Conciliation Commission is authorized
to appoint ll United Nations representative,
who shall co-operate with the local authorities
with respect to the interim administration of
the Jerusalem area ;
9. Ruolves that, pending agreement on more
detailed arrangements among the Governments
and authoríties concerned, the freest possible
aecess to Jerusalem by road, rail or air should
he aceorded to all inhahi-tants of Palestine:
d'aider les Gouvernements et autorités intéressés
a régler de fa~on définitive toutes les questions
sur lesquelles ils ne se sont pas mis d'aecord;
7. DéL-ide que les Lieux saints -
notamment
l\azareth -
et les sites et édifices religieux de
Palestine devraient etre protégés et leur libre
acces assuré, conformément aux droits en vigueur
et a l'usage historique; que les dispositions a
cet effot devraient Mre soumises a la surveillanee
effective des Nations Unies; que, lorsque la Com-
mission de conciliation des Nations Unies pré-
8entera a l'Assemhlée générale, pour sa quatrieme
session ordinaire, des propositions détaillées
concernant un régime international permanent
pour le territoire de Jérusalem, elle devra for-
mukr des recommandations au sujet des Lieu:x
saints se trouvant dans ce territoire; qu' en ce
qui concerne les Lieux saints situés dans les
autres régions de Palestinc, la Commission devra
demander aux autorités politiques des régions
intéressées de fournir des garanties formelles
satisfaisantes en ce qui concerne la protection
des Lieux saints et l'acces de ces Lieux; et qua
ces engagements seront soumis a l'approhation
de l' Assemhlée générale;
8. Décitk qu'en raison des liens qu'eUe a
avec trois religions mondiales, la région de Jéru-
salem, y compris la munieipalité aetuelle de
J érusalem plus les villages et centres environnants,
dont le plus oriental sera Ahu Dis, le plus méri-
dional Bethléem, le plus occidental Ein Karim
(y compris l'agglomération de Motsa) et la plus
septentrionale Shu'fat, devrait jouir d'un trai-
tement particulier et distinct de celui des autres
régions de Palestine et devrait etre placée sous
le contróle effectif des Nations Unies;
Invite le Conseil de sécurité a prendre de nou-
velles mesures en vue d'assurer la démilitari-
sation de Jérusalem dans Je plus bref délai pos-
sible;
Donne pour imtructions a la Commission de con-
ciliation de présenter a l' Assemhlée générale,
pour sa quatrieme session ordinaire, des propo-
sitions détaillées concernant un régime interna-
tional permanent pour la région de Jérusalem
assurant a chacun des groupes distincts le maxi-
mum d'autononúe locale compatible avec le sta-
tut international spécial de la région de Jérusa-
lem;
La Commission de conciliation est autorisée
a nommer un représentant des Nations Unies,
qui collaborera avec les autorités locales en ce
qui conceme l'administration provisoirc de la
région de Jérusalem;
9. Décui,, qu'pn attend~nt quf' les Gouverne-
ments et :mtorités intéressés se mettent d'accord
sur des dispositions plus détaillées, i'acces le
plus libre possihle a Jérusalem par route, voie
ferrée et voie aérienne devrait litre accordé a tous
leH liabitants de la Palestine;
imtructs the Conciliation Commission to re-
purt immediately to the Security Council, for
appropriate action by that organ, any atteml '
by any party to impede such access;
1 O. /n,tructs the Conciliation Commission
to seek arrangements among the Governments
and authorities concerned which will facilitate
the economic development of the area, includ-
ing arrangements for access to ports and
airfields and the use of transportation and com-
munication facilities;
11. Resolves that the refugees wishing to
return to their homes and live at peace with
their neighbours should be permitted to do so
at the earliest practicable date, and that compen-
sation should be paid for the property of those
ehoosing not to return and for loss of or damage
to property which, under principies of inte,na-
tional law or in equity, should be made good
by the Governments or authorities respon-
sible;
Imtructs the Conciliation Commission to faci-
litate the repatriation, resettlement and economic
and social rehahilitation of the refugees and the
payment of compensation, and to maintain
eiose relations with the Director of the United
Nations Relief for Palestine Refugees and, through
him, with the appropriate organs and agencies
of the United Nations;
12. Authoriu, the Conciliation Commission
to appoint such subsidiary bodies and to employ
such technical experts, acting under its author-
ity, as it may find necessary for the effective
discharge of its functions and responsibilities
under the present resolution;
The Conciliation Commission will have its
official headquarters at Jerusalem. 'fhe author-
ities responsible for
maintaining order in
Jerusalem will be responsible for taking all
measures necessary to ensure the security of
the Commission.
