At the 706th meeting of this Couneil, held on 15 December, the draft resolution [S/3510] presented by the United States unfortunately, apd 1 will even say tragica11y, failed to he adopted because of the veto of the Soviet representative. At that point, the representative of the United Kingdom put be…
1 think that it is uiine- cessary for me to take the time of the Couneil to argue on the well-known qualifications of Japan for membership of the United Nations. That Japan is qualified-:-fuIly quaIified-for membership of the United Nations is universally admitted. From 1 December, when the debate o…
1 have participated in the consideration of this question from the very beginning, both in the General Assembly andhere. 1 do not Wish ta maké· any· lengthy exp!anation of myvotes.
57. There is only ()De aspect of my act~on today which 1.-think' 1 should explain. During thisaftemoon's rneeting, ·1 …
If 1 understand the ·Pre- sident's remarks correctIy, he does not seem to have answered my first question. My fust question was simple. 1 did not ask how the delegation of New Zealand stands on aIl these matters. 1 simply asked, with regard to the meaning of the first paragraph, whether that languag…
As regards the question of priority for the joint draft resolution of Brazil and New ZeaIand, 1 wish to say that 1 am not in a position to take a stand just now. 1 wish te request that the President put the question o{ priority to the vote of the Security Council, and bef",re it is put to the Counci…
Since l know that 1 do not have the gift of eloquence, 1 shall be very simple and brief in my intervention. 75. 1 wish, first of aIl, to thank the representative of Pero for bis very complimentary reference to me personally. 76. The President's opening remarks were not as impartial as statements fro…
Of'the twenty votes that 1 cast only fQur f1.bstentions need a word of explanation. 1 abstained on A1bania, Hungary, Rumania and Bulgaria. Those abstentions' were entirely due to my deference to the opinion of the General Assembly.
~ompte e texie
nission ~ mie et .
1 have only one word to say. No doubt the decision the President has taken is the only possible decision for solving this problem. As for the order of the filing of applications, that concerns the final listings. . When 'we come to commu- nicate the list to the .Genera! Assembly, that considera- tio…
Although we do not now know when we can get the report from the Mixed Armistice Commission, it appears to me that such a report could not be long delayed. As the matter stands, we have before us two versions of the incident connected with the Bat Galim,' from the officiaIletters from both si.des we …
Before 1 express an opinion on the informai suggestion of the representative of Lebanon, 1 should like to ask the President or the Secre- taiiat whether we can be given any information in regard to the work of investigation by the Mixed Armistice Com- mission orits agents or representatives. Are the…
1 want to ask the President whether he considers that the French pro- posaI has precedence and is not subject to debate. If the President rules that it does not have precedence and that we can debate it, then I ask to be allowed to speak on the French proposaI.
After these five meetings on the procedural debate, l am convinced that the best thing to do is to start the debate without bothering with procedure at this stage. Therefore, l am not sure that it is wise for the President ta put the Brazilian proposaI to a vote. .
120. Mais on ne peut donner à un …
1 reaiize only too weIl that the President is anxious to avoid a lengthy debate on this procedural question. 1 shall therefore be very brief. 41. From the technical point of view, there is much to be said in favour of the suggestion made by the United Kingdom representative. Nevertheless, 1 think it…
I appreciate the effort made by the representative of Greece to solve this procedural problem, and I have no positive objections to the language that he has proposed. For the sake of the record, however, I should like to make a few remarks.
35. M. TSIANG (Chine) (traduit de l'anglais): J'apprécie b…
My delegation wishes to associate itself with the expressions of we1come which you, Mr. President, extended ta the representatives of Brazil, the Netherlands and Turkey at the beginning of this meeting.
52. The draft resolution which has been placed before the Council by the representative of the U…