The Secretary-General will
provide a limited number of guards for the pro-
~ction of the staff and premises of the Commis-
s1on;
13. /n,iructs the Conciliation Commission
to render progress reports periodically to the
Secretary-General for transmission to the Secur-
ity Council and to the Members of the United
Nations;
Donne Pottr imtructiom a la Commission de
1· ·
líation de signaler immédiatement au Con-
ce,. \e sécurité toute restriction del' acces de la
Ville que pourrait tenter d'imposer l'une quel-
conque des parties, pour que le Conseil prenn!'
les mesures appropriées;
1 O. Donne pmir úutruetiom a la Commission
de conciliation de rechercher la conclusion, entre
les Gouvernements et autorités intéressés, d'ac-
cords propres a faciliter le développement éco-
nomique du territoire, notamment d'accords
concernant l' acces aux ports et aérodromes et
l'utilisation de moyens de transport et de
communication;
11. DéciJe qu'il y a lieu de permettre aux réfu-
giés qui le désirent, de rentrer dans leurs foyers
le plus tót possible et de vivre en paix avec leurs
voisins, et que des indemuités doivent étre payées
a titre de compensation pour les biens de ceux
qui décident de ne pas rentrer dans leurs foyers
et pour tout bien perdu ou endommagé lorsque,
en vertu des príncipes du droit international
ou en équité, cette perta ou ce dommage doit
étre réparé par les Gouvernements ou autorités
responsables;
Donne JIOUT instructions a la Commission de
conciliation de faciliter le rapatriement, la réins-
tallation et le relevement économique et social
des réfugiés, ainsi que le payement des indem-
nités, et de se tenir en liaison étroite avec le
Directeur de l'Aide des Nations Unies aux réfu-
giés de Palestine, et, par l' intermédiaire de celui-
ci, avec les organes et institutions appropriés de
l' Organisation des Nations Unies;
12. Autori,e la Commission de conciliation a
désigner les org'.'-nes subsidiaires et a utiliser
les experts techniques, agissant sous son auto-
rité, dont elle jugerait iwoir besoin pour s'acquit-
ter efficacement des fonctions et des obligation1
qui lui incombent aux termes de la présente
résolution;
La Commission de conciliation aura son siege
officiel a Jérusalem. II appartiendra aux autorités
responsables du maintien de l'ordre a Jérusalem
de prendre toutes les mesures nécessaires pour
assurer la sécurité de la Commission. Le Secré-
taire général fournira un nombre restreint de
gardes pour la protection du personnel et des
locaux de la Commission;
13. Don716 pour inatructioni a la Commission de
conciliation de présenter périodiquement au
Secrétaire général des rapports sur l'~volution
de la situation pour qu'il les transmette au
Conseil de sécurité et aux Membres de l'Organi-
sation des Nations Unies;
14. Call, upon ail Governments and author-
14. lntJit11 tous les Gouvernements et autorités
ities eoncerned to co-operate with the Concilia-
intéressés a collaborer avec la Commission de
tion Commission and to take all possible steps
conciliation et a prendre toutes mesures possibles
2(¡
to assist in the implementation of the present
resolution;
15. Requests the Seeretary-General to provide
the necessary staff and facilities and to make
appropriate arrangements to provide the neces-
sary funds required in carryrng out the terms
of the present resolution.
Hundred and ei.ghty-trixth plenary meeting,
11 December 1948.
•
• •
Attli, 186th plenary meeting on 11 Decembtt- 1948,
a rommittee of the A,1embly cuniistin9 of the fif)(J States
Jmrated in para¡¡raph 3 of the abOWJ ~aolution pro-
~
that thefollowin9 three State, should conltitute tli,
C(Yllciliation éommiuion :
Fu.NCE, TURKEY, UNITED SurEs OF ÁMEBICA.
7'he proposal oj the Committee havín9 been adopted by
üu, General A,sembly at the ,ame meetin9, the Conciliation
Commission ia theref ore compo,ed of the abm,e-mention-1
tht'61l State,.
195 (111). The problem of the inde-
pendence of Korea
The General Assembly,
Having regard to its resolution 112 (II) of
14 Novemher 1947 concerning the problem of
the independence of Korea,
Having comidered the report1 of the United
Nations Temporary Commission on Korea (herein-
after referred to as the
tt Temporary Commis-
sion "), and the report2 o{ the lnterim Committee
of the General Assembly regarding its consul-
tation with the Temporary Commissión,
Mindful of the fact that, due to difficulties
referred to in the report of the Temporary
Commission, the objectives set forth in the
rosolution of 14 Novemher 1947 have not
hEien fully accomplished, and in particular that
unification of Korea has not yet been achieved,
1. Approves tne conclusions of the reports of
the TAmnorary Commission;
2. Declares that there has been established a
lawful government (the Government of te Repub-
lic of Korea) having effective controland juris-
diction over that part of Korea where the Tem-
porary Commission was able to observe and
consult and in which the great majority of the
people of all Korea reside; that this Government
is based on elections which were a valid expres-
sion of the free will of the electorate of that part
of Korea and which were observed by the Tem-
porary Commission; and that this is the only
such Government in Korea ;
1 See OJ!ü:ial Record, of che third ieuion of ch, GBMTal Awmbly,
Supplement No. 9.
1 /bid., Supplement No. 10, pages 18 to 21.
25
pour aider a la mise en reuvre de la presente
résolution;
15. Prie le Secrétaire général de lourmr le
personnel et les facilités nécessaires et de
prendre toutes les dispositions requises pour
fournir les fonds nécessaires a l'exécution des
dispositions de la présente résolution.
Cent quatre-vingt-sixibne iéance plénim,
le J.1décembre 1948.
*
* ..
A la 186• ,íanee pllmim, tenue:, 11 Jkeml,,-, 1948,
un comité de l' A,mnbl# compoú Je, eifllJ État, tlúigni,
au pr,rasraplil 3 de la rúolution ei-.Ju.u, a pr"!""' k,
troi, Éttrt, ci-apru eomme -~
,le la Commiawn de
to'Miliation :
FuNcE, TURQnlE et ÉTArs-UN1s »'Ads1Qu1.
La propo.ition ~ u comité ayanl AtJ ,u/opth, a. eour,
de la mAme ,íance, par l'A,,e,nblk pih-ak, la Cnm-
miuion de conciliation e,t, en eonúquenai, con,tiiide de,
troi, État, ,u,Jii,,
195 (111). Question de l'indépendance
de la Corée
L' Assemblée générale,
Contridérant sa résolution 112 (II) du 14 no-
vembre 1947 relative a la question de l'indépen-
dance de la Corée,
Ayant examiné le rapport 1 de la Commission
temporaire des Nations Unies pour la Corée (ci-
apres dénommée "Commission temporaire "), et
le rapport 2 de la Commission intérimaire de l'As-
semhlée générale relatif a la consultation deman-
dée par la Commission temporaire,
Consciente du fait q u' en raison des difficultés
mentionnées dans le rapport de la Commission
temporaire, les objectifs énoncés dans la résolu-
tion du 14 novemhre 1947 n'ont pas encore été
completement atteints, et, notamment, du fait
que l'unification de la Corée n'a pas encore été
ré:ilisée,
1. Approuve les conclusions des rapports de
la Commission temporaire;
2. Dülare qu'il a été établi un gouvernement
légitime (le Gonvernement de la République de
Corée) qui exerce effectivcment son autorité et
sa juridiction sur la partie de la Corée ou la
Commission temporaire a été en mesure de pro-
céder a des observations et a des consultations
et dans laquelle réside la grande majorité de la
population de l' ensemble de la Corée; que ce
Gouvernement est né el' élections qui ont été l' ex-
pression valable de la libre volonté du corps
électoral de cette partie de la Corée et qui ont
été observées par la Commission temporaire; et
que ledit Gouvernement est le seul qui, en Corée,
possede cette qualité;
1 Voir les Documenta oJlü;wh u la iroitiem. u,non ,u I' A,-
blée gínéra!., supplément n• 9.
1 /Lid., supplément nº 1 O,. pages 18 ii 21.
▶ Cite this page
UN Project. “A/RES/194(III).” UN Project, https://un-project.org/votes/resolution/A-RES-194(III)/. Accessed .